Philips N2213 Handleiding

Type
Handleiding
Recorders
N2213/oohs
Service
Manual
800mW
0510%
8R
80-8000Hz
0 b
n
o
100mV
0.2
mV
1MQ
2kO
Q2mV
2
kO
(3.5)
(1.4)
(1.4)
(3.5)
500mV
20kO
R41
-ii-
9V
(6x1.5)
220/240V
SK
-2
DD
SK
-3
EJECT
`
K
SK
-3
D
SK
-3
2TRACKS
4J6cm/S
(o
o')
WOW
AND
FLUTTER
≤0.4%
PLEURAGE
ET
SCINTFLLEMENT
8929812
Docu
mentationTechnique
Service
Dokumentation
Documentazione
di
Servizio
Huolte-Ohje
Manual
de
Servicio
Manual
de
Servicio
~PH
IIIDSI
Subject
to
modification
4822
726
13073
Printed
in
The
Netherlands
PHILIPS
GB
DECASING
(Fig.
1)
a.
To
decase
the
set,
first
remove
the
four
fixing
screws
in
the
lower
part
of
the
cabinet.
b.
By
removing
the
four
fixing
screws
A
(Fig.
1),
the
tape
-deck
with
PC
-board
can
be
taken
out.
c.
To
tilt
the
PC
-board
only,
the
three
screws
on
the
PC
-board
should
be
removed.
N.B.:
When
remounting,
take
care
of
the
right
position
of
the
switch
foil
of
SKi
and
SK2.
d.
To
remove
the
transformer
Ti,
take
off
cover
D
of
the
transformer
housing
(snap
connection).
e.
The
cassette
cover
can
be
removed
from
above
by
slightly
pushing
-in
the
tags.
f.
The
head
cover
strip
is
attached
to
the
upper
half
of
the
cabinet
by
means
of
a
snap
connection.
TAPE
DECK,
Fig.
3
a.
Replacing
the
left
carrier
-
Remove
wire
spring
72
and
circlip
69
-
The
left
carrier
can
be
replaced.
L.
Replacing
the
right
carrier
-
Remove
circl
ip
69
-
The
right
carrier,
combined
with
the
friction,
can
be
replaced.
c.
Replacing
the
pressure
roller
-
Remove
circlip
-
The
pressure
roller
can
be
replaced.
N.B.:
Attention
for
pressure
spring
88.
It
determines
the
pressure
roller
force.
d.
Removing
the
control
keys
By
pressing
the
left
guide
stud
slightly
to
the
outside,
the
key
bar
with
keys
can
be
taken
out.
e.
Removing
the
head
slide
511
-
Remove
the
pressure
roller
87,
the
tension
spring
91
and
110
and
the
key
bar
with
keys
51.
-
The
head
slide
can
now
be
moved
to
the
start
position
and
be
put
upright.
N.B.:
Attention
for
the
roller
bearings
67
under
the
head
sl
ide.
They
l
ie
loose
when
the
head
sl
ide
has
been
taken
out.
ADJUSTMENTS
AND
CHECKS
a.
Adjusting
the
mains
voltage
To
make
the
cassette
recorder
suitable
for
operation
on
110-127
V,
the
wire,
from
point
5
of
Ti,
should
be
soldered
to
point
6
of
Ti.
L.
Adjusting
the
flywheel
Adjust
the
flywheel
to
minimum
axial
play
with
adjusting
screw
86.
c.
Azimuth
adjustment
The
azimuth
adjustment
of
the
recording/play-back
head
is
performed
with
the
left
screw.
To
this
purpose,
test
cassette
812/MCT
can
be
used,
on
the
8
kHz
side.
Adjust
the
azimuth
of
the
recording/play-back
head
to
maximum
output
voltage
measured
on
the
points
3
and
5
of
BU1.
d.
Check
on
winding
function
The
friction
force
can
be
measured
with
the
friction
measuring
cassette
4822
395
30054
in
"Start"
position.
The
cassette
should
give
the
following
readings:
-
On
the
winding
side
30-60
g
-
On
the
rewinding
side
3-8
g
The
meter
indication
amy
vary
10
g.
The
wow
and
flutter
can
be
measured
with
a
wow
and
flutter
meter.
e.
Checking
the
tape
speed
-
Play
back
the
50
Hz
side
of
the
test
cassette
of
the
Cassette
Service
Set
(4822
395
30052).
The
50
Hz
on
the
test
cassette
is
compared
with
the
mains
frequency.
-
If
the
tape
speed
is
too
low,
first
check
the
winding
friction
and
the
flywheel
play.
-
After
this,
the
speed
may
be
readjusted
with
R37.
UITKASTEN
(Fig.
1)
a.
Voor
het
uitkasten
van
het
apparaat
eerst
de
vier
bevestigingschroeven
in
de
onderkast
verwijderen.
b.
Door
de
vier
bevestigingsschroeven
A
(Fig.
1)
to
ver-
wijderen
kan
het
loopwerk
met
print
uit
de
kast
worden
genomen.
c.
Om
alleen
de
print
to
kantelen
moeten
de
drie
schroeven
op
de
print
verwijderd
worden.
Opm.:
Let
bij
monteren
op
de
juiste
positie
van
het
schakel-
stuk
SKi
en
SK2.
d.
Om
de
trafo
Ti
to
verwijderen
moet
eerst
het
deksel
D
van
het
trafohuis
worden
verwijderd.
De
bevestiging
voor
trafo
en
deksel
bestaat
uit
een
klikbevestiging.
e.
De
kassetteklep
kan
vanuit
de
bovenzijde
verwijderd
worden
door
de
lippen
iets
naar
binnen
to
drukken.
f.
De
kopafdekstrip
is
met
een
klikverbinding
in
de
bovenkast
bevestigd.
LOOPWERK
(Fig.
3)
a.
Vervanging
linker
meenemer
De
linker
meenemer
is
to
vervangen
na
verwijdering
van
draadveer
72
en
klemring
69.
i.~.
Vervanging
rechter
meenemer
De
rechter
meenemer,
gecombineerd
met
de
frictie,
kan
vervangen
worden
na
verwijdering
van
klemring
69.
c.
Vervanging
van
de
drukrol
Dit
kan
geschieden,
door
eerst
de
klemring
to
verwijderen.
Opm.:
Let
op
de
drukveer
88.
Deze
bepaalt
de
drukrolkracht.
d.
Verwijderen
van
de
bedieningstoetsen
Door
de
linker
geleidingsnok
jets
naar
buiten
to
drukken
kan
de
toetsentang
met
toetsen
uit
zijn
geleiding
worden
genomen.
CS
60
503
e.
Verwijderen
van
de
koppenschuif
511
Om
de
koppenschuif
to
verwijderen
dient
men
eerst
de
drukrol
87
de
trekveren
91
en
110
en
de
toetsenstang
met
toetsen
51
to
verwijderen.
Daarna
kan
de
koppenschuif
in
de
richting
van
de
start-
positie
geschoven
worden
en
dan
opgeklapt.
Opm.:
Let
op
de
rollagers
67
onder
de
koppenschuif.
Deze
l
iggen
na
het
verwijderen
van
de
koppenschuif
los.
INSTELLINGEN
EN
CONTROLES
a.
Netspanningsinstelling
Om
de
cassetterecorder
geschikt
to
maken
voor
110-127
V
moet
de
draad,
op
punt
5
van
Ti,
omgesoldeerd
worden
naar
punt
6
van
Ti.
b.
Vliegwielinstelling
Het
vl
iegwiel
instellen
op
de
minimale
axiale
speling
met
de
stelschroef
86.
c.
Azimuth-instelling
De
azimuth-instelling
van
de
opname/weergavekop
wordt
met
linkerschroef
ingesteld.
Men
kan
voor
deze
instelling
gebruik
maken
van
de
testkassette
812/MCT.
Voor
de
azimuth-instelling
moet
de
8
kHz
zijde
gebruikt
worden.
Regel
de
azimuth
van
de
o/w
kop
of
op
de
maximale
uitgangsspanning
die
gemeten
wordt
op
punt
3
en
5
van
BU1.
d.
Controle
opspoelfrictie
De
frictiekracht
kan
worden
gemeten
met
de
frictie
meet-
kassette
codenummer
4822
395
30054
in
pos.
"START".
De
kassette
moet
de
volgende
meetwaarden
aangeven:
-
Aan
de
opspoelkant
30-60
gram
-
Aan
de
afspoelkant
3-8
gram
De
aanwijzing
van
de
meter
mag
10
gram
schommelen.
De
jengel
kan
gecontroleerd
worden
met
een
wow
en
fluttermeter.
e.
Controle
van
de
bandsnelheid
-
Speel
de
50
Hz-zijde
van
de
testcassette
of
met
de
"Cassette
Service
Set",
codenummer
4822
395
30052.
De
50
Hz
van
de
testcassette
wordt
vergeleken
met
de
netfrequentie.
-
Indien
de
bandsnelheid
to
laag
is
moet
eerst
gecontroleerd
worden
of
drukrol,
opspoelfriktie,
vliegwiel
enz.
niet
to
zwaar
lopen.
-
Daarna
kan
de
snelheid
bijgeregeld
worden
met
R37.
DEMONTAGE
a.
D'abord
devisser
les
4
vis
de
fixation
du
boitier
inferieur.
b.
Lorsque
les
vis
de
fixation
A
(Fig.
1)
sont
otees,
la
mecanique
ainsi
que
la
platine
pourront
etre
enlevees.
c.
Afin
de
pouvoir
faire
basculer
uniquement
la
platine,
it
faudra
enlever
les
trois
vis
qui
la
fixent.
Remarque:
Lors
du
montage
veil
ler
a
ce
que
la
piece
de
commuta-
tation
de
SK1
et
celle
de
SK2
soient
bien
en
place.
d.
D'abord
enlever
le
couvercle
du
boitier
de
transforma-
teur
Ti
afin
de
pouvoir
enlever
ce
dernier.
C'est
une
fixation
a
declic.
e.
Le
rabat
du
compartiment
cassette
pourra
ti
tre
enleve
en
enfongant
legerement
les
languettes
par
le
haut.
f.
La
barrette
sur
les
tetes
est
fixee
par
une
fermeture
a
declic.
LA
MECANIQUE
(Fig.
3)
a.
Remplacement
de
la
piece
d'entrafnement
de
gauche
-
Enlever
le
ressort
72
et
I'anneau
de
serrage
69.
-
La
piece
pourra
ainsi
ti
tre
otee.
b.
Remplacement
de
la
piece
d'entrafnement
de
droite
-
Enlever
I'anneau
de
serrage
69.
-
La
piece
d'entrai'nement
avec
la
friction
pourront
ti
tre
otees.
c.
Remplacement
du
galet
presseur
-
Enlever
I'anneau
de
serrage
-
Le
galet
pourra
ainsi
ti
tre
ote.
Remarque:
Faire
attention
au
ressort
de
pression
88
c'es
lui
qui
determine
la
foce
du
galet
presseur.
d.
Retrait
des
touches
En
repoussant
legerement
la
came
de
guidage
vers
I'exte-
rieur,
la
tige
des
touches
se
degage
de
ses
guides.
e.
Retrait
de
la
coulisse
de
tetes
511
-
Enlever
le
galet
presseur
87,
les
ressorts
91
et
110
et
la
tige
de
touche
avec
les
touches
51.
-
La
coulisse
des
tetes
pourra
ainsi
ti
tre
glissee
jusqu'en
position
de
demarrage
et
ti
tre
redressee.
Remarque:
Attention
aux
coussinets
a
billes
67
sous la
coulisse.
Its
sont
l
ibres
des
que
I'on
enleve
la
coul
isse.
REGLAGES
ET
VERIFICATIONS
a.
Reglage
de
la
tension
secteur
La
fil
partant
du
point
5
de
Ti
doit
ti
tre
deplace
au
point
i
de
Ti,
ce
qui
convertira
I'appareil
pour
110-127
V.
b.
Reglage
du
volant
Regler
le
volant
pour
que
le
jeu
axial
soit
au
minimum
par
la
vis
86.
c.
Reglage
de
I'azimut
Le
reglage
de
I'azimut
de
la
tete
enregistrement/repro-
duction
se
fait
par
la
vis
de
gauche.
On
pourra
aussi
faire
usage
de
la
cassette
d'essai
812/CT,
cote
8
kHz.
Ajuster
sur
tension
de
sortie
maximum
de
la
tete
enregistrement/reproduction.
La
tension
sera
mesuree
sur
le
point
3
et
5
de
BU1.
d.
Verification
de
la
friction
d'embobinage
La
force
de
friction
est
mesurable
grace
a
la
cassette
4822
395
30054
en
branchant
I'appareil
sur
"START".
La
cassette
dolt
produire
les
valeurs
suivantes:
-
Cote
embobinage
30-60
gr.
-
Cote
devidoir
3-8
gr.
Une
marge
de
10
gr.
est
admissible.
Le
pleurage
pourra
ti
tre
verifier
avec
un
appareil
de
mesure
du
pleurage
et
scintillement.
e.
Verification
de
la
vitesse
de
defilement
-
Faire
passer
le
cote
50
Hz
de
la
cassette
de
test
du
"Cassette
Service
Set"
-
4822
395
30052.
Les
50
Hz
de
la
cassette
de
test
sont
compares
a
la
frequence
secteur.
-
Si
la
vitesse
de
defilement
est
trop
petite
it
faudra
d'abord
verifier
le
couple
de
friction
et
le
jeu
du
volant.
-
Ensuite
on
pourra
ajuster
la
vitesse
avec
R37.
AUSBAU,
Fig.
1
a.
Zum
Ausbau
des
Gerates
sind
zuerst
die
vier
Befesti-
gungsschrauben
in
der
unteren
Gehausehalft
zu
entfernen
b.
Wenn
die
vier
Befestigungsschrauben
A
(Fig.
1)
entfernt
sind,
kann
das
Laufwerk
mit
Printplatte
heraus-
genommen
werden.
c.
Um
nur
die
Printplatte
zu
kanteln,
mussen
die
drei
Schrauben
auf
der
Printplatte
entfernt
werden.
Anmerkung:
Achten
Sie
Beim
Montieren
der
Printplatte
auf
die
richtige
Position
des
Hebels
SK1
and
SK2.
d.
Um
Transformator
Ti
zu
entfernen,
muss
zuerst
Deckel
D
vom
Transformatorgehause
abgenommen
werden
(Schnappbefestigung).
e.
Der
Kassettendeckel
kann
von
oben
aus
entfernt
werden,
wenn
man
die
Zungen
etwas
nach
innen
druckt.
f.
Der
Kopabdeckstreifen
ist
mit
einer
Schnappverbindung
in
der
oberen
Gehausehalfte
befestigt.
LAUFWERK'
Fig.3
a.
Das
Ersetzen
des
linken
Mitnehmers
-
Drahtfeder
72
and
Klemmring
69
entfernen.
-
Der
linke
Mitnehmer
kann
ersetzt
werden.
b.
Das
Ersetzen
des
rechten
Mitnehmers
-
Klemmring
69
entfernen.
-
Der
rechte
Mitnehmer,
mit
der
Friktion
kombiniert,
kann
ersetzt
werden.
c.
Das
Ersetzen
der
Anpressrolle
-
Klemmring
entfernen.
-
Die
Anpressrolle
kan
ersetzt
werden.
Bitte
auf
Druckfeder
88
achten.
Diese
bestimmt
die
Anpresskraft.
d.
Das
Entfernen
der
Bedienungstasten
Wenn
der
linke
Fuhrungsstift
etwas
nach
aussen
gedruckt
wird,
kann
die
Tastenstange
mit
Tasten
aus
der
Fuhrung
genommen
werden.
e.
Das
Entfernen
des
Kopfschiebers
511
-
Anpressrolle
87,
Zugfedern
91
and
110
and
Tastenstange
mit
Tasten
51
entfernen.
-
Kopfschieber
in
Richtung
Startposition
schieben
and
aufklappen.
N.B.:
Bitte
auf
die
Rollenlager
67
achten.
Sie
liegen
frei
nach
Entfernung
des
Kopfschiebers.
EINSTELLUNG
UND
KONTROLLEN
a.
Netzspannungseinstellung
Um
das
Gerat
auf
110-127
V
umzustellen,
ist
der
Draht
auf
Punkt
5
von
Ti,
nach
Punkt
6
von
Ti
umzuli
ten.
b.
Schwungradeinstellung
Das
Axialspiel
des
Schwungrads
ist
mit
Stellschraube
86
auf
Minimal
einzustellen.
c.
Azimutheinstellung
Die
Azimutheinstellung
des
A/W-Kopfes
geschieht
mit
der
linken
Schraube.
Man
kann
hierbei
die
Testkassette
812/MCT
verwenden,
and
zwar
die
8
kHz
Seite.
Die
Azimutheinstellung
des
A/W-Kopfes
ist
auf
die
maximale
Ausgangsspannung,
gemessen
auf
Punkt
3
and
5
von
BU1,
abzuregeln.
d.
Kontrole
Vorlauffriktion
Die
Friktionskraft
kann
mit
der
Friktionsmesskassette
4822
395
30054
in
'Start'
-Position
gemessen
werden.
Die
Kassette
soil
folgende
Messwerte
anzeigen:
-
An
der
Vorlaufseite
30-60
gr
-
An
der
Rucklaufseite
3-8
gr
Die
Meterindikation
darf
10
g
variieren.
Wow
and
flutter
kann
mit
einem
Wow
and
fluttermeter
gemessen
werden.
e.
Uberprufung
der
Bandgeschwindigkeit
-
Die
50
Hz-Seite
der
Testcassette
abspielen
mit
dem
"Cassette
Service
Set",
Kodenummer
4822
395
30052.
Die
50
Hz
der
Testcassette
wird
mit
der
Netz-
frequenz
verglichen.
-
Wenn
die
Bandgeschwindigkeit
zu
niedrig
ist,
muss
erst
uberpruft
werden,
ob
die
Anpressrolle,
die
Aufwickelfriktion,
das
Schwungrad
usw.,
nicht
schleifen.
-
Die
Bandgeschwindigkeit
kann
dann
mit
R37
nachgestellt
werden.
a.
b.
C.
d.
e.
f.
SMONTAGGIO
Azitutto
alentare
le
4
viti
di
fissagio
delta
parte
inferiore.
Quando
le
viti
di
fissaggio
A
(Fig.
1)
sono
tolte,
it
meccanismo
cosi
come
la
piastra
stampata
potranno
essere
tolti.
Per
ribaltare
unicamente
la
piastra
stampata
Basta
togliere
le
3
viti
di
fissaggio.
Nota:
Nel
montaggio
assicurarsi
the
it
pezzo
di
commutazione
del
SK1
a
quello
del
SK2
siano
bene
a
posto.
Per
poter
sostituire
it
trasformatore
Ti,
basta
toglierne
it
coperchio.
Si
tratta
di
un
fissaggio
a
nottolino.
II
coperchio
del
riparto
cassette
potra
essere
tolto
nel
springere
legermente
le
linguette
dall'alto.
La
striscia
di
copertura
delle
teste
a
fissata
con
una
chiusura
a
nottolino.
IL
MECCANISMO
(Fig.
3)
a.
Sosituzione
del
pezzo
di
avanzamento
di
sinistra
-
Togliere
la
molla
72
a
I'anello
di
serraggio
69.
-
II
pezzo
di
avanzamento
potra
cosi
essere
tolto.
CS
60
504
b.
Sostituzione
del
pezzo
di
avanzamento
di
destra
-
Togliere
anzitutto
I'anello
di
serraggio
69.
-
II
pezzo
di
avanzamento
cosi
come
la
frizione
potranno
essere
tolti.
c.
Sostituzione
del
rullo
pressore
-
Togl
iere
I'anello
di
serraggio
-
II
rullo
potry
cosi
essere
sostituito.
Nota:
Stare
attenti
alla
molla
di
pressione
88.
Essa
determina
la
forza
di
pressione
del
rullo.
d.
Sganciamento
dei
tasti
Nel
springere
legeramente
la
cama-guida
verso
I'esterno,
I'astina
dei
tasti
si
libera
della
guida.
e.
Levamento
del
corsoio
di
testa
511
-
Togliere
it
rullo
pressore
87,
le
molle
91
a
110
a
I'astina
dei
tasti
con
i
tasti
51.
II
corsoio
delle
teste
potry
cosi
essere
slittato
fino
alla
posizione
di
avviamento
a
essere
raddrizzato.
Nota:
Satre
attenti
ai
cuscinetti
a
sfere
67,
sotto
al
corsoio.
Vengono
liberati
dal
momento
the
si
toglie
i1
corsoio.
REGOLAZIONI
E
CONTROLLI
a.
Regolazione
della
tensione
rete
II
fib
o
dal
punto
5
di
Ti
deve
essere
sposto
al
punto
6
di
Ti
faccendo
cosi
la
conversione
per
110-127
V.
b.
Regolazione
del
volante
Regolare
it
volante
perche
it
gioco
assiale
sia
al
minima,
con
la
vite
86.
c.
Regolazione
dell'azimut
La
regolazione
dell'azimut
della
testa
registrazione/
reproduzione
si
effetua
con
la
vite
di
sin
istra.
Si
potry
anche
utilizzare
la
cassette
di
test
812/MCT,
lato
8
kHz.
Regolare
la
tensione
di
uscita
della
testa
registrazione/
riproduzione
sul
massimo.
Verry
misurata
sul
punto
3
e
5
di
BU1.
d.
Verifica
della
frizione
di
avvolgimento
La
forza
di
frizione
viene
misurata
con
la
cassette
4822
395
30054.
L'apparecchio
essendo
su
"START".
La
cassette
deve
produrre
i
valori
seguenti:
-
Lato
avvolgimento:
30
-
60
gr
-
Lato
vuoto:
3
-
8
gr.
Viene
ammesso
un
margine
di
10
gr.
L'istrumento
di
"Wow
and
Flutter",
permette
la
misura
delle
oscillazioni.
e.
Controllo
della
velocity
avanzamento
-
Far
passare
it
lato
50
Hz
della
cassetta
di
prova
del
"Cassette
Service
Set",
cod
ice
4822
395
30052.
150
Hz
della
cassetta
vengono
peragonati
alla
frequenza
di
rete.
-
Se
la
velocity
a
troppo
bassa,
verificare
anzitutto
la
pressione
del
rullo
pressore,
la
frizione
di
avvolgimento,
it
volante
etc.
a
vedere
se
funzionano
senza
attrito.
-
Regolare
quindi
la
velocity
con
R37.
D
Ti
0
3
A
~-1
0
0A
CS
60
505
Fig.
1
i
8853
B12
251
252
253
254
256
=
257
C
8942
D
5
515
53
54
56
57
~\
I
58
59
61
62
63
6~
60
77
78
79
81
82
86
87
M2x5
M2.8
90
99
100
101
102
-
103
107
3.2
,7
3.2.7
£2915.5
2.9
■15.5
m
107
107
103
108
107
514
513
512
109
111
112
113
114
116
117
118
119
13992ER
Fig.
3
CS
60
506
88
I
Ti
i
220V-
.
4
6•f110V
e
e
0
A
11
D=+4.2V
1119
1201
117
1181
1
I
C10
T
C2
5'
I
L
L:
J
J1I
r9
10
11
12
13
14
15
166,
'8
7
6
5
4
3
2
1~
~r~~el~t►~~I~i
C
13~~
~
T
C27'
-
1
'~
B
U
1
1
R1
I ,
5
1
1
11
1
1
8
f
1
TS2
-c=1.42V
-b=0.79V
-e
=0.6V
f
C15y
SRI
20
I
I
C?
1209
2101
TS1
-c=1.82V
-b=0.6
V
IC
1
MISC
C
R
02
01
Ti
BU1
IC2
LS
23
27
23
37
39
50
38
IC2
16
27
-1=8.9V
20
18
I
3-1.4V
18
28
2=
4V
21
17
22
'Cl
26
L1
TS
M1
13
19
,0
20
15
41
24
25
40
SK3
D3
22
43
21
12
12
14
SKI
44
SK2
t1
2
42
13
14
19
8
44
15
K1
K2
5
7
17
16
3
TS3
TS4
9
12
11
9
TS2
4
7
1
6
6
8
45
5
TS1
2
46
4
05
3
26
10
1376202
CS
60
507
MISC
.K1.
K2.
C
R
BU1
TS5
L1
D5
LSO
M
TS1
1
19
-
22
IC2
TS2
TS3
TS4
IC1
D3
D1
02
Ti
Z1
LS1
I
27
50
2
5
26
6
7
8
9
13
14
15
23
16
---18
3
19
11.6
.
26
45
2
27
28.2542
50 23
6
44
5.11.37
-39.10
4
9
8
13
12
7
41
14
17
16
15
43
20
22
21
18
24
40
4.2V
+0
K1
a
t4
0.2mV
2k0
C)
3.5
100mV
1
MO
0.0
3.5
100mV
1
MO
R1
❑1M
/20
\
0
5
4
0
Io
°4
/BU1
R2
R23
018k
..li
C27
1
0
R45
R42
0
2
1
0T
MICRO
pp
~
ON
1
•.j
C1
04.7k
204
02
02
20811.
104
0
0
106
_
11
0
f
82~
r ~ 1
0.47.i
OP
R3
MICRO-ON
103
01
101
103
,iI
Qp
MP
R19
O
P
••
L
C19
1n
Ii
7.7V
I
OP1
L
40-60kC/S
n
_-I
1<
20
124
R26
I
-
101.103.105.107109.111.113.115.117
°
000
o
119.101.1
0
3
I
.
i
I I I
✓~6
0
✓fE
o
0 0
I
0
8"b
0
w
102.104.106.108.110.112.114
116.
118
120.122
124
I
202.204.206.208210.212
I
-----~
L J
HIGH
0
8.2k
R28
1n5
R6
R11
4.2V
+D
R8
0.79V
J0.6V
108
R12
R9
C7
P13
.--o4.7k
I
-
56n
2032
5
R41
_
HIGH
0
0
0
x
4
109
1
107
0
4.2V
+0
8.8V
X
11
a
9
R15
0c~C9
od
C11
I
150N
T100/J
6V
°
R16
C10
0
0.47N
..j
R17
TS3
BC
C
1
4.1V
C13
560p
41V
R20
+D
°C
C15
t
68N
T54
BC548C
i
R43
C14
100N
207
2I~
a
1
209
f
0
C16
T
100/i
4.1V
..L
C18
150n
P21
D3
3301
H
I
BAW62
R22
0
R24
T
1
1
+A +A
05
C0Y2
4
R50
IC2
TCA9008
ca4V
C50_
27Op~
REC
r
-------~
201
0
1.
0
L50
R38
R37
R39
B
4.2V
+0
I
.
R7
o
l
0
TS2
O
BC548A
142V
Ql
oh
110
0
112
R14
jl
4
N
7
110
p
1J
D
n
3
V
D
ca1.4V
°
C23
1500N
Io
BATT
114
211
2
209
1
,
Ti
BAX12
LS1
120
122
220V
110V
115
°
C/250
m4
Z1
13763D2
SK1
MICRO
ON
SK
2
CS
60
508
PLAYBACK
-SENSITIVITY
40
mV
333Hz
MP
s
R19
L'.
TS1
0.7mV
P05.
MAX.
Fig.
8
4mV
8856Al2
12V
1
V
3-5BU1
L.S.
Y
0
TS1
BC549
4822
130
40964
Ti
4822
145
30176
TS2
BC548A
4822130
40948
LS1
4822
240
30114
TS3,4
BC548C
5322
130
44196
L1
4822
156
20676
TS5
BC548B
4822
130
40937
-*1-
-DH
IC1
TCA760B
4822
209
80362
D1,2
5322
130
34605
IC2
TCA900B
4822
209
80306
D3
4822
130
30613
D5
4822
130
30922
-
I F
-
Mu
1
4822
242
30071
K1
4822
249
10032
R26
47K
4822
100
10079
K2
4822
249
40076
R37
1K
5322
101
14151
SK1
4822
278
20327
R41
10K
4822
101
30346
SK2
4822
277
30586
Pin
for
SK1,2
4822
535
90892
BU1
4822
267
40209
Safety
regulations
require
that
the
set
be
restored
to
its
original
condition
and
that
parts
which
are
identical
with
those
specified,
be
used.
Veiligheidsbepalingen
vereisen,
dat
het
apparaat
bij
reparatie
in
zijn
oorspronkelijke
toestand
wordt
teruggebracht
en
dat
onderdelen,
identiek
aan
de
gespecificeerde,
worden
toegepast.
Les
normes
de
securite
exigent
que
I'appareil
soit
remis
a
I'etat
d'oriyine
et
que
soient
utilisees
les
pieces
de
rechange
identiques
a
celles
specifiees.
Die
Sicherheitsvorschriften
erfordern,
dass
das
Gerat
sich
nach
der
Reparatur
in
seinem
originalen
Zustand
befindet
and
dass
die
benutzten
Einzelteile
den
aufgefuhrten
Teilen
identisch
surd.
Le
norme
di
sicurezza
esigono
the
I'apparecchio
venga
rimesso
nelle
condizioni
originali
a
the
siano
utilizzati
i
pezzi
di
ricambio
identici
a
quelli
specificati.
Sakerhetsbestammelserna
kraver
att
varje
reparation
skall
utfl
ras
korrekt
med
hansyn
till
ursprunglig
placering
av
komponenter,
ledningar
etc.
och
med
anvandning
of
foreskrivna
reservdelar.
DK
Myndighedernes
sikkerheds-
og
radiostejbestemmelser
kraever,
at enhver
reparation
skal
udferes
korrekt
m.h.t.
overholdelse
of
originalplacering
og
montering
of
komponenter,
ledningsbundter,
etc.,
og
ved
anvendelse
of
de
foreskrevne
reservedele.
Sikkerketsbestemmelser
kreves
at
apparatet
blir
gjennopprettet
til
orignial
utferelse
og
at
deler
som
er
identiske
med
de
som
er
spesifisert,
blir
benyttet.
Korjatessa
laitetta
on
turvallisuussyista
ehdottomasti
eneteltava
oikein
ja
kaytettava
tehtaan
maaraamia
alkuperaisvaraosia.
AUTOMATIC
RECORDING
CONTROL
1:
TO
BE
SHORT-CIRCUITED
D<
TS5
E
3:
mV
1000
100
0
mV
MP
6.2-
6.2
2:
3-5BU1
,
3-5BU1
2.5
0
RECORDING
SENSITIVITY
30
Fig.
7
30
sec
I I
45
60
sec
Fig.
6
©
100mV
333Hz,
K1
5.5mV
-♦
MP
+c
TO
BE
SHORT-CIRCUITED
B
c<
Ts5
E
8855812
8856Al2
CS
60
509
O
SHELL
ALVANIA
2
4822
389
10001
O
BP
SUPER
VISCO
STATIC
20W/50
4822
390
10069
SILICONE
GREASE
MS
4
1O8
E12
CS
60
510
51
4822
410
40102
74
4822
492
31267
97
4822
492
51217
52
4822
492
31261
76
4822
492
31265
98
53
77
4822
410
40105
99
4822
532
51055
54
4822
403
50882
78
4822
410
40104
100
4822
522
31263
56
4822
492
31436
79
4822
528
70291
101
4822
532
51054
57
4822
403
50883
81
4822
520
30296
102
4822
522
31264
58
4822
417
60115
82
4822
532
50993
103
4822
532
50262
59
4822
403
50884
83
4822
520
10418
104
4822
492
40755
60
4822
401
10637
84
4822
403
51046
106
4822
522
31262
61
4822
410
40103
86
4822
522
31212
107
4822
532
50945
62
4822
410
40106
87
4822
403
40069
108
4822
522
31261
63
4822
410
40107
88
4822
492
40587
109
4822
403
51049
64
4822
492
31293
89
4822
249
10032
110
4822
492
31262
66
4822
249
40076
90
4822
492
40588
111
4822
403
51051
67
4822
528
80617
91
4822
492
31294
112
4822
410
21742
68
4822
403
51045
92
4822
528
20213
113
4822
492
40525
69
4822
532
50268
93
4822
403
51047
114
4822
492
51136
71
4822
520
10375
94
4822
492
40756
116
4822
361
20124
72
4822
492
62035
95
4822
403
51048
117
4822
492
61989
73
4822
532
50692
96
4822
532
50944
118
4822
325
60038
119
4822
358
30194
251
4822
443
60594
252
4822
492
40627
253
4822
492
40628
254
4822
454
20378
256
4822
443
60508
257
4822
242
30071
258
4822
443
30352
/28
4822
443
30353
259
4822
403
30261
260
4822
502
30136
261
4822
443
50243
262
4822
498
40378
263
4822
403
50881
264
4822
443
60509
266
4822
321
10105
/15
4822
321
10235
CS
60
502
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips N2213 Handleiding

Type
Handleiding