Philips Accessories Garment Care HV Handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

English hEat-rEsistant iron covEr information
1 Never put the heat-resistant iron cover on the iron when the iron is connected to the mains.
2 Do not use the heat-resistant iron cover during ironing.
3 Do not use the heat-resistant iron cover as an iron resting mat.
4 When you put the heat-resistant iron cover on a hot iron, the outside of the cover also becomes warm, but
there is no risk of burning your hand.
5 When the heat-resistant iron cover is on the iron, store the iron on its heel.
6 The heat-resistant iron cover is washable.
DEutsch hitzEbEstänDigE untErlagE informationEn
1 Bringen Sie die hitzebeständige Unterlage niemals am Bügeleisen an, wenn das Gerät noch an das Stromnetz
angeschlossen ist.
2 Benutzen Sie die hitzebeständige Unterlage nicht während des Bügelns.
3 Verwenden Sie die hitzebeständige Unterlage nicht als Matte zum Abstellen des Bügeleisens.
4 Wenn Sie die hitzebeständige Unterlage an einem heißen Bügeleisen anbringen, wird auch die Außenseite
der Unterlage warm. Es besteht jedoch keine Gefahr, dass Sie sich die Hand verbrennen.
5 Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht ab, wenn die hitzebeständige Unterlage am Bügeleisen angebracht ist.
6 Die hitzebeständige Unterlage ist waschbar.
français ProtEction résistant à la chalEur informations
1 Ne placez jamais la protection résistant à la chaleur sur le fer lorsque celui-ci est branché sur la prise secteur.
2 N’utilisez pas la protection résistant à la chaleur lors du repassage.
3 N’utilisez pas la protection résistant à la chaleur comme tapis repose-fer.
4 Si vous placez la protection résistant à la chaleur sur un fer chaud, l’extérieur de la protection devient
également chaud. Cependant, vous ne risquez pas de vous brûler la main.
5 Lorsque la protection résistant à la chaleur est placée sur le fer, posez le fer sur son talon.
6 La protection résistant à la chaleur est lavable.
nEDErlanDs hittEbEstEnDigE strijkijzErhoEs informatiE
1 Plaats de hittebestendige strijkijzerhoes nooit om het strijkijzer als het is aangesloten op netspanning.
2 Gebruik de hittebestendige strijkijzerhoes niet tijdens het strijken.
3 Gebruik de hittebestendige strijkijzerhoes niet als strijkijzermat.
4 Als u de hittebestendige strijkijzerhoes om een heet strijkijzer plaatst, wordt de buitenkant van de hoes ook
warm. Er is echter geen gevaar dat u uw handen brandt.
5 Wanneer de hittebestendige strijkijzerhoes om het strijkijzer is geplaatst, moet u het strijkijzer op zijn
achterkant opbergen.
6 De hittebestendige strijkijzerhoes is wasbaar.
instructions * anwEisungEn * instructions * instructiEs
1
2 3 4

Documenttranscriptie

English Heat-resistant iron cover Information 1 Never put the heat-resistant iron cover on the iron when the iron is connected to the mains.  2 Do not use the heat-resistant iron cover during ironing. 3 Do not use the heat-resistant iron cover as an iron resting mat. 4 When you put the heat-resistant iron cover on a hot iron, the outside of the cover also becomes warm, but there is no risk of burning your hand. 5 When the heat-resistant iron cover is on the iron, store the iron on its heel. 6 The heat-resistant iron cover is washable. Deutsch Hitzebeständige Unterlage Informationen 1 Bringen Sie die hitzebeständige Unterlage niemals am Bügeleisen an, wenn das Gerät noch an das Stromnetz angeschlossen ist.  2 Benutzen Sie die hitzebeständige Unterlage nicht während des Bügelns. 3 Verwenden Sie die hitzebeständige Unterlage nicht als Matte zum Abstellen des Bügeleisens. 4 Wenn Sie die hitzebeständige Unterlage an einem heißen Bügeleisen anbringen, wird auch die Außenseite der Unterlage warm. Es besteht jedoch keine Gefahr, dass Sie sich die Hand verbrennen. 5 Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht ab, wenn die hitzebeständige Unterlage am Bügeleisen angebracht ist. 6 Die hitzebeständige Unterlage ist waschbar. Français Protection résistant à la chaleur Informations  1 Ne placez jamais la protection résistant à la chaleur sur le fer lorsque celui-ci est branché sur la prise secteur.  2 N’utilisez pas la protection résistant à la chaleur lors du repassage. 3 N’utilisez pas la protection résistant à la chaleur comme tapis repose-fer. 4 Si vous placez la protection résistant à la chaleur sur un fer chaud, l’extérieur de la protection devient également chaud. Cependant, vous ne risquez pas de vous brûler la main. 5 Lorsque la protection résistant à la chaleur est placée sur le fer, posez le fer sur son talon. 6 La protection résistant à la chaleur est lavable. Nederlands hittebestendige strijkijzerhoes Informatie 1 Plaats de hittebestendige strijkijzerhoes nooit om het strijkijzer als het is aangesloten op netspanning.  2 Gebruik de hittebestendige strijkijzerhoes niet tijdens het strijken. 3 Gebruik de hittebestendige strijkijzerhoes niet als strijkijzermat. 4 Als u de hittebestendige strijkijzerhoes om een heet strijkijzer plaatst, wordt de buitenkant van de hoes ook warm. Er is echter geen gevaar dat u uw handen brandt. 5 Wanneer de hittebestendige strijkijzerhoes om het strijkijzer is geplaatst, moet u het strijkijzer op zijn achterkant opbergen. 6 De hittebestendige strijkijzerhoes is wasbaar. Instructions * Anweisungen * Instructions * Instructies 1 2 3 4
  • Page 1 1

Philips Accessories Garment Care HV Handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor