Casio педальный блок SP-33 Handleiding

Type
Handleiding
Pedaaleenheid
Unità pedali
Pedalenhet
Hoekbeugels
Staffe angolari
Vinkelhållare
Schroeven
Viti
Skruvar
Klemmen
Fermagli
Klämmor
Doppen
Tappi
Kåpor
Pedaalinstallatieschroeven
Viti per l’installazione dei pedali
Pedalmonteringsskruvar
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
Ce sigle signifie que lemballage est conforme à la législationallemande en matière de protection de lenvironnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dellambiente.
Återanvändningsmärket anger att rpackningen överenssmmer med miljöskyddslagar i Tyskland.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
*
Let oP
• Leterbijhetinstallerenvandepedaaleenheidopde
standaardopdatuwvingersnietbeklemdraken.
• Dezestandaarddientopeenvlakkeondergrondteworden
gemonteerd.
*
attenZione
• Quandosiinstallal’unitàpedalisulsupporto,prestare
attenzioneanonschiacciarsiledita.
•
Questosupportodeveessereassemblatosuunasuperciepiana.
*
obserVera
• Aktadigförattklämmangrarnanärduinstallerar
pedalenhetenpåställningen.
• Dennaställningbörmonteraspåenatyta.
VoorbereiDingen
• Dezestandaardbevatgeenvandegereedschappendieunodigheeftvoorhetmonteren.Hetwordtaanuovergelatenomeengrote
kruiskopschroevendraaier(Phillipsschroevendraaier,(+))klaarteleggen.
• Voordatumethetmonterenbegint,dientueersttecontrolerendatuallehierondergetoondeonderdelenheeft.
PreParatiVi
• Questosupportononincludenessunodegliutensilirichiestiperilmontaggio.Spettaall’utilizzatoreprocurarsiuncacciaviteconpuntaa
croce(+)grande(tipoPhilips)perilmontaggio.
• Primadiiniziareilmontaggio,controllareperaccertarsichesianopresentituttiicomponentimostratisotto.
fÖrbereDeLser
• Dennaställninginkluderarintenågraverktygsomkrävsförmontering.Setillattduharenstorkrysskruvmejsel(+)tillhandsförmontering.
• Försäkraattduharsamtligadelarsomvisasnedaninnanmonteringstartas.
Voordat u de standaard monteert / Prima dell’assemblaggio del supporto /
Före montering av ställningen
2
SteekdehoekbeugelsdiemetdeSP-33
pedaaleenheidwordenmeegeleverdtussende
paneelbeugelsendezijpanelen.
Inserirelestaffeangolariforniteconl’unitàpedali
SP-33tralestaffedeipannelliedipannellilaterali.
Förinvinkelhållarnasommedföljerpedalenheten
SP-33mellanpanelhållarnaochsidopanelerna.
3
SteekdeschroevendiemetdeSP-33pedaaleenheidworden
meegeleverdindebuitenkantvandezijpanelenendraaide
hoekbeugelstijdelijkophunplaatsaan.
Inserirelevitiforniteconl’unitàpedaliSP-33dall’esternodei
pannellilaterali,equindistringeremomentaneamentelestaffe
angolariinposizione.
FörinskruvarnasommedföljerpedalenhetenSP-33från
utsidanavsidopanelernaochfästtemporärtvinkelhållarnapå
plats.
4
Verwijderdebeugelschroevenvande
oppervlakkenaandebinnenkantvande
zijpanelen(tweeschroevenbijelkpaneel,vierin
hettotaal).
Rimuoverelevitidellestaffedallesuperciinterne
deipannellilaterali(duevitiperciascunpannello,
quattrointotale).
Taborthållarskruvarnafråndeinreytornapå
sidopanelerna(tvåskruvarpåvarjepanel,totalt
fyra).
5
Monteerdepedaaleenheidindehoekbeugelsdie
uinstalleerdeinstap2vandezeprocedure.
Montarel’unitàpedalisullestaffeangolari
installatenelpunto2diquestaprocedura.
Monterapedalenhetenpåvinkelhållarnadu
installeradeisteg2idennaprocedur.
6
Draaidetweepedaalinstallatieschroevendie
metdeSP-33pedaaleenheidmeegeleverd
warenstevigaan.
Stringereinmodosicuroleduevitiper
l’installazionedeipedali,forniteconl’unità
pedaliSP-33.
Draordentligtåtdetvå
pedalmonteringsskruvarsommedföljer
pedalenhetenSP-33.
7
Schroefnahetbijstellenvandestand(hoogte)
vanhetpedaaldeschroevenstevigaandieu
eerdertijdelijkhadaangeschroefdinstap3van
dezeprocedure.
Dopolaregolazionedellaposizione(altezza)dei
pedali,stringereinmodosicuroleviticheerano
statestrettemomentaneamentenelpunto3di
questaprocedura.
Justerapositionen(höjden)förpedalenoch
drasedanordentligtåtdeskruvardudrogåt
temporärtisteg3idennaprocedur.
8
Plaatsdepedaaleenheidstekkerinderichtingzoalsaangegeven
indeafbeeldingensteekhemindepedaalaansluitingaan
deonderkantvandepiano.Bevestighetpedaalsnoermetde
klemmen.
Orientandolaspinadell’unitàpedalicomemostrato
nell’illustrazione,inserirlanelconnettoredeipedalinellaparte
inferioredelpiano.Fissareilcavodeipedaliconifermagli.
Inriktapedalenhetenskontaktsåsomframgåravbildenoch
anslutdentillpedaluttagetpåundersidanavpianot.Fäst
pedalkabelnmedklämmorna.
• Merkopdatudetweeklemmen
dientteinstallerenophetzijpaneel
vandestandaardzoalsaangegeven
indeafbeelding.
• Notarecheiduefermaglidevono
essereinstallatisulpannellolaterale
delsupportocomevienemostrato
nell’illustrazione.
• Dumåsteinstalleradetvå
klämmornapåsidopanelenav
ställningensåsomvisaspåbilden.
gebruiKen Van De anti-oMVaL beugeLs
uso DeLLe staffe Di siCureZZa antiribaLtaMento
anVÄnDning aV tiPPsKYDDsHÅLLarna
Beschermdestandaardd.m.v.anti-omvalbeugelstegenomvallenwanneerdezeopeenplaatsstaatandersdan
tegeneenmuur,enz.
Usarelestaffedisicurezzaantiribaltamentoperproteggereilsupportodalribaltamentoquandononèposizionato
controunaparete,ecc.
Användtippskyddshållarnaförattskyddaställningenmotatttippaövernärdeninteärlutadmotenväggel.dyl.
1
-a Verwijderdebeugelschroevenvandebinnenkantvandezijpanelen(tweeschroevenbijelkpaneel,vierin
hettotaal)enverschuifdestandvandebeugelszoalsaangegevenindeafbeelding.
Rimuoverelevitidellestaffedallesuperciinternedeipannellilaterali(duevitiperciascunpannello,quattro
intotale)equindicambiarelaposizionedellestaffecomevienemostratoingura.
Taborthållarskruvarnafråndeinreytornapåsidopanelerna(tvåskruvarpåvarjepanel,totaltfyra)och
skiftasedanpositionförhållarnasåsomvisaspåbilden.
1
-b Plaatsdeschroeventerugdieuinstap1-ahierbovenverwijderdhadendraaidebeugeltijdelijkopzijn
plaatsaan.
Ricollocarelevitirimossenelpunto1-ariportatosopra,estringeremomentaneamentelestaffeinposizione.
Sätttillbakaskruvarnaduavlägsnadeisteg1-aovanochfästtemporärthållarnapåplats.
PLaatsen Van De stanDaarD tegens een Muur
PosiZionaMento DeL suPPorto Contro una Parete
PLaCering aV stÄLLningen Mot en VÄgg
1
Maakdeschroevenvandepaneelbeugels
aandeonderkantvandezijpanelenlos
(tweeschroevenbijelkpaneel,vierinhet
totaal).
•Draaideschroevengewoonweglos.
Laatzeechternietvollediguitdegaten
loskomen.
Allentarelevitidellestaffeallaparte
inferioredeipannellilaterali(duevitiper
ciascunpannello,quattrointotale).
•Allentaresemplicementeleviti.Nonfarle
fuoriuscirecompletamentedailorofori.
Lossaskruvarnaförpanelhållarnapå
undersidanavsidopanelerna(tvåskruvar
påvarjepanel,totaltfyra).
•Lossaenbartskruvarna.Låtdeminte
kommauturhålenheltochhållet.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
×2 ×2
×2 ×2
×2
Belangrijk!
Bevestigeerstdepedaaleenheidaandestandaarden
brengdaarnademeegeleverdedoppenaanoverde
schroeven.
Importante!
Dopoaverssatol’unitàpedalialsupporto,coprireleviti
conitappifornitiindotazione.
Viktigt!
Eftermonteringavpedalenhetenpåställningenskadu
täckaöverskruvarnameddemedföljandekåporna.
KonformitätserklärunggemäßEU-Richtlinie
DéclarationdeconformitéàlaDirectivedel’UnionEuropéenne
VerklaringvanovereenkomstmetdeEUrichtlijnen
DichiarazionediconformitàalledirettiveUE
DeklarationomöverensstämmelseenligtEU-direktiv

Documenttranscriptie

Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législationallemande en matière de protection de l’environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. Konformitätserklärung gemäß EU-Richtlinie Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu. Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU. Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE. Detta märke gäller enbart i EU-länder. • Let er bij het installeren van de pedaaleenheid op de standaard op dat uw vingers niet beklemd raken. • Deze standaard dient op een vlakke ondergrond te worden gemonteerd. PREPARATIVI • Questo supporto non include nessuno degli utensili richiesti per il montaggio. Spetta all’utilizzatore procurarsi un cacciavite con punta a croce (+) grande (tipo Philips) per il montaggio. • Prima di iniziare il montaggio, controllare per accertarsi che siano presenti tutti i componenti mostrati sotto. FÖRBEREDELSER • Denna ställning inkluderar inte några verktyg som krävs för montering. Se till att du har en stor krysskruvmejsel (+) till hands för montering. • Försäkra att du har samtliga delar som visas nedan innan montering startas. Verklaring van overeenkomst met de EU richtlijnen Dichiarazione di conformità alle direttive UE * LET OP Voorbereidingen • Deze standaard bevat geen van de gereedschappen die u nodig heeft voor het monteren. Het wordt aan u overgelaten om een grote kruiskopschroevendraaier (Phillips schroevendraaier, (+)) klaar te leggen. • Voordat u met het monteren begint, dient u eerst te controleren dat u alle hier onder getoonde onderdelen heeft. Deklaration om överensstämmelse enligt EU-direktiv * ATTENZIONE • Quando si installa l’unità pedali sul supporto, prestare attenzione a non schiacciarsi le dita. • Questo supporto deve essere assemblato su una superficie piana. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany ×2 * OBSERVERA Pedaaleenheid Unità pedali Pedalenhet • Akta dig för att klämma fingrarna när du installerar pedalenheten på ställningen. • Denna ställning bör monteras på en flat yta. Voordat u de standaard monteert / Prima dell’assemblaggio del supporto / Före montering av ställningen Bescherm de standaard d.m.v. anti-omval beugels tegen omvallen wanneer deze op een plaats staat anders dan tegen een muur, enz. 1 Usare le staffe di sicurezza antiribaltamento per proteggere il supporto dal ribaltamento quando non è posizionato contro una parete, ecc. Använd tippskyddshållarna för att skydda ställningen mot att tippa över när den inte är lutad mot en vägg el.dyl. Verwijder de beugelschroeven van de binnenkant van de zijpanelen (twee schroeven bij elk paneel, vier in het totaal) en verschuif de stand van de beugels zoals aangegeven in de afbeelding. Rimuovere le viti delle staffe dalle superfici interne dei pannelli laterali (due viti per ciascun pannello, quattro in totale). Ta bort hållarskruvarna från de inre ytorna på sidopanelerna (två skruvar på varje panel, totalt fyra). Montare l’unità pedali sulle staffe angolari installate nel punto 2 di questa procedura. Montera pedalenheten på vinkelhållarna du installerade i steg 2 i denna procedur. Inserire le viti fornite con l’unità pedali SP-33 dall’esterno dei pannelli laterali, e quindi stringere momentaneamente le staffe angolari in posizione. För in vinkelhållarna som medföljer pedalenheten SP-33 mellan panelhållarna och sidopanelerna. Maak de schroeven van de paneelbeugels aan de onderkant van de zijpanelen los (twee schroeven bij elk paneel, vier in het totaal). Steek de schroeven die met de SP-33 pedaaleenheid worden meegeleverd in de buitenkant van de zijpanelen en draai de hoekbeugels tijdelijk op hun plaats aan. För in skruvarna som medföljer pedalenheten SP-33 från utsidan av sidopanelerna och fäst temporärt vinkelhållarna på plats. •L  ossa enbart skruvarna. Låt dem inte komma ut ur hålen helt och hållet. Sätt tillbaka skruvarna du avlägsnade i steg 1-a ovan och fäst temporärt hållarna på plats. Monteer de pedaaleenheid in de hoekbeugels die u installeerde in stap 2 van deze procedure. Inserire le staffe angolari fornite con l’unità pedali SP-33 tra le staffe dei pannelli ed i pannelli laterali. Doppen Tappi Kåpor Lossa skruvarna för panelhållarna på undersidan av sidopanelerna (två skruvar på varje panel, totalt fyra). Ricollocare le viti rimosse nel punto 1-a riportato sopra, e stringere momentaneamente le staffe in posizione. 5 3 Hoekbeugels Staffe angolari Vinkelhållare ×2 •A  llentare semplicemente le viti. Non farle fuoriuscire completamente dai loro fori. Plaats de schroeven terug die u in stap 1-a hierboven verwijderd had en draai de beugel tijdelijk op zijn plaats aan. Verwijder de beugelschroeven van de oppervlakken aan de binnenkant van de zijpanelen (twee schroeven bij elk paneel, vier in het totaal). Steek de hoekbeugels die met de SP-33 pedaaleenheid worden meegeleverd tussen de paneelbeugels en de zijpanelen. Klemmen Fermagli Klämmor ×2 Allentare le viti delle staffe alla parte inferiore dei pannelli laterali (due viti per ciascun pannello, quattro in totale). Ta bort hållarskruvarna från de inre ytorna på sidopanelerna (två skruvar på varje panel, totalt fyra) och skifta sedan position för hållarna såsom visas på bilden. 4 Schroeven Viti Skruvar ×2 • Draai de schroeven gewoonweg los. Laat ze echter niet volledig uit de gaten loskomen. Rimuovere le viti delle staffe dalle superfici interne dei pannelli laterali (due viti per ciascun pannello, quattro in totale) e quindi cambiare la posizione delle staffe come viene mostrato in figura. 1 -b 2 PLAATSEN VAN DE STANDAARD TEGENS EEN MUUR POSIZIONAMENTO DEL SUPPORTO CONTRO UNA PARETE PLACERING AV STÄLLNINGEN MOT EN VÄGG GEBRUIKEN VAN DE ANTI-OMVAL BEUGELS USO DELLE STAFFE DI SICUREZZA ANTIRIBALTAMENTO ANVÄNDNING AV TIPPSKYDDSHÅLLARNA 1 -a Pedaalinstallatieschroeven Viti per l’installazione dei pedali Pedalmonteringsskruvar ×2 6 Draai de twee pedaalinstallatieschroeven die met de SP-33 pedaaleenheid meegeleverd waren stevig aan. Stringere in modo sicuro le due viti per l’installazione dei pedali, fornite con l’unità pedali SP-33. Dra ordentligt åt de två pedalmonteringsskruvar som medföljer pedalenheten SP-33. Belangrijk! Bevestig eerst de pedaaleenheid aan de standaard en breng daarna de meegeleverde doppen aan over de schroeven. Importante! Dopo aver fissato l’unità pedali al supporto, coprire le viti con i tappi forniti in dotazione. Viktigt! Efter montering av pedalenheten på ställningen ska du täcka över skruvarna med de medföljande kåporna. 7 Schroef na het bijstellen van de stand (hoogte) van het pedaal de schroeven stevig aan die u eerder tijdelijk had aangeschroefd in stap 3 van deze procedure. 8 Dopo la regolazione della posizione (altezza) dei pedali, stringere in modo sicuro le viti che erano state strette momentaneamente nel punto 3 di questa procedura. Plaats de pedaaleenheidstekker in de richting zoals aangegeven in de afbeelding en steek hem in de pedaalaansluiting aan de onderkant van de piano. Bevestig het pedaalsnoer met de klemmen. Orientando la spina dell’unità pedali come mostrato nell’illustrazione, inserirla nel connettore dei pedali nella parte inferiore del piano. Fissare il cavo dei pedali con i fermagli. Inrikta pedalenhetens kontakt såsom framgår av bilden och anslut den till pedaluttaget på undersidan av pianot. Fäst pedalkabeln med klämmorna. Justera positionen (höjden) för pedalen och dra sedan ordentligt åt de skruvar du drog åt temporärt i steg 3 i denna procedur. • • • Merk op dat u de twee klemmen dient te installeren op het zijpaneel van de standaard zoals aangegeven in de afbeelding. Notare che i due fermagli devono essere installati sul pannello laterale del supporto come viene mostrato nell’illustrazione. Du måste installera de två klämmorna på sidopanelen av ställningen såsom visas på bilden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Casio педальный блок SP-33 Handleiding

Type
Handleiding