Flymo ROLLER COMPACT 340 Handleiding

Type
Handleiding
GB - CONTENTS
1. Upper handle
2. Lower handle
3. Cable clip x2
4. Nut x 2
5. Handle knob x 2
6. Washer x 2
7. Bolt x 2
8. Lower handle fixing pin
x 2
9. Height adjustment lever
10. Instruction manual
11. Safety manual
12. Spanner/scraper tool
13. Electric Mains Cable
(Roller Compact 4000
only)
14. Easi-Reel cable winder
(Roller Compact 4000
only)
15. Warning label
16. Product rating label
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Unterer Griff
3. Kabelhalter x 2
4. Mutter x 2
5. Griffknopf x 2
6. Unterlegscheibe x 2
7. Bolzen x 2
8. Befestigungsbolzen,
unterer Griff x 2
9. Höheneinstellungshebel
10. Bedienungsanweisung
11. Sicherheit handbuch
12. Schraubenschlüssel/
Reinigungswerkzeug
13. Netzkabel (nur Roller
Compact 4000)
14. Easi-Reel Kabelwickler
(nur Roller Compact
4000)
15. Warnetikett
16. Produkttypenschild
FR - TABLE DES
MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Guidon inférieur
3. Attache câble x 2
4. Ecrou x 2
5. Bouton de Guidon x 2
6. Rondelles x 2
7. Boulons x 2
8. Goupille de fixation du
guidon inférieur x 2
9. Levier de réglage de
hauteur de coupe
10. Manuel d’Instructions
11. Manuel de sûreté
12. Raclette
13. âble de secteur (Roller
Compact 4000 unique-
ment)
14. Enrouleur de câble
Easi-Reel (Roller
Compact 4000 unique-
ment)
15. Etiquette d’avertisse-
ment
16. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Bovenstuk van duw-
boom
2. Onderstuk van duw-
boom
3. Snoerklem x 2
4. Moer x 2
5. Knop voor duwboom x 2
6. Pakkingring x 2
7. Bout x 2
8. Bevestigingsbout voor
onderste duwstang x 2
9. Hoogteafstellingshendel
10. Handleiding
11. Zekerheid manueel
12. Moersleutel/
schraapinstrument
13. Netsnoer (alleen Roller
Compact 4000)
14. Easi-Reel kabelwikke-
laar (alleen Roller
Compact 4000)
15. Waarschuwingsetiket
16. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Øvr håndtak
2. Nedre håndtak
3. Kabelklemme x 2
4. Mutter x 2
5. Vingemutter x 2
6. Skive x 2
7. Bolt x 2
8. Festebolt for nedre
håndtak x 2
9. Regulering for klippe-
høyden
10. Bruksanvisning
11. Sikkerhets håndbok
12. Skrunøkkel/skrape
13. Elektrisk nettkabel (kun
Roller Compact 4000)
14. Easi-Reel kabelvikler
(kun Roller Compact
4000)
15. Advarselsetikett
16. Produktmerking
FI - SISÄL
1. Ylempi kahva
2. Alempi kahva
3. Johdon pidike x 2
4. Mutteri x 2
5. Kahvan nuppi x 2
6. Tiivistysrengas x 2
7. Pultti x 2
8. Alemman kahvan kiinni-
tyspuikko x 2
9. Korkeudensäätövipu
10. Käyttöopas
11. Turva käsikirja
12. Ruuviavain/kaavin
13. Verkkojohto (vain Roller
Compact 4000)
14. Easi-Reel-johtokela
(vain Roller Compact
4000)
15. Varoitusnimike
16. Ruohonleikkurin arvok-
ilpi
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Nedre handtag
3. Kabelklämma 2 st
4. Mutter 2 st
5. Vingmutter 2 st
6. Bricka 2 st
7. Bult 2 st
8. Fästpinne för det undre
handtaget 2 st
9. Spak för Central höjdin-
ställning
10. Bruksanvisning
11. Säkerhets manual
12. Skruvnyckel/
Avskrapare
13. Elektrisk kabel (endast
Roller Compact 4000)
14. Easi-Reel kabelvinda
(endast Roller Compact
4000)
15. Varningsetikett
16. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Øvre håndtag
2. Nedre håndtag
3. Kabelklemme x 2
4. Møtrik x 2
5. Håndtagsknop x 2
6. Spændeskive x 2
7. Bolt x 2
8. Fastgøringsstift til de
nederste håndtag x 2
9. Højdejusteringshåndtag
10. Brugsvejledning
11. Sikkerhed håndbog
12. Skruenøgle/
skrabeværktøj
13. Ledning (kun Roller
Compact 4000)
14. Easi-Reel ledningso-
pruller (kun Roller
Compact 4000)
15. Advarselsmœrkat
16. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Empuñadura superior
2. Empuñadura inferior
3. Grapa de cable x 2
4. Tuerca x 2
5. Manija de empuñadura x 2
6. Arandela x 2
7. Perno x 2
8. Bajar el pasador de
fijación de la manilla x 2
9. Palanca de ajuste de
altura
10. Manual de instruc-
ciones
11. Manual de seguridad
12. Herramienta/raspador
13. Cable de alimentación
eléctrica (sólo Roller
Compact 4000)
14. Enrollador de cable
Easi-Reel (sólo Roller
Compact 4000)
15. Etiqueta de Advertencia
16. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Guiador superior
2. Guiador inferior
3. Grampo do cabo x 2
4. Porca x 2
5. Maçaneta x 2
6. Anilha x 2
7. Cavilha x 2
8. Pino de fixação da
pega inferior x 2
9. Alavanca de regulação
da altura
10. Manual de Instrucções
11. Manual de segurança
12. Chave de fendas
13. Cabo eléctrico (apenas
no Roller Compact 4000)
14. Enrolador de cabo
Easi-Reel (apenas no
Roller Compact 4000)
15. Etiqueta de Aviso
16. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Impugnatura inferiore
3. Morsetto per il cavo x 2
4. Dadi x 2
5. Manopola dell’impug-
natura x 2
6. Rondella x 2
7. Bullone x 2
8. Perno di fissaggio del-
l’impugnatura inferiore x
2
9. Leva per la regolazione
dell’altezza
10. Manuale di istruzioni
11. Manuale di securezza
12. Chiave/raschietto
13. Cavo alimentazione elettri-
ca (solo per il modello
Roller Compact 4000)
14. Avvolgicavo Easi-Reel
(solo per il modello
Roller Compact 4000)
15. Etichetta di pericolo
16. Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felső tolókar
2. Alsó tolókar
3. Kábelrögzítő 2x
4. Anya 2x
5. Rögzítögomb 2x
6. Alátét 2x
7. Csavar 2x
8. Alsó fogantyú rögzítőc-
sap 2x
9. Vágásmagasság állító kar
10. Kezelési útmutató
11. Biztonság kézi
12. Csavarkulcs/
térközbeállító szerszám
13. Elektromos hálózati
kábel (csak Roller
Compact 4000-nél)
14. Easi-Reel kábeldob
(csak Roller Compact
4000-nél)
15. Figyelmeztető címke
16. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KAR-
TONU
1. Górny uchwyt
2. Dolny uchwyt
3. Zaczep kabla x 2
4. Nakrętka x 2
5. Gałka mocująca x 2
6. Podkładka x 2
7. Śruba x 2
8. Śruba mocująca dol-
nego uchwytu x 2
9. Dźwigienka regulująca
wysokość
10. Instrukcja Obsługi
11. Kasa ręczny
12. Klucz/skrobak
13. Kabel Zasilania
Elektrycznego (wyłącznie
dla modelu Roller
Compact 4000)
14. Zwijarka kabla Easi-Reel
(wyłącznie dla modelu
Roller Compact 4000)
15. Znaki bezpieczeństwa
16. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Horní rukoje
2. Spodní rukoje
3. Úchytka kabelu x 2
4. Matice x 2
5. Otočný knoflík na ruko-
jeti x 2
6. Podložka x 2
7. Šroub x 2
8. Upevňovací kolík dolní
rukojeti x 2
9. Páka k nastavenní
výšky sečení
10. Návod k používání
11. Bezpečnostní pokyny
12. Klíč/nástroj pro čištění
13. Elektrický síový kabel
(pouze pro Roller
Compact 4000)
14. Navvječ kabelu Easi-
Reel (pouze pro Roller
Compact 4000)
15. Štítek s výstražnými
symboly
16. Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Vrchná rukovä
2. Spodná rukovä
3. Svorka na kábel x 2
4. Matka x 2
5. Kĺb rukoväte x 2
6. Podložka x 2
7. Skrutka x 2
8. Upevňovací kolík spod-
nej rukoväte x 2
9. Páky na nastavenie
výšky rezu
10. Príručka
11. Ochranný ručný
12. Kúč/škrabka
13. Kábel hlavného prívodu
elektrickej energie (iba
pre Roller Compact 4000)
14. Káblová navíjačka Easi-
Reel (iba pre Roller
Compact 4000)
15. Varovný štítok
16. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Zgornje držalo
2. Spodnje držalo
3. Sponka za kabel x 2
4. Matica x 2
5. Pritrdilna matica x 2
6. Podložka x 2
7. Vijak x 2
8. Pritrdilni trn spodnjega
držala x 2
9. Ročke za nastavitev višine
10. Priročnik
11. Varnost učbenik
12. Ključ/strgalo
13. Električni kabel (le
Roller Compact 4000)
14. Easi-Reel navijalec
kabla (le Roller
Compact 4000)
15. Opozorilna oznaka
16. Tipna tablica
HR - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Donja ručica
3. Kvačica za kabel x 2
4. Matica vijka x 2
5. Dugme za ručku x 2
6. Brtva x 2
7. Vijak s maticom x 2
8. Klin za učvršćenje
donje ručke x 2
9. Ručica za odreivanje
visine reza trave
10. Priručnik s uputama
11. Priručnik sigurnosti
12. Viličasti ključ za vijke
13. Kabel za električno
napajanje (samo Roller
Compact 4000)
14. Easi-Reel kolut za
namatanje kabla (samo
Roller Compact 4000)
15. Naljepnica s upozoren-
jem
16. Etiketa s ocjenom
proizvoda
BA - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Donja ručica
3. Štipaljka za kabel x 2
4. Matica vijka x 2
5. Dugme za ručku x 2
6. Brtva x 2
7. Vijak s maticom x 2
8. Klin za učvršćenje
donje ručke x 2
9. Ručica za odreivanje
visine reza trave
10. Priručnik s instrukcijama
11. Priručnik sigurnosti
12. Viličasti ključ za vijke
13. Kabel za električno
napajanje (samo Roller
Compact 4000)
14. Easi-Reel kolut za
namatanje kabla (samo
Roller Compact 4000)
15. Lepljiva etiketa s upo-
zorenjem
16. Etiketa s ocjenom pro-
dukta
CS - САДРЖАЈ
1. Горња ручица
2. Доња ручица
3. Оквир за каблове x 2
4. Матица x 2
5. Дугме за ручицу x 2
6. Перач x 2
7. Клин x 2
8. Игла за
причвршћивање доње
ручице x 2
9. Полуга за
подешавање висине
10. Упутство за употребу
11. Упутство за безбедну
употребу
12. Кључ/Стругалица
13. Електрични кабал
(само Roller Compact
4000)
14. Калем за лако
намотавање кабла
(само Roller Compact
4000)
15. Налепница са
упозорењем
16. Налепница на
производу
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide pour
le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje.
BA NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje.
CS НИКАДА не користите течности за
чишћење.
GB For further advice or repairs, contact
your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute répara-
tion, contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale forhandler
angående ytterligere opplysninger
eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller repara-
tioner, kontakta din lokala återförsäl-
jare.
DK For yderlige vejledning eller reparation
skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni con-
tattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw skontaktować
się z miejscowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte svého
místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy zabezpečí
váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega proda-
jalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
BA Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom trgovcu.
CS За даље савете о поправкама,
обратите се локалном продавцу.
S1 S2 S3 S4
kg
T
Roller Compact 4000
1
2
3
Roller Compact 4000
Roller Compact 4000
Roller Compact 4000
Roller Compact 4000 Roller Compact 4000
Roller Compact 4000
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the
Product:-
Category........
Electric Wheeled Rotary
Make..............Electrolux Outdoor Products
Conforms to the specifications of Directive
2000/14/EEC
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a
sample of the above product has been tested using
directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum A-
weighted sound pressure level recorded at operator
position under free field semi anechoic chamber con-
ditions was :-
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a
sample of the above product has been tested using
ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root
mean square value of vibration recorded at opera-
tor’s hand position was:-
TType of Cutting Device......................Rotary Blade
Identification of Series..........................See Product Rating Label
Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI
Notified Body........................................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Other Directives:-................................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& applicable standards:-..................... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Type............................................................................................... A
Width of Cut................................................................................... B
Speed of Rotation of Cutting Device............................................. C
Guaranteed sound power level......................................................D
Measured Sound Power Level.......................................................E
Level...............................................................................................F
Value.............................................................................................. G
Weight............................................................................................H
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Bescheinigung,
dass das Produkt:-
Kategorie....Elektrorasenmähe
Fabrikat.......Electrolux Outdoor Products
die Spezifikationen der Direktive
2000/14/EG erfüllt
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine
Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei
Direktive 81/1051/EWG als Richtschnur verwendet
wurde. Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel,
der an der Bedienerposition unter Freifeld-Halbschalltot-
Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug:-
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hier-
mit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet
wurde und dabei ISO 5349 als Richtschnur verwen-
det wurde. Der maximale gewichtete
Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des
Bedieners gemessen wurde, betrug:-
Schneidwerktyp............................................... Rotierendes Messer
Identifizierung der reihe...................................Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren..............ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere Direktiven-..........................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
und Normen:-..................................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Typ ..................................................................................................A
Schnittbreite................................................................................... B
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks...........................C
Garantierter Geräuschpegel.......................................................... D
Gemessener Geräuschpegel......................................................... E
Höhe ...............................................................................................F
Wert.................................................................................................G
Gewicht.......................................................................................... H
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Je soussigné M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifie que ce
produit:-
Catégorie.....Rotative à roues électrique
Marque........Electrolux Outdoor Products
est conforme aux spécifications de la Directive
2000/14/EEC
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu’un
échantillon du produit ci-dessus a été essayé selon les
indications de la directive 81/1051/EEC. Le niveau
maximum pondéré de pression acoustique enregistré à
la position de l’opérateur en champ libre en chambre
demi-sourde était de:-
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-
dessus a été essayé selon les indications de la
norme ISO 5349. La moyenne quadratique pondérée
des vibrations enregistrées à la position de la main
de l’opérateur était de:-
Type d'outil de coupe.........................................Lame rotative
Identification de la serie.....................................Voir la Plaquette D’identification
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Organisme notifié...............................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Autres directives................................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
et aux normes....................................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-
1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Type............................................................................................... A
Largeur de coupe...........................................................................B
Vitesse de rotation de l'outil de coupe...........................................C
Niveau garanti de puissance sonore............................................. D
Niveau mesuré de puissance sonore............................................ E
Niveau............................................................................................F
Valeur............................................................................................. G
Poids.............................................................................................. H
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Attesterer at
produktet-
Kategori..........Elektrisk hjuldrift
Merke............. Electrolux Outdoor Products
Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 2000/14/EEC
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en
prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv
81/1051/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede
lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering,
under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :-
Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en
prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv
ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede
effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen
av brukerens hånd, var:-
Type klippeinnretning...................................Roterende kniv
Serieidentifikasjon........................................Se Produktets Klassifiseringsetikett
Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI
Etat det er meldt fra til..................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver............................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarder...............................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Type............................................................................................... A
Klippebredde..................................................................................B
Klippeinnretningens rotasjonshastighet......................................... C
Garantert lydkraftnivå ................................................................... D
Målt lydkraftnivå............................................................................. E
Nivå................................................................................................F
Verdi...............................................................................................G
Vekt................................................................................................H
EC KONFORMITETSERKLÆRING
Ik, ondergetekende M. Bowden of Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Verklaren dat
het product:-
Categorie....... Elektrische grasmaaier op wielen
Merk...............Electrolux Outdoor Products
Voldoet aan de specificaties van directief
2000/14/EEC
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat
een proefexemplaar van het bovengenoemde product
is getest volgens richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale
A-belaste geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de
positie van de bediener in een semi geluiddichte
ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij
dat een proefexemplaar van het bovengenoemde
product is getest volgens ISO 5349 als richtlijn. De
maximale belaste effectieve waarde van trilling,
geregistreerd bij de positie van de hand van de bedi-
ener, bedraagt:-
Type maaier........................................................................Roterend mes
Identificatie van serie..........................................................Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie.......................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere directieven............................................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
en aan de volgende normen...........................................EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Type............................................................................................... A
Maaibreedte................................................................................... B
Toerental maaier............................................................................ C
Gegarandeerd geluidsvermogen................................................... D
Gemeten geluidsvermogen............................................................E
Niveau............................................................................................F
Waarde...........................................................................................G
Gewicht.......................................................................................... H

Documenttranscriptie

GB - CONTENTS 1. Upper handle 2. Lower handle 3. Cable clip x2 4. Nut x 2 5. Handle knob x 2 6. Washer x 2 7. Bolt x 2 8. Lower handle fixing pin x2 9. Height adjustment lever 10. Instruction manual 11. Safety manual 12. Spanner/scraper tool 13. Electric Mains Cable (Roller Compact 4000 only) 14. Easi-Reel cable winder (Roller Compact 4000 only) 15. Warning label 16. Product rating label NO - INNHOLD 1. Øvr håndtak 2. Nedre håndtak 3. Kabelklemme x 2 4. Mutter x 2 5. Vingemutter x 2 6. Skive x 2 7. Bolt x 2 8. Festebolt for nedre håndtak x 2 9. Regulering for klippehøyden 10. Bruksanvisning 11. Sikkerhets håndbok 12. Skrunøkkel/skrape 13. Elektrisk nettkabel (kun Roller Compact 4000) 14. Easi-Reel kabelvikler (kun Roller Compact 4000) 15. Advarselsetikett 16. Produktmerking DE - INHALT 1. Oberer Griff 2. Unterer Griff 3. Kabelhalter x 2 4. Mutter x 2 5. Griffknopf x 2 6. Unterlegscheibe x 2 7. Bolzen x 2 8. Befestigungsbolzen, unterer Griff x 2 9. Höheneinstellungshebel 10. Bedienungsanweisung 11. Sicherheit handbuch 12. Schraubenschlüssel/ Reinigungswerkzeug 13. Netzkabel (nur Roller Compact 4000) 14. Easi-Reel Kabelwickler (nur Roller Compact 4000) 15. Warnetikett 16. Produkttypenschild FI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Guidon supérieur 2. Guidon inférieur 3. Attache câble x 2 4. Ecrou x 2 5. Bouton de Guidon x 2 6. Rondelles x 2 7. Boulons x 2 8. Goupille de fixation du guidon inférieur x 2 9. Levier de réglage de hauteur de coupe 10. Manuel d’Instructions 11. Manuel de sûreté 12. Raclette 13. âble de secteur (Roller Compact 4000 uniquement) 14. Enrouleur de câble Easi-Reel (Roller Compact 4000 uniquement) 15. Etiquette d’avertissement 16. Plaquette des Caractéristiques du Produit SE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. NL - INHOUD 1. Bovenstuk van duwboom 2. Onderstuk van duwboom 3. Snoerklem x 2 4. Moer x 2 5. Knop voor duwboom x 2 6. Pakkingring x 2 7. Bout x 2 8. Bevestigingsbout voor onderste duwstang x 2 9. Hoogteafstellingshendel 10. Handleiding 11. Zekerheid manueel 12. Moersleutel/ schraapinstrument 13. Netsnoer (alleen Roller Compact 4000) 14. Easi-Reel kabelwikkelaar (alleen Roller Compact 4000) 15. Waarschuwingsetiket 16. Product-informatielabel - SISÄLTÖ Ylempi kahva Alempi kahva Johdon pidike x 2 Mutteri x 2 Kahvan nuppi x 2 Tiivistysrengas x 2 Pultti x 2 Alemman kahvan kiinnityspuikko x 2 9. Korkeudensäätövipu 10. Käyttöopas 11. Turva käsikirja 12. Ruuviavain/kaavin 13. Verkkojohto (vain Roller Compact 4000) 14. Easi-Reel-johtokela (vain Roller Compact 4000) 15. Varoitusnimike 16. Ruohonleikkurin arvokilpi - INNEHÅLL Övre handtag Nedre handtag Kabelklämma 2 st Mutter 2 st Vingmutter 2 st Bricka 2 st Bult 2 st Fästpinne för det undre handtaget 2 st 9. Spak för Central höjdinställning 10. Bruksanvisning 11. Säkerhets manual 12. Skruvnyckel/ Avskrapare 13. Elektrisk kabel (endast Roller Compact 4000) 14. Easi-Reel kabelvinda (endast Roller Compact 4000) 15. Varningsetikett 16. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Øvre håndtag 2. Nedre håndtag 3. Kabelklemme x 2 4. Møtrik x 2 5. Håndtagsknop x 2 6. Spændeskive x 2 7. Bolt x 2 8. Fastgøringsstift til de nederste håndtag x 2 9. Højdejusteringshåndtag 10. Brugsvejledning 11. Sikkerhed håndbog 12. Skruenøgle/ skrabeværktøj 13. Ledning (kun Roller Compact 4000) 14. Easi-Reel ledningsopruller (kun Roller Compact 4000) 15. Advarselsmœrkat 16. Produktets mærkeskilt ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. - CONTENIDO Empuñadura superior Empuñadura inferior Grapa de cable x 2 Tuerca x 2 Manija de empuñadura x 2 Arandela x 2 Perno x 2 Bajar el pasador de fijación de la manilla x 2 9. Palanca de ajuste de altura 10. Manual de instrucciones 11. Manual de seguridad 12. Herramienta/raspador 13. Cable de alimentación eléctrica (sólo Roller Compact 4000) 14. Enrollador de cable Easi-Reel (sólo Roller Compact 4000) 15. Etiqueta de Advertencia 16. Placa de Características del Producto PT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. - LEGENDA Guiador superior Guiador inferior Grampo do cabo x 2 Porca x 2 Maçaneta x 2 Anilha x 2 Cavilha x 2 Pino de fixação da pega inferior x 2 9. Alavanca de regulação da altura 10. Manual de Instrucções 11. Manual de segurança 12. Chave de fendas 13. Cabo eléctrico (apenas no Roller Compact 4000) 14. Enrolador de cabo Easi-Reel (apenas no Roller Compact 4000) 15. Etiqueta de Aviso 16. Rótulo de Avaliação do Produto IT 1. 2. 3. 4. 5. - INDICE CONTENUTI Impugnatura superiore Impugnatura inferiore Morsetto per il cavo x 2 Dadi x 2 Manopola dell’impugnatura x 2 6. Rondella x 2 7. Bullone x 2 8. Perno di fissaggio dell’impugnatura inferiore x 2 9. Leva per la regolazione dell’altezza 10. Manuale di istruzioni 11. Manuale di securezza 12. Chiave/raschietto 13. Cavo alimentazione elettrica (solo per il modello Roller Compact 4000) 14. Avvolgicavo Easi-Reel (solo per il modello Roller Compact 4000) 15. Etichetta di pericolo 16. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Felső tolókar 2. Alsó tolókar 3. Kábelrögzítő 2x 4. Anya 2x 5. Rögzítögomb 2x 6. Alátét 2x 7. Csavar 2x 8. Alsó fogantyú rögzítőcsap 2x 9. Vágásmagasság állító kar 10. Kezelési útmutató 11. Biztonság kézi 12. Csavarkulcs/ térközbeállító szerszám 13. Elektromos hálózati kábel (csak Roller Compact 4000-nél) 14. Easi-Reel kábeldob (csak Roller Compact 4000-nél) 15. Figyelmeztető címke 16. Termékminősítő címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Górny uchwyt 2. Dolny uchwyt 3. Zaczep kabla x 2 4. Nakrętka x 2 5. Gałka mocująca x 2 6. Podkładka x 2 7. Śruba x 2 8. Śruba mocująca dolnego uchwytu x 2 9. Dźwigienka regulująca wysokość 10. Instrukcja Obsługi 11. Kasa ręczny 12. Klucz/skrobak 13. Kabel Zasilania Elektrycznego (wyłącznie dla modelu Roller Compact 4000) 14. Zwijarka kabla Easi-Reel (wyłącznie dla modelu Roller Compact 4000) 15. Znaki bezpieczeństwa 16. Tabliczka znamionowa HR - SADRŽAJ 1. Gornja drška 2. Donja ručica 3. Kvačica za kabel x 2 4. Matica vijka x 2 5. Dugme za ručku x 2 6. Brtva x 2 7. Vijak s maticom x 2 8. Klin za učvršćenje donje ručke x 2 9. Ručica za odre ivanje visine reza trave 10. Priručnik s uputama 11. Priručnik sigurnosti 12. Viličasti ključ za vijke 13. Kabel za električno napajanje (samo Roller Compact 4000) 14. Easi-Reel kolut za namatanje kabla (samo Roller Compact 4000) 15. Naljepnica s upozorenjem 16. Etiketa s ocjenom proizvoda CZ - POPIS STROJE 1. Horní rukoje 2. Spodní rukoje 3. Úchytka kabelu x 2 4. Matice x 2 5. Otočný knoflík na rukojeti x 2 6. Podložka x 2 7. Šroub x 2 8. Upevňovací kolík dolní rukojeti x 2 9. Páka k nastavenní výšky sečení 10. Návod k používání 11. Bezpečnostní pokyny 12. Klíč/nástroj pro čištění 13. Elektrický síový kabel (pouze pro Roller Compact 4000) 14. Navvječ kabelu EasiReel (pouze pro Roller Compact 4000) 15. Štítek s výstražnými symboly 16. Výrobní štítek BA - SADRŽAJ 1. Gornja drška 2. Donja ručica 3. Štipaljka za kabel x 2 4. Matica vijka x 2 5. Dugme za ručku x 2 6. Brtva x 2 7. Vijak s maticom x 2 8. Klin za učvršćenje donje ručke x 2 9. Ručica za odre ivanje visine reza trave 10. Priručnik s instrukcijama 11. Priručnik sigurnosti 12. Viličasti ključ za vijke 13. Kabel za električno napajanje (samo Roller Compact 4000) 14. Easi-Reel kolut za namatanje kabla (samo Roller Compact 4000) 15. Lepljiva etiketa s upozorenjem 16. Etiketa s ocjenom produkta SK - OBSAH 1. Vrchná rukovä 2. Spodná rukovä 3. Svorka na kábel x 2 4. Matka x 2 5. Kĺb rukoväte x 2 6. Podložka x 2 7. Skrutka x 2 8. Upevňovací kolík spodnej rukoväte x 2 9. Páky na nastavenie výšky rezu 10. Príručka 11. Ochranný ručný 12. Kúč/škrabka 13. Kábel hlavného prívodu elektrickej energie (iba pre Roller Compact 4000) 14. Káblová navíjačka EasiReel (iba pre Roller Compact 4000) 15. Varovný štítok 16. Prístrojový štítok CS - САДРЖАЈ 1. Горња ручица 2. Доња ручица 3. Оквир за каблове x 2 4. Матица x 2 5. Дугме за ручицу x 2 6. Перач x 2 7. Клин x 2 8. Игла за причвршћивање доње ручице x 2 9. Полуга за подешавање висине 10. Упутство за употребу 11. Упутство за безбедну употребу 12. Кључ/Стругалица 13. Електрични кабал (само Roller Compact 4000) 14. Калем за лако намотавање кабла (само Roller Compact 4000) 15. Налепница са упозорењем 16. Налепница на производу SI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. - VSEBINA Zgornje držalo Spodnje držalo Sponka za kabel x 2 Matica x 2 Pritrdilna matica x 2 Podložka x 2 Vijak x 2 Pritrdilni trn spodnjega držala x 2 9. Ročke za nastavitev višine 10. Priročnik 11. Varnost učbenik 12. Ključ/strgalo 13. Električni kabel (le Roller Compact 4000) 14. Easi-Reel navijalec kabla (le Roller Compact 4000) 15. Opozorilna oznaka 16. Tipna tablica S1 S2 S3 S4 kg Roller Compact 4000 Roller Compact 4000 Roller Compact 4000 Roller Compact 4000 T 2 1 Roller Compact 4000 DO NOT use liquids for cleaning. Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI SE DK ES PT IT HU GB SE GB DE For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. PL DK ES PT IT HU 3 Roller Compact 4000 ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. ANVÄND INTE vätskor för rengöring. BRUG IKKE væske til rengøring. NO utilice líquidos para la limpieza. NÃO use líquidos para limpar. NON usare liquidi per la pulizia. NE használjon folyadékokat tisztításra. NIE używać płynów do czyszczenia. CZ SK För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL SI HR BA CS CZ SK SI HR BA CS Roller Compact 4000 K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté materiály. NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje. NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje. NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje. НИКАДА не користите течности за чишћење. W sprawie porad lub napraw skontaktować się z miejscowym przedstawicielem. O radu nebo opravu požádejte svého místního prodejce. Ďalšie informácie a opravy zabezpečí váš lokálny predajca. Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavaču. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom trgovcu. За даље савете о поправкама, обратите се локалном продавцу. EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Product:Category........Electric Wheeled Rotary Make..............Electrolux Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EEC I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum Aweighted sound pressure level recorded at operator position under free field semi anechoic chamber conditions was :- TType of Cutting Device......................Rotary Blade Identification of Series..........................See Product Rating Label Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI Notified Body........................................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Other Directives:-................................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC & applicable standards:-..................... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root mean square value of vibration recorded at operator’s hand position was:- Type............................................................................................... A Width of Cut................................................................................... B Speed of Rotation of Cutting Device............................................. C Guaranteed sound power level...................................................... D Measured Sound Power Level.......................................................E Level...............................................................................................F Value.............................................................................................. G Weight............................................................................................ H EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ich, der Unterzeichner M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Bescheinigung, dass das Produkt:Kategorie....Elektrorasenmähe Fabrikat.......Electrolux Outdoor Products die Spezifikationen der Direktive 2000/14/EG erfüllt Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei Direktive 81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der an der Bedienerposition unter Freifeld-HalbschalltotKammerbedingungen gemessen wurde, betrug:- Schneidwerktyp............................................... Rotierendes Messer Identifizierung der reihe...................................Siehe Produkttypenschild Konformitätsbestätigungsverfahren..............ANNEX VI Benachrichtigte Behörde................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andere Direktiven-..........................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC und Normen:-..................................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO 5349 als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des Bedieners gemessen wurde, betrug:- Typ.................................................................................................. A Schnittbreite................................................................................... B Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks...........................C Garantierter Geräuschpegel.......................................................... D Gemessener Geräuschpegel......................................................... E Höhe ...............................................................................................F Wert.................................................................................................G Gewicht.......................................................................................... H EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Je soussigné M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifie que ce produit:Catégorie.....Rotative à roues électrique Marque........Electrolux Outdoor Products est conforme aux spécifications de la Directive 2000/14/EEC Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-dessus a été essayé selon les indications de la directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum pondéré de pression acoustique enregistré à la position de l’opérateur en champ libre en chambre demi-sourde était de:- Type d'outil de coupe.........................................Lame rotative Identification de la serie.....................................Voir la Plaquette D’identification Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI Organisme notifié...............................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Autres directives................................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC et aux normes....................................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN550141, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, GrandeBretagne, certifie qu’un échantillon du produit cidessus a été essayé selon les indications de la norme ISO 5349. La moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l’opérateur était de:- Type............................................................................................... A Largeur de coupe...........................................................................B Vitesse de rotation de l'outil de coupe........................................... C Niveau garanti de puissance sonore............................................. D Niveau mesuré de puissance sonore............................................ E Niveau............................................................................................ F Valeur............................................................................................. G Poids.............................................................................................. H EC CONFORMITEITSVERKLARING Ik, ondergetekende M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Verklaren dat het product:Categorie....... Elektrische grasmaaier op wielen Merk............... Electrolux Outdoor Products Voldoet aan de specificaties van directief 2000/14/EEC Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de positie van de bediener in een semi geluiddichte ruimte bij vrije veld condities bedraagt:- Type maaier........................................................................Roterend mes Identificatie van serie..........................................................Zie Productlabel Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI Op de hoogte gestelde instantie.......................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andere directieven............................................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC en aan de volgende normen...........................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens ISO 5349 als richtlijn. De maximale belaste effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij de positie van de hand van de bediener, bedraagt:- Type............................................................................................... A Maaibreedte................................................................................... B Toerental maaier............................................................................ C Gegarandeerd geluidsvermogen................................................... D Gemeten geluidsvermogen............................................................ E Niveau............................................................................................ F Waarde...........................................................................................G Gewicht.......................................................................................... H EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Attesterer at produktetKategori..........Elektrisk hjuldrift Merke............. Electrolux Outdoor Products Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 2000/14/EEC Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :- Type klippeinnretning...................................Roterende kniv Serieidentifikasjon........................................Se Produktets Klassifiseringsetikett Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI Etat det er meldt fra til..................................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andre direktiver............................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC og standarder...............................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77 Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var:- Type............................................................................................... A Klippebredde.................................................................................. B Klippeinnretningens rotasjonshastighet......................................... C Garantert lydkraftnivå ................................................................... D Målt lydkraftnivå............................................................................. E Nivå................................................................................................ F Verdi............................................................................................... G Vekt................................................................................................ H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Flymo ROLLER COMPACT 340 Handleiding

Type
Handleiding