D23700

DeWalt D23700, D23700 T 2 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de DeWalt D23700 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 16
English (original instructions) 27
Español (traducido de las instrucciones originales) 36
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 47
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 57
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 68
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 78
Português (traduzido das instruções originais) 87
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 98
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 107
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 116
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 126
5
Figure 8
ee
c
NEDERLANDS
68
CIRKELZAAG
D23700
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap.
Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling
en innovatie maken DEWALT tot een van de
betrouwbaarste partners voor gebruikers van
professioneel gereedschap.
Technische gegevens
D23700
Voltage V
DC
230
Type 2
Vermogen W 1.750
Snelheid onbelast min
-1
4.700
Zaagdiepte mm 86
Zaagbladdiameter mm 235
Dikte zaagblad-body mm 1,6
Zaagbladboring mm 30
Aanpassing afschuinhoek 0–45°
Gewicht kg 8,4
L
PA
(geluidsdruk) dB(A) 101
K
PA
(onzekerheidsfactor geluidsdruk) dB(A) 3
L
WA
(akoestisch vermogen) dB(A) 110
K
WA
(onzekerheid akoestisch vermogen) dB(A) 3
Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld in
overeenstemming met EN 60745-1, EN 60745-2-5:
Vibratie-emissiewaarde a
h
a
h
= m/s
2
< 2,5
Onzekerheid K = m/s
2
1,5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad
wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met
een gestandaardiseerde test volgens EN 60745 en
kan worden gebruikt om het ene gereedschap met
het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt
voor een eerste inschatting van blootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde
vibratie-emissieniveau geldt voor
de hoofdtoepassingen van het
gereedschap. Als het gereedschap
echter voor andere toepassingen
wordt gebruikt, dan wel met
andere accessoires of slecht wordt
onderhouden, kan de vibratie-
emissie verschillen. Dit kan het
blootstellingniveau aanzienlijk verhogen
gedurende de totale arbeidsduur.
Een inschatting van het
blootstellingniveau aan vibratie dient
ook te worden overwogen wanneer het
gereedschap wordt uitgeschakeld of als
het aan staat maar geen daadwerkelijke
werkzaamheden uitvoert. Dit kan
het blootstellingniveau aanzienlijk
verminderen gedurende de totale
arbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen
op om de operator te beschermen
tegen de effecten van vibratie, zoals:
onderhoud het gereedschap en de
accessoires, houd de handen warm,
organisatie van werkpatronen.
Zekeringen
Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère, hoofdstroom
Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen
De onderstaande definities beschrijven het
veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord. Lees
de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let
op deze symbolen.
GEVAAR: Geeft een dreigend
gevaar aan dat, indien dit niet wordt
voorkomen, leidt tot de dood of
ernstig letsel.
WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk
gevaar aan dat, indien dit niet wordt
voorkomen, kan leiden tot de dood of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die, indien dit niet
wordt voorkomen, zou kunnen leiden
tot gering of matig letsel.
OPMERKING: Geeft een handeling
aan waarbij geen persoonlijk letsel
optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kan
veroorzaken.
Wijst op het gevaar voor elektrische
schok.
Wijst op brandgevaar.
NEDERLANDS
69
EG verklaring van overeenstemming
RICHTLIJN VOOR MACHINES
D23700
D
EWALT verklaart dat deze producten zoals
beschreven onder “technische gegevens” in
overeenstemming zijn met:
2006/42/EG; EN 60745-1; EN 60745-2-5.
Deze producten voldoen ook aan Richtlijn
2004/108/EG. Neem voor meer informatie contact
op met DEWALT via het volgende adres of kijk op de
achterzijde van de gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de
samenstelling van het technische bestand en legt
deze verklaring af namens DEWALT.
Horst Grossmann
Vice President Engineering and Product
Development
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
31.12.2009
WAARSCHUWING: Lees de
instructiehandleiding om het risico op
letsel te verminderen.
Algemene
veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Het niet opvolgen van de
waarschuwingen en instructies kan
leiden tot een elektrische schok, brand
en/of ernstig persoonlijk letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES
ALS TOEKOMSTIG REFERENTIEMATERIAAL
De term „elektrisch gereedschap“ in de
waarschuwingen verwijst naar uw (met een
snoer) op de netspanning aangesloten elektrische
gereedschap of naar (draadloos) elektrisch
gereedschap met een accu.
1) VEILIGHEID WERKPLAATS
a) Houd het werkgebied schoon en goed
verlicht. Rommelige of donkere gebieden
zorgen voor ongelukken.
b) Bedien elektrische gereedschappen niet
in een explosieve omgeving, zoals in de
nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Elektrische gereedschappen
veroorzaken vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c) Houd kinderen en omstanders op
een afstand terwijl u een elektrisch
gereedschap bedient. Als u wordt afgeleid
kunt u de controle over het gereedschap
verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) Stekkers van elektrisch gereedschap
moeten in het stopcontact passen. Pas
de stekker nooit op enige manier aan.
Gebruik geen adapterstekkers samen
met geaard elektrisch gereedschap.
Niet aangepaste stekkers en passende
contactdozen verminderen het risico op een
elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlaktes zoals buizen, radiatoren,
fornuizen en ijskasten. Er bestaat een
verhoogd risico op een elektrische schok als
uw lichaam geaard is.
c) Stel elektrisch gereedschap niet bloot
aan regen of natte omstandigheden.
Als er water in een elektrisch gereedschap
terecht komt, verhoogt dit het risico op een
elektrische schok.
d) Behandel het stroomsnoer voorzichtig.
Gebruik het stroomsnoer nooit om het
elektrische gereedschap te dragen of te
trekken, of de stekker uit het stopcontact
te halen. Houd het snoer uit de buurt
van warmte, olie, scherpe randen, of
bewegende onderdelen. Beschadigde
snoeren of snoeren die in de war zijn
verhogen het risico op een elektrische schok.
e) Als u een elektrisch gereedschap
buitenshuis gebruikt, gebruikt u een
verlengsnoer dat geschikt is voor
gebruik buitenshuis. Het gebruik van een
verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis,
vermindert het risico op een elektrische
schok.
f) Als het gebruik van een elektrisch
gereedschap op een vochtige locatie
onvermijdelijk is, gebruikt u een
stroomvoorziening die beveiligd is met
een aardlekschakelaar. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico op
een elektrische schok.
NEDERLANDS
70
3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw
gezonde verstand als u een elektrisch
gereedschap bedient. Gebruik het
gereedschap niet als u vermoeid bent
of onder de invloed van drugs, alcohol
of medicatie bent. Een moment van
onoplettendheid tijdens het bedienen van
elektrische gereedschappen kan leiden tot
ernstig persoonlijk letsel.
b) Gebruik een beschermende uitrusting.
Draag altijd oogbescherming.
Beschermende uitrusting zoals een
stofmasker, antislip veiligheidsschoenen,
een helm, of gehoorbescherming gebruikt in
de juiste omstandigheden zal het risico op
persoonlijk letsel verminderen.
c) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor
dat de schakelaar in de ‚off‘ (uit) stand
staat voordat u het gereedschap aansluit
op de stroombron en/of accu, het
oppakt of ronddraagt. Het ronddragen
van elektrische gereedschappen met uw
vinger op de schakelaar of het aanzetten
van elektrische gereedschappen waarvan de
schakelaar aan staat, zorgt voor ongelukken.
d) Verwijder alle stelsleutels of moersleutels
voordat u het elektrische gereedschap
aan zet. Een moersleutel of stelsleutel die
in een ronddraaiend onderdeel van het
elektrische gereedschap is achtergelaten kan
leiden tot persoonlijk letsel.
e) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en
in balans op de grond staan. Dit zorgt
voor betere controle van het elektrische
gereedschap in onverwachte situaties.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen
loszittende kleding of sieraden. Houd
uw haar, kleding en handschoenen uit
de buurt van bewegende onderdelen.
Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden
gegrepen.
g) Als er in apparaten wordt voorzien voor
het aansluiten van stofverwijdering- of
verzamelapparatuur, zorg er dan voor
dat deze correct worden aangesloten
en gebruikt. Het gebruik van een
stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde
gevaren verminderen.
4) GEBRUIK EN VERZORGING VAN ELEKTRISCH
GEREEDSCHAP
a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik
het juiste elektrische gereedschap voor
uw toepassing. Het juiste elektrische
gereedschap voert de werkzaamheden beter
en veiliger uit waarvoor het is ontworpen.
b) Gebruik het gereedschap niet als de
schakelaar het niet aan en uit kan
zetten. Ieder gereedschap dat niet met de
schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk
en moet worden gerepareerd.
c) Haal de stekker uit het stopcontact en/
of neem de accu uit het gereedschap
voordat u aanpassingen uitvoert,
accessoires verwisselt, of het elektrische
gereedschap opbergt. Dergelijke
preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrische
gereedschap per ongeluk opstart.
d) Bewaar gereedschap dat niet wordt
gebruikt buiten het bereik van kinderen en
laat niet toe dat personen die onbekend
zijn met het elektrische gereedschap
of deze instructies het gereedschap
bedienen. Elektrische gereedschappen
zijn gevaarlijk in handen van ongetrainde
gebruikers.
e) Onderhoud elektrische gereedschappen.
Controleer op verkeerde uitlijning en
het grijpen van bewegende onderdelen,
breuk van onderdelen en andere
omstandigheden die de werking van het
gereedschap nadelig kunnen beïnvloeden.
Zorg dat het gereedschap voor gebruik
wordt gerepareerd als het beschadigd is.
Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden gereedschap.
f) Houd snijdgereedschap scherp
en schoon. Correct onderhouden
snijdgereedschappen met scherpe
snijdranden lopen minder snel vast en zijn
gemakkelijker te beheersen.
g) Gebruik het elektrische gereedschap, de
accessoires en gereedschapsonderdelen
enz. in overeenstemming met deze
instructies, waarbij u rekening houdt
met de werkomstandigheden en de
werkzaamheden die dienen te worden
uitgevoerd. Gebruik van het elektrische
gereedschap voor werkzaamheden die
anders zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen
leiden tot een gevaarlijke situatie.
5) SERVICE
a) Zorg dat u gereedschap wordt
onderhouden door een erkende
reparateur die uitsluitend identieke
vervangende onderdelen gebruikt. Dit
zorgt ervoor dat de veiligheid van het
gereedschap blijft gegarandeerd.
NEDERLANDS
71
Aanvullende Specifi eke
Veiligheidsregels voor Cirkelzaag
Veiligheidsvoorschriften voor alle
Zagen
GEVAAR:
a) Houd uw handen verwijderd van het
zaaggebied en het zaagblad.Houd uw
tweede hand op de hulphandgreep, of op
het motorhuis. Als beide handen de zaag
vasthouden, kunnen zij niet in aanraking komen
met het zaagblad.
b) Reik niet onder het werkstuk. Onder het
werkstuk kan de beschermkap kan u niet
beschermen tegen het zaagblad.
c) Pas de zaagdiepte aan aan de dikte van het
werkstuk.Er mag minder dan een hele tand van
het zaagblad zichtbaar zijn onder het werkstuk.
d) Houd nooit het werkstuk dat wordt
gezaagd in uw handen of dwars over uw
been. Zet het werkstuk vast op een stabiele
ondergrond. Het is belangrijk dat het werkstuk
goed wordt ondersteund zodat blootstelling van
het lichaam, vastlopen van het zaagblad of het
verlies van controle tot een minimum worden
beperkt.
e) Houd elektrisch gereedschap vast aan de
geïsoleerde oppervlakken wanneer u een
bedieningshandeling uitvoert waarbij het
zaaggereedschap in contact kan komen
met verborgen bedrading of het eigen
snoer. Contact met een draad waar spanning
op staat zal ook blootgestelde metalen delen
van het elektrisch gereedschap onder spanning
zetten en zal de gebruiker een schok geven.
f) Gebruik bij het overlangszagen altijd een
langsgeleider of een geleider met een
rechte rand.Dat verbetert de nauwkeurigheid
van de zaagsnede en vermindert de kans dat
het zaagblad vastloopt.
g) Gebruik altijd zaagbladen van de juiste
omvang en vorm (ruitvormig tegenover
rond) van het asgat.Zaagbladen die niet
passen bij de montagevoorziening van de zaag,
zullen excentrisch lopen, waardoor verlies van
controle ontstaat.
h) Gebruik nooit beschadigde of onjuiste
zaagbladringen of een onjuiste
zaagbladbout.De zaagbladringen en -bout
zijn speciaal voor uw zaag ontworpen, voor
optimale prestaties en veiligheid in gebruik.
Nadere veiligheidsvoorschriften voor
alle Zagen
Oorzaken en voorkoming van terugslag:
- terugslag is een plotselinge reactie bij een
bekneld, vastgelopen of verkeerd uitgelijnd
zaagblad, waardoor de gebruiker de controle
over de zaag kan verliezen en de zaag uit het
werkstuk omhoog kan komen naar de gebruiker;
- wanneer het zaagblad bekneld raakt of
vastloopt in de zaagsnede die zich sluit, komt
het zaagblad tot stilstand en stuurt de reactie
van de motor de machine snel in achterwaartse
richting de gebruiker;
- als het zaagblad krom wordt of verkeerd
uitgelijnd raakt in de zaagsnede, kunnen de
tanden aan de achterzijde van het zaagblad
zich in het bovenoppervlak van het hout vreten,
waardoor het zaagblad uit de zaagsnede
omhoog klimt naar de gebruiker toe.
Terugslag is het gevolg van een verkeerd gebruik
en/of onjuiste gebruiksomstandigheden van de
zaag en kan worden voorkomen door geschikte
voorzorgsmaatregelen te nemen zoals hieronder
worden vermeld:.
a) Houd de zaag met beide handen stevig
vast en plaats uw armen zo dat weerstand
wordt geboden aan de krachten van de
terugslag. Plaats uw lichaam aan één van
beide zijden van het zaagblad, maar niet
in lijn met het zaagblad. Door terugslag
kan de zaag naar achteren springen, maar de
krachten van de terugslag kunnen door de
gebruiker worden gecontroleerd, als de juiste
voorzorgsmaatregelen worden genomen.
b) Wanneer het zaagblad vastloopt, of
wanneer een zaagsnede om welke reden
dan ook wordt onderbroken, laat de aan/
uit-schakelaar dan los en houd de zaag
stil in het materiaal totdat het zaagblad
volledig tot stilstand komt. Probeer nooit
de zaag uit het werkstuk te trekken of de
zaag naar achteren te trekken terwijl het
zaagblad loopt of wanneer terugslag zich
kan voordoen. Zoek naar de oorzaak van het
vastlopen en neem de geschikte maatregelen
om die oorzaak te verhelpen.
c) Centreer, wanneer u een zaag opnieuw
start in het werkstuk, het zaagblad in
de zaagsnede en controleer dat de
zaagtanden niet in het materiaal vastzitten.
Als het zaagblad is vastgelopen, kan het
omhoog komen of terugslaan uit het werkstuk
als de zaag opnieuw wordt gestart.
NEDERLANDS
72
d) Ondersteun grote panelen zodat het risico
van het bekneld raken van het zaagblad
en van terugslag tot een minimum wordt
beperkt.Grote panelen kunnen onder hun
eigen gewicht doorzakken. Er moet aan beide
zijden ondersteuning onder het paneel worden
geplaatst, dicht bij de zaagsnede en dicht bij de
rand van het paneel.
e) Gebruik geen botte of beschadigde
zaagbladen. Onscherpe of onjuist ingestelde
zaagbladen geven een smalle zaagsnede en dat
heeft uitzonderlijk veel wrijving, vastlopen van
het zaagblad en terugslag tot gevolg.
f) Vergrendelingen van de zaagbladdiepte
en afschuinhoek moeten goed vastzitten
voordat er wordt gezaagd.Als de afstelling
van het zaagblad verschuift tijdens het zagen,
kan dat leiden tot vastlopen en terugslag.
g) Wees bijzonder voorzichtig wanneer u
“invallend” zaagt op bestaande muren
of andere verborgen gedeelten.Het
vooruitstekende zaagblad kan voorwerpen
zagen die terugslag kunnen veroorzaken.
Veiligheidsinstructies voor
Zagen met een Slinger-
zaagbladbeschermkap
a) Controleer voor ieder gebruik of de
onderste beschermkap goed gesloten
is. Gebruik de zaag niet als de onderste
beschermkap niet vrij beweegt en zich
niet ogenblikkelijk sluit. Klem of bind de
onderste beschermkap nooit vast in een
geopende stand. Als de zaag komt te vallen,
kan de onderste beschermkap verbogen
raken. Breng de onderste beschermkap met
de terugtrekkende handgreep omhoog en
controleer dat de kap vrij kan bewegen en onder
geen enkele hoek en bij geen enkele zaagdiepte
het zaagblad of een ander onderdeel raakt.
b) Controleer de werking van de veer
van de onderste beschermkap. Als de
beschermkap en de veer niet goed werken,
moeten zij vóór gebruik worden nagezien.
Mogelijk werkt de onderste beschermkap
traag als gevolg van beschadigde onderdelen,
ingedikte resten van smeermiddelen of
opeenhoping van vuil.
c) De onderste beschermkap mag alleen
met de hand worden teruggetrokken
voor speciale zaagsneden, zoals
“invalzaagsneden” en “samengestelde
zaagsneden”. Breng de onderste
beschermkap omhoog door de handgreep
terug te halen en laat de kap los zodra het
zaagblad in het materiaal dringt. Voor alle
andere zaagwerkzaamheden moet de onderste
beschermkap automatisch functioneren.
d) Let er altijd goed op dat de onderste
beschermkap het zaagblad bedekt voordat
u de zaag op een werkbank of op de vloer
zet.Als het zaagblad onbeschermd is kan het
uitlopende zaagblad de zaag naar achteren
laten lopen en kan alles wat de zaag tegenkomt
beschadigd raken. Houd rekening met de tijd
die het zaagblad nodig heeft om tot stilstand te
komen nadat u de schakelaar hebt losgelaten.
Aanvullende Veiligheidsinstructies
voor alle Zagen met Spouwmes
a) Gebruik het geschikte spouwmes voor het
zaagblad dat u gebruikt.Het spouwmes werkt
alleen als het dikker is dan de body van het
zaagblad maar dunner dan de tanden van het
zaagblad.
b) Stel het spouwmes af zoals wordt
beschreven in deze instructiehandleiding.
Onjuiste tussenruimte, plaatsing en uitlijning kan
maken dat het spouwmes niet goed werkt bij
het voorkomen van terugslag.
c) Gebruik altijd het spouwmes, behalve bij
het invalzagen. Het spouwmes moet worden
teruggezet na het invalzagen. Het spouwmes
komt in het gedrang bij het invalzagen en kan
terugslag veroorzaken.
d) Het spouwmes werkt alleen als het op het
werkstuk wordt gezet. Bij korte zaagsneden
werkt het spouwmes niet ter voorkoming van
terugslag.
e) Werk niet met de zaag als het spouwmes
verbogen is. Zelfs een geringe belemmering
kan het sluiten van de beschermkap vertragen.
Aanvullende veiligheidsinstructies
voor cirkelzagen
Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan
lawaai kan gehoorverlies veroorzaken.
Draag een stofmasker.
Gebruik geen zaagbladen met een grotere
of kleinere diameter dan wordt aanbevolen.
Raadpleeg de technische gegevens voor de
juiste maten van het zaagblad. Gebruik alleen
de zaagbladen die worden opgegeven in deze
handleiding, en die voldoen aan EN 847-1.
Gebruik nooit slijpschijven.
NEDERLANDS
73
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante
veiligheidsvoorschriften en het toepassen van
veiligheidsapparaten kunnen sommige overige
risico’s niet worden vermeden. Dit zijn:
Gehoorbeschadiging.
Risico op persoonlijk letsel door rondvliegende
deeltjes.
Risico op brandwonden als gevolg van
accessoires die tijdens het gebruik heet worden.
Risico op persoonlijk letsel als gevolg van
langdurig gebruik.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het
gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
POSITIE DATUMCODE (FIG. 1)
De datumcode (ff), die ook het jaar van fabricage
bevat, is binnen in de behuizing geprint.
Voorbeeld:
2010 XX XX
Jaar van fabricage
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Cirkelzaag
1 Parallele langsgeleiding
1 Zaagbladsleutel
1 Gebruiksaanwijzing
1 Uitvergrote tekening
Controleer of het gereedschap, de onderdelen
of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens
het transport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door
te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur
gebruikt.
Beschrijving (fi g. 1)
WAARSCHUWING: Pas het
gereedschap of een onderdeel ervan
nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk
letsel tot gevolg hebben.
a. Aan/Uit-schakelaar
b. Vergrendelknop
c. Voorste handgreep
d. Spindelvergrendeling
e. Stofafzuigpoort
f. Zaagschoen
g. Spouwmes
h. Terugtrekhendel onderste beschermkap
i. Onderste zaagbladbeschermkap
j. Zaagblad
k. Afstelknop afschuinhoek
l. Merkteken voor schuine zaagsnede
m. Merkteken voor rechte zaagsnede
n. Diepteafstellingsknop
o. Parallele langsgeleiding
GEBRUIKSDOEL
Uw D23700 cirkelzaag is ontworpen voor het
professioneel zagen van hout en kunststof.
NIET GEBRUIKEN bij natte omstandigheden of
in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of
gassen.
Deze cirkelzaag is professioneel elektrisch
gereedschap.
LAAT NIET kinderen in contact met het
gereedschap komen. Toezicht is vereist als
onervaren operators dit gereedschap bedienen.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage
ontworpen. Controleer altijd of de stroomvoorziening
overeenkomt met de voltage op het typeplaatje.
Uw DEWALT gereedschap s dubbel
geïsoleerd in overeenstemming met
EN 60745; daarom is geen aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het
worden vervangen door een speciaal geprepareerd
snoer dat leverbaar is via de DEWALT servicedienst.
Een verlengsnoer gebruiken
Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een
goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt is
voor de stroomvoorziening van dit gereedschap (zie
technische gegevens). De minimale geleidergrootte
is 1.5 mm
2
; de maximale lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd
volledig af te rollen.
NEDERLANDS
74
ASSEMBLAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar
op letsel te verminderen schakelt
u het apparaat uit en sluit u de
stroombron van de machine af
voordat u accessoires installeert of
verwijdert, voordat u instellingen
aanpast of wijzigt, of als u
reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de
hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie
staat. Het onbedoeld opstarten kan
letsel veroorzaken.
Zaagdiepteafstelling (Afb. 1, 2)
1. Draai de diepteafstellingsknop los (n).
2. Verplaats de schoen (f) zodat u de juiste
zaagdiepte krijgt.
3. Draai de diepteafstellingsknop vast (n).
WAARSCHUWING: U krijgt de beste
resultaten als u het zaagblad ongeveer 3
mm buiten het werkstuk laat steken (zie
inzet in afbeelding 2).
Afstelling afschuinhoek (afb. 3)
U kunt de afschuinhoek afstellen tussen 0° en 45°.
1. Draai de knop voor het afstellen van de
afschuinhoek los (k).
2. Stel de afschuinhoek in door de zaagschoen (f)
te kantelen totdat het merkteken de gewenste
hoek op de schaalverdeling aanduidt.
3. Draai de knop voor het afstellen van de
afschuinhoek vast (k).
Schoenafstelling voor zaagsneden
van 90° (afb. 1, 4)
1. Stel de zaag af op een hoek van 0°.
2. Trek de zaagbladbeschermkap terug met
de hendel (h) en plaats de zaag op de
zaagbladzijde.
3. Draai de knop voor het afstellen van de
afschuinhoek los (k).
4. Plaats een rechte haak tegen het zaagblad (j) en
de schoen (f) en stel de 90°-instelling af.
Draai de moer (p) op de stop (q) los.
Stel de stop (q) af in de gewenste stand.
Draai de moer (p) en de knop voor het
afstellen van de afschuinhoek vast (k).
Het Zaagblad vervangen (afb. 5)
1. Schakel de spindelvergrendelingsknop (d)
in en schroef de zaagbladklemschroef (r) los
door deze met de inbussleutel die bij het
gereedschap is geleverd, naar links los te
draaien.
2. Trek de onderste beschermkap (i) van het
zaagblad terug met de hendel (h) en vervang
het zaagblad (j). Plaats de ringen weer (s, t) in de
juiste positie.
3. Controleer de draairichting van het zaagblad.
4. Draai de zaagbladklemschroef (r) met de hand
aan zodat de ring op zijn plaats blijft. Draai naar
rechts.
5. Druk op de spindelvergrendelingsknop (d) terwijl
u de spindel draait, totdat het zaagblad niet
meer draait.
6. Zet de zaagbladklemschroef stevig vast met de
inbussleutel.
Het spouwmes afstellen (afb. 5)
Raadpleeg voor een juiste afstelling van het
spouwmes (g) de inzet in afbeelding 5. Stel de
speling van het spouwmes af na het vervangen van
het zaagblad of wanneer dat maar nodig is.
1. Stel de zaagdiepte af op 0 mm zodat u beide
klemschroeven (u) van het spouwmes kunt
bereiken.
2. Draai de schroeven (u) los en en trek het
spouwmes tot maximale lengte uit.
3. Stel de speling af en draai de schroef vast.
De zaaglijnmerktekens afstellen
(afb. 6)
De merktekens voor de schuine zaagsneden (l)
en voor rechte zaagsneden (m) hebben elk twee
groeven:
smalle groef: voor het centreren van standaard
stalen zaagbladen
bredere groef: voor het centreren van TCT-
zaagbladen
Ga als volgt werk als u deze wilt afstellen:
1. Maak een proefzaagsnede van ongev. 400 mm
met het zaagblad vergrendeld op 90°.
2. Trek de zaag wat terug.
3. Draai de schroef (v) los en lijn de zaagsnede (w)
uit met het merkteken (m).
4. Draai de schroef stevig vast (v).
Beide zaaglijnmerktekens zijn nu goed afgesteld.
NEDERLANDS
75
De Parallelle Langsgeleiding
monteren en afstellen (afb. 7)
De parallelle langsgeleiding (o) wordt gebruikt voor
het zagen parallel aan de rand van het werkstuk.
Monteren
1. Steek de parallelle langsgeleiding (o) in de
zaagschoen (f), zoals wordt afgebeeld.
2. Steek de bout (x) in het gat (y).
3. Plaats de klembeugel (z) over de bout en draai
de vergrendelschroef (aa) vast.
Afstellen
1. Draai de vergrendelschroef (aa) los en zet de
parallelle langsgeleiding (o) op de gewenste
breedte. U kunt de afstelling afl ezen van de
schaalverdeling (bb).
2. Draai de vergrendelschroef vast (aa). De
merktekens (cc) en (dd) kunnen als geleiding
worden gebruikt: merkteken (cc): voor stalen
standaard-zaagbladen (dd): voor TCT-
zaagbladen.
Voor ingebruikneming
Controleer dat de beschermkappen goed zijn
gemonteerd. De zaagbladbeschermkap moet
gesloten zijn.
Controleer dat het zaagblad draait in de richting
van de pijl op het zaagblad.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING: Houd u altijd
aan de veiligheidsinstructies en van
toepassing zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING: Om het gevaar
op ernstig persoonlijk letsel te
verminderen, zet u het gereedschap
uit en ontkoppelt u het van de
stroomvoorziening, voordat u enige
aanpassing maakt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert.
WAARSCHUWING:
Zorg ervoor dat het materiaal dat
u wilt zagen stevig op zijn plaats is
vastgezet.
Pas slechts een lichte druk uit op het
gereedschap en oefen geen zijwaartse
druk uit op het zaagblad.
• Vermijd overbelasting.
Gebruik geen zeer versleten
zaagbladen. Gebruik uw zaag niet voor
het zagen van gaten.
Juiste positie van de handen (fi g. 8)
WAARSCHUWING: Om het risico op
ernstig persoonlijk letsel te verminderen,
dient u ALTIJD de handen in de juiste
positie te hebben, zoals afgebeeld.
WAARSCHUWING: Om het risico op
ernstig persoonlijk letsel te verminderen,
houdt u het ALTIJD stevig vast,
anticiperend op een plotseling reactie.
Houd het gereedschap vast bij de hoofdhandgreep
(ee) en de voorste handgreep (c) zodat u de zaag
goed kunt geleiden.
In- en uitschakelen (afb. 1)
Om veiligheidsredenen is de aan/uit-schakelaar
(a) van uw gereedschap voorzien van een
vergrendelknop (b). Ontgrendel het gereedschap
door de vergrendelknop in te drukken. U kunt
de machine in werking zetten door op de Aan/
Uit-schakelaar te drukken (a). Zodra u de aan/
uit-schakelaar loslaat wordt de vergrendelknop
automatisch ingeschakeld zodat wordt voorkomen
dat de machine onbedoeld wordt gestart.
WAARSCHUWING: Schakel het
gereedschap niet in of uit wanneer
het zaagblad het werkstuk of andere
materialen raakt.
WAARSCHUWING: Bedien niet
de spindelvergrendeling terwijl het
gereedschap loopt.
Het gereedschap leiden (afb. 1)
Voor een optimaal resultaat klemt u het
werkstuk ondersteboven vast.
Volg de lijn die op het werkstuk is getekend met
behulp van het merkteken (m)
Volg in het geval van een afschuiningshoek van
45° de lijn die op het werkstuk is getekend met
behulp van het merkteken (l).
Leid het snoer weg van in lijn met de achterzijde
van het gereedschap.
Stofafzuiging (afb. 1)
Uw gereedschap is voorzien van een
stofafzuigingspoort (e).
Sluit, wanneer dat maar mogelijk is, een
toestel voor stofafzuiging aan dat is ontworpen
NEDERLANDS
76
in overeenstemming met de relevante
voorschriften voor stofemissie.
Gebruik altijd stofafzuiging die ontworpen is
in overeenstemming met de van toepassing
zijnde richtlijnen voor stofemissie bij het
zagen van hout. Slangen van de meeste
gewone stofzuigers passen rechtstreeks in de
stofafzuigingspoort.
WAARSCHUWING: Gebruik geen
stofafzuiging zonder een goede
vonkbeveiliging bij het zagen van metaal.
ONDERHOUD
Uw DEWALT gereedschap op stroom is ontworpen
om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Het continu naar
bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg
voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar
op letsel te verminderen schakelt
u het apparaat uit en sluit u de
stroombron van de machine af
voordat u accessoires installeert of
verwijdert, voordat u instellingen
aanpast of wijzigt, of als u
reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de
hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie
staat. Het onbedoeld opstarten kan
letsel veroorzaken.
Smering
Uw elektrische gereedschap heeft geen aanvullende
smering nodig.
Reiniging
WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof
uit de hoofdbehuizing met droge lucht,
zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond
de luchtopeningen ophoopt. Draag
goedgekeurde oogbescherming en een
goedgekeurd stofmasker als u deze
procedure uitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit
oplosmiddelen of andere bijtende
chemicaliën voor het reinigen van
niet-metalen onderdelen van het
gereedschap. Deze chemicaliën kunnen
het materiaal dat in deze onderdelen
is gebruikt verzwakken. Gebruik een
doek die uitsluitend met water en milde
zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit
enige vloeistof in het gereedschap komt;
dompel nooit enig onderdeel van het
gereedschap in een vloeistof.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien
accessoires die niet door DEWALT zijn
aangeboden niet met dit product zijn
getest, kan het gebruik van dergelijke
accessoires met dit gereedschap
gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel
te verminderen dient u uitsluitend door
DEWALT aanbevolen accessoires met
dit product te gebruiken.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere
informatie over de geschikte accessoires.
Bescherming van het milieu
Gescheiden afvalinzameling. Dit product
mag niet bij het normale huishoudelijke
afval worden aangeboden.
Als u op een dag bemerkt dat uw DEWALT product
vervangen dient te worden of dat u er verder geen
gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal
huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan
bij de gescheiden afvalinzameling.
Gescheiden inzameling van gebruikte
producten of verpakkingen maakt het
mogelijk dat materiaal kan worden
gerecycled en nogmaals gebruikt. Het
hergebruik van gerecycled materiaal
helpt milieuvervuiling te voorkomen en
vermindert de vraag naar grondstoffen.
Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de
gescheiden inzameling van elektrische producten
uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten
of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product
aanschaft.
DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van
recyclen van DEWALT producten als ze eenmaal
het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur
om van deze service gebruik te maken uw product
a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die
namens ons de verzameling op zich neemt.
U kunt de locatie van de erkende reparateur die het
dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact
op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor
zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van
erkende DEWALT reparateurs en volledige details
over onze after sales service zijn ook te vinden op
internet via: www.2helpU.com.
NEDERLANDS
77
GARANTIE
DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van
zijn producten en biedt professionele
gebruikers van het product een uitstekende
garantie. Deze garantieverklaring is een
aanvulling op uw contractuele rechten
als een professionele gebruiker of uw
wettelijke rechten als een particuliere,
niet-professionele gebruiker, en is op
geen enkele wijze van invloed op deze
rechten. De garantie is geldig binnen
het grondgebied van de Lidstaten van
de Europese Unie en de Europese
Vrijhandelszone.
30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE
Als u niet geheel tevreden bent over de
prestaties van uw D
EWALT-gereedschap,
kunt u dit compleet met de originele
onderdelen, zoals u het hebt aangekocht.
binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen
bij het verkooppunt en omruilen voor een
ander stuk gereedschap of tegen restitutie
van het aankoopbedrag. Het product mag
niet in onredelijke mate zijn versleten en u
dient een aankoopbewijs te overleggen.
EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT
Als onderhouds- of servicewerkzaamheden
nodig zijn voor uw D
EWALT-gereedschap,
in de 12 maanden na uw aankoop, hebt
u recht op één jaar gratis service. Deze
zal kosteloos worden uitgevoerd in een
DEWALT-servicecentrum. U dient een
aankoopbewijs te overleggen. Inclusief
arbeidskosten. Exclusief accessoires en
reserveonderdelen, tenzij deze defect
raakten en onder de garantie vielen.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw D
EWALT-product defect raakt als
gevolg van het gebruik van verkeerde
materialen of onjuiste constructie
binnen 12 maanden na de datum van
aankoop, garandeert DEWALT alle defecte
onderdelen gratis te vervangen of – naar
onze beoordeling – het apparaat gratis te
vervangen, op voorwaarde dat:
Het product niet verkeerd gebruikt is;
Het product in redelijke mate is
versleten;
Er geen reparaties zijn ondernomen
door niet-geautoriseerde personen;
U een aankoopbewijs kunt overleggen.
Het product compleet met alle originele
onderdelen wordt geretourneerd
Als u aanspraak wilt maken op de garantie,
neem dan contact op met uw leverancier of
zoek het offi ciële DEWALT-servicecentrum
bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of
neem contact op met het DEWALT-kantoor
op het adres dat wordt vermeld in deze
handleiding. Een lijst van offi ciële D
EWALT-
servicecentra en volledige details over onze
after-sales-service zijn ook te vinden op
internet via: www.2helpU.com
1/140