Pioneer DJM-450 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
DJM-450
DJ MENGPANEEL
MESA DE MEZCLAS DJ
MESA DE MISTURA PA RA DJ
DJ микшерный пульт
Handleiding (Snelstartgids)
Manual de instrucciones (Guía de inicio pido)
Manual de instruções (Guia de início pido)
Инструкции по эксплуатации (Краткое руководство пользователя)
http://pioneerdj.com/support/
http://rekordbox.com/
Op bovengenoemde Pioneer DJ website vindt u FAQ's, informatie over software, en andere informatie en
diensten voor nog meer gebruiksgemak van uw product.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
NederlandsEspañolPortuguês Русский
2Nl
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer DJ product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste
bedieningvan uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
In bepaalde landen of gebieden kan de vorm van de netsnoerstekker en het stopcontact verschillen van de afbeeldingen bij de onderstaande uitleg. De
aansluitmethode blijft overigens gelijk, evenals de bediening van het apparaat.
LET OP
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE
VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET
VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR
GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_B2_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van
kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts
indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
D41-6-4_A1_Nl
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
LET OP
De schakelaar van dit apparaat koppelt het
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere
tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op
vakantie gaat). D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
Controleer voor gebruik van het product de
veiligheidsinformatie aan de onderkant van het
apparaat. D3-4-2-2-4_B1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten van
het apparaat).
D3-4-2-1-7d*_A1_Nl
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde onderhoudscentrum of uw
dealer een nieuw snoer te kopen.
S002*_A1_Nl
3
Nl
Nederlands
Inhoud
Opmerkingen over deze handleiding
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer DJ-product.
Zorg ervoor dat u deze gebruiksaanwijzing en de Handleiding op de
website van Pioneer DJ leest. Beide documenten bevatten belangrijke
informatie die u moet begrijpen voordat u dit product gaat gebruiken.
Zorg vooral dat u "BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" leest.
Zorg er verder voor dat u deze gebruiksaanwijzing bij de "Garantie".
! In deze handleiding staan namen van kanalen en toetsen die op het
product staan aangegeven, namen van menu's in de software enz.
aangegeven in vierkante haken ([ ]). (bijv. [MASTER] kanaal, [ON/
OFF], [Starten] menu)
! Wij wijzen u erop dat de schermen en de specificaties van de in deze
handleiding beschreven software en het uiterlijk en de specificaties
van de hardware op moment van schrijven nog onder ontwikkeling
zijn en derhalve kunnen afwijken van de uiteindelijke specificaties.
! Let op: Afhankelijk van de versie van uw besturingssysteem,
instellingen van uw webbrowser enz. kan de bediening afwijken van
de procedures die in deze handleiding staan.
! Wij wijzen u erop dat de taal op de schermen van de in deze
handleiding beschreven software kan afwijken van de taal op uw
schermen.
Deze handleiding omschrijft in het kort de namen van de onderdelen
van dit apparaat en de aansluitingen tussen dit apparaat en de
randapparatuur. Kijk voor meer informatie over het gebruik van dit
apparaat in de Handleiding voor dit apparaat.
! Kijk voor het verkrijgen van de Handleiding voor dit apparaat op de
De handleiding lezen op pagina 4.
Voordat u begint
Kenmerken ................................................................................................... 4
Inhoud van de verpakking ........................................................................... 4
De handleiding lezen ................................................................................... 4
Namen van onderdelen en functies
Achterpaneel ................................................................................................ 5
Bedieningspaneel ........................................................................................ 6
Aansluitingen
Stekkers op de ingangen aansluiten ......................................................... 8
Stekkers op de uitgangen aansluiten ........................................................ 9
Bediening
Basisfuncties .............................................................................................10
Aanvullende informatie
Problemen oplossen .................................................................................11
De instellingen wijzigen ............................................................................ 12
Informatie over handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken ....12
Waarschuwingen betreffende auteursrechten ......................................12
Specificaties ...............................................................................................12
4Nl
Voordat u begint
Kenmerken
Dit apparaat is een mengpaneel voor thuis-DJ's. Het is de volgende
DJM-serie van Pioneer DJ, de wereldstandaard in de disco- en
clubscene. Dit apparaat heeft niet alleen functies als SOUND COLOR
FX en BEAT FX, maar het kan de DJ ook ondersteunen met het een
zeer gebruiksvriendelijk ingedeeld bedieningspaneel, maar kan ook op
verschillende apparatuur worden aangesloten.
Inhoud van de verpakking
! Netsnoer
! Netstroomadapter
! USB-kabel
! Handleiding (Snelstartgids) (dit document)
! Garantie
! Kaart met licentiecode (rekordbox dj, rekordbox dvs)
Opmerking
Bewaar de licentiecode op een veilige locatie omdat deze niet opnieuw
verstrekt wordt.
De handleiding lezen
Diverse instructies zijn soms verstrekt als bestanden in Pdf-formaat.
Adobe® Reader® moet geïnstalleerd zijn om Pdf-bestanden te
kunnen lezen.
1 Open een webbrowser op de computer ga naar
onderstaande website van Pioneer DJ.
http://www.pioneerdj.com/
2 Klik op [Support].
3 Klik op de [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Klik op de [DJM-450] in de categorie [DJ MIXER].
5 Klik in de lijst op de gewenste taal.
5
Nl
Nederlands
Namen van onderdelen en functies
Achterpaneel
1 2 3 54 6 7 8 6 7 7 9 a
b
1 Snoerhaak
Haak het netsnoer van de netstroomadapter vast om te voorkomen
dat de stekker per ongeluk uit het apparaat loskomt.
2 POWER-knop (pagina 10)
Hiermee schakelt u het apparaat in/uit.
3 DC IN-aansluiting (pagina 8)
Sluit de DC-stekker van de netstroomadapter aan. Sluit alle overige
apparatuur aan en tot slot het netsnoer.
Gebruik uitsluitend het netsnoer en de netstroomadapter die bij dit
apparaat zijn meegeleverd.
4 MASTER2-uitgangen (pagina 9)
Sluit aan op de analoge ingangen van een versterker enz.
5 MASTER1-uitgangen (pagina 9)
Sluit uw apparatuur, zoals een elektrische luidspreker of een
versterker, op de analoge ingang aan.
Gebruik deze aansluitingen als gebalanceerde uitgang.
Sluit niet per ongeluk de stekker van de meegeleverde
netstroomadapter of de stroomstekker van het netsnoer van de
apparatuur aan.
Sluit niet aan op een aansluiting die een fantoomstroom kan
geven.
6 PHONO-ingangen (pagina 8)
Sluit aan op een phono-aansluiting (MM-cartridge). Sluit geen
lijnniveausignalen op de ingang aan.
7 LINE-ingangen (pagina 8)
Aansluiten op een DJ-speler of een lijnuitgangscomponent.
8 SIGNAL GND-aansluiting (pagina 8 )
Sluit een aardedraad van een analoge speler aan. Dit helpt het ruis te
onderdrukken wanneer een analoge speler is aangesloten.
9 MIC-ingang (pagina 8)
Sluit een microfoon aan.
a USB-aansluiting (pagina 8)
Voor aansluiten van een computer.
b Kensington-beveiligingsgleuf
6Nl
Bedieningspaneel
a
9
8
7
6
4
3
2
5
1
ef f
d
c
a
b
d
a
b
j
i i
h h h
k
l
m
g g
z
y
x
w
o
q
p
r
s
t
u
v
n
1 PHONES-aansluiting (pagina 9)
Sluit een hoofdtelefoon aan.
Dit apparaat biedt ondersteuning voor 1/4" stereostekkers en 3,5 mm
ministereostekkers.
2 HEADPHONES LEVEL-bedieningsknop (pagina 10)
Hiermee regelt u de geluidsweergave van de hoofdtelefoon.
3 HEADPHONES MIXING-bedieningsknop (pagina 10)
Hiermee kunt u de balans regelen van het meeluistervolume voor het
geluid van de kanalen waarvoor de knop [CUE] wordt ingedrukt en
het geluid van het [MASTER]-kanaal.
4 MONO SPLIT, STEREO-keuzeschakelaar (pagina 10)
Hiermee bepaalt u hoe het geluid voor het meeluisteren via de
hoofdtelefoon wordt verdeeld.
7
Nl
Nederlands
5 PARAMETER-bedieningsknop
Hiermee past u de parameter SOUND COLOR FX aan.
6 SOUND COLOR FX-keuzeknop
Hiermee zet u de SOUND COLOR FX-effecten aan/uit.
7 MIC TONE-bedieningsknop (pagina 10)
Hiermee regelt u de kwaliteit van de geluidsweergave van de
microfoon.
8 MIC LEVEL-bedieningsknop (pagina 10)
Hiermee regelt u het volume van de microfoon.
9 LEVEL-bediening
Hiermee regelt u het volume van de AUX-ingang.
a Schakelaars voor ingangskeuze (pagina 10)
Hiermee selecteert u een ingangsbron voor elk kanaal.
b TRIM-bedieningsknop (pagina 10)
Hiermee past u het volume van elk kanaal aan.
c MASTER LEVEL-bedieningsknop (pagina 10)
Hiermee past u het volume van de uitgang [MASTER1] of
[MASTER2] aan.
d EQ/ISO (HI, MID, LOW)-bedieningsknoppen
(pagina 10 )
Hiermee regelt u de geluidskwaliteit van de betreffende kanalen.
e Indicatielampjes voor MASTER LEVEL (pagina 10)
Deze lampjes geven de sterkte van de MASTER-uitgang aan.
Wanneer het volume te hard staat, knippert het indicatielampje
[CLIP]. Zet het volume in dat geval zachter.
Langzaam knipperen: het geluid begint te vervormen.
Snel knipperen: het geluid is vervormd.
f Indicatielampjes voor het niveau van Channel
(pagina10)
Hierop is het volume te zien voordat het door de fader van het kanaal
gaat.
g COLOR-bedieningsknop
Wijzig de parameters van de SOUND COLOR FX van de verschillende
kanalen.
h CUE-knop (pagina 10)
Druk op de [CUE]-knop voor het kanaal waarmee u wilt meeluisteren.
i Kanaalfader (pagina 10)
Hiermee past u het volume van elk kanaal aan.
j EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)-keuzeschakelaar
(pagina10)
Hiermee schakelt u de functie van de bedieningsknoppen [EQ/ISO
(HI, MID, LOW)].
k CROSS F.CURVE (THRU, , )-keuzeschakelaar
(pagina 10)
Hiermee schakelt u de eigenschappen van de crossfader-curve.
l CROSS F. REVERSE-schakelaar (pagina 10)
Hiermee zet u de functie voor het omkeren van de crossfader aan/uit.
m Cross fader (pagina 10)
Het geluid wordt weergegeven volgens de curve die geselecteerd is
met de keuzeschakelaar [CROSS F.CURVE].
n RETURN TYPE (AUX, INSERT)-keuzeschakelaar
Hiermee selecteert u de SEND/RETURN-methode.
o Aansluiting voor mobiel apparaat (USB-aansluiting)
(pagina 9)
Hierop kunt u een mobiel apparaat aansluiten.
p SEND/RETURN ON/OFF-knop
Hiermee zet u SEND/RETURN aan of uit.
q SEND/RETURN LEVEL-bedieningsknop
Hiermee past u het geluidsniveau van SEND/RETURN aan.
r Display
BPM, effectparameter enz. worden hierop weergegeven.
s BEAT c, d-bedieningsknoppen
Bepaal de beatfractie voor het synchroniseren van het effectgeluid.
t TAP (AUTO, WAKE UP)-knop
TAP: Tik op deze knop om BPM te activeren.
AUTO: Houd deze knop ingedrukt om voor BPM de manier van
meten te wijzigen.
WAKE UP: Druk op deze knop om de stand stand-by te
beëindigen.
u WAKE UP-lampje
Dit lampje brandt wanneer het apparaat in stand-by staat.
v Beat effect-keuzeschakelaar
Hiermee schakelt u van effect voor BEAT FX.
w Effect channel-keuzeschakelaar
Hiermee schakelt u van kanaal waarop de BEAT FX en SEND/
RETURN toegepast moeten worden.
x TIME-bediening
Hiermee past u voor BEAT FX de tijdparameter aan.
y LEVEL/DEPTH-bedieningsknop
Hiermee past u voor BEAT FX de kwantitatieve parameter aan.
z Beat FX ON/OFF-knop
Hiermee zet u BEAT FX aan/uit.
Trek niet met overmatig veel kracht aan de knoppen van de
kanaalfader en de crossfader. De knoppen hebben een constructie
waardoor ze niet gemakkelijk kunnen worden losgetrokken. Het
apparaat zal beschadigd raken als met overmatig veel kracht aan de
knoppen getrokken wordt.
8Nl
Aansluitingen
Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle apparaten zijn aangesloten.
Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer.
Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur.
! Sluit dit apparaat en de computer rechtstreeks op elkaar aan met behulp van een USB-kabel.
! Gebruik USB-kabels die geschikt zijn voor USB 2.0.
! USB-verdeelhubs zijn niet bruikbaar.
Stekkers op de ingangen aansluiten
Computer
Analoge speler Analoge speler
Microfoon
Achterpaneel
DJ-speler van Pioneer DJ
Netstroomadapter
Naar stopcontact
Pioneer DJ's sampler, enz.
9
Nl
Nederlands
Stekkers op de uitgangen aansluiten
Hoofdtelefoon
Bedieningspaneel Mobiel apparaat 3
USB-verdeelhubs zijn niet bruikbaar.
Beschermkapje USB-aansluiting Achterpaneel Voorpaneel
Versterker 1
Elektrische luidsprekers 1
1 Zorg dat de uitgangen voor [MASTER1] alleen voor een gebalanceerde weergave gebruikt worden. Door met behulp van een XLR naar RCA
conversiekabel (of conversieadapter) enz. een ongebalanceerde ingang (zoals RCA) aan te sluiten, kan de geluidskwaliteit afnemen of ruis
ontstaan.
Gebruik voor het aansluiten van een ongebalanceerde ingang (zoals RCA) de uitgangen van [MASTER2].
2 Pas op dat u niet per ongeluk de stroomstekker van een ander apparaat op de uitgangen van [MASTER1] aansluit.
Sluit geen stekkers met fantoomstroom aan op de uitgangen van [MASTER1].
3 Gebruik voor het aansluiten van een mobiel apparaat de kabel die bij het apparaat is meegeleverd.
Kijk voor meer informatie over mobiele apparaten die compatibel zijn hieronder op de Pioneer DJ-website.
http://pioneerdj.com/support/
10 Nl
Bediening
Basisfuncties
Geluid weergeven
1 Druk op de [POWER]-knop.
Hiermee zet u het apparaat aan.
2 Stel de ingangskeuzeschakelaars in.
Selecteer de ingangsbronnen voor de verschillende kanalen van de
apparaten die op dit apparaat aangesloten zijn.
— [ ]: Audio vanaf een computer die aangesloten is op de
aansluiting voor [USB] is geselecteerd.
— [LINE]: Audio vanaf een apparaat dat aangesloten is op de ingang
voor [LINE] is geselecteerd.
— [PHONO]: Audio vanaf analoge spelers die aangesloten zijn op
de ingangen voor [PHONO] is geselecteerd.
3 Draai aan de [TRIM]-knop.
Hiermee regelt u het niveau van de geluidssignalen voor elk kanaal.
Als het geluid goed doorkomt, gaat het bijbehorende lampje branden.
4 Schuif de kanaalfader omhoog.
Hiermee regelt u het niveau van de geluidsweergave voor elk kanaal.
5 Stel de crossfader in.
Deze handeling is niet nodig wanneer de keuzeschakelaar [CROSS
F.CURVE] op [THRU] staat.
6 Draai de bedieningsknop [MASTER LEVEL].
Geluidssignalen worden weergegeven vanaf de uitgangen [MASTER1]
en [MASTER2].
Het lampje van Master Level gaat branden.
Aanpassen van de geluidskwaliteit
1 Stel de keuzeschakelaar [EQ CURVE (ISOLATOR,
EQ)] in.
— [ISOLATOR]: De isolatorfunctie is ingesteld.
— [EQ]: De equalizerfunctie is ingesteld.
2 Draai aan de bedieningsknoppen [EQ/ISO (HI, MID,
LOW)] voor de betreffende kanalen.
De instelbereiken voor de betreffende instellingen worden hieronder
vermeld.
— [HI]: –26 dB tot +6 dB (20 kHz)
— [MID]: –26 dB tot +6 dB (1 kHz)
— [LOW]: –26 dB tot +6 dB (20 Hz)
Meeluisteren via een hoofdtelefoon
1 Sluit een hoofdtelefoon aan op de
[PHONES]-aansluiting.
2 Druk op de knop(pen) [CUE] voor het/de kanaal/
kanalen waarmee u wilt meeluisteren.
3 Stel de keuzeschakelaar [MONO SPLIT, STEREO] in.
— [MONO SPLIT]: Het geluid van de kanalen waarvoor de knop
[CUE] is ingedrukt, wordt weergegeven op het linkerkanaal,
en het kanaalgeluid [MASTER] wordt weergegeven op het
rechterkanaal.
— [STEREO]: Het geluid van de kanalen waarvoor de knop [CUE] is
ingedrukt, wordt weergegeven in stereo.
4 Draai aan de bedieningsknop [HEADPHONES
MIXING].
Hiermee kunt u de balans regelen van het meeluistervolume voor het
geluid van de kanalen waarvoor de knop [CUE] is ingedrukt en het kanaal
[MASTER].
5 Draai aan de bedieningsknop [HEADPHONES
LEVEL].
Hiermee past u het volume voor de hoofdtelefoon aan.
De fadercurve instellen
Schakel de keuzeschakelaar [CROSS F.CURVE (THRU,
, )] om.
— [THRU]: Stel deze optie in wanneer de crossfader niet gebruikt
wordt.
— [ ]: De curve neemt langzaam toe.
— [ ]: De curve neemt snel toe. (Als de crossfader vanaf uiterst
links of rechts verschoven wordt, dan wordt de geluidsweergave
onmiddellijk naar de andere kant gewijzigd.)
De functie Fader omkeren gebruiken
Zet de schakelaar [CROSS F.REVERSE] op aan.
Wanneer u de schakelaar [CROSS F.REVERSE] gebruikt, wordt de
werkingsrichting van de crossfader omgekeerd.
Het gebruik van AUX
1 Zet de keuzeschakelaar voor de ingang op AUX.
— [ ]: Audio vanaf een computer die aangesloten is op de
aansluiting voor [USB] is geselecteerd.
— [LINE]: Audio vanaf een apparaat dat aangesloten is op de ingang
voor [LINE] is geselecteerd.
— [RETURN AUX]: Het [RETURN]-geluid van [SEND/RETURN] is
geselecteerd.
! Als u [RETURN AUX] gebruikt, zet dan [RETURN TYPE] van [SEND/
RETURN] op [AUX].
! Raadpleeg bij het gebruik van [SEND/RETURN] de handleiding.
2 Draai aan de knop [LEVEL].
Hiermee regelt u het niveau van het geluidssignaal voor het AUX-kanaal.
Het gebruik van een microfoon
1 Sluit een microfoon aan op de
[MIC]-ingangsaansluiting.
2 Draai aan de bedieningsknop [MIC LEVEL].
Hiermee past u het volume van de ingang voor [MIC] aan.
! Als de bedieningsknop naar uiterst rechts gedraaid is, zal de
geluidsweergave te luid zijn.
3 Draai aan de bedieningsknop [MIC TONE] om de
geluidskwaliteit aan te passen.
Wanneer de bedieningsknop naar de stand [LOW] gedraaid
wordt, wordt de hoge frequentie afgezwakt.
0 tot -12 dB (10 kHz)
Wanneer de bedieningsknop naar de stand [HI] gedraaid wordt,
wordt de lage frequentie afgezwakt.
0 tot -12 dB (100 Hz)
11
Nl
Nederlands
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
! Als u denkt dat er iets verkeerd is met dit apparaat, controleer dan de onderstaande onderwerpen en lees het onderdeel [FAQ] (Veelgestelde
vragen) voor [DJM-450] op de website van Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Controleer ook de aangesloten apparaten. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde erkende
servicecenter van Pioneer of uw leverancier om het apparaat te laten repareren.
! Dit apparaat kan soms niet goed werken vanwege statische elektriciteit of andere externe invloeden. In dergelijke situaties kan de normale werking
worden hersteld door de stekker uit het stopcontact te halen en weer in het stopcontact te steken.
Probleem Controle Oplossing
Er is geen geluid of het geluid staat
te zacht.
Staat de ingangskeuzeschakelaar in de juiste
stand?
Zet de keuzeschakelaar op de ingangsbron voor het kanaal. (pagina 10)
Zijn de aansluitsnoeren goed aangesloten? Zorg dat de aansluitsnoeren goed zijn aangesloten. (pagina 8)
Zijn de aansluitbussen en de stekkers vuil? Maak de aansluitbussen en de stekkers schoon voordat u apparaten aansluit.
Staat [ATT.] van [MASTER OUT] op [-6 dB] enz.? Zet [ATT.] van [MASTER OUT] op het scherm [UTILITY].*
Het geluid is vervormd. Is het uitgangsniveau van de geluidsweergave via
het [MASTER] -kanaal goed ingesteld?
Stel de bedieningsknop [MASTER LEVEL] zodanig in dat het niveaulampje van
het Master-kanaal brandt tot ongeveer [0 dB] op piekniveau. (pagina 10)
Zet [ATT.] van [MASTER OUT] op het scherm [UTILITY] op [-6 dB] of [-12 dB].*
Is het niveau van het inkomend geluid voor elk
kanaal goed ingesteld?
Stel de bedieningsknop [TRIM] zodanig in dat het niveaulampje van het Master-
kanaal brandt tot ongeveer [0 dB] op piekniveau.
Cross fader werkt niet. Is de keuzeschakelaar [CROSS F. CURVE] goed
ingesteld?
Als [THRU] geselecteerd is, functioneert cross fader niet. Stel de
keuzeschakelaar [CROSS F. CURVE] goed in. (pagina 10)
Het geluid zal worden vervormd
wanneer een analoge speler wordt
aangesloten op de [PHONO]-
aansluitingen van dit apparaat.
Het is ook mogelijk dat het
niveaulampje voor het kanaal niet
veranderd, ook niet wanneer aan
de bedieningsknop [TRIM] wordt
gedraaid.
Heeft u een analoge speler aangesloten met een
ingebouwde phono-equalizer?
Sluit de analoge speler met de ingebouwde phono equalizer aan op de [LINE]-
ingangen. (pagina 8)
Als de analoge speler met ingebouwde phono-equalizer een PHONO/LINE-
keuzeschakelaar heeft, zet deze dan op PHONO.
Is een audio-interface voor computers aangesloten
tussen de analoge speler en dit apparaat?
Als de audio-interface voor computers een uitgangssignaal op lijnniveau heeft,
sluit deze dan aan op de [LINE]-ingangen. (pagina 8)
Als de analoge speler een PHONO/LINE-keuzeschakelaar heeft, zet deze dan op
PHONO.
* Kijk voor het wijzigen van de instellingen op het [UTILITY]-scherm in “De instellingen wijzigen” in de handleiding.
12 Nl
De instellingen wijzigen
! Kijk voor het wijzigen van de instellingen voor dit apparaat in "De
instellingen wijzigen" in de handleiding.
Informatie over handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken
! Pioneer DJ is een handelsmerk van PIONEER CORPORATION,
en wordt gebruikt onder licentie. rekordbox is een geregistreerd
handelsmerk van de AlphaTheta Corporation.
De hierin vermelde namen van bedrijven en hun producten zijn de
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve
eigenaars.
Waarschuwingen betreffende
auteursrechten
rekordbox beperkt het afspelen en kopiëren van auteursrechtelijk
beschermde muziekcontent.
! Wanneer gecodeerde gegevens, enz., ter bescherming van het
auteursrecht is ingebed in de muziekcontent, is het misschien niet
mogelijk om het programma normaal te bedienen.
! Wanneer rekordbox de gecodeerde gegevens detecteert, ter
bescherming van het auteursrecht ingebed in de muziekcontent, kan
de verwerking (afspelen, lezen, enz.) stoppen.
Opnamen die u hebt gemaakt, kunnen slechts dienen voor uw eigen
luisterplezier en kunnen onder de auteursrechtwetten niet voor
andere doeleinden worden gebruikt zonder toestemming van de
auteursrechthouder.
! Muziek die wordt opgenomen van cd's enzovoort, is beschermd door
de auteursrechtwetten van de meeste landen en door internationale
verdragen. Het valt onder de verantwoordelijkheid van de persoon
die de muziek heeft opgenomen erop toe te zien dat de opnamen op
legale wijze worden gebruikt.
! Bij het behandelen van muziek die door downloaden van Internet e.d.
is verkregen, is het de volledige verantwoordelijkheid van de persoon
die het downloaden heeft verricht er op toe te zien dat de muziek
wordt gebruikt in overeenstemming met de voorwaarden van het
download-contract.
Specificaties
Netstroomadapter
Stroom .........................................................AC 100 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz
Nominale stroom ................................................................................... 0,6 A
Nominaal vermogen .................................................................. DC 12 V, 2 A
Stroomverbruik (stand-by) .................................................................... 0,5 W
Algemeen - Hoofdapparaat
Stroomverbruik .................................................................DC 12 V, 1700 mA
Gewicht hoofdapparaat ........................................................................3,2 kg
Buitenafmetingen ................... 230 mm (B) x 107,9 mm (H) x 319,5 mm (D)
Toegestane bedrijfstemperatuur........................................+5 °C tot +35 °C
Toegestane luchtvochtigheid ................ 5 % tot 85 % (zonder condensatie)
Audiogedeelte
Bemonsteringswaarde ........................................................................48 kHz
MASTER D/A-omzetter ........................................................................24 bits
Andere A/D- en D/A-omzetters ............................................................24 bits
Frequentiekarakteristiek
LINE ................................................................................20 Hz tot 20 kHz
Signaal/ruisverhouding (nominaal uitgangsvermogen)
PHONO............................................................................................ 80 dB
LINE ................................................................................................. 94 dB
MIC .................................................................................................. 77 dB
AUX ................................................................................................. 96 dB
Totale harmonische vervorming (LINEMASTER1) ..................... 0,005 %
Standaard ingansniveau / Ingangsimpedantie
PHONO.............................................................................–52 dBu/47 kW
LINE ..................................................................................–12 dBu/47 kW
MIC .................................................................................. –52 dBu/8,5 kW
AUX .................................................................................. –12 dBu/47 kW
Standaard uitgangsniveau / Belastingsimpedantie / Uitgangsimpedantie
MASTER1 ..............................................+6 dBu/10 kW/150 W of minder
MASTER2 ..............................................+2 dBu/10 kW/220 W of minder
PHONES ...................................................+8,0 dBu/32 W/1 W of minder
Nominaal uitgangsniveau / Belastingsimpedantie
MASTER1 ........................................................................ +25 dBu/10 kW
MASTER2 ........................................................................ +21 dBu/10 kW
Overspraak (LINE) ................................................................................. 90 dB
Kanaalequalizerkarakteristiek
HI ....................................................................–26 dB tot +6 dB (20 kHz)
MID ...................................................................–26 dB tot +6 dB (1 kHz)
LOW ................................................................ –26 dB tot +6 dB (20 Hz)
Microfoonequalizerkarakteristiek
LOW ..................................................................0 dB tot –12 dB (10 kHz)
HI .......................................................................0 dB tot –12 dB (100 Hz)
In / uitgangsaansluitingen
PHONO-ingangsaansluiting
Tulpstekkerbussen ...........................................................................2 stk.
LINE-ingangsaansluiting
Tulpstekkerbussen ...........................................................................2 stk.
MIC-ingangsaansluiting
1/4" TRS-stekker .................................................................................1 st.
AUX-ingangsaansluiting
Tulpstekkerbussen .............................................................................1 st.
MASTER-uitgangsaansluiting
XLR-aansluiting ................................................................................. 1 st.
Tulpstekkerbussen .............................................................................1 st.
PHONES-uitgangsaansluiting
1/4" stereofoonstekker .......................................................................1 st.
3,5 mm stereoministekker .................................................................1 st.
USB-aansluiting
Type A .................................................................................................1 st.
Stroomvoorziening...5 V/1 A of minder
B type .................................................................................................. 1 st.
! De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen
vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
! © 2016 AlphaTheta Corporation. Alle rechten voorbehouden.
2Es
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer DJ. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar
correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario,
consultarlas en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en
las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico. D41-6-4_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación de este aparato
no corta por completo toda la alimentación de la
toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad. D3-4-2-2-4_B1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm
detrás, y 3 cm en cada lado).
D3-4-2-1-7d*_A1_Es
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio más
cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
3
Es
Español
Contenido
Cómo leer este manual
Gracias por adquirir este producto Pioneer DJ.
Asegúrese de leer este manual y el Manual de instrucciones disponible
en el sitio de Pioneer DJ. Ambos incluyen información importante que
debe entender antes de utilizar esta unidad.
En particular, asegúrese de leer “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD”. Además, asegúrese de guardar este manual junto con la
“Garantía”.
! En este manual, los nombres de canales y botones indicados en
el producto, los nombres de menús del software, etc., se indican
dentro de corchetes ([ ]). (p. ej. canal [MASTER], [ON/OFF], menú
[Iniciar])
! Note que las pantallas y las especificaciones del software descritas
en este manual, así como también la apariencia externa y las
especificaciones del hardware, están actualmente en fase de
desarrollo y pueden ser distintas de las especificaciones finales.
! Note que dependiendo de la versión del sistema operativo, los
ajustes del navegador web, etc., la operación puede que sea distinta
de los procedimientos descritos en este manual.
! Tenga en cuenta que el idioma de las pantallas del software descrito
en esta guía puede diferir del idioma de sus pantallas.
Este manual ofrece breves descripciones respecto a los nombres de las
piezas de esta unidad y las conexiones entre los periféricos y la misma.
Para obtener instrucciones más detalladas acerca del uso de esta
unidad, consulte el Manual de instrucciones de esta unidad.
! Para saber cómo obtener el Manual de instrucciones de esta
unidad, consulte Cómo visualizar el Manual de instrucciones en la
página 4.
Antes de empezar a usar la unidad
Características ............................................................................................. 4
Contenido de la caja .................................................................................... 4
Cómo visualizar el Manual de instrucciones ............................................ 4
Nombres y funciones de los controles
Panel trasero ................................................................................................ 5
Panel de control ........................................................................................... 6
Conexiones
Conexión de terminales de entrada ........................................................... 8
Conexión de terminales de salida .............................................................. 9
Operación
Funcionamiento básico ............................................................................10
Información adicional
Solución de problemas ............................................................................. 11
Cambio de los ajustes ............................................................................... 12
Acerca de marcas comerciales y marcas comerciales registradas .....12
Cuidados para los derechos de autor ......................................................12
Especificaciones ........................................................................................12
4Es
Antes de empezar a usar la unidad
Características
Esta unidad es un mezclador doméstico para DJ. Se trata de lo último de
la serie DJM de Pioneer DJ, el estándar mundial en el circuito de clubes
y discotecas. Esta unidad no solo tiene funciones como SOUND COLOR
FX y BEAT FX, sino que también ofrece al DJ una disposición del panel
de gran facilidad de uso y la conexión con varios equipos.
Contenido de la caja
! Cable de alimentación
! Adaptador CA
! Cable USB
! Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido) (este documento)
! Garantía
! Tarjeta de clave de licencia (rekordbox dj, rekordbox dvs)
Nota
Guarde la clave de licencia ya que no se puede proporcionar de nuevo.
Cómo visualizar el Manual de
instrucciones
A veces se proporcionan varias instrucciones como archivos en
formato PDF.
Debe tener instalado Adobe® Reader® para poder visualizar archivos
en formato PDF.
1 Inicie el explorador web del ordenador y acceda al
sitio de Pioneer DJ que figura a continuación.
http://www.pioneerdj.com/
2 Haga clic en [Soporte].
3 Haga clic en [ENCUENTRA TUTORIALS Y
MANUALES].
4 Haga clic en [DJM-450] en la categoría [MESAS DE
MEZCLAS].
5 Haga clic en el idioma deseado en la lista.
5
Es
Español
Nombres y funciones de los controles
Panel trasero
1 2 3 54 6 7 8 6 7 7 9 a
b
1 Gancho de cables
Ponga el cable de alimentación del adaptador de CA para evitar
desconectarlo accidentalmente de la unidad.
2 Botón POWER (página 10)
Apague/encienda la unidad.
3 Terminal DC IN (página 8)
Conecte la clavija de CC del adaptador de CA suministrado.
Conecte el resto del equipo y, a continuación, conecte el cable de
alimentación.
Use solo el adaptador de CA y el cable de alimentación incluidos con
esta unidad.
4 Terminales de salida MASTER2 (página 9)
Conecte a los terminales de entrada analógica de un amplificador de
potencia, etc.
5 Terminales de salida MASTER1 (página 9)
Conecte el equipo, por ejemplo un altavoz de potencia o un
amplificador de potencia, al terminal de entrada analógica.
Use estos terminales como salida equilibrada.
No inserte accidentalmente el cable de alimentación del
adaptador de CA suministrado o el cable de alimentación del
equipo.
No conecte a un terminal que pueda suministrar alimentación
phantom.
6 Terminales de entrada PHONO (página 8)
Conecte a un dispositivo de salida de nivel fonográfico (cápsula
MM). No introduzca señales de nivel de línea.
7 Terminales de entrada LINE (página 8)
Conecte a un reproductor DJ o a un componente de salida de nivel
de línea.
8 Terminal SIGNAL GND (página 8)
Conecte un cable de tierra del reproductor analógico. Esto resulta
útil a la hora de reducir ruido cuando está conectado el reproductor
analógico.
9 Terminal de entrada MIC (página 8)
Conecte un micrófono.
a Terminal USB (página 8)
Conecte a un ordenador.
b Ranura de seguridad Kensington
6Es
Panel de control
a
9
8
7
6
4
3
2
5
1
ef f
d
c
a
b
d
a
b
j
i i
h h h
k
l
m
g g
z
y
x
w
o
q
p
r
s
t
u
v
n
1 Terminal PHONES (página 9)
Conecte los auriculares.
Esta unidad admite clavijas de auriculares estéreo 1/4” y miniclavijas
estéreo de 3,5 mm.
2 Control HEADPHONES LEVEL (página 10)
Ajuste la salida del nivel de sonido desde los auriculares.
3 Control HEADPHONES MIXING (página 10)
Ajuste el balance del volumen de monitoreo entre el sonido de los
canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el sonido del canal
[MASTER].
4 Conmutador selector MONO SPLIT, STEREO
(página10)
Cambie cómo se distribuye la salida de sonido de monitoreo de los
auriculares.
7
Es
Español
5 Control PARAMETER
Ajuste el parámetro SOUND COLOR FX.
6 Botón selector SOUND COLOR FX
Encienda/apague los efectos SOUND COLOR FX.
7 Control MIC TONE (página 10)
Ajuste la calidad de sonido desde el micrófono.
8 Control MIC LEVEL (página 10)
Ajuste el volumen a la salida desde el micrófono.
9 Control LEVEL
Ajuste el volumen de la entrada AUX.
a Conmutadores selectores de entrada (página 10)
Seleccione una fuente de entrada en cada canal.
b Control TRIM (página 10)
Ajuste el volumen de cada canal.
c Control MASTER LEVEL (página 10)
Ajuste el volumen de la salida [MASTER1] o [MASTER2].
d Controles EQ/ISO (HI, MID, LOW) (página 10)
Ajuste la calidad del sonido de los diferentes canales.
e Indicador de nivel maestro (página 10)
Muestra el volumen de la salida MASTER.
Cuando el volumen es demasiado alto, el indicador [CLIP] parpadea.
En este caso, baje el volumen.
Parpadeo lento: el sonido se distorsionará.
Parpadeo rápido: el sonido se distorsiona.
f Indicador de nivel de canal (página 10)
Muestra el volumen antes de pasar el fader de canales.
g Control COLOR
Cambie los parámetros del SOUND COLOR FX de los diferentes
canales.
h Botón CUE (página 10)
Pulse el botón [CUE] del canal que quiera monitorear.
i Fader de canales (página 10)
Ajuste el volumen de cada canal.
j Conmutador selector EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)
(página 10)
Cambie la función de los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].
k
Conmutador selector CROSS F.CURVE (THRU, , )
(página 10)
Esto cambia las características de curva de crossfader.
l Conmutador CROSS F. REVERSE (página 10)
Encienda/apague la función de retroceso de crossfader.
m Crossfader (página 10)
El sonido sale siguiendo la curva seleccionada por el conmutador
selector [CROSS F.CURVE].
n Conmutador selector RETURN TYPE (AUX, INSERT)
Seleccione el método SEND/RETURN.
o Terminal de conexión de dispositivos móviles (puerto
USB) (página 9)
Permite conectar un aparato portátil.
p Botón SEND/RETURN ON/OFF
Encienda y apague SEND/RETURN.
q Control SEND/RETURN LEVEL
Ajuste el nivel de sonido de SEND/RETURN.
r Visualización
Se muestra el BPM, el parámetro de efectos, etc.
s Botones BEAT c, d
Establezca la fracción de tiempo de compás para sincronizar el
sonido de efecto.
t Botón TAP (AUTO, WAKE UP)
TAP: pulse este botón para introducir el BPM.
AUTO: mantenga pulsado este botón para cambiar el modo de
medición de BPM.
WAKE UP: pulse este botón para cancelar el estado de espera.
u Indicador WAKE UP
Este indicador se enciende cuando la unidad está en el estado de
espera.
v Conmutador selector de efectos de tiempos de
compás
Cambie el tipo de efecto BEAT FX.
w Conmutador selector de canal de efectos
Cambie el canal al que se deben aplicar BEAT FX y SEND/RETURN.
x Control TIME
Ajuste el parámetro de tiempo de BEAT FX.
y Control LEVEL/DEPTH
Ajuste el parámetro cuantitativo de BEAT FX.
z Botón Beat FX ON/OFF
Active/desactive BEAT FX.
No tire del fader de canales ni de los controles crossfader con una
fuerza excesiva. Los controles tienen una estructura que no permite
extraerlos fácilmente. Tirar con fuerza de los controles podría dañar
la unidad.
8Es
Conexiones
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.
! Conecte directamente esta unidad y el ordenador con un cable USB.
! Use cables USB de categoría USB 2.0.
! No se pueden usar concentradores USB.
Conexión de terminales de entrada
Ordenador
Reproductor analógico Reproductor analógico
Micrófono
Panel trasero
Reproductor de DJ de Pioneer DJ
Adaptador de CA
A la toma de corriente
Muestreador de Pioneer DJ, etc.
9
Es
Español
Conexión de terminales de salida
Auriculares
Panel de control Dispositivo móvil 3
No se pueden usar concentradores USB.
Cubierta de puerto USB Panel trasero Panel frontal
Amplificador de potencia 1
Altavoces de potencia 1
1 Asegúrese de utilizar los terminales de salida [MASTER1] solo para una salida equilibrada. La conexión con una entrada desequilibrada (tal como
RCA) usando un XLR a un cable de convertidor RCA (o adaptador de convertidor), etc., puede reducir la calidad del sonido y/o crear ruido.
Para la conexión con una entrada desequilibrada (tal como RCA), use los terminales de salida [MASTER2].
2 Tenga cuidado para no conectar por error el cable de alimentación de otra unidad a los terminales de salida [MASTER1].
No conecte un terminal que pueda suministrar alimentación phantom a los terminales de salida [MASTER1].
3 Cuando conecte un dispositivo móvil, utilice el cable que se proporciona con el dispositivo.
Para obtener información sobre dispositivos móviles compatibles, consulte el sitio de Pioneer DJ a continuación.
http://pioneerdj.com/support/
10 Es
Operación
Funcionamiento básico
Salida de sonido
1 Pulse el botón [POWER].
Encienda la unidad.
2 Ajuste los conmutadores selectores de entrada.
Seleccione las fuentes de entrada para los canales diferentes de entre
los dispositivos conectados a esta unidad.
— [ ]: se selecciona audio de un ordenador conectado al
terminal [USB].
— [LINE]: se selecciona audio de un dispositivo conectado al
terminal de entrada [LINE].
— [PHONO]: se selecciona audio de reproductores analógicos
conectados a los terminales de entrada [PHONO].
3 Gire el control [TRIM].
Ajuste el nivel de las señales de audio introducidas en cada canal.
El indicador de nivel de canal correspondiente se enciende cuando las
señales de audio están entrando correctamente en ese canal.
4 Mueva el fader de canales hacia arriba.
Ajuste el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
5 Ajuste el crossfader.
Esta operación no es necesaria cuando el conmutador selector [CROSS
F.CURVE] se pone en [THRU].
6 Gire el control [MASTER LEVEL].
Las señales de audio salen por los terminales de salida [MASTER1] y
[MASTER2].
El indicador de nivel maestro se enciende.
Ajuste de la calidad de sonido
1 Ajuste el conmutador selector [EQ CURVE
(ISOLATOR, EQ)].
— [ISOLATOR]: la función de aislador está establecida.
— [EQ]: la función de ecualizador está establecida.
2 Gire los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] para los
diferentes canales.
Las gamas ajustables de los controles respectivos se muestran abajo.
— [HI]: –26 dB a +6 dB (20 kHz)
— [MID]: –26 dB a +6 dB (1 kHz)
— [LOW]: –26 dB a +6 dB (20 Hz)
Monitoreo de sonido con auriculares
1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES].
2 Pulse el botón, o botones, [CUE] del canal, o
canales, que quiera monitorear.
3 Ajuste el conmutador selector [MONO SPLIT,
STEREO].
— [MONO SPLIT]: el sonido de los canales para los que se pulsa el
botón [CUE] sale por el canal izquierdo y el sonido de los canales
[MASTER] sale por el canal derecho.
— [STEREO]: el sonido de los canales para los que se pulsa el botón
[CUE] sale en estéreo.
4 Gire el control [HEADPHONES MIXING].
Ajuste el balance del volumen de monitoreo entre el sonido de los
canales para los que se pulsa el botón [CUE] y el canal [MASTER].
5 Gire el control [HEADPHONES LEVEL].
Ajuste el volumen de los auriculares.
Ajuste de la curva de fader
Cambie el conmutador selector [CROSS F.CURVE
(THRU, , )].
— [THRU]: ajuste en esta opción cuando no use el crossfader.
— [ ]: la curva aumenta lentamente.
— [ ]: la curva aumenta rápidamente. (Si el crossfader se mueve
desde la posición derecha o izquierda extrema, el sonido de
salida cambia al lado contrario inmediatamente.)
Uso de la función inversa del fader
Encienda el conmutador [CROSS F.REVERSE].
Cuando encienda el conmutador [CROSS F.REVERSE], se invierte la
dirección de operación del crossfader.
Uso de AUX
1 Ajuste el conmutador selector de entrada en AUX.
— [ ]: se selecciona audio de un ordenador conectado al
terminal [USB].
— [LINE]: se selecciona audio de un dispositivo conectado al
terminal de entrada [LINE].
— [RETURN AUX]: está seleccionado el sonido [RETURN] de
[SEND/RETURN].
! Cuando use [RETURN AUX], ajuste [RETURN TYPE] de [SEND/
RETURN] en [AUX].
! Si se utiliza [SEND/RETURN], consulte el Manual de instrucciones.
2 Gire el control [LEVEL].
Ajuste el nivel de la señal de audio introducida en el canal AUX.
Uso de un micrófono
1 Conecte un micrófono al terminal de entrada
[MIC].
2 Gire el control [MIC LEVEL].
Ajuste el volumen del terminal de entrada [MIC].
! Si el control se gira a la posición derecha extrema, la salida de
sonido será demasiado alta.
3 Gire el control [MIC TONE] para ajustar la calidad
de sonido.
Cuando gire el control a la posición [LOW], se atenúa la alta
frecuencia.
0 a -12 dB (10 kHz)
Cuando gire el control a la posición [HI], se atenúa la baja
frecuencia.
0 a -12 dB (100 Hz)
11
Es
Español
Información adicional
Solución de problemas
! Si cree que hay algo erróneo en esta unidad, compruebe los elementos siguientes y compruebe [FAQ] para [DJM-450] en el sitio de Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Adicionalmente, compruebe los dispositivos conectados. Si no se puede solucionar el problema, pida a su centro de servicio autorizado por
Pioneer más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
! Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En esos casos, se puede restaurar el
funcionamiento normal desenchufando el cable de alimentación y volviendo a enchufarlo.
Problema Verificación Remedio
No hay sonido o el volumen es
demasiado bajo.
¿Está el conmutador selector de entrada en la
posición apropiada?
Ajuste el conmutador selector de entrada en la fuente de entrada del canal.
(página 10)
¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión. (página 8)
¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.
¿Está [ATT.] de [MASTER OUT] ajustado en
[-6 dB], etc.?
Ajuste [ATT.] de [MASTER OUT] en la pantalla [UTILITY].*
El sonido está distorsionado. ¿Está bien ajustada la salida del nivel de sonido
del canal [MASTER]?
Ajuste el control [MASTER LEVEL] de forma que el indicador de nivel de canal
maestro se encienda a unos [0 dB] en el nivel de pico. (página 10)
Ajuste [ATT.] de [MASTER OUT] en la pantalla [UTILITY] en [-6 dB] o [-12 dB].*
¿Está bien ajustado el nivel de audio introducido
en cada canal?
Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador de nivel del canal se encienda
cerca de [0 dB] al nivel de pico.
El crossfader no funciona. ¿Está bien ajustado el conmutador selector
[CROSS F. CURVE]?
Si está seleccionado [THRU], el crossfader no funciona. Ajuste correctamente el
conmutador selector [CROSS F. CURVE]. (página 10)
El sonido se distorsiona cuando se
conecta un reproductor analógico
a los terminales [PHONO] de esta
unidad.
O, el encendido del indicador de nivel
de canal no cambia a pesar de girar el
control [TRIM].
¿Ha conectado un reproductor analógico con
ecualizador fonográfico incorporado?
Conecte el reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado a los
terminales de entrada [LINE]. (página 8)
Si el reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado tiene un
conmutador selector PHONO/LINE, póngalo en PHONO.
¿Está una interfaz de audio para ordenadores
conectada entre el reproductor analógico y esta
unidad?
Si la salida de la interfaz de audio para ordenadores está en el nivel de línea,
conéctela a los terminales de entrada [LINE]. (página 8)
Si el reproductor analógico tiene un conmutador selector PHONO/LINE, póngalo
en PHONO.
* Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar los ajustes de la pantalla [UTILITY], consulte “Cambio de los ajustes” en el Manual de
instrucciones.
12 Es
Cambio de los ajustes
! Para obtener información detallada acerca de cómo cambiar los
ajustes de esta unidad, consulte “Cambio de los ajustes” en el
Manual de instrucciones.
Acerca de marcas comerciales y
marcas comerciales registradas
! Pioneer DJ es una marca comercial de PIONEER CORPORATION, y
se utiliza bajo licencia. rekordbox es una marca comercial o marca
comercial registrada de AlphaTheta Corporation.
Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
Cuidados para los derechos de autor
rekordbox limita la reproducción y duplicación de contenido musical
protegido por derechos de autor.
! Si los datos codificados, etc., para proteger los derechos de autor
están incrustados en el contenido musical, es posible que no
funcione el programa con normalidad.
! Si rekordbox detecta que los datos codificados, etc., para proteger
los derechos de autor están incrustados en el contenido musical,
es posible que se detenga su procesamiento (reproducción, lectura,
etc.).
Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y,
según las leyes de los derechos de autor, no se pueden usar sin el
consentimiento del propietario de tales derechos.
! La música grabada de CD, etc., está protegida por leyes de derechos
de autor de países independientes y por tratados internacionales.
La persona que ha grabado la música es totalmente responsable de
asegurar el uso legal del mismo.
! Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que
la haya descargado será la responsable de asegurar que ésta se use
según el contrato concluido con el sitio de la descarga.
Especificaciones
Adaptador CA
Alimentación ............................................ de 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Corriente nominal .................................................................................. 0,6 A
Capacidad nominal .....................................................................12 V CC, 2 A
Consumo eléctrico (en espera) ............................................................ 0,5 W
General - unidad principal
Consumo eléctrico ............................................................ 12 V CC, 1700 mA
Peso de la unidad principal ..................................................................3,2 kg
Dimensiones máximas
..........................230 mm (ancho) x 107,9 mm (alto) x 319,5 mm (profundo)
Temperatura de funcionamiento tolerable .......................... +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)
Sección de audio
Frecuencia de muestreo ......................................................................48 kHz
Convertidor D/A MASTER .................................................................... 24 bits
Otros convertidores A/D y D/A ............................................................ 24 bits
Características de frecuencia
LINE .................................................................................. 20 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido (salida nominal)
PHONO............................................................................................ 80 dB
LINE ................................................................................................. 94 dB
MIC .................................................................................................. 77 dB
AUX ................................................................................................. 96 dB
Distorsión armónica total (LINEMASTER1) ...............................0,005 %
Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar
PHONO.............................................................................–52 dBu/47 kW
LINE ..................................................................................–12 dBu/47 kW
MIC .................................................................................. –52 dBu/8,5 kW
AUX .................................................................................. –12 dBu/47 kW
Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar
MASTER1 ............................................... +6 dBu/10 kW/150 W o menos
MASTER2 ............................................... +2 dBu/10 kW/220 W o menos
PHONES .................................................... +8,0 dBu/32 W/1 W o menos
Nivel de salida nominal / Impedancia de carga
MASTER1 ........................................................................ +25 dBu/10 kW
MASTER2 ........................................................................ +21 dBu/10 kW
Diafonía (LINE) ...................................................................................... 90 dB
Características del ecualizador de canales
HI ......................................................................–26 dB a +6 dB (20 kHz)
MID .....................................................................–26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ...................................................................–26 dB a +6 dB (20 Hz)
Características del ecualizador del micrófono
LOW .................................................................... 0 dB a –12 dB (10 kHz)
HI ......................................................................... 0 dB a –12 dB (100 Hz)
Terminales entrada / salida
Terminal de entrada PHONO
Conectores de contactos RCA ...................................................2 juegos
Terminal de entrada LINE
Conectores de contactos RCA ...................................................2 juegos
Terminal de entrada MIC
Conector TRS 1/4” .........................................................................1 juego
Terminal de entrada AUX
Conectores de contactos RCA .....................................................1 juego
Terminal de salida MASTER
Conector XLR ................................................................................1 juego
Conectores de contactos RCA .....................................................1 juego
Terminal de salida PHONES
Conector de auriculares estéreo 1/4” ..........................................1 juego
Miniconector estéreo de 3,5 mm .................................................1 juego
Terminal USB
Tipo A .............................................................................................1 juego
Alimentación...5 V/1 A o menos
Tipo B .............................................................................................1 juego
! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
! © 2016 AlphaTheta Corporation. Todos los derechos reservados.
2Pt
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ. Leia atentamente estas instruções de funcionamento de modo a saber como utilizar correctamente
oseu modelo. Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro para futura referência.
Em alguns países ou regiões, a forma da ficha de alimentação e da tomada por vezes podem diferir das apresentadas nos desenhos explicativos.
Contudo, o método para ligar e utilizar a unidade é o mesmo.
CUIDADO
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTE-
RIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁ-
VEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER
EFETUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
D3-4-2-1-1_B1_Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o
perigo de incêndio ou choque elétrico, não coloque
perto dele recipientes contendo líquidos (tais como
uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a
pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes
de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o
aparelho.
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
AVISO
Guarde as peças pequenas fora do alcance das
crianças. Se forem engolidas acidentalmente, contacte
imediatamente um médico.
D41-6-4_A1_Pt
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de
funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 %
(respiradouros de refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente
arejado ou em locais expostos a uma humidade
elevada ou a luz solar direta (ou a iluminação artificial
intensa).
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
CUIDADO
O botão do aparelho não o desliga completamente
da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o
cabo de alimentação serve como o principal
dispositivo de desconexão, será necessário desligá-lo
da tomada para desligar toda a alimentação. Por
isso, verifique se a unidade foi instalada de forma
que o cabo de alimentação possa ser facilmente
desligado da tomada CA, em caso de acidente. Para
prevenir o risco de incêndio, deverá desligar
igualmente o cabo de alimentação de energia da
tomada CA quando o aparelho não for utilizado
durante um período prolongado (por exemplo,
durante um período de férias).
D3-4-2-2-2a*_A1_Pt
Ao utilizar este produto, verifique as informações de
segurança indicadas na sua base.
D3-4-2-2-4_B1_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Quando instalar esta unidade, certifique-se de que
deixa espaço em torno da unidade para ventilação de
modo a melhorar a radiação térmica (pelo menos 5 cm
atrás e 3 cm de cada lado).
D3-4-2-1-7d*_A1_Pt
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos eletrónicos fora de uso em determinadas
instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058b_A2_Pt
Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos
eletrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não
retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo
de alimentação com as mãos húmidas, pois pode
provocar um curto-circuito ou choque elétrico. Não
coloque a unidade, um móvel, etc., sobre o cabo de
alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça um nó no
cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de
alimentação devem ser encaminhados de modo a não
serem pisados. Um cabo de alimentação danificado
pode provocar um incêndio ou um choque elétrico.
Verifique periodicamente o cabo de alimentação.
Quando estiver danificado, solicite um cabo de
alimentação de substituição junto do seu revendedor
ou centro de assistência. S002*_A1_Pt
3
Pt
Português
Índice
Como ler este manual
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ.
Certifique-se de que lê este manual e o Manual de instruções que
está disponível no site da Pioneer DJ. Ambos os documentos incluem
informações importantes que deve compreender antes de utilizar este
produto.
Em especial, leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES”.
Além disso, certifique-se de que guarda este manual juntamente com a
“Garantia”.
! Neste manual, os nomes dos canais e botões indicados no produto,
nomes de menus no software, etc., são indicados entre parêntesis
retos ([ ]). (por exemplo, canal [MASTER], [ON/OFF], menu [Iniciar])
! Note que os ecrãs e especificações do software descritos neste
manual, assim como o aspeto externo e especificações do hardware,
estão atualmente sob desenvolvimento e podem diferir das
especificações finais.
! Note que dependendo da versão do sistema operativo, definições
do browser Web, etc., a operação pode diferir dos procedimentos
descritos neste manual.
! Note como o idioma nos ecrãs do software descrito neste guia pode
divergir do idioma nos seus ecrãs.
Este manual apresenta uma breve descrição sobre os nomes das
peças desta unidade e sobre as ligações entre a unidade e dispositivos
periféricos. Para obter instruções mais detalhadas sobre como utilizar
esta unidade, consulte o respetivo Manual de instruções.
! Para saber como obter o Manual de instruções desta unidade,
consulte Ver o Manual de instruções na página 4.
Antes de começar
Características ............................................................................................. 4
Conteúdo da embalagem ........................................................................... 4
Ver o Manual de instruções ........................................................................ 4
Nomes de peças e funções
Painel posterior ............................................................................................ 5
Painel de controlo ........................................................................................ 6
Ligações
Ligar terminais de entrada .......................................................................... 8
Ligar terminais de saída .............................................................................. 9
Funcionamento
Funcionamento básico .............................................................................10
Informação complementar
Resolução de problemas .......................................................................... 11
Alterar as configurações ...........................................................................12
Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas ..........12
Cuidados a ter relativamente aos direitos de autor ................................12
Especificações ........................................................................................... 12
4Pt
Antes de começar
Características
Esta unidade é um misturador para DJs em casa. É o próximo modelo
da série DJM da Pioneer DJ, padrão mundial para discotecas e bares.
Esta unidade, para além de ter funções como SOUND COLOR FX e
BEAT FX, também apoia o DJ com uma disposição do painel de elevada
operabilidade e ligação a vários equipamentos.
Conteúdo da embalagem
! Cabo de alimentação
! Transformador de CA
! Cabo USB
! Manual de instruções (Guia de início rápido) (Este documento)
! Garantia
! Cartão da chave de licença (rekordbox dj, rekordbox dvs)
Nota
Guarde a chave de licença, pois esta não pode ser fornecida novamente.
Ver o Manual de instruções
Por vezes, algumas instruções são fornecidas sob a forma de ficheiros
em formato PDF.
O programa Adobe® Reader® deve estar instalado de modo a poder
visualizar ficheiros em formato PDF.
1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao
site da Pioneer DJ abaixo.
http://www.pioneerdj.com/
2 Clique em [Support].
3 Clique em [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Clique em [DJM-450] na categoria [DJ MIXER].
5 Clique no idioma pretendido na lista.
5
Pt
Português
Nomes de peças e funções
Painel posterior
1 2 3 54 6 7 8 6 7 7 9 a
b
1 Gancho do cabo
Prenda o cabo de alimentação do transformador de CA para evitar a
desconexão acidental da unidade.
2 Botão POWER (página 10)
Ligue/desligue esta unidade.
3 Terminal DC IN (página 8)
Ligue a ficha de CC do transformador de CA fornecido. Ligue todos
os outros equipamentos e, em seguida, ligue o cabo de alimentação.
Utilize apenas o cabo de alimentação e o transformador de CA
fornecido com esta unidade.
4 Terminais de saída MASTER2 (página 9)
Ligue-os aos terminais de entrada analógica de um amplificador de
potência, etc.
5 Terminais de saída MASTER1 (página 9)
Ligue o seu equipamento, como um altifalante amplificado ou um
amplificador de potência, ao terminal de entrada analógica.
Utilize estes terminais como uma saída balanceada.
Não insira acidentalmente o cabo de alimentação do
transformador de CA fornecido ou o cabo de alimentação do
equipamento.
Não ligue a um terminal que pode fornecer alimentação
fantasma.
6 Terminais de entrada PHONO (página 8)
Ligue a um dispositivo de saída do nível fono (cartucho MM). Não
introduza sinais do nível de linha.
7 Terminais de entrada LINE (página 8)
Ligue a um leitor de DJ ou um componente de saída do nível de
linha.
8 Terminal SIGNAL GND (página 8)
Ligue um fio de ligação à terra do leitor analógico. Isto ajuda a
reduzir o ruído quando o leitor analógico está ligado.
9 Terminal de entrada MIC (página 8)
Ligue um microfone.
a Terminal USB (página 8)
Ligue a um computador.
b Ranhura de segurança Kensington
6Pt
Painel de controlo
a
9
8
7
6
4
3
2
5
1
ef f
d
c
a
b
d
a
b
j
i i
h h h
k
l
m
g g
z
y
x
w
o
q
p
r
s
t
u
v
n
1 Terminal PHONES (página 9)
Ligue auscultadores.
Esta unidade suporta fichas de auscultadores estéreo de 1/4” e mini
fichas estéreo de 3,5 mm.
2 Controlo HEADPHONES LEVEL (página 10)
Ajuste a saída do nível de som dos auscultadores.
3 Controlo HEADPHONES MIXING (página 10)
Ajuste o balanço do volume do monitor entre o som dos canais para
os quais o botão [CUE] é premido e o som do canal [MASTER].
4 Interruptor seletor MONO SPLIT, STEREO
(página10)
Alterne o modo de distribuição da saída do som do monitor dos
auscultadores.
7
Pt
Português
5 Controlo PARAMETER
Ajuste o parâmetro SOUND COLOR FX.
6 Botão seletor SOUND COLOR FX
Ligue/desligue os efeitos SOUND COLOR FX.
7 Controlo MIC TONE (página 10)
Ajuste a qualidade sonora do microfone.
8 Controlo MIC LEVEL (página 10)
Ajuste o volume de saída do microfone.
9 Controlo LEVEL
Ajuste o volume da entrada AUX.
a Interruptores seletores de entrada (página 10)
Selecione uma fonte de entrada em cada canal.
b Controlo TRIM (página 10)
Ajuste o volume de cada canal.
c Controlo MASTER LEVEL (página 10)
Ajuste o volume da saída [MASTER1] ou [MASTER2].
d Controlos EQ/ISO (HI, MID, LOW) (página 10)
Ajuste a qualidade sonora dos respetivos canais.
e Indicador do nível principal (página 10)
Apresenta o volume da saída MASTER.
Se o volume estiver demasiado alto, o indicador [CLIP] pisca. Neste
caso, reduza o volume.
Intermitência lenta: o som ficará distorcido.
Intermitência rápida: o som está distorcido.
f Indicador do nível do canal (página 10)
Apresenta o volume antes de passar através do fader dos canais.
g Controlo COLOR
Altere os parâmetros de SOUND COLOR FX dos diferentes canais.
h Botão CUE (página 10)
Prima o botão [CUE] para o canal que pretende monitorizar.
i Fader dos canais (página 10)
Ajuste o volume de cada canal.
j Interruptor seletor EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)
(página10)
Alterne a função dos controlos [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].
k Interruptor seletor CROSS F.CURVE (THRU, , )
(página 10)
Alterna as caraterísticas da curva do cross fader.
l Interruptor CROSS F. REVERSE (página 10)
Ligue/desligue a função de inversão do cross fader.
m Cross fader (página 10)
Emite som de acordo com a curva selecionada pelo interruptor
seletor [CROSS F.CURVE].
n Interruptor seletor RETURN TYPE (AUX, INSERT)
Selecione o método SEND/RETURN.
o Terminal de ligação do dispositivo móvel (porta USB)
(página 9)
Ligue um dispositivo móvel.
p Botão SEND/RETURN ON/OFF
Ligue e desligue o SEND/RETURN.
q Controlo SEND/RETURN LEVEL
Ajuste o nível de som do SEND/RETURN.
r Visor
As BPM, o parâmetro de efeitos, etc., são apresentadas.
s Botões BEAT c, d
Defina a fração de batida para sincronizar o efeito de batida.
t Botão TAP (AUTO, WAKE UP)
TAP: Toque neste botão para introduzir o valor das BPM.
AUTO: Mantenha premido este botão para alterar o modo de
medição de BPM.
WAKE UP: Prima este botão para cancelar o estado de espera.
u Indicador WAKE UP
Este indicador acende-se quando a unidade está no estado de
espera.
v Interruptor seletor do efeito de batida
Alterne o tipo de efeito BEAT FX.
w Interruptor seletor do canal do efeito
Alterne o canal no qual serão aplicadas as funções BEAT FX e SEND/
RETURN.
x Controlo TIME
Ajuste o parâmetro de tempo de BEAT FX.
y Controlo LEVEL/DEPTH
Ajuste o parâmetro quantitativo de BEAT FX.
z Botão Beat FX ON/OFF
Ligue/desligue BEAT FX.
Não puxe os botões de fader e de cross fader dos canais com
demasiada força. Os botões têm uma estrutura que evita que sejam
facilmente removidos. Puxá-los com força pode danificar a unidade.
8Pt
Ligações
Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as ligações.
Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações entre os dispositivos.
Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.
! Ligue diretamente esta unidade ao computador utilizando um cabo USB.
! Utilize cabos USB compatíveis com USB 2.0.
! Não podem ser utilizados hubs USB.
Ligar terminais de entrada
Computador
Leitor analógico Leitor analógico
Microfone
Painel posterior
Leitor de DJ da Pioneer DJ
Transformador de CA
Para a saída de alimentação
Amostrador da Pioneer DJ, etc.
9
Pt
Português
Ligar terminais de saída
Auscultadores
Painel de controlo Dispositivo móvel 3
Não podem ser utilizados hubs USB.
Tampa da porta USB Painel posterior Painel frontal
Amplificador de potência 1
Altifalantes amplificados 1
1 Certifique-se de que utiliza os terminais de saída [MASTER1] apenas para uma saída balanceada. A ligação com uma entrada não balanceada (tal
como RCA) utilizando um cabo conversor XLR para RCA (ou adaptador conversor), etc., pode diminuir a qualidade sonora e/ou provocar ruído.
Para ligação com uma entrada não balanceada (tal como RCA), utilize os terminais de saída [MASTER2].
2 Tenha cuidado para não inserir acidentalmente o cabo de alimentação de outra unidade nos terminais de saída [MASTER1].
Não ligue um terminal que receba alimentação fantasma aos terminais de saída [MASTER1].
3 Quando fizer a ligação a um dispositivo móvel, utilize o cabo fornecido com o dispositivo.
Para obter informações sobre os dispositivos móveis compatíveis, consulte o site da Pioneer DJ indicado abaixo.
http://pioneerdj.com/support/
10 Pt
Funcionamento
Funcionamento básico
Emitir som
1 Prima o botão [POWER].
Ligue a unidade.
2 Defina os interruptores seletores de entrada.
Selecione as fontes de entrada para diferentes canais entre os
dispositivos ligados a esta unidade.
— [ ]: O áudio de um computador ligado ao terminal [USB] está
selecionado.
— [LINE]: O áudio de um dispositivo ligado ao terminal de entrada
[LINE] está selecionado.
— [PHONO]: O áudio dos leitores analógicos ligados aos terminais
de saída [PHONO] está selecionado.
3 Rode o controlo [TRIM].
Ajuste o nível de entrada de sinais de áudio para cada canal.
O indicador de nível do canal correspondente acende quando os sinais
de áudio estão a ser devidamente introduzidos para esse canal.
4 Desloque o fader dos canais para cima.
Ajuste o nível de saída de sinais de áudio para cada canal.
5 Defina o cross fader.
Esta operação não é necessária quando o interruptor seletor [CROSS
F.CURVE] está definido para [THRU].
6 Rode o controlo [MASTER LEVEL].
A saída dos sinais de áudio é feita nos terminais de saída [MASTER1] e
[MASTER2].
O indicador do nível principal acende.
Ajustar a qualidade sonora
1 Defina o interruptor seletor [EQ CURVE (ISOLATOR,
EQ)].
— [ISOLATOR]: A função do isolador é definida.
— [EQ]: A função do equalizador é definida.
2 Rode os controlos [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] para os
canais respetivos.
Os intervalos ajustáveis para os controlos respetivos são apresentados
abaixo.
— [HI]: –26 dB a +6 dB (20 kHz)
— [MID]: –26 dB a +6 dB (1 kHz)
— [LOW]: –26 dB a +6 dB (20 Hz)
Monitorizar som com auscultadores
1 Ligue auscultadores ao terminal [PHONES].
2 Prima o(s) botão(ões) [CUE] para o(s) canal(is) que
pretende monitorizar.
3 Defina o interruptor seletor [MONO SPLIT,
STEREO].
— [MONO SPLIT]: O som dos canais para os quais o botão [CUE]
é premido é emitido ao canal esquerdo e o som do canal
[MASTER] é emitido ao canal direito.
— [STEREO]: O som dos canais para os quais o botão [CUE] é
premido é emitido em estéreo.
4 Rode o controlo [HEADPHONES MIXING].
Ajuste o balanço do volume do monitor entre o som dos canais para os
quais o botão [CUE] é premido e o canal [MASTER].
5 Rode o controlo [HEADPHONES LEVEL].
Ajuste o volume dos auscultadores.
Definir a curva do fader
Alterne o interruptor seletor [CROSS F.CURVE (THRU,
, )].
— [THRU]: Defina para esta opção se não estiver a utilizar o cross
fader.
— [ ]: A curva aumenta lentamente.
— [ ]: A curva aumenta abruptamente. (Se o cross fader for
deslocado a partir da posição mais à esquerda ou direita, o som
de saída muda imediatamente para o lado oposto.)
Utilizar a função de inversão do fader
Rode o interruptor [CROSS F.REVERSE].
Quando roda o interruptor [CROSS F.REVERSE], a direção de
funcionamento do cross fader é invertida.
Utilizar AUX
1 Defina o interruptor seletor de entrada para AUX.
— [ ]: O áudio de um computador ligado ao terminal [USB] está
selecionado.
— [LINE]: O áudio de um dispositivo ligado ao terminal de entrada
[LINE] está selecionado.
— [RETURN AUX]: O som [RETURN] de [SEND/RETURN] é
selecionado.
! Quando utilizar [RETURN AUX], defina [RETURN TYPE] de [SEND/
RETURN] para [AUX].
! Quando utilizar [SEND/RETURN], consulte o Manual de instruções.
2 Rode o controlo [LEVEL].
Ajuste o nível de entrada de sinais de áudio para o canal AUX.
Utilizar o microfone
1 Ligue um microfone ao terminal de entrada [MIC].
2 Rode o controlo [MIC LEVEL].
Ajuste o volume do terminal de entrada [MIC].
! Se o controlo for rodado para a posição mais à direita, o som de
saída será demasiado alto.
3 Rode o controlo [MIC TONE] para ajustar a
qualidade sonora.
Quando roda o controlo para a posição [LOW], a alta frequência
é atenuada.
0 para –12 dB (10 kHz)
Quando roda o controlo para a posição [HI], a baixa frequência é
atenuada.
0 para –12 dB (100 Hz)
11
Pt
Português
Informação complementar
Resolução de problemas
! Caso ache que existe algo de errado com esta unidade, consulte os pontos abaixo e consulte as [FAQ] do [DJM-450] no site da Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Verifique também os dispositivos ligados. Se não for possível corrigir o problema, peça ao centro de assistência autorizado mais próximo da
Pioneer ou ao seu revendedor para efetuar o conserto.
! A unidade pode não funcionar corretamente devido a eletricidade estática ou outras influências externas. Nesses casos, é possível que consiga
repor o funcionamento normal desligando e voltando a ligar o cabo de alimentação.
Problema Verificar Solução
Não há som ou o volume está
demasiado baixo.
O interruptor seletor de entrada está na posição
adequada?
Coloque o interruptor seletor de entrada na fonte de entrada do canal.
(página 10)
Os cabos de ligação estão ligados corretamente? Ligue corretamente os cabos de ligação. (página 8)
Os terminais e fichas estão sujos? Limpe os terminais e fichas antes de efetuar ligações.
[ATT.] de [MASTER OUT] está definido para
[-6dB], etc.?
Defina [ATT.] de [MASTER OUT] no ecrã [UTILITY].*
O som está distorcido. A saída do nível do som do canal [MASTER] está
corretamente definida?
Ajuste o controlo [MASTER LEVEL] de modo a que o indicador do nível do canal
principal acenda a aproximadamente [0 dB] no nível de pico. (página 10)
Defina [ATT.] de [MASTER OUT] no ecrã [UTILITY] para [-6 dB] ou [-12 dB].*
O nível da entrada de áudio de cada canal está
corretamente definido?
Ajuste o controlo [TRIM] de modo a que o indicador do nível do canal acenda a
aproximadamente [0 dB] no nível de pico.
O Cross fade não funciona. O interruptor seletor [CROSS F. CURVE] está
definido corretamente?
Se [THRU] estiver selecionado, o cross fader não funciona. Defina corretamente
o interruptor seletor [CROSS F. CURVE]. (página 10)
O som é distorcido quando um leitor
analógico está ligado aos terminais
[PHONO] desta unidade.
Ou a iluminação do indicador do nível
dos canais não se altera, mesmo ao
rodar o controlo [TRIM].
Ligou um leitor analógico com um equalizador
fono integrado?
Ligue o leitor analógico com um equalizador fono integrado aos terminais de
entrada [LINE]. (página 8)
Se o leitor analógico com equalizador fono integrado possuir um interruptor
seletor PHONO/LINE, defina-o para PHONO.
Existe uma interface de áudio para computadores
ligados entre o leitor analógico e esta unidade?
Se a saída da interface de áudio dos computadores for de nível de linha, ligue-a
aos terminais [LINE]. (página 8)
Se o leitor analógico possuir um interruptor seletor PHONO/LINE, defina-o para
PHONO.
* Para obter mais informações sobre como alterar as configurações no ecrã [UTILITY], consulte “Alterar as configurações” no Manual de instruções.
12 Pt
Alterar as configurações
! Para obter mais informações sobre como alterar as definições
desta unidade, consulte “Alterar as configurações” no Manual de
instruções.
Acerca de marcas comerciais e
marcas comerciais registadas
! Pioneer DJ é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e
é utilizada sob licença. rekordbox é uma marca comercial ou uma
marca comercial registada da AlphaTheta Corporation.
Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos
proprietários.
Cuidados a ter relativamente aos
direitos de autor
rekordbox impede a reprodução e duplicação de conteúdos musicais
protegidos por direitos de autor.
! Quando dados codificados, etc., para proteção das leis de direitos de
autor, se encontram integrados nos conteúdos musicais, pode não
ser possível operar o programa normalmente.
! Quando o rekordbox deteta dados codificados, etc., para proteção
das leis de direitos de autor integrados nos conteúdos musicais, o
processamento (reprodução, leitura, etc.) pode ser interrompido.
As gravações que fizer são para fruição pessoal, e de acordo com as leis
de direitos de autor, não podem ser utilizadas sem o consentimento do
detentor dos direitos de autor.
! A música gravada a partir de CD, etc., está protegida pelas
leis de direitos de autor de cada país, bem como por tratados
internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que gravou a
música garantir que a sua utilização é legal.
! Ao manusear músicas transferidas a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.
Especificações
Transformador de CA
Potência ......................................................... CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corrente nominal ................................................................................... 0,6 A
Potência nominal ........................................................................CC 12 V, 2 A
Consumo de energia (em espera) ........................................................ 0,5 W
Geral - Unidade principal
Consumo de energia......................................................... CC 12 V, 1700 mA
Peso da unidade principal ....................................................................3,2 kg
Dimensões máximas externas
............. 230 mm (largura) x 107,9 mm (altura) x 319,5 mm (profundidade)
Temperatura operacional tolerada ...................................... +5 °C a +35 °C
Humidade operacional tolerada ................5 % a 85 % (sem condensação)
Secção de áudio
Taxa de amostragem............................................................................48 kHz
Conversor D/A MASTER ......................................................................24 bits
Outros conversores A/D e D/A ............................................................ 24 bits
Caraterística de frequência
LINE .................................................................................. 20 Hz a 20 kHz
Relação sinal/ruído (saída nominal)
PHONO............................................................................................ 80 dB
LINE ................................................................................................. 94 dB
MIC .................................................................................................. 77 dB
AUX ................................................................................................. 96 dB
Distorção total de harmónicas (LINEMASTER1) .......................0,005 %
Nível de entrada/impedância de entrada padrão
PHONO.............................................................................–52 dBu/47 kW
LINE ..................................................................................–12 dBu/47 kW
MIC .................................................................................. –52 dBu/8,5 kW
AUX .................................................................................. –12 dBu/47 kW
Nível de saída/impedância de carga/impedância de saída padrão
MASTER1 .......................................+6 dBu/10 kW/150 W ou mais baixo
MASTER2 .......................................+2 dBu/10 kW/220 W ou mais baixo
PHONES ........................................... +8,0 dBu/32 W/1 W ou mais baixo
Nível de saída/impedância de carga nominal
MASTER1 ........................................................................ +25 dBu/10 kW
MASTER2 ........................................................................ +21 dBu/10 kW
Crosstalk (LINE) .................................................................................... 90 dB
Caraterística do equalizador de canais
HI ......................................................................–26 dB a +6 dB (20 kHz)
MID .....................................................................–26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ...................................................................–26 dB a +6 dB (20 Hz)
Característica do equalizador do microfone
LOW .................................................................... 0 dB a –12 dB (10 kHz)
HI ......................................................................... 0 dB a –12 dB (100 Hz)
Terminais de entrada/saída
Terminal de entrada PHONO
Fichas com pinos RCA ......................................................... 2 conjuntos
Terminal de entrada LINE
Fichas com pinos RCA ......................................................... 2 conjuntos
Terminal de entrada MIC
Tomada TRS de 1/4” ................................................................1 conjunto
Terminal de entrada AUX
Fichas com pinos RCA ...........................................................1 conjunto
Terminal de saída MASTER
Conector XLR ..........................................................................1 conjunto
Fichas com pinos RCA ...........................................................1 conjunto
Terminal de saída PHONES
Tomada de auscultadores estéreo de 1/4” ............................ 1 conjunto
Mini tomada estéreo de 3,5 mm ............................................1 conjunto
Terminal USB
Tipo A ....................................................................................... 1 conjunto
Fonte de alimentação...5 V/1 A ou menos
Tipo B .......................................................................................1 conjunto
! As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
! © 2016 AlphaTheta Corporation. Todos os direitos reservados.
2Ru
Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer DJ. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для
надлежащего использования данной модели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем.
В некоторых странах или регионах форма вилки питания и розетки может иногда отличаться от того, что отображено на иллюстрациях.
Однако способ подключения и работы аппарата остается неизменным.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При
случайном заглатывании, немедленно
обращайтесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель данного устройства не
полностью отключает его от электросети. Чтобы
полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
При использовании данного изделия, прочтите
информацию по мерам безопасности на нижней
стороне аппарата.
D3-4-2-2-4_B1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 5 см сзади и по 3 см слева и справа).
D3-4-2-1-7d*_A1_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший сервисный центр или к Вашему
дилеру.
S002*_A1_Ru
3
Ru
Русский
Содержание
Как следует читать данное руководство
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer DJ.
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством и Инструкцией
по эксплуатации, доступными на сайте Pioneer DJ. В этих
документах содержится важная информация, которую необходимо
изучить перед началом работы с устройством.
Особенно внимательно ознакомьтесь с разделом “ВАЖНЫЕ
СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ”. Также всегда храните данное
руководство вместе с листком “Гарантией”.
! В данном руководстве названия каналов и кнопок, указанные
на изделии, названия меню в программном обеспечении и т.п.,
указаны в квадратных скобках ([ ]). (Напр., канал [MASTER],
кнопка [ON/OFF], меню [Пуск])
! Пожалуйста, помните, что экраны и технические
характеристики программного обеспечения, описываемого
в данном руководстве, а также внешний вид и технические
характеристики оборудования в данный момент находятся в
стадии развития и конечные технические характеристики могут
различаться.
! Пожалуйста, помните, что в зависимости от версии
операционной системы, настроек веб-браузера, др. способы
управления могут отличаться от процедур, описанных в данном
руководстве.
! Обратите внимание, что язык экранов программного
обеспечения, описанного в данном руководстве, может
отличаться от языка ваших экранов.
В этом руководстве содержится краткое описание названий
элементов данного устройства и способов подключения к
нему периферийных устройств. Более подробные указания
по использованию данного устройства см. в Инструкции по
эксплуатации.
! Информацию о том, как получить Инструкцию по эксплуатации
данного устройства, см. в разделе Просмотр Инструкции по
эксплуатации на странице 4.
До начала
Свойства ............................................................................................ 4
Комплект поставки ............................................................................ 4
Просмотр Инструкции по эксплуатации .......................................... 4
Названия деталей и функции
Задняя панель ................................................................................... 5
Панель управления ........................................................................... 6
Подключения
Подключение входных терминалов ................................................. 8
Подключение выходных терминалов .............................................. 9
Управление
Основное управление ..................................................................... 10
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения ................. 11
Изменение настроек ....................................................................... 12
О торговых марках и зарегистрированных торговых марках ...... 12
Предупреждения по авторским правам ........................................ 12
Технические характеристики .......................................................... 12
4Ru
До начала
Свойства
Данный аппарат является домашним DJ-микшером. Он является
продолжением серии DJM от Pioneer DJ и стал мировым
стандартом дискотек и клубов. Этот аппарат отличается не
только поддержкой функций SOUND COLOR FX и BEAT FX, но и
удобным расположением панели, что позволяет подключаться к
самым разнообразным устройствам, обеспечивая великолепную
поддержку любого DJ-шоу.
Комплект поставки
! Силовой кабель
! Адаптер переменного тока
! Кабель USB
! Инструкция по эксплуатации (Краткое руководство
пользователя) (этот документ)
! Гарантия
! Карта лицензии (rekordbox dj, rekordbox dvs)
Примечание
Сохраните лицензионный ключ, поскольку он не предоставляется
повторно.
Просмотр Инструкции по
эксплуатации
Различные инструкции иногда имеются в виде файлов в
формате PDF.
Для просмотра файлов в формате PDF требуется установить
Adobe® Reader®.
1 Запустите веб-браузер на компьютере и
зайдите на сайт Pioneer DJ (см. ниже):
http://www.pioneerdj.com/
2 Нажмите [Support].
3 Щелкните ссылку [FIND TUTORIALS &
MANUALS].
4 Выберите [DJM-450] в категории [DJ MIXER].
5 Выберите из списка необходимый язык.
5
Ru
Русский
Названия деталей и функции
Задняя панель
1 2 3 54 6 7 8 6 7 7 9 a
b
1 Крюк проводки
Зафиксируйте силовой кабель адаптера переменного тока во
избежание случайного отсоединения от устройства.
2 Кнопка POWER (стр. 10)
Включение/отключение питания устройства.
3 Разъем DC IN (стр. 8)
Подключите разъем постоянного тока к адаптеру переменного
тока, входящего в комплект поставки. Подключите все прочие
устройства, затем подключите силовой кабель.
Используйте только силовой кабель и адаптер переменного
тока, поставляемый с данным аппаратом.
4 Выходные терминалы MASTER2 (стр. 9)
Подключите аппарат к аналоговым входным терминалам на
усилителе мощности и т. п.
5 Выходные терминалы MASTER1 (стр. 9)
Подключите устройства, например, аудиоколонку или
усилитель мощности, в терминал аналогового входа.
Используйте эти терминалы для симметричного выхода.
Будьте внимательны, чтобы случайно не подключить
силовой кабель адаптера переменного тока или силовой
кабель другого устройства.
Не подключайте разъем, по которому может подаваться
фантомное питание.
6 Входные терминалы PHONO (стр. 8)
Подключите аппарат к выходному проигрывающему устройству
(с головкой звукоснимателя ММ). Не вводите сигналы
линейного уровня.
7 Входные терминалы LINE (стр. 8)
Подключите аппарат к DJ проигрывателю или выходному
компоненту линейного уровня.
8 Разъем SIGNAL GND (стр. 8)
Сюда подключается провод заземления аналогового
проигрывателя. Это позволяет уменьшить шум при
подключении аналогового проигрывателя.
9 Входной терминал MIC (стр. 8)
Подключение микрофона.
a Разъем USB (стр. 8)
Подключите к компьютеру.
b Слот замка Кенсингтона
6Ru
Панель управления
a
9
8
7
6
4
3
2
5
1
ef f
d
c
a
b
d
a
b
j
i i
h h h
k
l
m
g g
z
y
x
w
o
q
p
r
s
t
u
v
n
1 Терминал PHONES (стр. 9)
Подключение наушников.
Данное изделие поддерживает телефонные стереоразъемы
1/4” и министереоразъемы 3,5 мм.
2 Ручка HEADPHONES LEVEL (стр. 10)
Регулирует уровень звучания, выводимого от наушников.
3 Ручка HEADPHONES MIXING (стр. 10)
Регулирует баланс контрольного уровня громкости звучания
каналов, для которых нажата кнопка [CUE], и звучания канала
[MASTER].
4 Селекторный переключатель MONO SPLIT,
STEREO (стр. 10)
Переключает способ распределения контролируемого
звучания, выводимого от наушников.
7
Ru
Русский
5 Ручка PARAMETER
Настройка параметра SOUND COLOR FX.
6 Селекторная кнопка SOUND COLOR FX
Включение/выключение эффектов SOUND COLOR FX.
7 Ручка MIC TONE (стр. 10)
Регулирует качество звучания, выводимого от микрофона.
8 Ручка MIC LEVEL (стр. 10)
Регулирует уровень громкости звучания, выводимого от
микрофона.
9 Ручка LEVEL
Регулировка громкости входного терминала AUX.
a Переключатели селектора входа (стр. 10)
Выбирает источник входа каждого канала.
b Ручка TRIM (стр. 10)
Регулировка уровня звука каждого канала.
c Ручка MASTER LEVEL (стр. 10)
Регулировка громкости выходного терминала [MASTER1] или
[MASTER2].
d Ручки EQ/ISO (HI, MID, LOW) (стр. 10)
Регулировка качества звучания соответствующих каналов.
e Индикатор контрольного уровня (стр. 10)
Показывает уровень громкости выходного терминала MASTER.
Если уровень громкости слишком высокий, замигает индикатор
[CLIP]. В этом случае следует уменьшить уровень громкости.
Медленное мигание: звучание будет искажаться.
Быстрое мигание: звучание искажено.
f Индикатор уровня канала (стр. 10)
Отображает уровень громкости до пропускания через фейдеры
каналов.
g Ручка COLOR
Изменяет параметры SOUND COLOR FX различных каналов.
h Кнопка CUE (стр. 10)
Нажмите кнопку [CUE] для канала, который хотите
контролировать.
i Фейдер каналов (стр. 10)
Регулировка громкости звука каждого канала.
j Селекторный переключатель EQ CURVE
(ISOLATOR, EQ) (стр. 10)
Переключение функций ручек [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].
k Селекторный переключатель CROSS F.CURVE
(THRU, , ) (стр. 10)
Переключает характеристики кривой кроссфейдера.
l Переключатель CROSS F. REVERSE (стр. 10)
Включение/отключение функции обратного кросс-фейдера.
m Кросс-фейдер (стр. 10)
Звук будет выводиться согласно характеристиками кривой,
выбранным с помощью селекторного переключателя [CROSS
F.CURVE].
n Селекторный переключатель RETURN TYPE
(AUX, INSERT)
Выбор метода SEND/RETURN.
o Разъем для подключения мобильного
устройства (порт USB) (стр. 9)
Подключите мобильное устройство.
p Кнопка SEND/RETURN ON/OFF
Включение выключение метода SEND/RETURN.
q Ручка SEND/RETURN LEVEL
Регулирует уровень звука при выборе метода SEND/RETURN.
r Дисплей
Отображает BPM, параметры эффекта и т. д.
s Кнопки BEAT c, d
Устанавливают коэффициент удара для синхронизации
звучания эффекта.
t Кнопка TAP (AUTO, WAKE UP)
TAP: Коснитесь этой кнопки для настройки параметра BPM.
AUTO: Нажмите и удерживайте эту кнопку для выбора
режима измерения BPM.
WAKE UP: Нажмите эту кнопку для выхода из режима
ожидания.
u Индикатор WAKE UP
Этот индикатор горит, когда аппарат находится в режиме
ожидания.
v Селекторный переключатель ударного
эффекта
Переключает тип эффекта BEAT FX.
w Селекторный переключатель канала эффекта
Переключает канал, для которого требуется применить BEAT
FX и SEND/RETURN.
x Ручка TIME
Настройка временных параметров BEAT FX.
y Ручка LEVEL/DEPTH
Настройка количественных параметров BEAT FX.
z Кнопка Beat FX ON/OFF
Включение/выключение BEAT FX.
Не применяйте излишнюю силу при вытягивании фейдера
канала и ручек кроссфейдера. Ручки изготовлены таким
образом, что они не могут легко вытягиваться. Сильное
вытягивание ручек может привести к поломке аппарата.
8Ru
Подключения
При выполнении или изменении подключений, обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки.
После завершения всех подключений между устройствами подключите силовой кабель.
Используйте только поставляемый силовой кабель.
Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту.
! Подключите данное устройство к компьютеру напрямую через кабель USB.
! Используйте кабели USB, соответствующие спецификации USB 2.0.
! Концентраторы USB не могут использоваться.
Подключение входных терминалов
Компьютер
Аналоговый проигрыватель Аналоговый проигрыватель
Микрофон
Задняя панель
DJ проигрыватель Pioneer DJ
Адаптер переменного тока
К розетке
Сэмплер Pioneer DJ и т.п.
9
Ru
Русский
Подключение выходных терминалов
Наушники
Панель управления Мобильное устройство 3
Концентраторы USB не могут использоваться.
Крышка порта USB Задняя панель Фронтальная панель
Усилитель мощности 1
Аудиоколонки 1
1 Используйте выходные терминалы [MASTER1] только для симметричного выхода. Подключение к несимметричному входу (как RCA)
через преобразующий кабель XLR на RCA (или преобразующий адаптер) и др., может привести к снижению качества звучания и/или
вызвать шум.
Для подключения к несимметричному входу (как RCA) используйте выходные терминалы [MASTER2].
2 Будьте внимательны, чтобы случайно не подключить силовой кабель от другого аппарата к выходным терминалам
[MASTER1].
Не подключайте терминал, на который подается фантомное питание, к выходным терминалам [MASTER1].
3 При подключении мобильного устройства пользуйтесь кабелем из комплекта поставки устройства.
Информацию о поддерживаемых мобильных устройствах см. на сайте Pioneer DJ ниже.
http://pioneerdj.com/support/
10 Ru
Управление
Основное управление
Вывод звучания
1 Нажмите кнопку [POWER].
Включите устройство.
2
Переключите переключатели селектора входа.
Выберите источники входа для различных каналов из устройств,
подключенных к данному аппарату.
[ ]: Выбран аудиосигнал от компьютера, подключенного в
терминал [USB].
[LINE]: Выбран аудиосигнал с устройства, подключенного к
входному терминалу [LINE].
[PHONO]: Выбран аудиосигнал с аналоговых
проигрывателей, подключенных к входным терминалам
[PHONO].
3 Поверните ручку [TRIM].
Отрегулируйте уровень аудиосигналов, поступающих на каждый
канал.
Когда аудиосигналы надлежащим образом поступают на нужный
канал, высвечивается индикатор уровня соответствующего
канала.
4 Передвиньте фейдер канала вверх.
Отрегулируйте уровень аудиосигналов, выводимых на каждый
канал.
5 Зафиксируйте кроссфейдер.
В данной операции нет необходимости, когда селекторный
переключатель [CROSS F.CURVE] установлен в положение
[THRU].
6 Поверните ручку [MASTER LEVEL].
Аудиосигналы выводятся от выходных терминалов [MASTER1] и
[MASTER2].
Высвечивается индикатор контрольного уровня.
Регулировка качества звучания
1 Установите селекторный переключатель [EQ
CURVE (ISOLATOR, EQ)] в нужное положение.
[ISOLATOR]: Включена функция разъединителя.
[EQ]: Включена функция эквалайзера.
2 Вращайте ручки [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] для
соответствующих каналов.
Ниже показаны диапазоны регулировки для соответствующих
ручек.
[HI]: от –26 дБ до +6 дБ (20 кГц)
[MID]: от –26 дБ до +6 дБ (1 кГц)
[LOW]: от –26 дБ до +6 дБ (20 Гц)
Контроль з
вучан
ия с помощью наушников
1 Подключите наушники к терминалу
[PHONES].
2 Нажмите кнопку [CUE] для канала, который
хотите контролировать.
3 Установите селекторный переключатель
[MONO SPLIT, STEREO] в нужное положение.
[MONO SPLIT]: Звучание каналов, для которых нажата
кнопка [CUE], выводится на левый канал, а звучание канала
[MASTER] - на правый канал.
[STEREO]: Звучание каналов, для которых нажата кнопка
[CUE], выводится в стереофоническом режиме.
4 Поверните ручку [HEADPHONES MIXING].
Отрегулируйте баланс контрольного уровня громкости звучания
каналов, для которых нажата кнопка [CUE], и звучания канала
[MASTER].
5 Поверните ручку [HEADPHONES LEVEL].
Отрегулируйте громкость звучания в наушниках.
Настройка кривой фейдера
Установите селекторный переключатель
[CROSS F.CURVE (THRU, , )] в нужное
положение.
[THRU]: Выберите это значение, если кросс-фейдер не
используется.
[ ]: Образует плавно поднимающуюся кривую.
[ ]: Образует резко поднимающуюся кривую. (Если
кросс-фейдер переводится из крайнего левого или правого
положения, то звучание начнет немедленно выводится с
противоположной стороны.)
Использование функции обратного
кросс-фейдера
Поверните переключатель [CROSS F.REVERSE].
При повороте переключателя [CROSS F.REVERSE] рабочее
направление кросс-фейдера изменится на обратное.
Использование режима AUX
1 Установите переключатель селектора входа
на позицию AUX.
[ ]: Выбран аудиосигнал от компьютера, подключенного в
терминал [USB].
[LINE]: Выбран аудиосигнал с устройства, подключенного к
входному терминалу [LINE].
[RETURN AUX]: Выбран звуковой эффект [RETURN] метода
[SEND/RETURN].
! При использовании [RETURN AUX] для параметра [RETURN
TYPE] метода [SEND/RETURN] выберите позицию [AUX].
! Информацию по использованию функции [SEND/RETURN] см.
в Инструкции по эксплуатации.
2 Поверните ручку [LEVEL].
Отрегулируйте уровень аудиосигналов, поступающих в канал AUX.
Использование микрофона
1 Подключите микрофон к входному
терминалу [MIC].
2 Поверните ручку [MIC LEVEL].
Отрегулируйте громкость входного терминала [MIC].
! Если ручка перемещена в крайнее правое положение, то
выводимый звук будет слишком громким.
3 Вращайте ручку [MIC TONE] для настройки
качества звучания.
Если ручка повернута в положение [LOW], будут ослаблены
высокие частоты.
0 до –12 дБ (10 кГц)
Если ручка повернута в положение [HI], будут ослаблены
низкие частоты.
0 до –12 дБ (100 Гц)
11
Ru
Русский
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения
! Если, по вашему мнению, в работе устройства возникли неполадки, воспользуйтесь приведенными ниже рекомендациями, а также
прочтите раздел [FAQ] для модели [DJM-450] на сайте Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Кроме того, проверьте состояние подключенных устройств. Если проблему невозможно устранить, обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр Pioneer или к дилеру для проведения ремонта.
! Данный аппарат может не срабатывать соответствующим образом по причине статического электричества или по другим внешним
причинам. В таких случаях нормальную работу можно восстановить, отсоединив шнур питания от розетки, а затем подключив его
снова.
Неисправность Проверьте Способ устранения
Отсутствует звук или уровень
громкости слишком низкий.
Установлен ли переключатель селектора
входа на соответствующую позицию?
Переместите переключатель селектора входа в позицию другого
источника входа канала. (стр. 10)
Подключены ли соединительные кабели
соответствующим образом?
Подключите соединительные кабели соответствующим образом.
(стр. 8)
Не загрязнены ли терминалы и штекеры? Перед выполнением подключений очистите терминалы и штекеры.
Выбрано ли для настройки [ATT.] параметра
[MASTER OUT] значение [-6 dB], и т.п.?
Выберите значение для настройки [ATT.] параметра [MASTER OUT] на
экране [UTILITY].*
Звук искажен. Установлен ли соответствующим образом
уровень звучания, выводимый с канала
[MASTER]?
Отрегулируйте ручку [MASTER LEVEL] таким образом, чтобы индикатор
уровня основного канала был высвечен примерно на [0 dB] на пиковом
уровне. (стр. 10)
Для настройки [ATT.] параметра [MASTER OUT] на экране [UTILITY]
выберите значение [-6 dB] или [-12 dB].*
Правильно ли установлен уровень аудиовхода
на каждый канал?
Отрегулируйте ручку [TRIM] таким образом, чтобы индикатор уровня
канала высвечивался около [0 dB] на пиковом уровне.
Не работает кросс-фейдер. Установлен ли селекторный переключатель
[CROSS F. CURVE] на соответствующую
позицию?
Если выбрана настройка [THRU], кросс-фейдер не будет работать.
Установите селекторный переключатель [CROSS F. CURVE] на
соответствующую позицию. (стр. 10)
Звучание искажается при
подключении аналогового
проигрывателя к терминалам
[PHONO] данного аппарата.
Или не переключается подсветка
индикатора уровня канала даже
при вращении ручки [TRIM].
Подключен ли аналоговый проигрыватель со
встроенным фоновым эквалайзером?
Подключите аналоговый проигрыватель со встроенным фоновым
эквалайзером к входным терминалам [LINE]. (стр. 8)
Если аналоговый проигрыватель со встроенным фоновым эквалайзером
оборудован переключателем PHONO/LINE, переключите его на PHONO.
Не подключен ли аудиоинтерфейс
для компьютеров между аналоговым
проигрывателем и данным аппаратом?
Если имеется выход линейного уровня аудиоинтерфейса для
компьютеров, подключите его к входным терминалам [LINE]. (стр. 8)
Если аналоговый проигрыватель оборудован переключателем PHONO/
LINE, переключите его на PHONO.
* Подробнее об изменении настроек на экране [UTILITY] см. в разделе “Изменение настроек” в Инструкции по эксплуатации.
12 Ru
Изменение настроек
! Подробнее об изменении настроек данного устройства см. в
разделе “Изменение настроек” в Инструкции по эксплуатации.
О торговых марках и
зарегистрированных торговых
марках
! Pioneer DJ является торговой маркой PIONEER CORPORATION
и используется по лицензии. rekordbox является торговой
маркой или зарегистрированной торговой маркой AlphaTheta
Corporation.
Указанные здесь названия компаний и изделий являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев.
Предупреждения по авторским
правам
rekordbox ограничивает воспроизведение и копирование
музыкального содержимого, защищенного авторскими правами.
! Если в музыкальное содержимое встроены закодированные
данные и др. для защиты авторских прав, использовать
программу обычным образом может быть невозможно.
! Если rekordbox обнаружит встроенные в музыкальное
содержимое закодированные данные и др. для защиты
авторских прав, обработка (воспроизведение, чтение и др.)
может быть остановлена.
Выполненные вами записи предназначены для вашего личного
удовольствия и по законам о защите авторских прав не могут
использоваться без согласия владельца авторских прав.
! Музыка, записанная на компакт-дисках и др., защищается
законами о защите авторских правах отдельных стран
и международными соглашениями. Ответственность за
легальное использование записанной музыки полностью лежит
на человеке, выполнившем запись.
! При обращении с музыкой, загруженной с Интернетаи т.п.,
загрузивший музыку человек несет полную ответственность
за использование музыки в соответствии с контрактом,
заключенным с сайтом загрузки.
Технические характеристики
Адаптер переменного тока
Питание .................от 100 В до 240 В, 50 Гц/60 Гц переменного тока
Номинальный ток ..........................................................................0,6 А
Номинальный выход ............................................. 12 В, 2 A пост. тока
Потребляемая мощность (в режиме ожидания) .......................0,5 Вт
Общий раздел – Основной блок
Потребляемая мощность..............................12 В, 1700 мА пост. тока
Вес основного аппарата .............................................................. 3,2 кг
Макс. габариты
................230 мм (ширина) x 107,9 мм (высота) x 319,5 мм (глубина)
Допускаемая рабочая температура ...................... от +5 °C до +35 °C
Допускаемая рабочая влажность
........................................................ от 5 % до 85 % (без конденсации)
Аудиораздел
Частота дискретизации .............................................................. 48 кГц
ОСНОВНОЙ цифрово-аналоговый преобразователь ............. 24 бит
Другие аналогово-цифровые и цифрово-аналоговые преобразователи
..................................................................................................... 24 бит
Частотная характеристика
LINE ................................................................... от 20 Гц до 20 кГц
Соотношение сигнал/шум (номинальный выход)
PHONO ................................................................................... 80 дБ
LINE ....................................................................................... 94 дБ
MIC ......................................................................................... 77 дБ
AUX ........................................................................................ 96 дБ
Общее нелинейное искажение (LINEMASTER1) .............0,005 %
Стандартный уровень входа / Импеданс входа
PHONO ..................................................................... –52 dBu/47 kW
LINE ......................................................................... –12 dBu/47 kW
MIC .......................................................................... –52 dBu/8,5 kW
AUX .......................................................................... –12 dBu/47 kW
Стандартный уровень выхода / Импеданс нагрузки / Импеданс выхода
MASTER1 ........................................ +6 dBu/10 kW/150 W или ниже
MASTER2 ........................................ +2 dBu/10 kW/220 W или ниже
PHONES ............................................. +8,0 dBu/32 W/1 W или ниже
Номинальный уровень выхода / Импеданс нагрузки
MASTER1 ................................................................. +25 dBu/10 kW
MASTER2 ................................................................. +21 dBu/10 kW
Переходное затухание (LINE) .................................................... 90 дБ
Характеристики эквалайзера канала
HI ........................................................ от –26 дБ до +6 дБ (20 кГц)
MID ....................................................... от –26 дБ до +6 дБ (1 кГц)
LOW ......................................................от –26 дБ до +6 дБ (20 Гц)
Характеристики эквалайзера микрофона
LOW ...................................................... от 0 дБ до –12 дБ (10 кГц)
HI ..........................................................от 0 дБ до –12 дБ (100 Гц)
Терминалы входа / выхода
Входной терминал PHONO
Штырьковые гнезда RCA ................................................... 2 набор
Входной терминал LINE
Штырьковые гнезда RCA ................................................... 2 набор
Входной терминал MIC
Гнездо 1/4” TRS .................................................................. 1 набор
Входной терминал AUX
Штырьковые гнезда RCA ................................................... 1 набор
Выходной терминал MASTER
Коннектор XLR ....................................................................1 набор
Штырьковые гнезда RCA ................................................... 1 набор
Выходной терминал PHONES
Стереофоническое гнездо наушников 1/4” .......................1 набор
Стерео миништекер 3,5 мм ................................................1 набор
Терминал USB
Тип А ................................................................................... 1 набор
Электропитание...5 В/1 А или меньше
Тип B ................................................................................... 1 набор
! Технические характеристики и конструкция данного изделия
могут изменяться без уведомления.
! © AlphaTheta Corporation 2016. Все права защищены.
13
Ru
Русский
Серийный номер
P1 - Год изготовления
P1 P2
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Дата изготовления оборудования
Год2001
A
2002
B
2003
C
2004
D
2005
E
2006
F
2007
G
2008
H
2009
I
2010
J
Символ
12 цифр
10 цифр
2 цифры
Год2011
K
2012
L
2013
M
2014
N
2015
O
2016
P
2017
Q
2018
R
2019
S
2020
T
Символ
P2 - Месяц изготовления
Месяц 1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
I
10
J
11
K
12
L
Символ
D3-7-10-7_A1_Ru
Информация для покупателей в ЕАЭС:
Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, 017/2011
является ООО "ПИОНЕР РУС", Россия, 105064, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение
19, т. (495) 9568901
D3-7-10-8b_A1_Ru
Примечание:
Корпорация Пайонир Диджей устанавливает следующую продолжительность срока службы официально
поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
D3-7-10-6b_B1_Ru
<DRH1394-B>Printed in Malaysia
Сделано в Малайзии
© 2016 AlphaTheta Corporation. All rights reserved.
DDJ-FLX6
DJ Controller
Contrôleur pour DJ
DJ Controller
DJ Controller
DJ Controller
Controlador DJ
Controlador para DJ
DJ Контроллер
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com/
serato.com
For FAQs and other support information for this product, visit the above site.
Concernant les questions les plus fréquemment posées et les autres informations de support à propos de ce
produit, veuillez vous rendre sur le site ci-dessus.
Besuchen Sie für FAQs und andere Support-Informationen die oben aufgeführte Website.
Per FAQ e altre informazioni di supporto per questo prodotto, visitare il sito sopra indicato.
Voor FAQ's en andere supportinformatie voor dit product, bezoek de bovengenoemde website.
Para consultar las preguntas frecuentes y otra información de soporte de este producto, visite el sitio de arriba.
Relativamente às FAQ e outras informações de apoio relacionadas com este produto, visite o site em cima.
Ответы на часто задаваемые вопросы и другую информацию о поддержке данного устройства см. на
приведенном выше веб-сайте.
<DRH1609-A>
© 2020 AlphaTheta Corporation. All rights reserved.
© 2020 AlphaTheta Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Сделано в Малайзии Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie
AT_001_all_01
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Artemis Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QE, U.K. TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pioneer DJM-450 Snelstartgids

Type
Snelstartgids