Whirlpool WH3610 A+E Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Húzza ki az elvezető cső belső záródugóját (ha van).
Húzza ki és az ábra szerinti módon helyezze el az
elvezető cső külső záródugóját (ha van).
Tegyen egy edényt az elvezető cső alá a maradék víz
felfogásához. Ha van, akkor használja a leválasztót.
A leolvasztást gyorsíthatja, ha egy spatulával elősegíti a
zúzmara leválását a készülék falairól.
Távolítsa el a készülék alján összegyűlt zúzmarát.
A cella helyrehozhatatlan károsodásának elkerülése
érdekében ne használjon hegyes vagy éles
fémeszközöket a zúzmara eltávolításához.
Ne használjon dörzshatású anyagokat, és
mesterséges módon ne melegítse a cellát.
Gondosan törölje szárazra a készülék belsejét.
A leolvasztás befejeztével a záródugót tegye vissza a
helyére.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Távolítsa el a felső peremeken képződött zúzmarát
(lásd: Hibakeresési útmutató).
A leolvasztás után a készülék belsejét langyos vízbe
és/vagy semleges kémhatású tisztítószerbe mártott
szivaccsal kell áttörölni.
Tisztítsa meg az oldalsó szellőzőrácsot (ha van).
Távolítsa el a készülék hátulján található kondenzátorra
lerakódott porréteget.
Minden karbantartási vagy tisztítási művelet előtt húzza
ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. Ne használjon
dörzshatású anyagokat vagy súrolószivacsot, se
folteltávolítókat (pl. aceton, trielin) a készülék
tisztításához.
A készülék optimális működése érdekében ajánlatos
évente legalább egyszer elvégezni a szükséges
tisztítási és ápolási műveleteket.
AZ AJTÓNYITÁST J ELZŐ LÁMPA (HA VAN) CSERÉJE
Áramtalanítsa a készüléket.
Az ábrán jelzett sorrendet követve
vegye le az opálburkolatot.
Csavarja ki az izzót, és tegyen be
helyette egy ugyanolyan
feszültségértékű és teljesítményű
újat.
Helyezze vissza az opálburkolatot és csatlakoztassa
ismét a készüléket az elektromos hálózathoz.
HIBAKERESÉSI ÚTMUTA
1. A piros jelzőlámpa villog.
Nem volt-e áramkimaradás?
Nem indította el a leolvasztást?
Nemrégiben helyezett be lefagyasztandó élelmiszert?
Jól be van-e zárva a készülék ajtaja?
A készülék nincs-e valamilyen hőforrás közelében?
Meg van-e tisztítva a szellőzőrács és a kondenzátor?
2. Az összes jelzőlámpa egyidejűleg villog.
Hívja a vevőszolgálatot.
3. A készülék túl zajosan működik.
A készülék üzembe helyezése teljesen vízszintes síkban
történt-e?
Nem érintkezik-e a készülék olyan bútordarabokkal,
amelyek rázkódást okozhatnak?
Nem maradt-e rajta a csomagolóanyag a készülék
lábazatán?
Megjegyzés: Teljesen normális jelenségnek számít az, ha
a hűtőgáz keringése - akár a kompresszor leállását
követően is - enyhe zajjal jár.
4. A jelzőlámpák sötétek és a készülék nem működik.
Nincs-e áramkimaradás?
A hálózati csatlakozó jól be van-e dugva a konnektorba?
Nem sérült-e meg a hálózati zsinór?
5. A jelzolámpák sötétek és a készülék muködik.
Hívja a vevőszolgálatot.
6. A kompresszor folyamatosan jár.
Nem tett-e meleg ételt a készülék belsejébe?
Nem maradt-e hosszabb időn keresztül nyitva a
készülék ajtaja?
Nincs-e a készülék valamilyen nagyon meleg helyiség
vagy hőforrás közelében?
Nem került-e bekapcsolásra a gyorsfagyasztás funkció?
(a zöld jelzőlámpák felváltva villognak)
7. A felső peremeken túl sok zúzmara képződik.
Helyükön vannak-e a leolvasztási vizet elvezető cső
záródugói?
Jól be van-e zárva a készülék ajtaja?
Nem sérült-e meg vagy deformálódott el a készülék
ajtajának tömítése? (Lásd az "Üzembe helyezés" című
részt)
Eltávolításra került-e a 4 távtartó? (Lásd az "Üzembe
helyezés" című részt)
8. Pára képződik a készülék külső falain.
A páraképződés normális jelenségnek számít bizonyos
klimatikus viszonyok között (85% feletti páratartalom)
vagy akkor, ha a készülék nedves vagy rosszul szellőzött
helyiségben működik. Mindenesetre ez semmiképpen
sem rontja a készülék teljesítményét.
9. A belső falakon képződő zúzmararéteg nem
egyenletes vastagságú.
Ez a jelenség normálisnak számít.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
1. Csomagolóanyag
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható és az
újrahasznosíthatóság jelével van ellátva . A
csomagolóanyag elhelyezésénél a helyi előírásokkal
összhangban kell eljárni. A csomagolóanyagot
(műanyagzsákok, hungarocell elemek, stb.) gyermekektől
távol kell tartani, mert veszélyforrást jelenthet.
2. Kiselejtezés
A termék újrahasznosítható anyagok felhasználásával
készült.
Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelv (WEEE)
szerinti jelzéssel van ellátva.
Ha Ön ügyel arra, hogy a kiselejtezett készülék megfelelő
módon kerüljön elhelyezésre, akkor azzal hozzájárul a
környezeti és egészségügyi ártalmak elkerüléséhez.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het symbool op het product of op de bijbehorende
documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het
worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
Maak het apparaat op het moment dat het wordt afgedankt
onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden en de
deuren en schappen te verwijderen, zodat kinderen niet
gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen.
Volg bij het afdanken van het apparaat de plaatselijke
voorschriften voor afvalverwerking. Lever het apparaat in bij
een erkend verzamelpunt; laat het apparaat zelfs niet voor
enkele dagen onbewaakt achter, omdat het een bron van
gevaar voor kinderen is. Voor nadere informatie over de
behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt
u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw
woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het
product heeft aangeschaft.
Gegevens:
Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat R134a
(HFC) of R600a (HC), zie serienummerplaatje in het
apparaat.
Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaan is een
natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft op het
milieu, maar wel ontvlambaar is. Het is daarom noodzakelijk
om te controleren of de leidingen van het koelcircuit niet
beschadigd zijn.
Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas bevatten dat
onder het Protocol van Kyoto valt; het koelgas zit in een
hermetisch verzegeld systeem. Koelgas: R134a heeft een
globaal verwarmingsvermogen (GWP) van 1300.
Conformiteitsverklaring
Dit apparaat is bestemd voor het bewaren van
voedingsmiddelen en is vervaardigd in overeenstemming
met de Verordening (EG) nr. 1935/2004.
Dit apparaat is ontwikkeld, gefabriceerd en op de markt
gebracht in overeenstemming met:
- de veiligheidsvereisten van de laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG (die in plaats komt van de Richtlijn 73/23/EEG
en latere wijzigingen daarop);
- de veiligheidsvereisten van de “EMC"-richtlijn
2004/108/CE.
De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd wanneer
het op de juiste wijze op een efficiënte werkende
installatie is aangesloten, die volgens de wettelijke
voorschriften is geaard.
KLANTENSERVICE
Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:
1. Ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen.
2. Zet het apparaat opnieuw aan om te zien of het
ongemak is verholpen. Is dit niet het geval, schakel het
apparaat dan opnieuw uit en herhaal de handeling na een
uur.
3. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met
de Klantenservice.
Vermeld de volgende gegevens:
• de aard van de storing,
• het model,
• het servicenummer (nummer achter het woord SERVICE
op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat)
• uw volledige adres en
• uw telefoonnummer.
GEBRUIKSAANWIJZING
isolerende tas.
Laat de deur van de vriezer openstaan.
Verwijder de binnendop van het afvoerkanaal (indien
aanwezig).
Verwijder de buitendop van het afvoerkanaal (indien
aanwezig) en plaats hem zoals aangegeven op de
afbeelding.
Zet een bak onder het afvoerkanaal om het restwater op
te vangen. Gebruik indien beschikbaar de afscheider.
U kunt het ontdooien versnellen door met een spatel het
ijs op de wanden van de vriezer los te maken.
Verwijder het ijs van de bodem van de vriezer.
Gebruik, om onherstelbare schade aan het vriesvak
te voorkomen, geen puntige of scherpe metalen
voorwerpen om het ijs te verwijderen.
Gebruik geen schuurmiddelen en verwarm het
vriesvak niet kunstmatig.
Maak de binnenkant van de vriezer zorgvuldig
droog.
Plaats na afloop van het ontdooien de dop weer in zijn
behuizing.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder het ijs op de bovenste randen (zie Opsporen
van storingen).
Reinig na het ontdooien de binnenkant met een vochtige
spons met lauw water en/of een neutraal
schoonmaakmiddel.
Reinig het ventilatierooster aan de zijkant (indien
aanwezig).
Verwijder het stof van de condensator aan de achterkant
van het apparaat.
Voordat u begint met het onderhoud van uw apparaat,
dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
Gebruik geen schuurpasta's of schuursponsjes,
vlekkenmiddelen (bv. aceton, trichloorethyleen) of
azijn om het product te reinigen.
Om het apparaat optimaal te laten functioneren,
wordt geadviseerd om het tenminste eenmaal per jaar
te reinigen en te onderhouden.
VERVANGEN VAN HET DEURLAMPJE (INDIEN
AANWEZIG)
Haal de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
Verwijder de melkglazen kap aan
de hand van de aanwijzingen van de
afbeelding en in de aangegeven
volgorde.
Draai het lampje los en vervang het door een nieuw
lampje met dezelfde spanning en hetzelfde vermogen.
Breng de melkglazen kap weer aan en sluit het apparaat
aan op het elektriciteitsnet.
OPSPOREN VAN STORINGEN
1. Het rode lampje knippert.
Is de stroom uitgevallen?
Bent u begonnen met ontdooien?
Heeft u recent in te vriezen levensmiddelen ingevoerd?
Is de deur van het apparaat goed dicht?
Staat het apparaat in de buurt van een warmtebron?
Zijn het ventilatierooster en de condensator schoon?
2. Alle lampjes knipperen tegelijkertijd.
Neem contact op met de Klantenservice.
3. Het apparaat maakt erg veel lawaai.
Is het apparaat perfect waterpas geïnstalleerd?
Staat het apparaat tegen andere meubels of voorwerpen
aan die trillingen kunnen veroorzaken?
Is de verpakking van het onderstel van de vriezer
verwijderd?
Opmerking: de circulatie van het koelgas kan een zacht
geluid maken, ook nadat de compressor stopgezet is. Dit is
geheel normaal.
4. De lampjes branden niet en het product
functioneert niet.
Is de stroom uitgevallen?
Zit de stekker goed in het stopcontact?
Is de voedingskabel niet beschadigd?
5. De lampjes branden niet en het product
functioneert.
Neem contact op met de Klantenservice.
6. De compressor werkt onafgebroken.
Heeft u misschien warm voedsel in de vriezer gezet?
Is de deur van de vriezer langdurig open geweest?
Staat het apparaat in een te warme ruimte of in de buurt
van een warmtebron?
Heeft u de snelvriesfunctie geactiveerd? (de groene
lampjes knipperen om de beurt)
7. Te veel ijsvorming op de bovenranden.
Zijn de doppen van het afvoerkanaal voor het dooiwater
correct geplaatst?
Is de deur van het apparaat goed dicht?
Is de afdichting van de deur van het apparaat beschadigd of
vervormd? (Zie hoofdstuk "Installatie")
Zijn de vier beschermdelen verwijderd? (Zie hoofdstuk
"Installatie")
8. Er vormt zich condens aan de buitenkant van de
vriezer.
Condensvorming is normaal onder bepaalde
klimatologische omstandigheden (luchtvochtigheid hoger
dan 85%) of als het apparaat geïnstalleerd is in vochtige en
slecht geventileerde ruimtes. Dit heeft echter geen
negatieve invloed op de prestaties van de vriezer.
9. De ijslaag op de binnenwanden van de vriezer is niet
overal even dik.
Dit is normaal.
MILIEUTIPS
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar en
draagt het recyclingssymbool. Voor de verwerking moeten
de plaatselijke voorschriften worden nageleefd.
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken
polystyreen enz.) moet buiten het bereik van kinderen
worden gehouden, omdat het een bron van gevaar kan
vormen.
2. Afdanken van het apparaat
Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden
gerecycled. Dit apparaat is in overeenstemming verklaard
met de Europese Richtlijn 2002/96/CE, Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier
als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid
te voorkomen.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A terméken vagy az azt kísérő dokumentáción feltüntetett
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként, hanem a terméket az elektromos és
elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
telephelyek valamelyikén kell leadni.
Kiselejtezéskor a hálózati zsinór elvágásával tegye a
készüléket használhatatlanná, valamint szerelje le az
ajtókat és a polcokat is, hogy a gyerekek ne mehessenek
be könnyen a készülék belsejébe.
Kiselejtezéskor tartsa be a hulladékok elhelyezésére
vonatkozó helyi szabályokat. Adja le a készüléket
valamilyen hivatalos gyűjtőhelyen; a készüléket még
néhány napra sem szabad felügyelet nélkül hagyni, mert a
gyermekek számára potenciális veszélyforrást jelent. A
készülék kezelésével, visszanyerésével vagy
újrahasznosításával kapcsolatban a helyileg illetékes
hivatal, a háztartási hulladékgyűjtő szolgálat vagy a
terméket értékesítő bolt tud bővebb tájékoztatást adni.
Tájékoztatás:
Ez a készülék nem tartalmaz CFC-t. A hűtőhálózat R134a-t
(HFC-t), vagy R600a-t (HC-t) tartalmaz, lásd a készülék
belsejében található adattáblán.
Az izobutánt (R600a) alkalmazó készülékekről azt kell
tudni, hogy az izobután olyan természetes gáz, amely nem
károsítja a környezetet, viszont gyúlékony. Éppen ezért
feltétlenül szükséges ellenőrizni, hogy a hűtőhálózat
csőrendszere nincs-e károsodva.
A termék a Kyotói Egyezményben szereplő flór tartalmú
üvegházhatású gázt tartalmazhat; a hűtőgáz hermetikusan
zárt rendszerben található. Hűtőgáz: az R134a teljes fűtési
teljesítménye1300 (GWP).
Megfelelőségi nyilatkozat
A készüléket élelmiszerek tárolására tervezték és
megfelel az EK 1935/2004 sz. előírásának.
A készülék terve, konstrukciója és forgalmazása
megfelel:
- a kisfeszültségről szóló (a 73/23/EGK irányelv és
annak módosításai helyébe lépő) 2006/95/EK irányelv
biztonsági célkitűzéseinek ;
- a 2004/108/EG sz. “EMC" irányelv védelmi
követelményeinek.
A készülék elektromos biztonsága csak akkor
garantálható, ha megfelelően kerül csatlakoztatásra
előírásszerűen földelt hálózathoz.
MŰSZAKI VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a műszaki vevőszolgálatot hívná:
1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e elhárítani a hibát.
2. Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy fennáll-e
még a hiba. Ha igen, akkor ismét húzza ki a konnektorból
a hálózati csatlakozót, és a műveletet ismételje meg egy
óra múlva.
3. Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a műszaki
vevőszolgálatot.
Közölje:
a hiba jellegét,
a készülék típusát,
a szervizszámot (a készülék hátoldalára erősített táblán
olvasható SERVICE szó után álló számot),
az Ön pontos címét,
az Ön telefonszámát körzetszámmal együtt.
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
RO
A. Mâner.
B. Închizătoare de siguranţă (dacă există).
C. Garnitură.
D. Capacul pentru scurgerea apei (dacă există).
E. Panoul de comandă.
F. Coş (dacă există).
G. Condensator (situat în spate).
INSTALAREA
Consultaţi capitolul "Înainte de a folosi produsul".
Scoateţi produsul din ambalaj.
Scoateţi cele 4 distanţiere introduse între uşă şi produs.
Atenţie: două din cele patru distanţiere trebuie să fie
amplasate în locaşul respectiv al suporturilor din
plastic ale condensatorului, care se află în spatele
produsului.
Acest lucru e necesar pentru a garanta o distanţă corectă
între produs şi perete.
Verificaţi ca dopul canalului de scurgere al apei rezultate din
dezgheţare (dacă există) să fie corect poziţionat (D).
Pentru a obţine prestaţii maxime şi pentru a evita
deteriorarea când se deschide uşa produsului, lăsaţi o
distanţă de cel puţin 7 cm faţă de peretele posterior şi un
spaţiu de 7 cm pe fiecare latură.
Introduceţi accesoriile (dacă există).
1. Bec roşu de semnalizare: când clipeşte indică o situaţie
de alarmă (vezi paragraful "GHIDUL DE DETECTARE A
DEFECŢIUNILOR").
2. Bec albastru de semnalizare: atunci când este aprinsă
indică faptul că funcţiunea "6th Sense" este activă (vezi
paragraful "Funcţiunea 6th Sense").
3. Becuri verzi de semnalizare: indică faptul că aparatul este
in funcţiune şi temperatura este fixată.
4. Buton fixare temperatură: pentru a modifica temperatura
fixată şi pentru activarea/dezactivarea operaţiunilor de
congelare rapidă.
Punerea în funcţiune a produsului
Conectaţi produsul.
Se aprinde beculeţul verde ("Normal").
Se aprinde becul albastru de semnalizare ("6th Sense").
Becul roşu de semnalizare (1) clipeşte, deoarece în
interiorul produsului nu s-a ajuns încă la o temperatură
suficient de rece pentru a introduce alimentele. Acest
beculeţ se stinge de obicei în cele şase ore de după
pornirea produsului.
Puneţi alimentele doar atunci când beculeţul roşu s-a stins.
Becul albastru de semnalizare "6th Sense" (2) rămâne
aprinsă până când se ajunge la temperatura setată.
Notă:
Deoarece garnitura e etanşă, nu e posibil să deschideţi din
nou uşa produsului imediat după ce aţi închis-o. Trebuie să
aşteptaţi câteva minute înainte de a deschide din nou uşa
produsului.
Reglarea temperaturii
Selecţionaţi temperatura dorită cu ajutorul butonului (4).
Pentru a regla temperatura produsului, procedaţi astfel:
Apăsaţi de mai multe ori butonul (4). La fiecare apăsare a
butonului temperatura fixată se modifică în mod ciclic între
valorile "Normal", "Eco" şi "Plus".
Selecţionaţi "Plus" dacă se doreşte o temperatură de
conservare mai scăzută.
În cazul încărcării parţiale se recomandă să selecţionaţi
"Eco" pentru a optimiza consumurile energetice.
Notă: În caz de pană de curent, se memorizează valorile
fixate. Timpul necesar ca temperatura de la interior să ajungă
la valoarea fixată poate varia în funcţie de condiţiile climatice şi
de valoarea aleasă.
Clasa climatică
T. Camerei (°C) T. Camerei (°F)
SN de la 10 la 32 de la 50 la 90
N de la 16 la 32 de la 61 la 90
ST de la 16 la 38 de la 61 la 100
T de la 16 la 43 de la 61 la 110
4321
GEBRUIKSAANWIJZING
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN
ADVIEZEN
Zorg ervoor dat het product na de installatie niet op
de voedingskabel staat.
Bewaar geen dranken in glas in de vriezer, omdat deze
kunnen barsten.
Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer
komen, omdat deze zo koud zijn dat ze brandwonden
kunnen veroorzaken.
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de
stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden begint.
Installeer de vriezer niet op plaatsen waar deze aan direct
zonlicht blootstaat of in de buurt van warmtebronnen;
hierdoor neemt het energieverbruik toe.
Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht
ontvlambare stoffen in de buurt van de vriezer of andere
elektrische huishoudelijke apparatuur. De dampen die
hieruit voortkomen kunnen brand of explosies
veroorzaken.
Installeer het product waterpas op een vloer die het
gewicht kan dragen en in een ruimte die geschikt is voor
de afmetingen en het gebruik van het product.
Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde
ruimte. Het apparaat is afgesteld om te werken in ruimten
waarin de temperatuur binnen de volgende waarden ligt,
die gebaseerd zijn op de klimaatklasse die op het
typeplaatje staat aangegeven. Het is mogelijk dat het
apparaat niet goed functioneert als het voor een lange tijd
in een ruimte wordt gelaten met een hogere of lagere
temperatuur dan het genoemde bereik.
Het is raadzaam het apparaat aangesloten te laten, ook als
het voor korte tijd leeg is.
Let er bij het verplaatsen van het apparaat op dat de vloer
niet beschadigd wordt (bv. parket).
Gebruik geen andere mechanische systemen of middelen
die het ontdooiproces versnellen dan door de fabrikant
zijn aanbevolen.
Gebruik geen elektrische apparaten aan de binnenkant van
het apparaat, behalve als dit aanbevolen is door de
fabrikant.
Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden
door personen (met inbegrip van kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens,
of zonder ervaring of kennis van het apparaat,
behalve als zij tijdens het gebruik instructies
ontvangen van of begeleid worden door een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om het risico van verstikking en opsluiting in de
koelkast te vermijden, mag het kinderen niet
worden toegestaan in het apparaat te spelen of zich
erin te verstoppen.
De voedingskabel mag uitsluitend worden vervangen
door een bevoegd technicus.
Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige
adapters.
Het apparaat moet van het elektriciteitsnet kunnen
worden afgekoppeld door de stekker uit het
stopcontact te trekken of via de tweepolige
schakelaar die voor het stopcontact is geplaatst.
Controleer of de spanning op het typeplaatje
overeenkomt met de spanning in uw woning.
Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de vrieselementen
niet in (indien bijgeleverd).
Open het deksel van het apparaat zo weinig
mogelijk.
ONTDOOIEN VAN DE
VRIEZER
Wij raden u aan de vriezer te
ontdooien wanneer het ijs op de
wanden 5-6 mm dik is geworden.
Haal de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
Haal de levensmiddelen uit de
vriezer, wikkel ze strak tegen
elkaar in kranten en berg ze op
op een koele plaats of in een
CONSERVERING VAN LEVENSMIDDELEN
Raadpleeg de tabel op het apparaat
Indeling van de ingevroren levensmiddelen
Zet de ingevroren
levensmiddelen in de vriezer
en deel ze in; het is
raadzaam om de
invriesdatum op de
verpakking aan te geven, om
te zorgen dat het product
tijdig geconsumeerd wordt.
Tips voor het bewaren van diepvriesproducten
Bij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de volgende
punten letten:
• de verpakking moet intact zijn, omdat voedsel in
beschadigde verpakkingen in kwaliteit achteruitgegaan kan
zijn. Als een pakje bol staat of als er vochtplekken op
zitten, is het niet onder optimale omstandigheden bewaard
en kan het al gedeeltelijk zijn ontdooid.
• De diepvriesproducten moeten als laatste worden gekocht
en in isolerende tassen worden vervoerd.
• Zet de diepvriesproducten bij thuiskomst meteen in de
vriezer.
• Variaties in temperatuur moeten vermeden worden of tot
een minimum worden beperkt. De uiterste
houdbaarheidsdatum op de verpakking moet worden
gerespecteerd.
• De instructies op de verpakking voor het conserveren van
diepvriesproducten moeten altijd worden opgevolgd.
Opmerking: ontdooide of gedeeltelijk ontdooide
levensmiddelen moeten onmiddellijk worden
geconsumeerd. Vries ze niet opnieuw in, tenzij het
ontdooide levensmiddel gebruikt wordt voor de
bereiding van een gerecht dat gekookt wordt. Nadat
het ontdooide levensmiddel gekookt is, mag het
opnieuw worden ingevroren.
Als de stroom gedurende langere tijd uitvalt:
Open de deur van de vriezer niet, behalve om de
vrieselementen (indien beschikbaar) boven op het
ingevroren voedsel aan de rechter- en linkerkant van
de vriezer te plaatsen. Op deze manier kunt u de
snelheid waarmee de temperatuur stijgt beperken.
MAANDEN
VOEDSEL
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
Het product dat u heeft aangeschaft is uitsluitend bedoeld
voor huishoudelijk gebruik en voor de conservering van
diepvriesproducten, het invriezen van verse levensmiddelen
en voor het maken van ijsblokjes.
De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht. De
fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
eventueel letsel aan personen, dieren of voor schade
aan voorwerpen die veroorzaakt is door het niet in
acht nemen van deze voorschriften.
1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet
beschadigd is, of de deur perfect sluit en of de afdichting
niet vervormd is. Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf
de levering van het product van eventuele schade op de
hoogte te worden gesteld.
2. Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat in werking
te stellen, om het koelcircuit perfect te kunnen laten
functioneren.
3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische aansluiting
door een gekwalificeerd technicus worden verricht
overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en de
plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
4. Reinig de binnenkant van het product alvorens het in
gebruik te nemen.
Controleer voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet
aansluit, of de spanning overeenkomt met de gegevens op
het serienummerplaatje op de achterkant van het apparaat.
Houd u aan de plaatselijke voorschriften voor de
elektrische aansluiting.
INVRIEZEN VAN LEVENSMIDDELEN
Klaarmaken van verse levensmiddelen om in te vriezen
Wikkel en verzegel de in te vriezen verse levensmiddelen
in: aluminiumfolie, plastic folie, waterdichte plastic zakjes
of diepvriesbakken met deksel.
De levensmiddelen moeten vers, rijp en van een zeer
goede kwaliteit zijn.
Verse groenten en fruit zo mogelijk direct na de oogst
invriezen, om de voedingsstoffen, de consistentie, de
kleur en de smaak te behouden.
Laat warme levensmiddelen altijd afkoelen voordat u ze
in de vriezer zet.
Invriezen van verse levensmiddelen
Plaats de in te vriezen levensmiddelen direct tegen de
verticale wanden van de vriezer:
A) - in te vriezen levensmiddelen,
B) - reeds ingevroren levensmiddelen.
Plaats de in te vriezen levensmiddelen niet direct tegen
de al ingevroren levensmiddelen aan.
Voor beter en sneller invriezen raden wij aan de
levensmiddelen in kleine pakjes te verdelen; dit zal ook
van pas komen bij het gebruiken van het ingevroren
voedsel.
In het geval dat een minimum hoeveelheid aan
levensmiddelen wordt ingevoerd (tot 1/4 van het
maximum invriesvermogen dat op het
serienummerplaatje aangegeven staat) wordt de
functionering van het product automatisch gecontroleerd
door de "6th Sense" functie en is geen enkele ingreep van
de gebruiker vereist.
Voor het invriezen van grotere
hoeveelheden aan
levensmiddelen, tot de
maximum invriescapaciteit van
het apparaat dat op het
serienummerplaatje
aangegeven staat, is het
noodzakelijk de volgende
procedure uit te voeren:
1.Activeer minstens 24 uur voor
het invriezen van verse
levensmiddelen in het product
de snelvriesfunctie door
ongeveer 3 seconden lang op de knop (4) te drukken. De
groene lampjes (3) knipperen in sequentie.
2.Plaats de in te vriezen levensmiddelen in het product en
houd de deur 24 uur lang gesloten. Na het verlopen van
deze tijd zijn de levensmiddelen ingevroren.
De functie voor het snelvriezen kan handmatig worden
gedeactiveerd door op de toets (4) te drukken.
Als deze handeling niet wordt uitgevoerd zal het product
automatisch ongeveer 50 uur na de inschakeling de functie
deactiveren.
GEBRUIKSAANWIJZING
"6th Sense" Functie
Deze functie wordt automatisch geactiveerd in de
volgende gevallen:
openen deur
De functie wordt elke keer geactiveerd dat u de deur
opent waardoor de temperatuur aan de binnenkant
van het product gewijzigd wordt en blijft net zolang
geactiveerd als nodig is om automatisch de optimale
omstandigheden voor de conservering te herstellen.
invoeren van in te vriezen levensmiddelen
De functie wordt elke keer geactiveerd dat een
aanzienlijke hoeveelheid aan levensmiddelen ingevoerd
wordt en blijft net zolang geactiveerd als nodig is om
de beste omstandigheden voor het optimaal invriezen
van de ingevoerde levensmiddelen te creëren zodat de
juiste verhouding tussen de kwaliteit van het invriezen
en het energieverbruik gegarandeerd wordt.
Opmerking: De duur van de "6th Sense" functie wordt
automatisch berekend en kan afhankelijk van het gebruik
van het product variëren.
ÎNAINTE DE A FOLOSI PRODUSUL
Produsul pe care l-aţi cumpărat e desti nat în exclusivitate
pentru uzul casnic şi pentru conservarea alimentelor
îngheţate, congelarea alimentelor proaspete şi producerea
cuburilor de gheaţă.
Împământarea produsului e obligatorie prin lege.
Producătorul nu-şi asumă nici o răspundere pentru
eventualele pagube aduse persoanelor, animalelor sau
bunurilor, din cauza nerespectării normelor indicate.
1. După despachetarea produsului, asiguraţi-vă că nu este
deteriorat şi că uşa se închide perfect şi că garnitura nu e
deformată. Eventualele defecţiuni vor trebui comunicate
vânzătorului în termen de 24 de ore de la livrarea
produsului.
2. Vă recomandăm să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de
a pune în funcţiune produsul, pentru a lăsa timp circuitului
de răcire să devină perfect eficient.
3. Asiguraţi-vă ca instalarea şi racordarea electrică să fie
efectuate de către un tehnician calificat, în conformitate cu
instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale referitoare
la siguranţă.
4. Curăţaţi interiorul produsului înainte de utilizare.
Înainte de a conecta produsul la reţeaua electrică,
asiguraţi-vă că voltajul corespunde cu indicaţiile furnizate
pe plăcuţa cu datele tehnice, situată în spatele produsului.
Racordările electrice trebuie să fie făcute în
conformitate cu dispoziţiile locale.
CONGELAREA ALIMENTELOR
Pregătirea alimentelor proaspete pentru congelare
Împachetaţi şi sigilaţi alimentele proaspete, ce urmează a
fi congelate, în: folie de aluminiu, peliculă transparentă,
pungi impermeabile din plastic, recipiente din polietilenă
cu capac, care să fie adecvate pentru congelarea
alimentelor.
Alimentele trebuie să fie proaspete, coapte şi de cea mai
bună calitate.
Fructele şi legumele proaspete trebuie să fie congelate
pe cât este posibil imediat după culegerea lor, pentru a
conserva intacte substanţele hrănitoare, consistenţa,
culoarea şi gustul acestor alimente.
Lăsaţi întotdeauna alimentele calde să se răcească
înainte de a le introduce în produs.
Congelarea alimentelor proaspete
Puneţi alimentele ce urmează a fi congelate în contact
direct cu pereţii verticali ai produsului:
A) - alimente ce urmează a fi congelate,
B) - alimente deja congelate.
Evitaţi să şezaţi alimentele ce trebuie congelate în
contact direct cu alimentele deja congelate.
Pentru a obţine o congelare mai bună şi mai rapidă,
împărţiţi alimentele în porţii mici; acest lucru este util şi în
momentul utilizării alimentelor congelate.
În cazul în care se introduc cantităţi minime de alimente
(până la 1/4 din capacitatea maximă de congelare
indicată pe plăcuţa matricolă),
funcţionarea aparatului va fi
controlată automat de funcţiunea
"6th Sense" şi nu este necesară
nicio intervenţie a utilizatorului.
Pentru a congelare cantităţi mai
mari de alimente până la folosirea
capacităţii maxime de congelare
a aparatului indicată pe plăcuţa
matricolă este necesar să se
procedeze după cum este indicat
mai jos:
1. Cu cel puţin 24 de ore înainte de a efectua congelarea
de alimente proaspete în aparat, activaţi congelarea
rapidă apăsând pe butonul (4) timp de circa 3
secunde. Becurile verzi de semnalizare (3) clipesc unul
după altul.
2. Introduceţi alimentele ce trebuie congelate şi ţineţi
închisă uşa aparatului timp de 24 de ore. După
trecerea acestei perioade de timp, alimentele pot fi
considerate congelate.
Funcţiunea de congelare rapidă poate fi dezactivată
manual apăsând pe butonul (4).
Dacă această operaţiune nu se face, aparatul trece
automat la dezactivarea duncţiunii la circa 50 de ore de la
începutul ei.
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Funcţiunea "6th Sense"
Funcţiunea se activează automat în următoarele cazuri:
deschiderea uşii
Funcţiunea se activează la fiecare deschidere a uşii
care alterează temperatura internă a aparatului şi
rămâne activă timpul necesar pentru a restabili automat
condiţiile optime de conservare.
introducerea alimentelor de congelat
Funcţiunea se activează ori de câte ori se introduc
cantităţi mari de alimente şi rămâne activă timpul
necesar pentru a crea condiţiile cele mai bune pentru
congelarea optimă a alimentelor introduse, garantând
compromisul ideal între calitatea congelării şi consum
energetic.
Notă: Durata funcţiei "6th Sense" se calculează în mod
automat şi poate varia în funcţie de modul de utilizare a
aparatului.
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI
După instalare, controlaţi ca produsul să nu fie
aşezat pe cablul de alimentare.
Nu păstraţi lichide în recipiente de sticlă în produs,
deoarece ar putea exploda.
Nu mâncaţi cuburi de gheaţă sau îngheţată imediat după
scoaterea lor din produs, deoarece ar putea cauza arsuri
“la rece".
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau
curăţare, scoateţi ştecherul din priza de curent sau
deconectaţi aparatul de la alimentarea cu electricitate.
Nu instalaţi produsul în locuri expuse direct la razele
soarelui sau în apropierea surselor de căldură, deoarece
acest lucru ar duce la creşterea consumului de energie.
păstraţi şi nu utilizaţi benzină sau alte gaze şi lichide
inflamabile în apropierea produsului sau a altor aparate
electrocasnice. Vaporii eliberaţi pot produce incendii sau
explozii.
Instalaţi produsul şi plasaţi-l în poziţie perfect orizontală,
pe o podea care să poată suporta greutatea sa şi într-o
încăpere adecvată pentru dimensiunile sale şi pentru
utilizarea sa.
Plasaţi produsul într-o încăpere uscată şi bine ventilată.
Produsul e proiectat pentru a funcţiona în medii cu
temperatură cuprinsă în următoarele intervale, definite în
baza clasei climatice indicate pe plăcuţa cu datele
tehnice, situată în spatele produsului. S-ar putea ca
produsul să nu funcţioneze corect dacă e lăsat pe o
perioadă mai lungă de timp la o temperatură superioară
sau inferioară intervalului prevăzut.
Se recomandă să lăsaţi produsul conectat, chiar dacă e
gol, pe perioade scurte de timp.
Când deplasaţi produsul, aveţi grijă să evitaţi să
deterioraţi podeaua (de ex. parchetul).
Pentru a accelera procesul de dezgheţare, nu utilizaţi
dispozitive mecanice sau alte mijloace diferite de cele
recomandate de producător.
Nu utilizaţi aparate electrice la interior, dacă nu sunt de
tipul recomandat de producător.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse, sau lipsiţi de
experienţă si de cunostinţe privind aparatul, cu
excepţia cazului în care li s-au dat instrucţiuni sau
sunt supravegheaţi în timpul folosirii aparatului, de
către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Pentru evitarea riscului de a se sufoca şi de a
rămâne blocaţi, nu permiteţi copiilor să se joace sau
să se ascundă în interiorul produsului.
Cablul de alimentare poate fi înlocuit doar de către o
persoană autorizată.
Nu folosiţi prelungitoare sau adaptoare multiple.
Deconectarea de la alimentarea cu energie electrică
trebuie să fie posibilă sau prin scoaterea ştecherului
din priză, sau prin intermediul unui întrerupător
bipolar de reţea situat în amonte de priză.
Controlaţi ca voltajul de pe plăcuţa cu datele tehnice
să corespundă cu tensiunea din locuinţa dv.
Nu înghiţiţi lichidul (netoxic) conţinut în acumulatorii
la rece (dacă există).
Limitaţi deschiderea uşii produsului.
DEZGHEŢAREA PRODUSULUI
Vă recomandăm să efectuaţi
dezgheţarea când stratul de
gheaţă format pe pereţi atinge o
grosime de 5-6 mm.
Deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică.
Scoateţi alimentele din produs,
înveliţi-le în foi de ziar şi puneţi-
le într-un loc foarte rece sau într-
o geantă frigorifică.
Lăsaţi deschisă uşa produsului.
CONSERVAREA ALIMENTELOR
Consultaţi tabelul de pe produs.
Clasificarea alimentelor
congelate
Puneţi înăuntru şi clasificaţi
alimentele congelate; se
recomandă să indicaţi data de
conservare pe ambalaje, pentru a
garanta un consum punctual
înainte de expirare.
Îndrumări pentru conservarea alimentelor congelate
Când cumpăraţi alimente congelate, asiguraţi-vă că:
Ambalajul e intact, deoarece alimentele din ambalajele
deteriorate pot fi alterate. Dacă un pachet s-a umflat sau
prezintă pete de umezeală, înseamnă că produsul nu a
fost conservat în condiţii optime şi poate să fi suferit un
început de dezgheţare.
Alimentele îngheţate trebuie întotdeauna să fie cumpărate
ultimele; folosiţi genţi frigorifice pentru transportul
acestora.
Când ajungeţi acasă, introduceţi imediat alimentele
îngheţate în produs.
Evitaţi sau reduceţi la minim variaţiile de temperatură.
Respectaţi data de expirare indicată pe ambalaj.
Urmaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalaj referitoare
la conservarea alimentelor congelate.
Notă:
Consumaţi imediat alimentele decongelate sau parţial
decongelate. Nu congelaţi di nou un aliment care s-a
dezgheţat, cu excepţia cazului în care alimentul
respectiv este utilizat pentru prepararea unei mâncări
gătite. O dată gătit, alimentul poate fi din nou congelat.
În cazul unei întreruperi prelungite a curentului electric:
Nu deschideţi uşa produsului decât pentru a poziţiona
acumulatorii la rece (dacă există) deasupra alimentelor
congelate, pe latura din dreapta şi din stânga a
produsului. În acest mod, va fi posibil să se
încetinească viteza cu care creşte temperatura.
LUNI
ALIMENTELE
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
A. Handgreep.
B. Veiligheidssluiting (indien aanwezig).
C. Afdichting.
D. Dop afvoerkanaal voor dooiwater (indien aanwezig)
E. Bedieningspaneel.
F. Mandje (indien aanwezig).
G. Condensator (aan de achterkant).
INSTALLATIE
Raadpleeg het hoofdstuk "Alvorens het apparaat te
gebruiken".
Haal het apparaat uit de verpakking.
Verwijder de vier beschermdelen tussen de deur
en het product.
Belangrijk: twee van de vier beschermdelen moeten
in de daarvoor bestemde ruimte in de plastic
steunen van de condensator worden geplaatst, die u
op de achterwand van het product vindt.
Dit handigheidje is noodzakelijk om de juiste afstand
tussen het product en de muur te garanderen.
Controleer of de dop voor de afvoer van het dooiwater
(indien aanwezig) op de juiste manier geplaatst is (D).
Om de maximale prestaties te verkrijgen en schade te
voorkomen bij het openen van de deur van het apparaat,
dient een afstand van tenminste 7 cm van de achterwand
en 7 cm van de zijkanten te worden vrijgelaten.
Breng de bijgeleverde accessoires aan (indien aanwezig).
1. Rood lampje: wanneer dit lampje knippert wordt een
alarmsituatie aangegeven (zie paragraaf "OPSPOREN
VAN STORINGEN").
2. Blauw lampje: als deze brandt wordt aangegeven dat
de "6th Sense" functie geactiveerd is (zie paragraaf "6th
Sense Functie").
3. Groene lampjes: geven aan dat het product
functioneert en dat de temperatuur ingesteld is.
4. Thermostaatknop: voor het veranderen van de
ingestelde temperatuur en voor de
activering/deactivering van de handelingen voor de
snelvriesfunctie.
Ingebruikneming van het apparaat
Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Het groene lampje gaat branden ("Normal").
Het blauw lampje licht op ("6th Sense ").
Het rode lampje knippert omdat aan de binnenkant van
het product de temperatuur nog niet laag genoeg is om
de levensmiddelen erin te zetten. Het lampje gaat
gewoonlijk binnen zes uur na het inschakelen van de
vriezer weer uit.
Zet de levensmiddelen pas in de vriezer wanneer het
rode lampje uit is.
Het blauwe lampje "6th Sense" (2) blijft branden tot de
ingestelde temperatuur bereikt is.
Opmerking:
de afdichting sluit de vriezer hermetisch af, dus u kunt de
deur van het apparaat niet onmiddellijk na sluiting weer
openen. Wacht enkele minuten voordat u de deur van het
apparaat opnieuw opent.
Regeling van de temperatuur
Selecteer met behulp van de knop de (4) de gewenste
temperatuur. Om de temperatuur van het apparaat te
regelen gaat u als volgt te werk
Druk meerdere keren op de knop (4). Elke keer dat de
knop wordt ingedrukt wordt de ingestelde temperatuur
op cyclische wijze van de waarden "Normal", "Eco" naar
"Plus" veranderd.
Selecteer "Plus" als u een lagere bewaartemperatuur.
In het geval van een halfvolle vriezer raadt men aan om
voor "Eco" te kiezen om het energieverbruik te
optimaliseren.
Opmerking: Iin het geval van een stroomuitval blijven de
ingestellingen in het geheugen opgeslagen. De tijd die nodig
is om de binnenkant van de vriezer de ingestelde
temperatuur te laten bereiken kan naar aanleiding van de
klimaatomstandigheden en de gekozen instelling variëren.
Klimaatklasse
Omg. temp. (°C) Omg. temp. (°F)
SN Van 10 tot 32 Van 50 tot 90
N Van 16 tot 32 Van 61 tot 90
ST Van 16 tot 38 Van 61 tot 100
T Van 16 tot 43 Van 61 tot 110
4321

Documenttranscriptie

HASZNÁLATI UTASÍTÁS • Húzza ki az elvezető cső belső záródugóját (ha van). • Húzza ki és az ábra szerinti módon helyezze el az elvezető cső külső záródugóját (ha van). • Tegyen egy edényt az elvezető cső alá a maradék víz felfogásához. Ha van, akkor használja a leválasztót. • A leolvasztást gyorsíthatja, ha egy spatulával elősegíti a zúzmara leválását a készülék falairól. • Távolítsa el a készülék alján összegyűlt zúzmarát. • A cella helyrehozhatatlan károsodásának elkerülése érdekében ne használjon hegyes vagy éles fémeszközöket a zúzmara eltávolításához. • Ne használjon dörzshatású anyagokat, és mesterséges módon ne melegítse a cellát. • Gondosan törölje szárazra a készülék belsejét. • A leolvasztás befejeztével a záródugót tegye vissza a helyére. ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS • Távolítsa el a felső peremeken képződött zúzmarát (lásd: Hibakeresési útmutató). • A leolvasztás után a készülék belsejét langyos vízbe és/vagy semleges kémhatású tisztítószerbe mártott szivaccsal kell áttörölni. • Tisztítsa meg az oldalsó szellőzőrácsot (ha van). • Távolítsa el a készülék hátulján található kondenzátorra lerakódott porréteget. Minden karbantartási vagy tisztítási művelet előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. Ne használjon dörzshatású anyagokat vagy súrolószivacsot, se folteltávolítókat (pl. aceton, trielin) a készülék tisztításához. A készülék optimális működése érdekében ajánlatos évente legalább egyszer elvégezni a szükséges tisztítási és ápolási műveleteket. AZ AJTÓNYITÁST J ELZŐ LÁMPA (HA VAN) CSERÉJE • Áramtalanítsa a készüléket. • Az ábrán jelzett sorrendet követve vegye le az opálburkolatot. • Csavarja ki az izzót, és tegyen be helyette egy ugyanolyan feszültségértékű és teljesítményű újat. • Helyezze vissza az opálburkolatot és csatlakoztassa ismét a készüléket az elektromos hálózathoz. HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ 1. A piros jelzőlámpa villog. • Nem volt-e áramkimaradás? • Nem indította el a leolvasztást? • Nemrégiben helyezett be lefagyasztandó élelmiszert? • Jól be van-e zárva a készülék ajtaja? • A készülék nincs-e valamilyen hőforrás közelében? • Meg van-e tisztítva a szellőzőrács és a kondenzátor? 2. Az összes jelzőlámpa egyidejűleg villog. • Hívja a vevőszolgálatot. 3. A készülék túl zajosan működik. • A készülék üzembe helyezése teljesen vízszintes síkban történt-e? • Nem érintkezik-e a készülék olyan bútordarabokkal, amelyek rázkódást okozhatnak? • Nem maradt-e rajta a csomagolóanyag a készülék lábazatán? Megjegyzés: Teljesen normális jelenségnek számít az, ha a hűtőgáz keringése - akár a kompresszor leállását követően is - enyhe zajjal jár. 4. A jelzőlámpák sötétek és a készülék nem működik. • Nincs-e áramkimaradás? • A hálózati csatlakozó jól be van-e dugva a konnektorba? • Nem sérült-e meg a hálózati zsinór? 5. A jelzolámpák sötétek és a készülék muködik. • Hívja a vevőszolgálatot. 6. A kompresszor folyamatosan jár. • Nem tett-e meleg ételt a készülék belsejébe? • Nem maradt-e hosszabb időn keresztül nyitva a készülék ajtaja? • Nincs-e a készülék valamilyen nagyon meleg helyiség vagy hőforrás közelében? • Nem került-e bekapcsolásra a gyorsfagyasztás funkció? (a zöld jelzőlámpák felváltva villognak) 7. A felső peremeken túl sok zúzmara képződik. • Helyükön vannak-e a leolvasztási vizet elvezető cső záródugói? • Jól be van-e zárva a készülék ajtaja? • Nem sérült-e meg vagy deformálódott el a készülék ajtajának tömítése? (Lásd az "Üzembe helyezés" című részt) • Eltávolításra került-e a 4 távtartó? (Lásd az "Üzembe helyezés" című részt) 8. Pára képződik a készülék külső falain. • A páraképződés normális jelenségnek számít bizonyos klimatikus viszonyok között (85% feletti páratartalom) vagy akkor, ha a készülék nedves vagy rosszul szellőzött helyiségben működik. Mindenesetre ez semmiképpen sem rontja a készülék teljesítményét. 9. A belső falakon képződő zúzmararéteg nem egyenletes vastagságú. • Ez a jelenség normálisnak számít. KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK 1. Csomagolóanyag A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható és az újrahasznosíthatóság jelével van ellátva .A csomagolóanyag elhelyezésénél a helyi előírásokkal összhangban kell eljárni. A csomagolóanyagot (műanyagzsákok, hungarocell elemek, stb.) gyermekektől távol kell tartani, mert veszélyforrást jelenthet. 2. Kiselejtezés A termék újrahasznosítható anyagok felhasználásával készült. Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelv (WEEE) szerinti jelzéssel van ellátva. Ha Ön ügyel arra, hogy a kiselejtezett készülék megfelelő módon kerüljön elhelyezésre, akkor azzal hozzájárul a környezeti és egészségügyi ártalmak elkerüléséhez. GEBRUIKSAANWIJZING Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Maak het apparaat op het moment dat het wordt afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden en de deuren en schappen te verwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen. Volg bij het afdanken van het apparaat de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. Lever het apparaat in bij een erkend verzamelpunt; laat het apparaat zelfs niet voor enkele dagen onbewaakt achter, omdat het een bron van gevaar voor kinderen is. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. Gegevens: Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat R134a (HFC) of R600a (HC), zie serienummerplaatje in het apparaat. Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaan is een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft op het KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Klantenservice: 1. Ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen. 2. Zet het apparaat opnieuw aan om te zien of het ongemak is verholpen. Is dit niet het geval, schakel het apparaat dan opnieuw uit en herhaal de handeling na een uur. 3. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de Klantenservice. milieu, maar wel ontvlambaar is. Het is daarom noodzakelijk om te controleren of de leidingen van het koelcircuit niet beschadigd zijn. Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas bevatten dat onder het Protocol van Kyoto valt; het koelgas zit in een hermetisch verzegeld systeem. Koelgas: R134a heeft een globaal verwarmingsvermogen (GWP) van 1300. Conformiteitsverklaring • Dit apparaat is bestemd voor het bewaren van voedingsmiddelen en is vervaardigd in overeenstemming met de Verordening (EG) nr. 1935/2004. • Dit apparaat is ontwikkeld, gefabriceerd en op de markt gebracht in overeenstemming met: - de veiligheidsvereisten van de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG (die in plaats komt van de Richtlijn 73/23/EEG en latere wijzigingen daarop); - de veiligheidsvereisten van de “EMC"-richtlijn 2004/108/CE. • De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd wanneer het op de juiste wijze op een efficiënte werkende installatie is aangesloten, die volgens de wettelijke voorschriften is geaard. Vermeld de volgende gegevens: • de aard van de storing, • het model, • het servicenummer (nummer achter het woord SERVICE op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat) • uw volledige adres en • uw telefoonnummer. GEBRUIKSAANWIJZING isolerende tas. • Laat de deur van de vriezer openstaan. • Verwijder de binnendop van het afvoerkanaal (indien aanwezig). • Verwijder de buitendop van het afvoerkanaal (indien aanwezig) en plaats hem zoals aangegeven op de afbeelding. • Zet een bak onder het afvoerkanaal om het restwater op te vangen. Gebruik indien beschikbaar de afscheider. • U kunt het ontdooien versnellen door met een spatel het ijs op de wanden van de vriezer los te maken. • Verwijder het ijs van de bodem van de vriezer. • Gebruik, om onherstelbare schade aan het vriesvak te voorkomen, geen puntige of scherpe metalen voorwerpen om het ijs te verwijderen. • Gebruik geen schuurmiddelen en verwarm het vriesvak niet kunstmatig. • Maak de binnenkant van de vriezer zorgvuldig droog. • Plaats na afloop van het ontdooien de dop weer in zijn behuizing. REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder het ijs op de bovenste randen (zie Opsporen van storingen). • Reinig na het ontdooien de binnenkant met een vochtige spons met lauw water en/of een neutraal schoonmaakmiddel. • Reinig het ventilatierooster aan de zijkant (indien aanwezig). • Verwijder het stof van de condensator aan de achterkant van het apparaat. Voordat u begint met het onderhoud van uw apparaat, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Gebruik geen schuurpasta's of schuursponsjes, vlekkenmiddelen (bv. aceton, trichloorethyleen) of azijn om het product te reinigen. Om het apparaat optimaal te laten functioneren, wordt geadviseerd om het tenminste eenmaal per jaar te reinigen en te onderhouden. VERVANGEN VAN HET DEURLAMPJE (INDIEN AANWEZIG) • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. • Verwijder de melkglazen kap aan de hand van de aanwijzingen van de afbeelding en in de aangegeven volgorde. • Draai het lampje los en vervang het door een nieuw lampje met dezelfde spanning en hetzelfde vermogen. • Breng de melkglazen kap weer aan en sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. OPSPOREN VAN STORINGEN 1. Het rode lampje knippert. • Is de stroom uitgevallen? • Bent u begonnen met ontdooien? • Heeft u recent in te vriezen levensmiddelen ingevoerd? • Is de deur van het apparaat goed dicht? • Staat het apparaat in de buurt van een warmtebron? • Zijn het ventilatierooster en de condensator schoon? 2. Alle lampjes knipperen tegelijkertijd. • Neem contact op met de Klantenservice. 3. Het apparaat maakt erg veel lawaai. • Is het apparaat perfect waterpas geïnstalleerd? • Staat het apparaat tegen andere meubels of voorwerpen aan die trillingen kunnen veroorzaken? • Is de verpakking van het onderstel van de vriezer verwijderd? Opmerking: de circulatie van het koelgas kan een zacht geluid maken, ook nadat de compressor stopgezet is. Dit is geheel normaal. 4. De lampjes branden niet en het product functioneert niet. • Is de stroom uitgevallen? • Zit de stekker goed in het stopcontact? • Is de voedingskabel niet beschadigd? 5. De lampjes branden niet en het product functioneert. • Neem contact op met de Klantenservice. 6. De compressor werkt onafgebroken. • Heeft u misschien warm voedsel in de vriezer gezet? • Is de deur van de vriezer langdurig open geweest? • Staat het apparaat in een te warme ruimte of in de buurt van een warmtebron? • Heeft u de snelvriesfunctie geactiveerd? (de groene lampjes knipperen om de beurt) 7. Te veel ijsvorming op de bovenranden. • Zijn de doppen van het afvoerkanaal voor het dooiwater correct geplaatst? • Is de deur van het apparaat goed dicht? • Is de afdichting van de deur van het apparaat beschadigd of vervormd? (Zie hoofdstuk "Installatie") • Zijn de vier beschermdelen verwijderd? (Zie hoofdstuk "Installatie") 8. Er vormt zich condens aan de buitenkant van de vriezer. • Condensvorming is normaal onder bepaalde klimatologische omstandigheden (luchtvochtigheid hoger dan 85%) of als het apparaat geïnstalleerd is in vochtige en slecht geventileerde ruimtes. Dit heeft echter geen negatieve invloed op de prestaties van de vriezer. 9. De ijslaag op de binnenwanden van de vriezer is niet overal even dik. • Dit is normaal. MILIEUTIPS 1. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar en draagt het recyclingssymbool. Voor de verwerking moeten de plaatselijke voorschriften worden nageleefd. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken polystyreen enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden, omdat het een bron van gevaar kan vormen. 2. Afdanken van het apparaat Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Dit apparaat is in overeenstemming verklaard met de Europese Richtlijn 2002/96/CE, Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. HASZNÁLATI UTASÍTÁS A terméken vagy az azt kísérő dokumentáción feltüntetett jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként, hanem a terméket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni. Kiselejtezéskor a hálózati zsinór elvágásával tegye a készüléket használhatatlanná, valamint szerelje le az ajtókat és a polcokat is, hogy a gyerekek ne mehessenek be könnyen a készülék belsejébe. Kiselejtezéskor tartsa be a hulladékok elhelyezésére vonatkozó helyi szabályokat. Adja le a készüléket valamilyen hivatalos gyűjtőhelyen; a készüléket még néhány napra sem szabad felügyelet nélkül hagyni, mert a gyermekek számára potenciális veszélyforrást jelent. A készülék kezelésével, visszanyerésével vagy újrahasznosításával kapcsolatban a helyileg illetékes hivatal, a háztartási hulladékgyűjtő szolgálat vagy a terméket értékesítő bolt tud bővebb tájékoztatást adni. csőrendszere nincs-e károsodva. A termék a Kyotói Egyezményben szereplő flór tartalmú üvegházhatású gázt tartalmazhat; a hűtőgáz hermetikusan zárt rendszerben található. Hűtőgáz: az R134a teljes fűtési teljesítménye1300 (GWP). Megfelelőségi nyilatkozat • A készüléket élelmiszerek tárolására tervezték és megfelel az EK 1935/2004 sz. előírásának. • A készülék terve, konstrukciója és forgalmazása megfelel: - a kisfeszültségről szóló (a 73/23/EGK irányelv és annak módosításai helyébe lépő) 2006/95/EK irányelv biztonsági célkitűzéseinek ; - a 2004/108/EG sz. “EMC" irányelv védelmi követelményeinek. • A készülék elektromos biztonsága csak akkor garantálható, ha megfelelően kerül csatlakoztatásra előírásszerűen földelt hálózathoz. Tájékoztatás: Ez a készülék nem tartalmaz CFC-t. A hűtőhálózat R134a-t (HFC-t), vagy R600a-t (HC-t) tartalmaz, lásd a készülék belsejében található adattáblán. Az izobutánt (R600a) alkalmazó készülékekről azt kell tudni, hogy az izobután olyan természetes gáz, amely nem károsítja a környezetet, viszont gyúlékony. Éppen ezért feltétlenül szükséges ellenőrizni, hogy a hűtőhálózat MŰSZAKI VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a műszaki vevőszolgálatot hívná: 1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e elhárítani a hibát. 2. Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy fennáll-e még a hiba. Ha igen, akkor ismét húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót, és a műveletet ismételje meg egy óra múlva. 3. Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a műszaki vevőszolgálatot. Közölje: • a hiba jellegét, • a készülék típusát, • a szervizszámot (a készülék hátoldalára erősített táblán olvasható SERVICE szó után álló számot), • az Ön pontos címét, • az Ön telefonszámát körzetszámmal együtt. RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 1 A. B. C. D. E. F. G. Mâner. Închizătoare de siguranţă (dacă există). Garnitură. Capacul pentru scurgerea apei (dacă există). Panoul de comandă. Coş (dacă există). Condensator (situat în spate). Clasa climatică SN N ST T T. Camerei (°C) de la 10 la 32 de la 16 la 32 de la 16 la 38 de la 16 la 43 T. Camerei (°F) de la 50 la 90 de la 61 la 90 de la 61 la 100 de la 61 la 110 INSTALAREA • Consultaţi capitolul "Înainte de a folosi produsul". • Scoateţi produsul din ambalaj. • Scoateţi cele 4 distanţiere introduse între uşă şi produs. • Atenţie: două din cele patru distanţiere trebuie să fie amplasate în locaşul respectiv al suporturilor din plastic ale condensatorului, care se află în spatele produsului. Acest lucru e necesar pentru a garanta o distanţă corectă între produs şi perete. • Verificaţi ca dopul canalului de scurgere al apei rezultate din dezgheţare (dacă există) să fie corect poziţionat (D). • Pentru a obţine prestaţii maxime şi pentru a evita deteriorarea când se deschide uşa produsului, lăsaţi o distanţă de cel puţin 7 cm faţă de peretele posterior şi un spaţiu de 7 cm pe fiecare latură. • Introduceţi accesoriile (dacă există). 2 3 4 1. Bec roşu de semnalizare: când clipeşte indică o situaţie de alarmă (vezi paragraful "GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR"). 2. Bec albastru de semnalizare: atunci când este aprinsă indică faptul că funcţiunea "6th Sense" este activă (vezi paragraful "Funcţiunea 6th Sense"). 3. Becuri verzi de semnalizare: indică faptul că aparatul este in funcţiune şi temperatura este fixată. 4. Buton fixare temperatură: pentru a modifica temperatura fixată şi pentru activarea/dezactivarea operaţiunilor de congelare rapidă. Punerea în funcţiune a produsului • Conectaţi produsul. • Se aprinde beculeţul verde ("Normal"). • Se aprinde becul albastru de semnalizare ("6th Sense"). • Becul roşu de semnalizare (1) clipeşte, deoarece în interiorul produsului nu s-a ajuns încă la o temperatură suficient de rece pentru a introduce alimentele. Acest beculeţ se stinge de obicei în cele şase ore de după pornirea produsului. • Puneţi alimentele doar atunci când beculeţul roşu s-a stins. • Becul albastru de semnalizare "6th Sense" (2) rămâne aprinsă până când se ajunge la temperatura setată. Notă: Deoarece garnitura e etanşă, nu e posibil să deschideţi din nou uşa produsului imediat după ce aţi închis-o. Trebuie să aşteptaţi câteva minute înainte de a deschide din nou uşa produsului. Reglarea temperaturii Selecţionaţi temperatura dorită cu ajutorul butonului (4). Pentru a regla temperatura produsului, procedaţi astfel: • Apăsaţi de mai multe ori butonul (4). La fiecare apăsare a butonului temperatura fixată se modifică în mod ciclic între valorile "Normal", "Eco" şi "Plus". • Selecţionaţi "Plus" dacă se doreşte o temperatură de conservare mai scăzută. • În cazul încărcării parţiale se recomandă să selecţionaţi "Eco" pentru a optimiza consumurile energetice. Notă: În caz de pană de curent, se memorizează valorile fixate. Timpul necesar ca temperatura de la interior să ajungă la valoarea fixată poate varia în funcţie de condiţiile climatice şi de valoarea aleasă. GEBRUIKSAANWIJZING CONSERVERING VAN LEVENSMIDDELEN Raadpleeg de tabel op het apparaat Indeling van de ingevroren levensmiddelen Zet de ingevroren VOEDSEL MAANDEN levensmiddelen in de vriezer en deel ze in; het is raadzaam om de invriesdatum op de verpakking aan te geven, om te zorgen dat het product tijdig geconsumeerd wordt. Tips voor het bewaren van diepvriesproducten Bij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de volgende punten letten: • de verpakking moet intact zijn, omdat voedsel in beschadigde verpakkingen in kwaliteit achteruitgegaan kan zijn. Als een pakje bol staat of als er vochtplekken op zitten, is het niet onder optimale omstandigheden bewaard en kan het al gedeeltelijk zijn ontdooid. • De diepvriesproducten moeten als laatste worden gekocht en in isolerende tassen worden vervoerd. • Zet de diepvriesproducten bij thuiskomst meteen in de vriezer. • Variaties in temperatuur moeten vermeden worden of tot een minimum worden beperkt. De uiterste houdbaarheidsdatum op de verpakking moet worden gerespecteerd. • De instructies op de verpakking voor het conserveren van diepvriesproducten moeten altijd worden opgevolgd. Opmerking: ontdooide of gedeeltelijk ontdooide levensmiddelen moeten onmiddellijk worden geconsumeerd. Vries ze niet opnieuw in, tenzij het ontdooide levensmiddel gebruikt wordt voor de bereiding van een gerecht dat gekookt wordt. Nadat het ontdooide levensmiddel gekookt is, mag het opnieuw worden ingevroren. Als de stroom gedurende langere tijd uitvalt: • Open de deur van de vriezer niet, behalve om de vrieselementen (indien beschikbaar) boven op het ingevroren voedsel aan de rechter- en linkerkant van de vriezer te plaatsen. Op deze manier kunt u de snelheid waarmee de temperatuur stijgt beperken. ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN • Zorg ervoor dat het product na de installatie niet op de voedingskabel staat. • Bewaar geen dranken in glas in de vriezer, omdat deze kunnen barsten. • Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer komen, omdat deze zo koud zijn dat ze brandwonden kunnen veroorzaken. • Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint. • Installeer de vriezer niet op plaatsen waar deze aan direct zonlicht blootstaat of in de buurt van warmtebronnen; hierdoor neemt het energieverbruik toe. • Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht ontvlambare stoffen in de buurt van de vriezer of andere elektrische huishoudelijke apparatuur. De dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of explosies veroorzaken. • Installeer het product waterpas op een vloer die het gewicht kan dragen en in een ruimte die geschikt is voor de afmetingen en het gebruik van het product. • Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is afgesteld om te werken in ruimten waarin de temperatuur binnen de volgende waarden ligt, die gebaseerd zijn op de klimaatklasse die op het typeplaatje staat aangegeven. Het is mogelijk dat het apparaat niet goed functioneert als het voor een lange tijd in een ruimte wordt gelaten met een hogere of lagere temperatuur dan het genoemde bereik. • Het is raadzaam het apparaat aangesloten te laten, ook als het voor korte tijd leeg is. • Let er bij het verplaatsen van het apparaat op dat de vloer niet beschadigd wordt (bv. parket). • Gebruik geen andere mechanische systemen of middelen die het ontdooiproces versnellen dan door de fabrikant zijn aanbevolen. • Gebruik geen elektrische apparaten aan de binnenkant van het apparaat, behalve als dit aanbevolen is door de fabrikant. • Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of zonder ervaring of kennis van het apparaat, behalve als zij tijdens het gebruik instructies ontvangen van of begeleid worden door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Om het risico van verstikking en opsluiting in de koelkast te vermijden, mag het kinderen niet worden toegestaan in het apparaat te spelen of zich erin te verstoppen. • De voedingskabel mag uitsluitend worden vervangen door een bevoegd technicus. • Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige adapters. • Het apparaat moet van het elektriciteitsnet kunnen worden afgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te trekken of via de tweepolige schakelaar die voor het stopcontact is geplaatst. • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning in uw woning. • Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de vrieselementen niet in (indien bijgeleverd). • Open het deksel van het apparaat zo weinig mogelijk. ONTDOOIEN VAN DE VRIEZER Wij raden u aan de vriezer te ontdooien wanneer het ijs op de wanden 5-6 mm dik is geworden. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. • Haal de levensmiddelen uit de vriezer, wikkel ze strak tegen elkaar in kranten en berg ze op op een koele plaats of in een GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE "6th Sense" Functie Deze functie wordt automatisch geactiveerd in de volgende gevallen: • openen deur De functie wordt elke keer geactiveerd dat u de deur opent waardoor de temperatuur aan de binnenkant van het product gewijzigd wordt en blijft net zolang geactiveerd als nodig is om automatisch de optimale omstandigheden voor de conservering te herstellen. • invoeren van in te vriezen levensmiddelen De functie wordt elke keer geactiveerd dat een aanzienlijke hoeveelheid aan levensmiddelen ingevoerd wordt en blijft net zolang geactiveerd als nodig is om de beste omstandigheden voor het optimaal invriezen van de ingevoerde levensmiddelen te creëren zodat de juiste verhouding tussen de kwaliteit van het invriezen en het energieverbruik gegarandeerd wordt. Opmerking: De duur van de "6th Sense" functie wordt automatisch berekend en kan afhankelijk van het gebruik van het product variëren. Funcţiunea "6th Sense" Funcţiunea se activează automat în următoarele cazuri: • deschiderea uşii Funcţiunea se activează la fiecare deschidere a uşii care alterează temperatura internă a aparatului şi rămâne activă timpul necesar pentru a restabili automat condiţiile optime de conservare. • introducerea alimentelor de congelat Funcţiunea se activează ori de câte ori se introduc cantităţi mari de alimente şi rămâne activă timpul necesar pentru a crea condiţiile cele mai bune pentru ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN Het product dat u heeft aangeschaft is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de conservering van diepvriesproducten, het invriezen van verse levensmiddelen en voor het maken van ijsblokjes. De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventueel letsel aan personen, dieren of voor schade aan voorwerpen die veroorzaakt is door het niet in acht nemen van deze voorschriften. 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet beschadigd is, of de deur perfect sluit en of de afdichting niet vervormd is. Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf de levering van het product van eventuele schade op de hoogte te worden gesteld. 2. Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat in werking te stellen, om het koelcircuit perfect te kunnen laten functioneren. 3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische aansluiting door een gekwalificeerd technicus worden verricht overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. 4. Reinig de binnenkant van het product alvorens het in gebruik te nemen. • Controleer voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit, of de spanning overeenkomt met de gegevens op het serienummerplaatje op de achterkant van het apparaat. • Houd u aan de plaatselijke voorschriften voor de elektrische aansluiting. ÎNAINTE DE A FOLOSI PRODUSUL Produsul pe care l-aţi cumpărat e desti nat în exclusivitate pentru uzul casnic şi pentru conservarea alimentelor îngheţate, congelarea alimentelor proaspete şi producerea cuburilor de gheaţă. Împământarea produsului e obligatorie prin lege. Producătorul nu-şi asumă nici o răspundere pentru eventualele pagube aduse persoanelor, animalelor sau bunurilor, din cauza nerespectării normelor indicate. 1. După despachetarea produsului, asiguraţi-vă că nu este deteriorat şi că uşa se închide perfect şi că garnitura nu e deformată. Eventualele defecţiuni vor trebui comunicate vânzătorului în termen de 24 de ore de la livrarea produsului. 2. Vă recomandăm să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a pune în funcţiune produsul, pentru a lăsa timp circuitului de răcire să devină perfect eficient. 3. Asiguraţi-vă ca instalarea şi racordarea electrică să fie efectuate de către un tehnician calificat, în conformitate cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale referitoare la siguranţă. 4. Curăţaţi interiorul produsului înainte de utilizare. INVRIEZEN VAN LEVENSMIDDELEN Klaarmaken van verse levensmiddelen om in te vriezen • Wikkel en verzegel de in te vriezen verse levensmiddelen in: aluminiumfolie, plastic folie, waterdichte plastic zakjes of diepvriesbakken met deksel. • De levensmiddelen moeten vers, rijp en van een zeer goede kwaliteit zijn. • Verse groenten en fruit zo mogelijk direct na de oogst invriezen, om de voedingsstoffen, de consistentie, de kleur en de smaak te behouden. • Laat warme levensmiddelen altijd afkoelen voordat u ze in de vriezer zet. functionering van het product automatisch gecontroleerd door de "6th Sense" functie en is geen enkele ingreep van de gebruiker vereist. • Voor het invriezen van grotere hoeveelheden aan levensmiddelen, tot de maximum invriescapaciteit van het apparaat dat op het serienummerplaatje aangegeven staat, is het noodzakelijk de volgende procedure uit te voeren: 1. Activeer minstens 24 uur voor het invriezen van verse levensmiddelen in het product de snelvriesfunctie door ongeveer 3 seconden lang op de knop (4) te drukken. De groene lampjes (3) knipperen in sequentie. 2. Plaats de in te vriezen levensmiddelen in het product en houd de deur 24 uur lang gesloten. Na het verlopen van deze tijd zijn de levensmiddelen ingevroren. De functie voor het snelvriezen kan handmatig worden gedeactiveerd door op de toets (4) te drukken. Als deze handeling niet wordt uitgevoerd zal het product automatisch ongeveer 50 uur na de inschakeling de functie deactiveren. CONGELAREA ALIMENTELOR Pregătirea alimentelor proaspete pentru congelare • Împachetaţi şi sigilaţi alimentele proaspete, ce urmează a fi congelate, în: folie de aluminiu, peliculă transparentă, pungi impermeabile din plastic, recipiente din polietilenă cu capac, care să fie adecvate pentru congelarea alimentelor. • Alimentele trebuie să fie proaspete, coapte şi de cea mai bună calitate. • Fructele şi legumele proaspete trebuie să fie congelate pe cât este posibil imediat după culegerea lor, pentru a conserva intacte substanţele hrănitoare, consistenţa, culoarea şi gustul acestor alimente. • Lăsaţi întotdeauna alimentele calde să se răcească înainte de a le introduce în produs. (până la 1/4 din capacitatea maximă de congelare indicată pe plăcuţa matricolă), funcţionarea aparatului va fi controlată automat de funcţiunea "6th Sense" şi nu este necesară nicio intervenţie a utilizatorului. • Pentru a congelare cantităţi mai mari de alimente până la folosirea capacităţii maxime de congelare a aparatului indicată pe plăcuţa matricolă este necesar să se procedeze după cum este indicat mai jos: 1. Cu cel puţin 24 de ore înainte de a efectua congelarea de alimente proaspete în aparat, activaţi congelarea rapidă apăsând pe butonul (4) timp de circa 3 secunde. Becurile verzi de semnalizare (3) clipesc unul după altul. 2. Introduceţi alimentele ce trebuie congelate şi ţineţi închisă uşa aparatului timp de 24 de ore. După trecerea acestei perioade de timp, alimentele pot fi considerate congelate. Funcţiunea de congelare rapidă poate fi dezactivată manual apăsând pe butonul (4). Dacă această operaţiune nu se face, aparatul trece automat la dezactivarea duncţiunii la circa 50 de ore de la începutul ei. Invriezen van verse levensmiddelen • Plaats de in te vriezen levensmiddelen direct tegen de verticale wanden van de vriezer: A) - in te vriezen levensmiddelen, B) - reeds ingevroren levensmiddelen. • Plaats de in te vriezen levensmiddelen niet direct tegen de al ingevroren levensmiddelen aan. • Voor beter en sneller invriezen raden wij aan de levensmiddelen in kleine pakjes te verdelen; dit zal ook van pas komen bij het gebruiken van het ingevroren voedsel. • In het geval dat een minimum hoeveelheid aan levensmiddelen wordt ingevoerd (tot 1/4 van het maximum invriesvermogen dat op het serienummerplaatje aangegeven staat) wordt de Congelarea alimentelor proaspete • Puneţi alimentele ce urmează a fi congelate în contact direct cu pereţii verticali ai produsului: A) - alimente ce urmează a fi congelate, B) - alimente deja congelate. • Evitaţi să şezaţi alimentele ce trebuie congelate în contact direct cu alimentele deja congelate. • Pentru a obţine o congelare mai bună şi mai rapidă, împărţiţi alimentele în porţii mici; acest lucru este util şi în momentul utilizării alimentelor congelate. • În cazul în care se introduc cantităţi minime de alimente congelarea optimă a alimentelor introduse, garantând compromisul ideal între calitatea congelării şi consum energetic. Notă: Durata funcţiei "6th Sense" se calculează în mod automat şi poate varia în funcţie de modul de utilizare a aparatului. • Înainte de a conecta produsul la reţeaua electrică, asiguraţi-vă că voltajul corespunde cu indicaţiile furnizate pe plăcuţa cu datele tehnice, situată în spatele produsului. • Racordările electrice trebuie să fie făcute în conformitate cu dispoziţiile locale. INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE CONSERVAREA ALIMENTELOR Consultaţi tabelul de pe produs. Clasificarea alimentelor LUNI congelate Puneţi înăuntru şi clasificaţi alimentele congelate; se recomandă să indicaţi data de conservare pe ambalaje, pentru a garanta un consum punctual înainte de expirare. ALIMENTELE Îndrumări pentru conservarea alimentelor congelate Când cumpăraţi alimente congelate, asiguraţi-vă că: • Ambalajul e intact, deoarece alimentele din ambalajele deteriorate pot fi alterate. Dacă un pachet s-a umflat sau prezintă pete de umezeală, înseamnă că produsul nu a fost conservat în condiţii optime şi poate să fi suferit un început de dezgheţare. • Alimentele îngheţate trebuie întotdeauna să fie cumpărate ultimele; folosiţi genţi frigorifice pentru transportul acestora. MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI • După instalare, controlaţi ca produsul să nu fie aşezat pe cablul de alimentare. • Nu păstraţi lichide în recipiente de sticlă în produs, deoarece ar putea exploda. • Nu mâncaţi cuburi de gheaţă sau îngheţată imediat după scoaterea lor din produs, deoarece ar putea cauza arsuri “la rece". • Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau curăţare, scoateţi ştecherul din priza de curent sau deconectaţi aparatul de la alimentarea cu electricitate. • Nu instalaţi produsul în locuri expuse direct la razele soarelui sau în apropierea surselor de căldură, deoarece acest lucru ar duce la creşterea consumului de energie. • păstraţi şi nu utilizaţi benzină sau alte gaze şi lichide inflamabile în apropierea produsului sau a altor aparate electrocasnice. Vaporii eliberaţi pot produce incendii sau explozii. • Instalaţi produsul şi plasaţi-l în poziţie perfect orizontală, pe o podea care să poată suporta greutatea sa şi într-o încăpere adecvată pentru dimensiunile sale şi pentru utilizarea sa. • Plasaţi produsul într-o încăpere uscată şi bine ventilată. Produsul e proiectat pentru a funcţiona în medii cu temperatură cuprinsă în următoarele intervale, definite în baza clasei climatice indicate pe plăcuţa cu datele tehnice, situată în spatele produsului. S-ar putea ca produsul să nu funcţioneze corect dacă e lăsat pe o perioadă mai lungă de timp la o temperatură superioară sau inferioară intervalului prevăzut. • Se recomandă să lăsaţi produsul conectat, chiar dacă e gol, pe perioade scurte de timp. • Când deplasaţi produsul, aveţi grijă să evitaţi să deterioraţi podeaua (de ex. parchetul). • Pentru a accelera procesul de dezgheţare, nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace diferite de cele recomandate de producător. GEBRUIKSAANWIJZING NL 1 • Când ajungeţi acasă, introduceţi imediat alimentele îngheţate în produs. • Evitaţi sau reduceţi la minim variaţiile de temperatură. Respectaţi data de expirare indicată pe ambalaj. • Urmaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalaj referitoare la conservarea alimentelor congelate. Notă: Consumaţi imediat alimentele decongelate sau parţial decongelate. Nu congelaţi di nou un aliment care s-a dezgheţat, cu excepţia cazului în care alimentul respectiv este utilizat pentru prepararea unei mâncări gătite. O dată gătit, alimentul poate fi din nou congelat. În cazul unei întreruperi prelungite a curentului electric: • Nu deschideţi uşa produsului decât pentru a poziţiona acumulatorii la rece (dacă există) deasupra alimentelor congelate, pe latura din dreapta şi din stânga a produsului. În acest mod, va fi posibil să se încetinească viteza cu care creşte temperatura. • Nu utilizaţi aparate electrice la interior, dacă nu sunt de tipul recomandat de producător. • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă si de cunostinţe privind aparatul, cu excepţia cazului în care li s-au dat instrucţiuni sau sunt supravegheaţi în timpul folosirii aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor. • Pentru evitarea riscului de a se sufoca şi de a rămâne blocaţi, nu permiteţi copiilor să se joace sau să se ascundă în interiorul produsului. • Cablul de alimentare poate fi înlocuit doar de către o persoană autorizată. • Nu folosiţi prelungitoare sau adaptoare multiple. • Deconectarea de la alimentarea cu energie electrică trebuie să fie posibilă sau prin scoaterea ştecherului din priză, sau prin intermediul unui întrerupător bipolar de reţea situat în amonte de priză. • Controlaţi ca voltajul de pe plăcuţa cu datele tehnice să corespundă cu tensiunea din locuinţa dv. • Nu înghiţiţi lichidul (netoxic) conţinut în acumulatorii la rece (dacă există). • Limitaţi deschiderea uşii produsului. DEZGHEŢAREA PRODUSULUI • Vă recomandăm să efectuaţi dezgheţarea când stratul de gheaţă format pe pereţi atinge o grosime de 5-6 mm. • Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. • Scoateţi alimentele din produs, înveliţi-le în foi de ziar şi puneţile într-un loc foarte rece sau întro geantă frigorifică. • Lăsaţi deschisă uşa produsului. A. B. C. D. E. F. G. Handgreep. Veiligheidssluiting (indien aanwezig). Afdichting. Dop afvoerkanaal voor dooiwater (indien aanwezig) Bedieningspaneel. Mandje (indien aanwezig). Condensator (aan de achterkant). Klimaatklasse SN N ST T Omg. temp. (°C) Omg. temp. (°F) Van 10 tot 32 Van 50 tot 90 Van 16 tot 32 Van 61 tot 90 Van 16 tot 38 Van 61 tot 100 Van 16 tot 43 Van 61 tot 110 INSTALLATIE • Raadpleeg het hoofdstuk "Alvorens het apparaat te gebruiken". • Haal het apparaat uit de verpakking. • Verwijder de vier beschermdelen tussen de deur en het product. • Belangrijk: twee van de vier beschermdelen moeten in de daarvoor bestemde ruimte in de plastic steunen van de condensator worden geplaatst, die u op de achterwand van het product vindt. Dit handigheidje is noodzakelijk om de juiste afstand tussen het product en de muur te garanderen. • Controleer of de dop voor de afvoer van het dooiwater (indien aanwezig) op de juiste manier geplaatst is (D). • Om de maximale prestaties te verkrijgen en schade te voorkomen bij het openen van de deur van het apparaat, dient een afstand van tenminste 7 cm van de achterwand en 7 cm van de zijkanten te worden vrijgelaten. • Breng de bijgeleverde accessoires aan (indien aanwezig). 2 3 4 1. Rood lampje: wanneer dit lampje knippert wordt een alarmsituatie aangegeven (zie paragraaf "OPSPOREN VAN STORINGEN"). 2. Blauw lampje: als deze brandt wordt aangegeven dat de "6th Sense" functie geactiveerd is (zie paragraaf "6th Sense Functie"). 3. Groene lampjes: geven aan dat het product functioneert en dat de temperatuur ingesteld is. 4. Thermostaatknop: voor het veranderen van de ingestelde temperatuur en voor de activering/deactivering van de handelingen voor de snelvriesfunctie. Ingebruikneming van het apparaat • Sluit het apparaat aan op het stopcontact. • Het groene lampje gaat branden ("Normal"). • Het blauw lampje licht op ("6th Sense "). • Het rode lampje knippert omdat aan de binnenkant van het product de temperatuur nog niet laag genoeg is om de levensmiddelen erin te zetten. Het lampje gaat gewoonlijk binnen zes uur na het inschakelen van de vriezer weer uit. • Zet de levensmiddelen pas in de vriezer wanneer het rode lampje uit is. • Het blauwe lampje "6th Sense" (2) blijft branden tot de ingestelde temperatuur bereikt is. Opmerking: de afdichting sluit de vriezer hermetisch af, dus u kunt de deur van het apparaat niet onmiddellijk na sluiting weer openen. Wacht enkele minuten voordat u de deur van het apparaat opnieuw opent. Regeling van de temperatuur Selecteer met behulp van de knop de (4) de gewenste temperatuur. Om de temperatuur van het apparaat te regelen gaat u als volgt te werk • Druk meerdere keren op de knop (4). Elke keer dat de knop wordt ingedrukt wordt de ingestelde temperatuur op cyclische wijze van de waarden "Normal", "Eco" naar "Plus" veranderd. • Selecteer "Plus" als u een lagere bewaartemperatuur. • In het geval van een halfvolle vriezer raadt men aan om voor "Eco" te kiezen om het energieverbruik te optimaliseren. Opmerking: Iin het geval van een stroomuitval blijven de ingestellingen in het geheugen opgeslagen. De tijd die nodig is om de binnenkant van de vriezer de ingestelde temperatuur te laten bereiken kan naar aanleiding van de klimaatomstandigheden en de gekozen instelling variëren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Whirlpool WH3610 A+E Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor