Documenttranscriptie
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)
20
English (original instructions)
38
Español (traducido de las instrucciones originales)
53
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
71
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
88
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
105
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
123
Português (traduzido das instruções originais)
138
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
155
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
170
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
186
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
202
Copyright DeWALT
B
Nederlands
SNOERLOZE BETONTACKER
DCN890
Hartelijk gefeliciteerd!
EG-conformiteitsverklaring
U hebt gekozen voor een DeWALT gereedschap. Jarenlange
ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken
DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor
gebruikers van professioneel gereedschap.
Richtlijn Voor Machines
Technische gegevens
Snoerloze betontacker
DCN890
Spanning
Type
Accutype
Magazijnhoek
Laadcapaciteit
Lengte van pennen
Pendikte
Gewicht (zonder accuset)
VDC
mm
mm
kg
DCN890
18
1
Li-Ion
15
tot 33 pennen
13–57
2,6–3,7
4,2
Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN60745-2-16.
LPA (emissie geluidsdrukniveau)
dB(A)
88,5
LWA (niveau geluidsvermogen)
dB(A)
97,5
K (onzekerheid voor het gegeven
dB(A)
3,5
geluidsniveau)
Vibratie-emissiewaarde ah =
Onzekerheid K =
m/s2
m/s2
2,8
1,5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt
gegeven, is gemeten in overeenstemming met een
gestandaardiseerde test volgens EN60745 en kan worden
gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken.
Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting
van blootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau
geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als
het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt
gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt
onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan
het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de
totale arbeidsduur.
Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie
dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap
wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen
daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het
blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de
totale arbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de
operator te beschermen tegen de effecten van vibratie,
zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd
de handen warm, organisatie van werkpatronen.
DeWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder
Technische gegevens in overeenstemming zijn met:
2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-16:2010.
Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2014/30/EU
en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met
DeWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van
de gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af
namens DeWALT.
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT, Richard-Slinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
26.01.2017
WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het
risico op letsel te verminderen.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk
signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze
symbolen te letten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke
situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot
de dood of ernstige letsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of
matige letsels.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen
persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kan veroorzaken.
Wijst op risico van een elektrische schok.
Wijst op brandgevaar.
105
Gewicht
Nederlands
Accu's
Laders/Laadtijden (Minuten)
DCN890
VDC
Ah
Gewicht
kg
DCB107
DCB113
DCB115
DCB118
DCB132
DCB119
DCB546
DCB547
DCB181
DCB182
DCB183/B
DCB184/B
DCB185
DCB187
18/54
18/54
18
18
18
18
18
18
6,0/2,0
9,0/3,0
1,5
4,0
2,0
5,0
1,3
3.0
1.05
1.25
0,35
0,61
0,40
0,62
0,35
0.48
270
420
70
185
90
240
60
140
140
220
35
100
50
120
30
70
90
140
22
60
30
75
22
45
60
85
22
60
30
75
22
45
90
140
22
60
30
75
22
45
X
X
45
120
60
150
X
90
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING: Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het
niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies
kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig
persoonlijk letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN
EN INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG
REFERENTIEMATERIAAL
De term „elektrisch gereedschap“ in de waarschuwingen verwijst
naar uw (met een snoer) op de netspanning aangesloten
elektrische gereedschap of naar (draadloos) elektrisch
gereedschap met een accu.
1) Veiligheid Werkplaats
a ) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht.
Rommelige of donkere gebieden zorgen voor ongelukken.
b ) Bedien elektrische gereedschappen niet in een
explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c ) Houd kinderen en omstanders op een afstand terwijl
u een elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt
afgeleid kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische Veiligheid
a ) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers samen
met geaard elektrisch gereedschap. Niet aangepaste
stekkers en passende contactdozen verminderen het risico
op een elektrische schok.
b ) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlaktes zoals buizen, radiatoren, fornuizen
en ijskasten. Er bestaat een verhoogd risico op een
elektrische schok als uw lichaam geaard is.
106
c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of
natte omstandigheden. Als er water in een elektrisch
gereedschap terecht komt, verhoogt dit het risico op een
elektrische schok.
d ) Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Gebruik het
stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap
te dragen of te trekken, of de stekker uit het
stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt
van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende
onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de
war zijn verhogen het risico op een elektrische schok.
e ) Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis
gebruikt, gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt
is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een
verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert
het risico op een elektrische schok.
f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap
op een vochtige locatie onvermijdelijk is,
gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd
is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van
een aardlekschakelaar vermindert het risico op een
elektrische schok.
3) Persoonlijke Veiligheid
a ) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezonde
verstand als u een elektrisch gereedschap bedient.
Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent
of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie
bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het
bedienen van elektrische gereedschappen kan leiden tot
ernstig persoonlijk letsel.
b ) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd
oogbescherming. Beschermende uitrusting zoals een
stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigheden
zal het risico op persoonlijk letsel verminderen.
c ) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de
schakelaar in de ‚off‘ (uit) stand staat voordat u
het gereedschap aansluit op de stroombron en/
of accu, het oppakt of ronddraagt. Het ronddragen
van elektrische gereedschappen met uw vinger
op de schakelaar of het aanzetten van elektrische
Nederlands
d)
e)
f)
g)
gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat, zorgt
voor ongelukken.
Verwijder alle stelsleutels of moersleutels voordat u
het elektrische gereedschap aan zet. Een moersleutel
of stelsleutel die in een ronddraaiend onderdeel van het
elektrische gereedschap is achtergelaten kan leiden tot
persoonlijk letsel.
Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op
de grond staan. Dit zorgt voor betere controle van het
elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
Als er in apparaten wordt voorzien voor
het aansluiten van stofverwijdering- of
verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze
correct worden aangesloten en gebruikt. Het gebruik
van een stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde
gevaren verminderen.
g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de
accessoires en gereedschapsonderdelen enz. in
overeenstemming met deze instructies, waarbij
u rekening houdt met de werkomstandigheden
en de werkzaamheden die dienen te worden
uitgevoerd. Gebruik van het elektrische gereedschap voor
werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik,
kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie.
5) Gebruik en Verzorging van
Gereedschap op Accu
a ) Gebruik alleen de lader die door de fabrikant wordt
opgegeven. Een lader die geschikt is voor één accutype,
kan een risico op brand veroorzaken indien gebruikt met
een andere accu.
b ) Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend met
speciaal omschreven accu’s. Gebruik van andere accu’s
kan leiden tot letsel en brandgevaar.
c ) Als de accu niet in gebruik is, dient u deze uit de
buurt te houden van andere metalen voorwerpen
zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven of andere kleine metalen voorwerpen
die een verbinding van het ene contactpunt met
het andere kunnen maken. Het kortsluiten van
de accucontactpunten samen kan brandwonden of
brand veroorzaken.
d ) Als het gereedschap te zwaar wordt belast, kan
er vloeistof uit de accu lekken; vermijd contact
hiermee. Als u per ongeluk hier toch mee in contact
komt, spoelt u met water. Als de vloeistof in contact
met de ogen komt, dient u daarnaast medische hulp
in te roepen. Vloeistof afkomstig uit de accu kan irritatie
of brandwonden veroorzaken.
4) Gebruik en Verzorging van Elektrisch
Gereedschap
a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste
elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het
juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden
beter en veiliger uit waarvoor het is ontworpen.
b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het
niet aan en uit kan zetten. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c ) Haal de stekker uit het stopcontact en/of neem de
accu uit het gereedschap voordat u aanpassingen
uitvoert, accessoires verwisselt, of het elektrische
gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve
veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het
elektrische gereedschap per ongeluk opstart.
d ) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten
het bereik van kinderen en laat niet toe dat personen
die onbekend zijn met het elektrische gereedschap
of deze instructies het gereedschap bedienen.
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk in handen van
ongetrainde gebruikers.
e ) Onderhoud elektrische gereedschappen. Controleer
op verkeerde uitlijning en het grijpen van
bewegende onderdelen, breuk van onderdelen en
andere omstandigheden die de werking van het
gereedschap nadelig kunnen beïnvloeden. Zorg dat
het gereedschap voor gebruik wordt gerepareerd als
het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt
door slecht onderhouden gereedschap.
f ) Houd snijdgereedschap scherp en schoon. Correct
onderhouden snijdgereedschappen met scherpe
snijdranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker
te beheersen.
6) Service
a ) Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door
een erkende reparateur die uitsluitend identieke
vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat
de veiligheid van het gereedschap blijft gegarandeerd.
Veiligheidswaarschuwingen tacker
•
•
•
•
Ga er altijd vanuit dat het gereedschap
bevestigingsmateriaal bevat. Onzorgvuldig gebruik
van de tacker kan ertoe leiden dat er onverwacht
bevestigingsmateriaal worden afgeschoten en persoonlijk
letsel ontstaat.
Richt het gereedschap niet op uzelf of op iemand bij u.
Wanneer de trekker onverwacht wordt overgehaald, kan een
niet/spijker worden afgevuurd en dat kan persoonlijk letsel tot
gevolg hebben.
Zet het gereedschap pas aan wanneer u het
stevig tegen het werkstuk hebt geplaatst. Als het
gereedschap geen contact maakt met het werkstuk, kan het
bevestigingsmateriaal wegschieten.
Neem de accu uit het gereedschap als binnenin
bevestigingsmateriaal is komen vast te zitten.
Wanneer u nieten/spijkers die vastzitten, losmaakt, kan de
107
Nederlands
tacker onbedoeld in werking treden als de accu nog in het
gereedschap zit.
•
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen
voor de tacker
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
108
WAARSCHUWING: Wanneer u een tacker gebruikt, moet
u alle veiligheidsmaatregelen zoals deze hieronder worden
uiteengezet, volgen, zodat het risico van een ongeluk met
dodelijke afloop of ernstig letsel wordt voorkomen. Lees
alle instructies en zorg ervoor dat u ze begrijpt, voordat u
het gereedschap in gebruik neemt.
Houd het gereedschap vast aan geïsoleerde
oppervlakken wanneer u een handeling verricht
waarbij een pen in contact kan komen met verborgen
bedrading. Contact met een draad waar spanning op staat,
zet de blootgestelde metalen onderdelen van het gereedschap
onder spanning en maakt dat de gebruiker een schok krijgt.
Draag tijdens gebruik altijd de juiste
gehoorbescherming en ander beveiligingsmateriaal.
Onder bepaalde omstandigheden en bij een zekere
gebruiksduur kan het lawaai van dit product leiden tot
gehoorbeschadiging.
Haal de accu uit het gereedschap wanneer u het
gereedschap niet gebruikt. Haal altijd de accu uit het
gereedschap en het bevestigingsmateriaal uit het magazijn
voordat u de werkplek verlaat of het gereedschap overdraagt
aan een andere gebruiker. Draag het gereedschap niet met
de accu in het gereedschap naar een andere werkplek waar
steigers, trappen, ladders en dergelijke worden gebruikt. Voer
geen aanpassingen of onderhoudswerkzaamheden uit en
haal geen vastgelopen bevestigingsmateriaal los, terwijl de
accu in het gereedschap zit.
Gebruik altijd de vergrendeling voor de uit-stand
wanneer het gereedschap niet onmiddellijk in gebruik
is. Door middel van de vergrendeling van de uit-stand
kunt u voorkomen dat het gereedschap onbedoeld in werking
treedt.
Knoei niet met het gereedschap, verwijder of wijzig de
aan/uit-schakelaar of de vergrendeling in de uit-stand
niet en maak deze voorzieningen niet op een andere
manier onbruikbaar. Zet niet met tape of een tie-wrap de
aan/uit-schakelaar vast in de ingeschakelde stand. Verwijder
niet de veer uit het contactmechanisme. Inspecteer dagelijks
of de aan/uit-schakelaar wel vrij kan bewegen. Is dat niet het
geval, dan kan het gereedschap ongecontroleerd in werking
treden.
Inspecteer het gereedschap voordat u het gebruikt.
Werk niet met gereedschap als een deel ervan, de aan/
uit-schakelaar, of de vergrendeling in de uit-stand niet
goed werkt, is losgemaakt of gewijzigd. Beschadigde
onderdelen moeten worden gerepareerd en ontbrekende
onderdelen moeten worden vervangen. Raadpleeg
Onderhoud.
Breng aan dit product op geen enkele manier
wijzigingen aan.
•
•
•
•
•
•
Ga er altijd vanuit dat het gereedschap
bevestigingsmateriaal bevat.
Richt het gereedschap nooit op mensen met wie u aan
het werk bent of op uzelf. Speel niet met dit gereedschap!
Werk veilig! Bedenk dat dit gereedschap een apparaat is dat
misschien wel onbedoeld in werking kan worden gezet.
Houd omstanders, kinderen en bezoekers op een
afstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Als
u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
verliezen. Bewaar het gereedschap na gebruik op een
afgesloten en veilige plaats, buiten het bereik van kinderen.
Reik niet buiten uw macht. Blijf te allen tijde stevig in
evenwicht staan en houd beide voeten aan de grond. Verlies
van evenwicht kan leiden tot persoonlijk letsel.
Gebruik het gereedschap alleen waarvoor het is
bedoeld. Schiet geen bevestigingsmateriaal in de lucht
of in materiaal waarin de pen niet kan doordringen.
Gebruik de behuizing van het gereedschap of de
bovenzijde ervan niet als hamer. Een pen dat wordt
weggeschoten kan een weg volgen die u niet had
voorzien en letsel veroorzaken.
Houd uw vingers altijd weg van de contactschakelaar
omdat u zich zou kunnen verwonden wanneer
onverwacht een pen wordt afgevuurd.
Raadpleeg de hoofdstukken Onderhoud en Reparaties
voor uitgebreide informatie over het juiste onderhoud
van het gereedschap.
Werk altijd met het gereedschap in een schone, goed
verlichte ruimte. Controleer dat het werkoppervlak vrij is van
vuil en let er goed op dat u niet uw evenwicht verliest wanneer
u op een hoge plek werkt, zoals op een dak.
Hechtnagels moeten recht in het materiaal worden
gedreven. Kantel de tacker niet tijdens het indrijven van
bevestigingsmateriaal. Door pennen die afketsen of vastlopen
kan persoonlijk letsel ontstaan.
Houd handen en delen van uw lichaam weg van de
onmiddellijke werkplek.
WAARSCHUWING: Voorkom letsel, houd uw handen en
lichaam weg bij het voorste gedeelte van het gereedschap
waar de pennen worden afgeschoten.
Gebruik het gereedschap niet in aanwezigheid van
brandbare stof, brandbare gassen of dampen. Dit
gereedschap produceert vonken die gassen of stof kunnen
doen ontbranden en een explosie kunnen veroorzaken.
Wanneer u een pen in een andere pen schiet, kan dat ook een
vonk veroorzaken.
Houd uw gezicht en delen van uw lichaam weg van de
achterzijde van de kap van het gereedschap wanneer u
in beperkte ruimten werkt. Door een plotselinge terugslag
kan het gereedschap uw lichaam raken, vooral wanneer u
pennen in hard of dicht materiaal schiet.
Pak het gereedschap stevig vast zodat u de controle
behoudt en laat ook het gereedschap ruimte voor
terugslag van het werkoppervlak.
•
•
•
Nederlands
•
•
•
Houd bij het gebruik van een tacker rekening met de
dikte van het materiaal. U zou zich kunnen verwonden aan
een pen die uitsteekt.
Schiet niet blind pennen in wanden, vloeren of andere
werkoppervlakken. Door bevestigingsmateriaal dat in
elektrische bedrading die onder spanning staat, aanvoer- en
afvoerleidingen of andere obstakels wordt geschoten, kan
letsel ontstaan.
Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezond
verstand wanneer u met elektrisch gereedschap werkt.
Werk niet met het gereedschap wanneer u vermoeid
bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie
bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen
van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel.
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante
veiligheidsvoorschriften en het toepassen van
veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet
worden vermeden. Dit zijn:
• Gehoorbeschadiging .
• Risico op persoonlijk letsel door rondvliegende deeltjes.
• Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het
gebruik heet worden.
• Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen.
Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt
met het voltage op het typeplaatje. Zorg er ook voor dat
het voltage van uw oplader overeenkomt met dat van
uw stroomvoorziening.
Uw DeWALT oplader is dubbel geïsoleerd in
overeenstemming met EN60335; daarom is geen
aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het
DeWALT servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut
noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer
dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie
Technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1 mm2;
de maximale lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af
te rollen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders
DeWALT laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo
ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in het gebruik zijn.
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle
acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat
belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening
van geschikte batterijladers (raadpleeg Technische Gegevens).
• Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en
aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en
het product dat de accu gebruikt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat
geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden
tot een elektrische schok.
WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar
met een reststroomwaarde van 30mA of minder
te gebruiken.
VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk
het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op
van het merk DeWALT. Andere typen accu’s zouden uit
elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade
kunnen veroorzaken.
VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
OPMERKING: Onder bepaalde omstandigheden, wanneer
de stekker van de lader in het stopcontact zit, kunnen de
niet-afgedekte laadcontacten binnenin de lader door
materiaal of een voorwerp worden kortgesloten. Bepaalde
materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend,
staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van
metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de
lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit het
stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de
stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader
gaat reinigen.
• Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan
die in deze handleiding worden beschreven. De lader en
de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen.
• Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere
toepassing dan het opladen van oplaadbare accu’s van
DeWALT. Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar
van brand, elektrische schok of elektrocutie.
• Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.
• U kunt beter niet aan het snoer trekken wanneer u de
stekker van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan
minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker.
• Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst dat niemand
erop kan stappen of erover kan struikelen, en het snoer
niet op een andere manier kan beschadigen of onder
spanning kan komen te staan.
• Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk
niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer
kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot
gevolg hebben.
• Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader
niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de
ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de
lader binnenin veel te heet wordt. Plaats de lader niet in de
109
Nederlands
•
•
•
•
•
•
•
buurt van een warmtebron. De lader wordt geventileerd door
sleuven boven en onder in de behuizing.
Gebruik de lader niet met een beschadigd snoer of een
beschadigde stekker—laat deze onmiddellijk vervangen.
Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de
lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is.
Breng de lader naar een erkend servicecentrum.
Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een
erkend servicecentrum wanneer service of reparatie
nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een
elektrische schok, elektrocutie of brand.
Als het netsnoer is beschadigd, moet het onmiddellijk
worden vervangen door de fabrikant, een
servicemonteur van de fabrikant of een dergelijk
vakbekwaam persoon, zodat risico is uitgesloten.
Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat
u de lader gaat schoonmaken. Er is dan minder risico
van een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer
u de accu verwijderd.
Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten.
De lader is ontworpen voor de 230V stroomvoorziening
van een woning. Probeer de lader niet te gebruiken op
een andere spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
Een accu opladen (Afb. [Fig.] B)
1. Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de
accu insteekt.
2. Plaats de accu 10 in de lader, en let er daarbij op dat de
accu geheel in de lader komt te zitten. Het rode lampje
(opladen) knippert herhaaldelijk en dat duidt erop dat het
laadproces is gestart.
3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven door het
rode lampje dat constant AAN blijft. De accu is nu volledig
opgeladen en kan worden gebruikt of kan in de acculader
blijven zitten. Duw, als u de accu uit de lader wilt nemen, op
de accu-vrijgaveknop 11 op de accu.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van
lithium-ion-accu’s garanderen door de accu’s volledig op te
laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt.
Werking van de lader
Raadpleeg onderstaande indicatoren voor de laadstatus van de
accu.
Laadindicaties
bezig met opladen
volledig opgeladen
hete/koude accuvertraging*
*Het rode lampje blijft knipperen, maar er brandt ook een geel
indicatielampje wanneer de functie actief is. Wanneer de accu
een geschikte temperatuur heeft bereikt, gaat het gele lampje
uit en hervat de lader de laadprocedure.
110
De geschikte lader(s) laden niet een kapotte accu op. Het
lampje zal niet of onregelmatig gaan branden en de lader geeft
daarmee aan dat de accu kapot is.
OPMERKING: Dit kan ook betekenen dat er iets mis is met
de lader.
Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de lader en de
accu dan testen door een geautoriseerd servicecentrum.
Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud
is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het
laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft
bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de acculaadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur
van de accu.
Een koude accu zal minder snel worden opgeladen dan een
warme accu. De accu zal minder snel opladen gedurende
de gehele laadcyclus en zal niet op maximumsnelheid gaan
opladen, ook niet als de accu warmer wordt.
De lader DCB118 is voorzien van een interne ventilator voor
het koelen van de accu. De ventilator gaat automatisch draaien
wanneer de accu moet worden gekoeld. Gebruik de lader nooit
als de ventilator niet goed werkt of als de ventilatiesleuven zijn
geblokkeerd. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de lader
kunnen komen.
Elektronisch Beveiligingssysteem
XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een Elektronisch
Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt dat de accu niet te veel
wordt geladen, niet te heet wordt of te veel wordt ontladen.
Het product zal automatisch uitgeschakeld worden, als het
elektronisch beschermingssysteem actief wordt. Als dit gebeurt,
zet u de Lithium-ion-accu op de lader, totdat deze volledig
geladen is.
Montage aan de wand
Deze laders kunnen aan de wand worden gemonteerd
of rechtop op een tafel of werkoppervlak staan. Plaats bij
wandmontage de accu dichtbij een stopcontact en uit de
buurt van een hoek of andere obstakels die de doorstroming
van lucht kunnen verhinderen. Gebruik de achterzijde van de
lader als sjabloon voor de plaatsing van de montageschroeven
aan de wand. Monteer de lader stevig met gipsplaatschroeven
(afzonderlijk aan te schaffen), van tenminste 25,4 mm lang
waarvan de schroefkop een diameter heeft van of 7 – 9 mm, in
hout geschroefd tot op een optimale diepte, waarbij ongeveer
5,5 mm van de schroef uitsteekt. Houd de sleuven aan de
achterzijde van de lader tegenover de uitstekende schroeven en
steek montagesleuven volledig op de schroeven.
Instructies voor het reinigen van de lader
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok.
Neem, voordat u met de reiniging begint, de stekker
van de lader uit het stopcontact. U kunt stof en vet
van de buitenzijde van de lader verwijderen met een doek
of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water
of schoonmaakmiddelen. Laat nooit vloeistof in het
gereedschap komen; dompel nooit een onderdeel van het
gereedschap onder in een vloeistof.
Nederlands
Accu
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle
accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het
catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking
komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de
onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de
oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
•
•
•
•
•
•
•
•
Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een
explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de
accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de
damp door een vonk vlamvatten.
Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de
lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze niet
past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu kan
openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel kan
ontstaan.
Laad de accu’s alleen op in DeWALT-laders.
Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in
water of andere vloeistoffen.
Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet
op plaatsen waar de temperatuur 40 ˚C of meer kan
bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een metalen
loods in de zomer).
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig
beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur
exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen
giftige dampen en materialen vrij.
Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt,
wast u dit onmiddellijk af met water en een milde
zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten
met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt.
Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de
accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare
organische carbonaten en lithiumzouten.
De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de
luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de
symptomen aanhouden medische hulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden.
Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk
of vlam wordt blootgesteld.
WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan
ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu
is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de
lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen,
beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar
hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is
gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd
(dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt
met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok of
elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s
terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden
gerecycled.
WAARSCHUWING: Brandgevaar. Berg de accu
niet op en vervoer de accu niet op een manier dat
metalen voorwerpen in contact kunnen komen
met de aansluitpunten van de accu. Bijvoorbeeld,
steek de accu niet in een schortzak, broekzakken,
gereedschapskisten, gereedschapsdozen, laden, enz., waar
een losse spijkers, schroeven, sleutels, enz. liggen.
VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap wanneer
het niet in gebruik is, op z’n zijkant op een stabiel
oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen.
Sommige gereedschappen met grote accu’s kunnen
rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk
worden omgegooid.
Transport
WAARSCHUWING: Brandgevaar. Tijdens het transport
kunnen accu’s mogelijk vlam vatten als de aansluitingen
van de accu onbedoeld in aanraking komen met
geleidende materialen. Controleer dat tijdens het transport
de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed
geïsoleerd van materialen die ermee in contact kunnen
komen en kortsluiting kunnen veroorzaken.
DeWALT accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn
verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak
en door wettelijke normen, zoals Aanbevelingen voor het
Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften
voor Gevaarlijke Goederen van de International Air Transport
Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme
Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst
Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen
over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn getest in
overeenstemming met Hoofdstuk 38,3 van de Aanbevelingen
voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van
Testen en Criteria.
In de meeste gevallen zal bij de verzending van een DeWALTaccu deze naar verwachting worden geclassificeerd als volledig
gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal. Over het algemeen
zullen alleen verzendingen die een lithium-ion-accu bevatten
met een energie-classificatie hoger dan 100 Wattuur (Wh),
moeten worden verzonden als volledig gereguleerd Klasse 9. Bij
alle lithium-ion-accu’s wordt de Wattuur-classificatie op de accu
vermeld. Verder adviseert DeWALT in verband met complicaties
met de voorschriften, lithium-ion-accu’s niet als luchtvracht
alleen te verzenden, ongeacht de Wattuur-classificatie.
Zendingen van gereedschap met accu’s (combo-sets) kunnen
naar verwachting per luchtvracht worden verzonden, als de
Wattuur-classificatie van de accu niet hoger is dan 100 Wh.
Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling
te hebben of volledig voorgeschreven, is voor de
verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente
voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten
ten aanzien van documentatie.
De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt
verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht
nauwkeurig te zijn op het moment dat het document werd
111
Nederlands
opgesteld. Er wordt echter geen garantie gegeven, impliciet
of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper
ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn
met de geldende voorschriften.
De FLEXVOLTTM-accu vervoeren
De DeWALT FLEXVOLTTM-accu heeft twee standen: Gebruiksen Transport-.
Stand: Wanneer de FLEXVOLTTM-accu op zichzelf staat of in
een DeWALT 18V-product zit, werkt de accu als een 18V-accu.
Wanneer de FLEXVOLTTM-accu in een 54V- of een 108V-product
(twee 54V-accu’s) zit, werkt de accu als een 54V-accu.
Transport-stand: Wanneer de kap op de FLEXVOLTTM-accu is
bevestigd, staat de accu in de transport-stand. Houd de kap op
de accu bij verzending.
In de Transport-stand zijn reeksen
van cellen binnen in de accu
elektrisch van elkaar geïsoleerd,
waardoor 3 accu’s ontstaan met
een lagere Wattuur-classificatie (Wh), vergeleken bij 1 accu met
een hogere Wh-classificatie. Door dit grotere aantal van 3 accu’s
met een lagere Wattuur- classificatie kan de accu vrijgesteld zijn
van bepaalde voorschriften voor verzending die worden
opgelegd aan accu’s met een hogere Wattuur-capaciteit.
Voorbeeld, de transport
Voorbeeld van markering met etiket
Wh waarde kan 3 x 36 Wh gebruik en transport
aangeven, dit betekend 3
batterijen van elk 36 Wh. De
Wh waarde tijdens gebruik
kan 108 Wh aangeven (1 batterij).
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en
droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of
koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u
accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.
2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor
optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan
op een koele, droge plaats buiten de lader.
OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen
worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden
opgeladen.
Labels op de oplader en accu
Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden
gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op
de lader en op de accu staan:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd.
Niet doorboren met geleidende voorwerpen.
112
Laad geen beschadigde accu‘s op.
Niet blootstellen aan water.
Z org dat defecte snoeren onmiddellijk worden
vervangen.
Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
B ied de accu als chemisch afval aan en houd
rekening met het milieu.
Laad DeWALT-accu’s alleen op met de aangewezen
DeWALT-laders. Wanneer u andere accu’s dan de
aangewezen DeWALT-accu’s oplaadt met een
DeWALT-lader dan kunnen deze barsten of kan dit
leiden tot andere gevaarlijke situaties.
Gooi de accu niet in het vuur
GEBRUIK (zonder transport dop). Voorbeeld: Wh
waarde geeft 108 Wh aan (1 batterij van 108 Wh).
TRANSPORT (met ingebouwde transport dop).
Voorbeeld: Wh waarde geeft 3 x 36 Wh aan
(3 batterijen van 36 Wh).
Accutype
De DCN890 werkt op een 18-V accu.
Deze accu's kunnen worden gebruikt: DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187,
DCB546, DCB547. Raadpleeg Technische Gegevens voor meer
informatie.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Betontacker
1 Lader (alleen P2-modellen)
2 Accu’s (alleen P2-modellen)
1 Gereedschapskoffer (alleen P2-modellen)
1 Gipsplaat-contactschakelaar (DCN8904)
1 Niet-magnetische contactschakelaar (DCN8903)
1 Gebruiksaanwijzing
• Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires
mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport.
• Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te
begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Nederlands
Draag gehoorbescherming.
Draag oogbescherming.
Zichtbare straling. Staar niet in het licht.
13-57 mm
2.6–3.7 mm
33
15˚
Lengte van de spijkers.
Dikte van de spijkers.
Laadcapaciteit.
Magazijnhoek.
Positie Datumcode (Afb. B)
De datumcode 22 , die ook het jaar van fabricage bevat, is
binnen in de behuizing geprint.
Voorbeeld:
2017 XX XX
Jaar van fabricage
Beschrijving (Afb.A)
1
2
3
4
5
6
7
WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel
ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot
gevolg hebben.
8 Vrijgavehendel bij
Aan/uitschakelaar
vastlopen
Vergrendeling in de Uit9 Indicatielampjes gering
stand
vermogen accu &
Keuzeschakelaar voor
vastlopen (x2)
snelheid
Schakelaar sequentieel en 10 Accu
11 Accu-ontgrendelknop
Rapidcycle
12 Magazijn
Hendel vrijgave
contactschakelaar
13 Ondersteuning magazijn
Contactschakelaar
14 Vrijgavehendel magazijn
Afneembare bovenste
15 Duwer
standaard
16 Hulphaak
Gebruiksdoel
Uw betontacker is ALLEEN bedoeld voor het in staalconstructies
OF in betonbouwconstructies slaan van pennen OF voor het
bevestigen van hout op beton. Dit gereedschap heeft twee
werkstanden, een sequentiële stand en een unieke sequentiële
snelvuurstand (RapidCycle). Lees voor u het gereedschap in
gebruik neemt het hoofdstuk De werkstand selecteren van de
handleiding, zodat u zeker weet dat u de juiste stand kiest voor
uw toepassing.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
Deze betontacker is professioneel elektrisch gereedschap.
U kunt in dit gereedschap het beste uitsluitend DeWALTpennen gebruiken die worden aanbevolen door de fabrikant
van het gereedschap en die voldoen aan de eisen van de van
toepassing zijnde bouwvoorschriften.
Dit gereedschap is bedoeld voor gebruik door professionele
bouwers.
LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap
komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit
gereedschap bedienen.
• Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische
of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt
aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat
niet gebeurt onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen
nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee
zouden kunnen spelen.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat
u enige aanpassing maakt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld
opstarten kan letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING: gebruik alleen de accusets en laders
van DeWALT.
De accu in het gereedschap zetten en uit het
gereedschap verwijderen (Afb. B)
OPMERKING: Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u de
accu 10 volledig oplaadt.
De accu in de handgreep van het
gereedschap installeren
1. Houd de accu tegenover de rails 10 in de handgreep van
de lamp (Afb. B).
2. Schuif de accu in de handgreep totdat de accu stevig vastzit
in het gereedschap en controleer dat de accu niet los raakt.
De accu uit het gereedschap halen
1. Druk op de accu-ontgrendelknop 11 en trek de accu stevig
uit de handgreep van het gereedschap.
2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven in het
ladergedeelte van deze handleiding.
Vermogenmeter (Afb. B)
Er zijn DeWALT-accu’s met een vermogenmeter en deze bestaat
uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de
hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
U kunt de vermogenmeter inschakelen door de knop van
de vermogenmeter in te drukken. Een combinatie van de
drie groene LED-lampjes gaat branden en dat geeft een
aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau
ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu
worden opgeladen.
113
Nederlands
OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie
van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter
geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het
gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk
van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door
de eindgebruiker.
Hulphaak (Afb. C)
De snoerloze tackers van DeWALT zijn voorzien van een
geïntegreerde hulphaak 16 en deze kan aan een van beide
zijden van het gereedschap worden bevestigd voor links- of
rechtshandige gebruikers.
Als u de haak niet wilt gebruiken, kunt u deze van het
gereedschap afhalen.
De hulphaak verwijderen
1. Neem de accu los van het gereedschap.
2. U kunt het gereedschap voor rechtshandig of voor
linkshandig gebruik geschikt maken door gewoon de
schroef 17 van de ene zijde van het gereedschap te halen
en aan de andere zijde weer te monteren.
3. Plaats de accu weer.
WAARSCHUWING: Verwijder de pennen uit het
magazijn en voer daarna pas aanpassingen of
onderhoudswerkzaamheden uit. Als u dat niet doet, kan
dat tot ernstig letsel leiden.
WAARSCHUWING: Haal de accu uit het gereedschap
vóór u aanpassingen uitvoert, accessoires wisselt,
onderhoud verricht of het gereedschap verplaatst.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrische gereedschap per
ongeluk wordt gestart.
VOORZICHTIG: Wanneer het gereedschap niet wordt
gebruikt, plaats het dan op de zijkant op een stabiel
oppervlak waar niemand erover kan struikelen en het
niet kan vallen. Er is gereedschap met een grote accu
dat rechtop kan staan op de accu maar het kan dan
gemakkelijk worden omgestoten.
1.
2.
3.
4.
5.
gereedschap veilig, voer steeds de volgende procedures en
controles uit voor u de tacker gebruikt.
Draag geschikte bescherming van uw ogen, gehoor en
luchtwegen.
Neem de accu los van het gereedschap.
Vergrendel het aanduwmechanisme 15 in de achterste
stand en haal alle pennen uit het magazijn.
Controleer dat de contactschakelaar en de grendel van
het aanduwmechanisme soepel werken. Gebruik het
gereedschap nooit als een onderdeel niet goed werkt.
Gebruik gereedschap NOOIT als de contactschakelaar vast
zit hogerop vastzit.
Gebruik NOOIT gereedschap waarvan onderdelen
beschadigd zijn.
WAARSCHUWING: Beperk het risico op persoonlijk
letsel, neem de accu uit het gereedschap en schakel
de vergrendeling in voordat u onderhoud uitvoert,
een vastgelopen pen loshaalt, de werkplek verlaat, het
gereedschap naar een andere plek verplaatst of het
gereedschap aan iemand anders geeft.
Juiste positie van de handen (Afb.D)
Het gereedschap gereed maken voor
gebruik (Afb. A)
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de
veiligheidsinstructies en van toepassing
zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat
u enige aanpassing maakt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld
opstarten kan letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING: Lees het hoofdstuk
Veiligheidswaarschuwingen Tacker aan het begin
van deze handleiding. Draag altijd een veiligheidsbril en
gehoorbescherming als u dit gereedschap gebruikt. Richt
de tacker nooit op uzelf en andere personen. Gebruik het
114
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk
letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de
juiste positie te hebben, zoals afgebeeld.
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk
letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast,
anticiperend op een plotseling reactie.
Voor de juiste handpositie zet u één hand op de
hoofdhandgreep, zoals Afb. D laat zien.
OPMERKING: Breng
NOOIT op welke manier
dan ook smeermiddelen of
reinigingsmiddelen in het
gereedschap aan. Dit kan een zeer
nadelige invloed hebben op de
levensduur en de prestaties van het gereedschap.
OPMERKING: Wanneer u de accu uit de verpakking haalt
is deze niet geheel opgeladen. Volg de gegeven instructies
(raadpleeg Laadprocedures).
1. Lees het hoofdstuk Veiligheidswaarschuwingen Tacker
in deze handleiding.
2. Draag oog- en gehoorbescherming.
3. Neem de accu los van het gereedschap.
4. Controleer dat er geen bevestigingsmateriaal in het
magazijn zit.
5. Controleer dat de contactschakelaar en de grendel 15
van het aanduwmechanisme soepel werken. Gebruik het
gereedschap nooit als een onderdeel niet goed werkt.
Gebruik NOOIT gereedschap waarvan de contactschakelaar
vast zit in de werkende positie.
6. Richt het gereedschap nooit op uzelf of op iemand anders.
7. Plaats een volledig opgeladen accu in het gereedschap.
Nederlands
Vergrendeling van de trekker in de uit-stand
gebruiken (Afb. E)
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig
persoonlijk letsel, houd niet de trekker ingedrukt
wanneer het gereedschap niet in gebruik is. Houd de
veiligheidsvergrendeling van de trekker in de vergrendelde
stand (LOCKED, Afb. E) wanneer u het gereedschap niet
gebruikt.
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig
persoonlijk letsel, vergrendel de trekker in de uit-stand,
neem de accu uit het gereedschap en haal pennen uit het
magazijn voordat u aanpassingen uitvoert.
Iedere DeWALT tacker is voorzien van een vergrendeling van
de trekker 2 in de uit-stand die, wanneer u deze naar rechts
duwt, zoals in Afbeelding E wordt getoond, voorkomt dat het
gereedschap een pen afvuurt, doordat de trekker is vergrendeld
en de aandrijving door de motor wordt onderbroken.
Wanneer u de vergrendeling van de trekker naar links duwt, is
het gereedschap volledig klaar voor gebruik. De vergrendeling
van de trekker moet altijd in de vergrendelde stand staan
(Afb. E), wanneer u het gereedschap afstelt of wanneer het
gereedschap niet direct in gebruik is.
OPMERKING: Berg het gereedschap niet op met de accu
erin. Voorkom beschadiging van de accu en zorg ervoor
dat de accu zo lang mogelijk meegaat, berg de accu's op,
op een koele, droge plaats, buiten het gereedschap en de
lader.
Het gereedschap laden (Afb. F)
WAARSCHUWING: Richt het gereedschap nooit op uzelf
en andere personen.
WAARSCHUWING: Laad nooit pennen als de
contactschakelaar of de trekker is ingeschakeld.
WAARSCHUWING: Neem altijd de accu uit voordat u
pennen laadt of verwijdert.
VOORZICHTIG: Voorkom letsel, houd uw vingers uit de
buurt van het aanduwmechanisme.
WAARSCHUWING: De vergrendeling van de trekker in
de uit-stand moet altijd zijn ingeschakeld, wanneer u het
gereedschap afstelt of wanneer het gereedschap niet in
gebruik is.
WAARSCHUWING: Bevestigingsmateriaal dat wordt ruikt
voor het installeren van metalen connectors moet voldoen
aan de eisen die worden gesteld door de van toepassing
zijnde bouwvoorschriften en moeten worden geïnstalleerd
volgens de eisen die de voorschriften en de specificaties
van de leverancier van de metalen connector stellen.
Wanneer connectors niet goed worden geïnstalleerd kan
dat leiden tot constructiefouten.
1. Zet de tacker ondersteboven.
2. Zet de van een veer voorziene grendel 15 van het
aanduwmechanisme vast door deze naar de onderzijde van
het magazijn te schuiven.
3. Steek de stroken van de pennen in de laadsleuf van het
magazijn, en let er daarbij op dat de koppen van de pennen
goed tegenover de sleufopening uitkomen. (Raadpleeg
Technische gegevens voor het bepalen van het geschikte
formaat.)
4. Houd uw vingers weg uit de route van de pennen,
sluit het magazijn door de vergrendeling van het
aandeelmechanisme los te laten. Laat de grendel
voorzichtig naar voren schuiven zodat de strook pennen
vast komt te zitten.
Het gereedschap ontladen
WAARSCHUWING: De vergrendeling van de trekker in
de uit-stand moet altijd zijn ingeschakeld, wanneer u het
gereedschap afstelt of wanneer het gereedschap niet in
gebruik is.
1. Verwijder de accu uit de tacker.
2. Schuif de van een veer voorziene grendel van het
aanduwmechanisme vast door deze naar de onderzijde van
het magazijn te schuiven.
3. Houd het gereedschap omhoog tot de strook pennen
makkelijk uit het magazijn schuift.
4. Controleer, terwijl de accu is uitgenomen, het neusgedeelte
en let erop dat er geen pennen zijn achtergebleven.
OPMERKING: Het gereedschap is voorzien van een magneet
in het neusgedeelte zodat het betere prestaties levert. Let er bij
het uitnemen van de pennen altijd op dat er geen kleine stukjes
van pennen aan het gemagnetiseerde neusgedeelte vastzitten.
Samenvatting instelling van snelheid
(Afb. A, G, H)
Deze tacker is voorzien van een schakelaar voor selectie van de
snelheid 3 waarmee u het gereedschap kunt aanpassen aan de
verschillende materialen waarin u pennen bevestigt.
Snelheid 1: Zachtere materialen (minder vast beton/gasbeton)
Snelheid 2: Materialen van gemiddelde hardheid (zeer vast
beton)
Snelheid 3: Harde materialen (Constructiestaal)
Als binnen niet diep genoeg worden geslagen bij snelheid 1,
zult u misschien moeten overschakelen naar snelheid 2 of 3
zodat meer aandrijfkracht vrijkomt.
OMPERKING: Het inslaan van pennen in zachte
materialen, bij hoge snelheidsinstellingen zal leiden
tot uitzonderlijk veel slijtage aan uw gereedschap en
zal misschien al snel tot storingen leiden.
Snelheidsinstelling
Toepassing
Typische penlengte
Staal/Hout bevestigen op
1
minder vast beton/metselwerk
19 - 25 mm
(<4000 psi)
Staal/Hout bevestigen op zeer vast
2
19 - 29 mm
beton (>4000 psi)
Bevestigen op constructiestaal;
3
13 - 57 mm
2x4 op beton
WAARSCHUWING: Pennen moeten recht in het materiaal
worden gedreven. Kantel de tacker niet tijdens het
inslaan van pennen. Raadpleeg Afb. H. Pennen worden
115
Nederlands
beter bevestigd wanneer het gereedschap haaks op het
materiaal wordt toegepast.
U stelt het gereedschap in werking door de trekker 1 over
te halen in één van de twee standen: sequentiële stand of
RapidCycle-stand. Raadpleeg De werkstand selecterenvoor
gedetailleerde instructies voor het werken in een van beide
standen.
De werkstand selecteren (Afb. A, G).
U selecteert de gewone sequentiële stand door de
standenselectieschakelaar 4 zo te schuiven dat het pictogram
van de enkele pijl ( ) zichtbaar wordt.
U selecteert de snelle sequentiële werkstand (RapidCycle)
door de standenselectieschakelaar 4 zo te schuiven dat het
pictogram van de dubbele pijl ( ) zichtbaar wordt.
OPMERKING: In de stand RapidCycle zal de tacker minder lang
op een volle accu werken dan in de gewone sequentiële stand.
Laat u het gereedschap in de gewone sequentiële stand staan,
dan werkt het het langst op een volle accu.
Sequentiële stand
De sequentiële stand wordt gebruikt voor het met
onderbrekingen aanbrengen van hechtnagels. In deze stand
gaat voor het slaan van pennen de accu het langst mee.
1. Selecteer met de standenselectieschakelaar 4 de
sequentiële stand.
2. Hef de veiligheidsvergrendeling van de trekker 2 op.
3. Duw de contactschakelaar 6 tegen het werkoppervlak.
4. Haal de trekker 1 over en stel het gereedschap in werking.
5. Laat de trekker los en neem de tacker van het
werkoppervlak.
6. Herhaal de stappen 3 – 5 voor het inslaan van de volgende
nagel.
Werkstand RapidCycle
In de werkstand RapidCycle wordt de rotatiesnelheid van de
motor automatisch hersteld nadat een pen is afgevuurd en zo
wordt snel achtereenvolgend afvuren van pennen mogelijk.
Deze stand biedt de mogelijkheid meer pennen in te drijven in
minder tijd, maar put de accu sneller uit.
1. Selecteer met de standenselectieschakelaar 4 de werkstand
RapidCycle.
2. Hef de veiligheidsvergrendeling van de trekker 2 op.
3. Duw de contactschakelaar 6 tegen het werkoppervlak.
4. Haal de trekker 1 over en stel het gereedschap in werking.
5. Laat de trekker los en neem de tacker van het
werkoppervlak. OPMERKING: De motor van het
gereedschap keert automatisch terug naar de hoogste
snelheid zonder dat de contactschakelaar 6 wordt
ingedrukt.
6. Herhaal de stappen 3 – 5 voor het inslaan van de volgende
nagel.
116
Oplossen van problemen pennen/
bevestigingsmateriaal
Goed ingeslagen pen
Te ver ingeslagen pen
BETON
Pen houdt niet in het beton.
Oorzaak:
-- Te hard/vast beton
-- Hard of groot vast gedeelte in
beton
Handeling:
-- Gebruik een kortere pen.
-- Schakel over op een instelling
van een hogere snelheid.
Pen wordt niet diep genoeg
geslagen.
Oorzaak:
-- Pen te lang
-- Instelling van de snelheid te
laag
Handeling:
-- Gebruik een kortere pen.
-- Schakel over op een instelling
van een hogere snelheid.
Pen wordt te diep geslagen.
Oorzaak:
-- Pen te kort voor toepassing
-- Instelling van de snelheid te
hoog
Handeling:
-- Gebruik een langere pen.
-- Schakel over op een instelling
van een lagere snelheid.
Pen buigt.
Oorzaak:
-- Pen stuit op groot vast gedeelte
bij inslag
-- Te hard/vast beton
-- Pen stuit op betonijzer vlak
onder oppervlak
Handeling:
-- Gebruik een kortere pen.
-- Let erop dat de tacker haaks
op het werkoppervlak wordt
toegepast.
-- Ga 8 cm opzij en probeer het
nog eens.
Nederlands
STAAL
Pen dringt niet in het oppervlak
Oorzaak:
-- Instelling van de snelheid te
laag
-- Materiaal te hard voor type pen
Handeling:
-- Verhoog de instelling van de
snelheid van het gereedschap
Voorverlichting/LED-indicatielampje (Afb. A)
Er bevinden zich indicatielampjes 9 voor gering vermogen
van de accu/vastlopen van pennen aan de voorzijde van het
gereedschap aan weerszijden van het magazijn.
GERING VERMOGEN ACCU
Vervang de accu door een opgeladen
exemplaar.
HETE ACCU
Laat de accu afkoelen of vervang de accu door
een koel exemplaar.
Pen breekt of buigt.
Oorzaak:
-- Pen te lang
-- Instelling van de snelheid te
laag
-- Materiaal te hard voor type pen
Handeling:
-- Gebruik een kortere pen.
-- Schakel over op een instelling
van een hogere snelheid.
VASTGELOPEN
Draai de vrijgaveknop bij vastlopen
zodat het gereedschap weer kan
worden gebruikt. Raadpleeg Vrijgave
bij vastlopen of Een vastgelopen pen
loshalen.
GEREEDSCHAP HEET GEWORDEN
(Beide LED’s knipperen)
Laat het gereedschap afkoelen voordat u
het weer gebruikt.
Pen houdt niet in het staal.
Oorzaak:
-- Basismateriaal van staal te dun
Handeling:
-- Zet het basismateriaal op
andere manieren vast.
of een andere
combinatie.
FOUT
Reset het gereedschap door de accu uit
te nemen en weer te plaatsen of door
de Aan/Uit-vergrendeling in- en weer
uit te schakelen. Als de foutcode blijft
terugkomen, breng het gereedschap
dan naar een officieel erkend DeWALTservicecentrum.
Vrijgave bij vastlopen (Afb. I)
Als de tacker wordt gebruikt in harder materiaal, waarbij alle in
de motor beschikbare energie wordt gebruikt voor het inslaan
van bevestigingsmateriaal, kan het gereedschap vastlopen.
Het aandrijfblad zal niet de gehele aandrijfcyclus voltooien en
het indicatielampje voor het vastlopen gaat knipperen. Draai
de vrijgaveknop bij vastlopen 8 op het gereedschap en het
mechanisme komt vrij. OPMERKING: Het gereedschap zal
zichzelf uitschakelen en het kan pas worden gereset wanneer
de accu is uitgenomen en weer is ingezet. Als het aandrijfblad
niet automatisch terugkeert in de uitgangspositie, ga dan
verder naar Een vastgelopen pen loshalen. Als de unit blijft
vastlopen, controleer dan dat het materiaal en de lengte van
het bevestigingsmateriaal, zodat u er zeker van kunt zijn dat
de toepassing niet te zwaar is. De tacker kan ook te heet zijn
geworden en moet afkoelen voordat u het gereedschap weer
kunt gebruiken.
Een vastgelopen pen loshalen (Afb. A, J)
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig
persoonlijk letsel, haal de accu uit het gereedschap
vóór u aanpassingen uitvoert, accessoires wisselt,
onderhoud verricht of het gereedschap verplaatst.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
117
Nederlands
verminderen het risico dat het gereedschap per ongeluk
opstart.
VOORZICHTIG: Plaats, wanneer u een vastgelopen
pen verwijdert, de tacker NIET met de neus omhoog
of met de accuvoet omhoog. Wanneer u de tacker
zo neerzet, zal een vastgelopen pen of delen van de pen
eerder in de tacker terechtkomen. Als een deel van een pen
in het gereedschap terechtkomt, moet u de pen terughalen
door de bovenkap los te nemen.
Richt, als een pen vastloopt in het neusstuk, het gereedschap
van u af en volg deze instructies voor het verwijderen van
de pen:
1. Haal de accu uit het gereedschap en vergrendel de trekker
in de uit-stand.
2. Schuif, nadat u het gereedschap op z’n zij hebt gelegd,
de van een veer voorziene grendel 15 van het
aanduwmechanisme vast door deze naar de onderzijde van
het magazijn te verplaatsen en haal de strook pennen uit
het gereedschap.
3. Draai de vrijgavehendel 14 van het magazijn en draai het
magazijn 12 naar voren.
4. Verwijder de vastgelopen/gebogen pen, zo nodig met een
tang. U kunt ook de contactschakelaar verwijderen, als dat
nodig is. Raadpleeg De contactschakelaar vervangen.
VOORZICHTIG: Als een deel van een pen in het
gereedschap terechtkomt, moet u de pen terughalen door
de bovenkap los te nemen.
5. Als het aandrijfblad omlaag staat, draai dan de vrijgaveknop
bij vastlopen aan de bovenzijde van de tacker.
OPMERKING: Als het aandrijfblad niet wordt gereset
wanneer u de vrijgaveknop bij vastlopen draait, zult
u misschien het blad met behulp van een lange
schroevendraaier moeten resetten.
6. Draai het magazijn terug in de stand onder de neus van het
gereedschap en sluit de vrijgavehendel van het magazijn.
7. Zet de accu weer in.
OPMERKING: Het gereedschap zal zichzelf uitschakelen en
het kan pas worden gereset wanneer de accu is uitgenomen
en weer is ingezet.
8. Zet de pennen weer in het magazijn (raadpleeg Het
Gereedschap laden).
9. Hef de vergrendeling van het aanduwmechanisme op.
10. Schakel de veiligheidsvergrendeling van de trekker uit
wanneer u de tacker weer wilt gebruiken.
OPMERKING: Als er vaak pennen vastlopen of het
aanduwmechanisme wil steeds niet resetten, laat het
gereedschap dan nazien door een geautoriseerd DeWALTservicecentrum.
Gebruik bij koud weer
Wanneer u met het gereedschap werkt bij temperaturen
onder nul:
1. Houd het gereedschap voor gebruik zo warm mogelijk.
2. Gebruik het gereedschap 10 of 15 keer in afvalhout voordat u
ermee aan de slag gaat.
118
Gebruik bij warm weer
Het gereedschap brood normaal werken. Houd de tacker wel
zoveel mogelijk uit direct zonlicht, omdat overmatige hitte de
bumpers en andere rubberen onderdelen kan beschadigen
waardoor er meer onderhoud nodig is.
ONDERHOUD
Uw DeWALT gereedschap op stroom is ontworpen om
gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging
functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap
en regelmatig schoonmaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat
u enige aanpassing maakt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld
opstarten kan letsel veroorzaken.
Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht.
SCHEMA DAGELIJKS ONDERHOUD
HANDELING
Reinig magazijn, aanduwmechanisme en
mechanisme van de contactschakelaar.
WAAROM
Zorgt voor soepele werking van magazijn,
vermindert slijtage en voorkomt vastlopen.
HOE
Het gereedschap schoon blazen met druklucht
is de meest effectieve manier van reinigen. Het
zo nu en dan gebruiken van olie, smeermiddelen
of oplosmiddelen wordt niet aanbevolen, omdat
ze meestal vuil aantrekken en/of de kunststof
onderdelen van het gereedschap beschadigen.
HANDELING
Controleer steeds voor gebruik dat alle schroeven
en bevestigingsmaterialen goed vastzitten en
niet beschadigd zijn.
WAAROM
Voorkomt vastlopen en voortijdige storingen van
onderdelen van het gereedschap.
HOE
Zet losgeraakte schroeven vast met de juiste
inbussleutel of schroevendraaier.
Smering
OMPERKING: Breng
NOOIT op welke manier
dan ook smeermiddelen of
reinigingsmiddelen in het
gereedschap aan. Dit kan een
zeer nadelige invloed hebben op
de levensduur en de prestaties
van het gereedschap.
DeWALT-gereedschap is goed gesmeerd in de fabriek en is klaar
voor gebruik. U wordt echter geadviseerd het gereedschap één keer
per jaar naar een officieel servicecentrum te brengen of op te sturen
voor een grondige schoonmaak- en inspectiebeurt.
Nederlands
Reiniging
WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de
hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat
vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag
goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd
stofmasker als u deze procedure uitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of
andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van
niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze
chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen
is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend
met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit
enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit
enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet
door DeWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn
getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met
dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te
verminderen dient u uitsluitend door DeWALT aanbevolen
accessoires met dit product te gebruiken.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie
over de geschikte accessoires.
Vervanging van de contactschakelaar
(Afb. K)
Voor sommige toepassingen kan het wenselijk zijn een andere
contactschakelaar te gebruiken.
WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de
instructiehandleiding van het gereedschap voordat u
een accessoire in gebruik neemt. Als u deze aanwijzingen
niet in acht neemt, kan dat leiden tot persoonlijk letsel
en ernstige beschadiging van het gereedschap en het
accessoire. Gebruik, wanneer u onderhoud aan dit
gereedschap verricht, uitsluitend identieke vervangende
onderdelen.
De contactschakelaar vervangen:
1. Duw de vrijgavehendel van de contactschakelaar omlaag 5 .
2. Trek de contactschakelaaruit de neus 6 van het
gereedschap.
3. Houd de vrijgavehendel van de contactschakelaar omlaag
geduwd
4. Steek met het merkteken van de uitlijning van de
contactschakelaar omhoog gericht, zoals wordt getoond in
afbeelding K, de contactschakelaar volledig in de neus van
het gereedschap.
5. Laat de hendel los.
DCN8901 Vervangingspakket aandrijfblad
(Afb. L, M, N)
in acht neemt, kan dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel
en beschadiging van het gereedschap en het accessoire.
Gebruik, wanneer u onderhoud aan dit gereedschap
verricht, uitsluitend identieke vervangende onderdelen.
OMPERKING: Alle mechanische onderdelen van het
vervangingspakket aandrijfblad worden getoond zodat u
kunt zien wat het pakket inhoudt en kunt controleren of
het compleet is.
Een versleten aandrijfblad vervangen:
1. Draai met een T-20 Torx de vier schroeven 18 aan
weerszijden van de unit los.
2. Verwijder de vier schroeven en de afneembare
bovenstandaard 7 . Zie Afbeelding L.
3. Verwijder de eindkap van de behuizing 19 . Zie Afbeelding
L.
4. Duw de achterzijde van het aandrijfblad 20 omhoog
tot u een klik hoort, duw vervolgens het blad naar voren
terwijl u het in deze positie houdt tot het door de bovenste
stootbumper 22 komt.
5. Verwijder de geleidestangen 21 . Zie Afbeelding M.
6. Verwijder de bovenste stootbumper.
7. Licht de achterzijde van het aandrijfblad onder een hoek op
en trek het blad naar buiten. Zie Afbeelding N.
8. Vervang het aandrijfblad en voer de montage uit door
vermelde stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
9. Controleer dat het nieuwe aandrijfblad soepel door het
gereedschap beweegt en zet daarna pas het gereedschap
weer geheel in elkaar.
10. Zet het aandrijfblad, de geleidestangen, bumpers, eindkap
van de behuizing en de afneembare standaard weer op de
unit. Het is belangrijk dat u de eindkap van de behuizing pas
weer op de unit schroeft, wanneer u hebt nagegaan dat het
aandrijfblad en het vliegwiel zijn uitgelijnd. U kunt dit doen
door een accu aan te sluiten en vervolgens de neus van de
unit even tegen een werkbank of een hard oppervlak te
duwen. Hierdoor moet de motor gaan draaien.
OPMERKING: Wanneer het aandrijfblad en het vliegwiel
goed zijn uitgelijnd, hoort u het toerental van de motor
teruggelopen. Als het aandrijfblad en het vliegwiel niet
goed zijn uitgelijnd. zal de motor misschien niet starten, zal
de snelheid van de motor misschien veel sneller afnemen
dan normaal, wat gepaard gaat met een luid schurend
geluid van de unit. Als dat gebeurd moet u het aandrijfblad
uitnemen en weer plaatsen en er daarbij goed op letten dat
de bumpers goed op hun plaats zitten.
WAARSCHUWING: Test de unit altijd door pennen
van 15 mm, 20 mm of 25 mm op snelheid 1 in een stuk
restmateriaal te schieten, zodat u zeker weet dat het
gereedschap goed werkt. Werkt het gereedschap niet
goed, neem dan onmiddellijk contact op met een erkend
DeWALT-servicecentrum.
WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de
instructiehandleiding van het gereedschap voordat u een
accessoire in gebruik neemt. Als u deze aanwijzingen niet
119
Nederlands
Bescherming van het milieu
Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die
zijn voorzien van dit symbool, mogen niet bij het
normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
Producten en batterijen bevatten materialen die
kunnen worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag
naar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische producten en
batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is
beschikbaar op www.2helpU.com.
Herlaadbare accu
Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig
genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot
verliepen. Aan het einde van zijn technische levensduur dient u
dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu:
• Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze vervolgens
uit het werktuig.
• Lithium-ion-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw
leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt. De
ingezamelde accu’s zullen worden gerecycled of op juiste
wijze tot afval worden verwerkt.
120
Nederlands
GIDS OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en
ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het
onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken.
SYMPTOOM
Motor loopt niet terwijl de
contactschakelaar is ingedrukt.
OORZAAK
Vergrendeling van de trekker is ingeschakeld.
Vergrendeling aandrijving bij gering aantal pennen
in werking getreden, zodat de contactschakelaar
wordt geblokkeerd.
Gereedschap is vastgelopen, waardoor de motor
niet kan roteren.
Gereedschap is heet. (Controleer LEDindicatielampje en let op deze omstandigheden.)
Accu is heet. (Controleer LED-indicatielampje en let
op deze omstandigheden.)
Verbogen contactschakelaar
Motor komt na 5 seconden tot stilstand.
Gereedschap werkt niet (motor
loopt maar schiet geen nieten/
spijkers af)
Motor start wel, maar maakt
veel lawaai
Aandrijfblad blijft steeds weer in
de onderste stand vastzitten
Aansluitpunten zijn vuil of beschadigd
Beschadigde interne elektronica
Beschadigde trekker.
Vergrendeling aandrijving bij gering aantal pennen
in werking getreden, zodat de contactschakelaar
wordt geblokkeerd.
Gering accuvermogen of beschadigde accu
OPLOSSING
Hef de vergrendeling van de trekker op.
Laad meer pennen in het magazijn.
Draai vrijgaveknop bij vastlopen op het gereedschap en het
mechanisme komt vrij. Als het aandrijfblad niet in de uitgangspositie
terugkeert, verwijder dan de accu en duw met de hand het aandrijfblad
terug in de uitgangspositie.
Laat het gereedschap afkoelen voordat u het weer gebruikt.
Laat de accu afkoelen of vervang de accu door een koel exemplaar.
Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Normale werking, laat contactschakelaar vrijkomen van het werkstuk
en druk opnieuw in.
Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Laad pennen in het magazijn.
Controleer laadniveau als accu laadtoestand toont.
Laad accu op of vervang de accu, als dat nodig is.
Vastgelopen pen/aandrijfblad niet teruggekeerd in Neem accu uit, haal vastgelopen pen uit, beweeg de vrijgaveknop bij
uitgangspositie
vastlopen heen en weer, (duw zo nodig zelf het aandrijfblad omhoog),
zet de accu weer in.
Beschadigd aandrijfblad
Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
Vastgelopen intern mechanisme
Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Beschadigde interne elektronica
Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Vastgelopen pen en aandrijfblad zit vast in onderste Verwijder met behulp van de vrijgaveknop bij vastlopen vastgelopen
stand
pennen en breng zo nodig zelf het aandrijfblad terug in de
uitgangspositie.
Beschadigd aandrijfblad
Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
Vastgelopen pen en aandrijfblad zit vast in onderste Verwijder met behulp van de vrijgaveknop bij vastlopen eventuele
stand
vastgelopen pennen en breng zo nodig zelf het aandrijfblad terug in de
uitgangspositie.
Vuil in het neusgedeelte
Maak neusgedeelte schoon en kijk goed of er misschien kleine stukjes
afgebroken pen in de baan zitten. Raadpleeg Een vastgelopen pen
loshalen.
Beschadigd of versleten aandrijfblad
Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
121
Nederlands
SYMPTOOM
OORZAAK
Gereedschap werkt wel maar drijft Selectie van snelheid in de verkeerde stand.
nieten/spijkers niet geheel in.
Gereedschap wordt niet stevig tegen het werkstuk
gezet.
Materiaal en lengte van bevestigingsmateriaal
Werken op onjuiste snelheid
Gereedschap werkt, maar er
worden geen nieten/spijkers
ingedreven
Beschadigde of versleten tip van het aandrijfblad
Beschadigd slagmechanisme
Geen pennen in het magazijn
Onjuist formaat of onjuiste hoek pennen
Vuil in het neusgedeelte
Vastgelopen nagel
Vuil in magazijn
Beschadigd of versleten aandrijfblad
Versleten magazijn
Beschadigde veer duwmechanisme
Onjuist formaat of onjuiste hoek pennen
Het magazijn is niet goed vastgezet na de vorige
vastloper/inspectie
Beschadigd of versleten aandrijfblad
Materiaal en lengte van bevestigingsmateriaal
Vuil in het neusgedeelte
Beschadigde veer duwmechanisme
Vergrendeling bij leeg magazijn is ingeschakeld
met niet meer dan 2-4 pennen in het magazijn en
de gebruiker oefent uitzonderlijk veel kracht uit
op de contactschakelaar zodat de vergrendeling is
opgeheven.
Gereedschap is nog niet ingewerkt
Werken op onjuiste snelheid
Aandrijfblad schrijft niet
gelijkmatig naar achteren en naar
voren door zijn lanceerbaan.
122
Versleten magazijn
Aandrijfblad is verbogen
OPLOSSING
Zet de snelheid op de juiste stand.
Oefen de juiste hoeveelheid druk uit door het gereedschap stevig tegen
het werkstuk te drukken. Zie de instructiehandleiding.
Als het apparaat blijft vastlopen (waardoor u steeds de vrijgaveknop bij
vastlopen moet draaien), kies dan de juiste lengte van het materiaal en
van bevestigingsmateriaal en let er daarbij op dat zij geschikt zijn voor
de toepassing.
Als u langere pennen in zachte houtsoorten wilt slaan, of pennen in
hardere materialen wilt slaan, op snelheid 1 - zet de snelheid dan op
positie 2.
Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Laad pennen in het magazijn.
Gebruik alleen de aanbevolen pennen. Raadpleeg Technische
gegevens.
Maak neusgedeelte schoon en kijk goed of er misschien kleine stukjes
afgebroken pen in de baan zitten.
Maak magazijn schoon
Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
Vervang magazijn. Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Vervang veer. Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Gebruik uitsluitend de aanbevolen pennen Raadpleeg Technische
gegevens.
Controleer dat het magazijn goed is vergrendeld.
Vervang aandrijfblad.
Als het apparaat blijft vastlopen (waardoor u steeds de vrijgaveknop
bij vastlopen moet draaien), kies dan de juiste lengte van het materiaal
en van nieten/spijkers en let er daarbij op dat zij geschikt zijn voor de
toepassing.
Maak neusgedeelte schoon en kijk goed of er misschien kleine stukjes
afgebroken pen in de baan zitten.
Vervang veren. Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Plaats meer pennen in het magazijn zodat de vergrendeling bij leeg
magazijn wordt uitgeschakeld.
Nieuw gereedschap zal 100 - 500 pennen moeten verwerken zodat de
onderdelen op elkaar raken in gewerkt. Werk met kortere pennen als
u gedurende deze periode merkt dat het moeite kost pennen geheel
in te slaan.
Als u langere pennen in zachte houtsoorten wilt slaan, of pennen in
hardere materialen wilt slaan, op snelheid 1 - zet de snelheid dan op
positie 2 of 3.
Vervang magazijn. Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Vervang aandrijfblad.
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax:
32 15 47 37 99
www.dewalt.be
[email protected]
Danmark
DeWALT (Stanley Black&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel:
Fax:
70 20 15 10
70 22 49 10
www.dewalt.dk
[email protected]
Deutschland
DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel:
Fax:
06126-21-0
06126-21-2770
www.dewalt.de
[email protected]
Ελλάς
DeWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ:
Φαξ:
00302108981616
00302108983570
www.dewalt.gr
[email protected]
España
DeWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel:
Fax:
934 797 400
934 797 419
www.dewalt.es
[email protected]
France
DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel:
Fax:
04 72 20 39 20
04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
[email protected]
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel:
Fax:
044 - 755 60 70
044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
[email protected]
Ireland
DeWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel:
Fax:
00353-2781800
01278 1811
www.dewalt.ie
[email protected]
Italia
DeWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel:
800-014353
39 039-9590200
39 039-9590311
www.dewalt.it
Fax:
Nederlands
DeWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel:
Fax:
31 164 283 063
31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge
DeWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel:
Fax:
45 25 13 00
45 25 08 00
www.dewalt.no
[email protected]
Österreich
DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel:
Fax:
01 - 66116 - 0
01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
[email protected]
Portugal
DeWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel:
Fax:
+351 214667500
+351214667580
www.dewalt.pt
[email protected]
Suomi
DeWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh:
Faksi:
010 400 4333
0800 411 340
www.dewalt.fi
[email protected]
Sverige
DeWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel:
Fax:
031 68 61 60
031 68 60 08
www.dewalt.se
[email protected]
Türkiye
Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel:
Faks:
+90 216 665 2900
+90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
[email protected]
United
Kingdom
DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel:
Fax:
01753-567055
01753-572112
www.dewalt.co.uk
[email protected]
Australia
DeWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa
DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel:
Fax:
www.dewalt.ae
[email protected]
N493207
971 4 812 7400
971 4 2822765
04/17