DeWalt DCN890 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 20
English (original instructions) 38
Español (traducido de las instrucciones originales) 53
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 71
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 88
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 105
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 123
Português (traduzido das instruções originais) 138
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 155
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 170
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 186
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 202
105
NEDERLANDS
EG-conformiteitsverklaring
Richtlijn Voor Machines
Snoerloze betontacker
DCN890
DeWALT
verklaart dat deze producten zoals beschreven onder
Technische gegevens in overeenstemming zijn met:
2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-16:2010.
Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2014/30/EU
en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met
DeWALT
via het volgende adres of kijk op de achterzijde van
degebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af
namens
DeWALT
.
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT
, Richard-Slinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
26.01.2017
WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het
risico op letsel teverminderen.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk
signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze
symbolen teletten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstigeverwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke
situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot
de dood of ernstigeletsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of
matigeletsels.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen
persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kanveroorzaken.
Wijst op risico van een elektrischeschok.
Wijst opbrandgevaar.
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een
DeWALT
gereedschap. Jarenlange
ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken
DeWALT
tot een van de betrouwbaarste partners voor
gebruikers van professioneelgereedschap.
Technische gegevens
DCN890
Spanning V
DC
18
Type 1
Accutype Li-Ion
Magazijnhoek 15
Laadcapaciteit tot 33 pennen
Lengte van pennen mm 13–57
Pendikte mm 2,6–3,7
Gewicht (zonder accuset) kg 4,2
Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN60745-2-16.
L
PA
(emissie geluidsdrukniveau) dB(A) 88,5
L
WA
(niveau geluidsvermogen) dB(A) 97,5
K (onzekerheid voor het gegeven
geluidsniveau)
dB(A) 3,5
Vibratie-emissiewaarde a
h
= m/s
2
2,8
Onzekerheid K = m/s
2
1,5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt
gegeven, is gemeten in overeenstemming met een
gestandaardiseerde test volgens EN60745 en kan worden
gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken.
Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting
vanblootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau
geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als
het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt
gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt
onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan
het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de
totalearbeidsduur.
Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie
dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap
wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen
daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het
blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de
totalearbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de
operator te beschermen tegen de effecten van vibratie,
zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd
de handen warm, organisatie vanwerkpatronen.
SNOERLOZE BETONTACKER
DCN890
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
106
NEDERLANDS
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING: Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het
niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies
kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig
persoonlijkletsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN
EN INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG
REFERENTIEMATERIAAL
De term „elektrisch gereedschap“ in de waarschuwingen verwijst
naar uw (met een snoer) op de netspanning aangesloten
elektrische gereedschap of naar (draadloos) elektrisch
gereedschap met eenaccu.
1) Veiligheid Werkplaats
a ) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht.
Rommelige of donkere gebieden zorgen voorongelukken.
b ) Bedien elektrische gereedschappen niet in een
explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen kunnen doenontbranden.
c ) Houd kinderen en omstanders op een afstand terwijl
u een elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt
afgeleid kunt u de controle over het gereedschapverliezen.
2) Elektrische Veiligheid
a ) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers samen
met geaard elektrisch gereedschap. Niet aangepaste
stekkers en passende contactdozen verminderen het risico
op een elektrischeschok.
b ) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlaktes zoals buizen, radiatoren, fornuizen
en ijskasten. Er bestaat een verhoogd risico op een
elektrische schok als uw lichaam geaardis.
c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of
natte omstandigheden. Als er water in een elektrisch
gereedschap terecht komt, verhoogt dit het risico op een
elektrischeschok.
d ) Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Gebruik het
stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap
te dragen of te trekken, of de stekker uit het
stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt
van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende
onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de
war zijn verhogen het risico op een elektrischeschok.
e ) Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis
gebruikt, gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt
is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een
verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert
het risico op een elektrischeschok.
f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap
op een vochtige locatie onvermijdelijk is,
gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd
is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van
een aardlekschakelaar vermindert het risico op een
elektrischeschok.
3) Persoonlijke Veiligheid
a ) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezonde
verstand als u een elektrisch gereedschap bedient.
Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent
of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie
bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het
bedienen van elektrische gereedschappen kan leiden tot
ernstig persoonlijkletsel.
b ) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd
oogbescherming. Beschermende uitrusting zoals een
stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigheden
zal het risico op persoonlijk letselverminderen.
c ) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de
schakelaar in de ‚off‘ (uit) stand staat voordat u
het gereedschap aansluit op de stroombron en/
of accu, het oppakt of ronddraagt. Het ronddragen
van elektrische gereedschappen met uw vinger
op de schakelaar of het aanzetten van elektrische
Accu's Laders/Laadtijden (Minuten)
DCN890 V
DC
Ah
Gewicht
kg
DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1.05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1.25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3.0 0.48 140 70 45 45 45 90
Accu's
Laders/Laadtijden (Minuten)
DCN890
DC
Gewicht
107
NEDERLANDS
gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat, zorgt
voorongelukken.
d ) Verwijder alle stelsleutels of moersleutels voordat u
het elektrische gereedschap aan zet. Een moersleutel
of stelsleutel die in een ronddraaiend onderdeel van het
elektrische gereedschap is achtergelaten kan leiden tot
persoonlijkletsel.
e ) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op
de grond staan. Dit zorgt voor betere controle van het
elektrische gereedschap in onverwachtesituaties.
f ) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen wordengegrepen.
g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor
het aansluiten van stofverwijdering- of
verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze
correct worden aangesloten en gebruikt. Het gebruik
van een stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde
gevarenverminderen.
4) Gebruik en Verzorging van Elektrisch
Gereedschap
a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste
elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het
juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden
beter en veiliger uit waarvoor het isontworpen.
b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het
niet aan en uit kan zetten. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en
moet wordengerepareerd.
c ) Haal de stekker uit het stopcontact en/of neem de
accu uit het gereedschap voordat u aanpassingen
uitvoert, accessoires verwisselt, of het elektrische
gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve
veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het
elektrische gereedschap per ongelukopstart.
d ) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten
het bereik van kinderen en laat niet toe dat personen
die onbekend zijn met het elektrische gereedschap
of deze instructies het gereedschap bedienen.
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk in handen van
ongetraindegebruikers.
e ) Onderhoud elektrische gereedschappen. Controleer
op verkeerde uitlijning en het grijpen van
bewegende onderdelen, breuk van onderdelen en
andere omstandigheden die de werking van het
gereedschap nadelig kunnen beïnvloeden. Zorg dat
het gereedschap voor gebruik wordt gerepareerd als
het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt
door slecht onderhoudengereedschap.
f ) Houd snijdgereedschap scherp en schoon. Correct
onderhouden snijdgereedschappen met scherpe
snijdranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker
tebeheersen.
g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de
accessoires en gereedschapsonderdelen enz. in
overeenstemming met deze instructies, waarbij
u rekening houdt met de werkomstandigheden
en de werkzaamheden die dienen te worden
uitgevoerd. Gebruik van het elektrische gereedschap voor
werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik,
kunnen leiden tot een gevaarlijkesituatie.
5) Gebruik en Verzorging van
Gereedschap op Accu
a ) Gebruik alleen de lader die door de fabrikant wordt
opgegeven. Een lader die geschikt is voor één accutype,
kan een risico op brand veroorzaken indien gebruikt met
een andereaccu.
b ) Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend met
speciaal omschreven accu’s. Gebruik van andere accu’s
kan leiden tot letsel enbrandgevaar.
c ) Als de accu niet in gebruik is, dient u deze uit de
buurt te houden van andere metalen voorwerpen
zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven of andere kleine metalen voorwerpen
die een verbinding van het ene contactpunt met
het andere kunnen maken. Het kortsluiten van
de accucontactpunten samen kan brandwonden of
brandveroorzaken.
d ) Als het gereedschap te zwaar wordt belast, kan
er vloeistof uit de accu lekken; vermijd contact
hiermee. Als u per ongeluk hier toch mee in contact
komt, spoelt u met water. Als de vloeistof in contact
met de ogen komt, dient u daarnaast medische hulp
in te roepen. Vloeistof afkomstig uit de accu kan irritatie
of brandwondenveroorzaken.
6) Service
a ) Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door
een erkende reparateur die uitsluitend identieke
vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat
de veiligheid van het gereedschap blijftgegarandeerd.
Veiligheidswaarschuwingen tacker
Ga er altijd vanuit dat het gereedschap
bevestigingsmateriaal bevat. Onzorgvuldig gebruik
van de tacker kan ertoe leiden dat er onverwacht
bevestigingsmateriaal worden afgeschoten en persoonlijk
letsel ontstaat.
Richt het gereedschap niet op uzelf of op iemand bij u.
Wanneer de trekker onverwacht wordt overgehaald, kan een
niet/spijker worden afgevuurd en dat kan persoonlijk letsel tot
gevolg hebben.
Zet het gereedschap pas aan wanneer u het
stevig tegen het werkstuk hebt geplaatst. Als het
gereedschap geen contact maakt met het werkstuk, kan het
bevestigingsmateriaal wegschieten.
Neem de accu uit het gereedschap als binnenin
bevestigingsmateriaal is komen vast te zitten.
Wanneer u nieten/spijkers die vastzitten, losmaakt, kan de
108
NEDERLANDS
tacker onbedoeld in werking treden als de accu nog in het
gereedschap zit.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen
voor de tacker
WAARSCHUWING: Wanneer u een tacker gebruikt, moet
u alle veiligheidsmaatregelen zoals deze hieronder worden
uiteengezet, volgen, zodat het risico van een ongeluk met
dodelijke afloop of ernstig letsel wordt voorkomen. Lees
alle instructies en zorg ervoor dat u ze begrijpt, voordat u
het gereedschap in gebruik neemt.
Houd het gereedschap vast aan geïsoleerde
oppervlakken wanneer u een handeling verricht
waarbij een pen in contact kan komen met verborgen
bedrading. Contact met een draad waar spanning op staat,
zet de blootgestelde metalen onderdelen van het gereedschap
onder spanning en maakt dat de gebruiker een schok krijgt.
Draag tijdens gebruik altijd de juiste
gehoorbescherming en ander beveiligingsmateriaal.
Onder bepaalde omstandigheden en bij een zekere
gebruiksduur kan het lawaai van dit product leiden tot
gehoorbeschadiging.
Haal de accu uit het gereedschap wanneer u het
gereedschap niet gebruikt. Haal altijd de accu uit het
gereedschap en het bevestigingsmateriaal uit het magazijn
voordat u de werkplek verlaat of het gereedschap overdraagt
aan een andere gebruiker. Draag het gereedschap niet met
de accu in het gereedschap naar een andere werkplek waar
steigers, trappen, ladders en dergelijke worden gebruikt. Voer
geen aanpassingen of onderhoudswerkzaamheden uit en
haal geen vastgelopen bevestigingsmateriaal los, terwijl de
accu in het gereedschap zit.
Gebruik altijd de vergrendeling voor de uit-stand
wanneer het gereedschap niet onmiddellijk in gebruik
is. Door middel van de vergrendeling van de uit-stand
kunt u voorkomen dat het gereedschap onbedoeld in werking
treedt.
Knoei niet met het gereedschap, verwijder of wijzig de
aan/uit-schakelaar of de vergrendeling in de uit-stand
niet en maak deze voorzieningen niet op een andere
manier onbruikbaar. Zet niet met tape of een tie-wrap de
aan/uit-schakelaar vast in de ingeschakelde stand. Verwijder
niet de veer uit het contactmechanisme. Inspecteer dagelijks
of de aan/uit-schakelaar wel vrij kan bewegen. Is dat niet het
geval, dan kan het gereedschap ongecontroleerd in werking
treden.
Inspecteer het gereedschap voordat u het gebruikt.
Werk niet met gereedschap als een deel ervan, de aan/
uit-schakelaar, of de vergrendeling in de uit-stand niet
goed werkt, is losgemaakt of gewijzigd. Beschadigde
onderdelen moeten worden gerepareerd en ontbrekende
onderdelen moeten worden vervangen. Raadpleeg
Onderhoud.
Breng aan dit product op geen enkele manier
wijzigingen aan.
Ga er altijd vanuit dat het gereedschap
bevestigingsmateriaal bevat.
Richt het gereedschap nooit op mensen met wie u aan
het werk bent of op uzelf. Speel niet met dit gereedschap!
Werk veilig! Bedenk dat dit gereedschap een apparaat is dat
misschien wel onbedoeld in werking kan worden gezet.
Houd omstanders, kinderen en bezoekers op een
afstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Als
u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
verliezen. Bewaar het gereedschap na gebruik op een
afgesloten en veilige plaats, buiten het bereik van kinderen.
Reik niet buiten uw macht. Blijf te allen tijde stevig in
evenwicht staan en houd beide voeten aan de grond. Verlies
van evenwicht kan leiden tot persoonlijk letsel.
Gebruik het gereedschap alleen waarvoor het is
bedoeld. Schiet geen bevestigingsmateriaal in de lucht
of in materiaal waarin de pen niet kan doordringen.
Gebruik de behuizing van het gereedschap of de
bovenzijde ervan niet als hamer. Een pen dat wordt
weggeschoten kan een weg volgen die u niet had
voorzien en letsel veroorzaken.
Houd uw vingers altijd weg van de contactschakelaar
omdat u zich zou kunnen verwonden wanneer
onverwacht een pen wordt afgevuurd.
Raadpleeg de hoofdstukken Onderhoud en Reparaties
voor uitgebreide informatie over het juiste onderhoud
van het gereedschap.
Werk altijd met het gereedschap in een schone, goed
verlichte ruimte. Controleer dat het werkoppervlak vrij is van
vuil en let er goed op dat u niet uw evenwicht verliest wanneer
u op een hoge plek werkt, zoals op een dak.
Hechtnagels moeten recht in het materiaal worden
gedreven. Kantel de tacker niet tijdens het indrijven van
bevestigingsmateriaal. Door pennen die afketsen of vastlopen
kan persoonlijk letsel ontstaan.
Houd handen en delen van uw lichaam weg van de
onmiddellijke werkplek.
WAARSCHUWING: Voorkom letsel, houd uw handen en
lichaam weg bij het voorste gedeelte van het gereedschap
waar de pennen worden afgeschoten.
Gebruik het gereedschap niet in aanwezigheid van
brandbare stof, brandbare gassen of dampen. Dit
gereedschap produceert vonken die gassen of stof kunnen
doen ontbranden en een explosie kunnen veroorzaken.
Wanneer u een pen in een andere pen schiet, kan dat ook een
vonk veroorzaken.
Houd uw gezicht en delen van uw lichaam weg van de
achterzijde van de kap van het gereedschap wanneer u
in beperkte ruimten werkt. Door een plotselinge terugslag
kan het gereedschap uw lichaam raken, vooral wanneer u
pennen in hard of dicht materiaal schiet.
Pak het gereedschap stevig vast zodat u de controle
behoudt en laat ook het gereedschap ruimte voor
terugslag van het werkoppervlak.
109
NEDERLANDS
Houd bij het gebruik van een tacker rekening met de
dikte van het materiaal. U zou zich kunnen verwonden aan
een pen die uitsteekt.
Schiet niet blind pennen in wanden, vloeren of andere
werkoppervlakken. Door bevestigingsmateriaal dat in
elektrische bedrading die onder spanning staat, aanvoer- en
afvoerleidingen of andere obstakels wordt geschoten, kan
letsel ontstaan.
Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezond
verstand wanneer u met elektrisch gereedschap werkt.
Werk niet met het gereedschap wanneer u vermoeid
bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie
bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen
van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel.
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante
veiligheidsvoorschriften en het toepassen van
veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet
worden vermeden. Dit zijn:
Gehoorbeschadiging .
Risico op persoonlijk letsel door rondvliegendedeeltjes.
Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het
gebruik heetworden.
Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langduriggebruik.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen.
Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt
met het voltage op het typeplaatje. Zorg er ook voor dat
het voltage van uw oplader overeenkomt met dat van
uwstroomvoorziening.
Uw
DeWALT
oplader is dubbel geïsoleerd in
overeenstemming met EN60335; daarom is geen
aardingnodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het
DeWALT
servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut
noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer
dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie
Technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1mm
2
;
de maximale lengte is 30m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af
terollen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders
DeWALT
laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo
ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in het gebruikzijn.
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle
acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat
belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening
van geschikte batterijladers (raadpleeg Technische Gegevens).
Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en
aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en
het product dat de accugebruikt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat
geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden
tot een elektrischeschok.
WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar
met een reststroomwaarde van 30mA of minder
tegebruiken.
VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk
het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op
van het merk
DeWALT
. Andere typen accu’s zouden uit
elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade
kunnenveroorzaken.
VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnenspelen.
OPMERKING: Onder bepaalde omstandigheden, wanneer
de stekker van de lader in het stopcontact zit, kunnen de
niet-afgedekte laadcontacten binnenin de lader door
materiaal of een voorwerp worden kortgesloten. Bepaalde
materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend,
staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van
metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de
lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit het
stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de
stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader
gaatreinigen.
Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan
die in deze handleiding worden beschreven. De lader en
de accu zijn speciaal voor elkaarontworpen.
Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere
toepassing dan het opladen van oplaadbare accu’s van
DeWALT
. Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar
van brand, elektrische schok ofelektrocutie.
Stel de lader niet bloot aan regen ofsneeuw.
U kunt beter niet aan het snoer trekken wanneer u de
stekker van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan
minder risico op beschadiging van het snoer en van destekker.
Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst dat niemand
erop kan stappen of erover kan struikelen, en het snoer
niet op een andere manier kan beschadigen of onder
spanning kan komen testaan.
Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk
niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer
kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot
gevolghebben.
Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader
niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de
ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de
lader binnenin veel te heet wordt. Plaats de lader niet in de
110
NEDERLANDS
buurt van een warmtebron. De lader wordt geventileerd door
sleuven boven en onder in debehuizing.
Gebruik de lader niet met een beschadigd snoer of een
beschadigde stekker—laat deze onmiddellijkvervangen.
Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de
lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is.
Breng de lader naar een erkendservicecentrum.
Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een
erkend servicecentrum wanneer service of reparatie
nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een
elektrische schok, elektrocutie ofbrand.
Als het netsnoer is beschadigd, moet het onmiddellijk
worden vervangen door de fabrikant, een
servicemonteur van de fabrikant of een dergelijk
vakbekwaam persoon, zodat risico isuitgesloten.
Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat
u de lader gaat schoonmaken. Er is dan minder risico
van een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer
u de accuverwijderd.
Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan tesluiten.
De lader is ontworpen voor de 230V stroomvoorziening
van een woning. Probeer de lader niet te gebruiken op
een andere spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
Een accu opladen (Afb. [Fig.] B)
1. Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de
accu insteekt.
2. Plaats de accu
10
in de lader, en let er daarbij op dat de
accu geheel in de lader komt te zitten. Het rode lampje
(opladen) knippert herhaaldelijk en dat duidt erop dat het
laadproces is gestart.
3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven door het
rode lampje dat constant AAN blijft. De accu is nu volledig
opgeladen en kan worden gebruikt of kan in de acculader
blijven zitten. Duw, als u de accu uit de lader wilt nemen, op
de accu-vrijgaveknop
11
op de accu.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van
lithium-ion-accu’s garanderen door de accu’s volledig op te
laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt.
Werking van de lader
Raadpleeg onderstaande indicatoren voor de laadstatus van de
accu.
Laadindicaties
bezig met opladen
volledig opgeladen
hete/koude accuvertraging*
* Het rode lampje blijft knipperen, maar er brandt ook een geel
indicatielampje wanneer de functie actief is. Wanneer de accu
een geschikte temperatuur heeft bereikt, gaat het gele lampje
uit en hervat de lader de laadprocedure.
De geschikte lader(s) laden niet een kapotte accu op. Het
lampje zal niet of onregelmatig gaan branden en de lader geeft
daarmee aan dat de accu kapot is.
OPMERKING: Dit kan ook betekenen dat er iets mis is met
delader.
Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de lader en de
accu dan testen door een geautoriseerd servicecentrum.
Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud
is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het
laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft
bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de accu-
laadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur
van de accu.
Een koude accu zal minder snel worden opgeladen dan een
warme accu. De accu zal minder snel opladen gedurende
de gehele laadcyclus en zal niet op maximumsnelheid gaan
opladen, ook niet als de accu warmer wordt.
De lader DCB118 is voorzien van een interne ventilator voor
het koelen van de accu. De ventilator gaat automatisch draaien
wanneer de accu moet worden gekoeld. Gebruik de lader nooit
als de ventilator niet goed werkt of als de ventilatiesleuven zijn
geblokkeerd. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de lader
kunnen komen.
Elektronisch Beveiligingssysteem
XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een Elektronisch
Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt dat de accu niet te veel
wordt geladen, niet te heet wordt of te veel wordt ontladen.
Het product zal automatisch uitgeschakeld worden, als het
elektronisch beschermingssysteem actief wordt. Als dit gebeurt,
zet u de Lithium-ion-accu op de lader, totdat deze volledig
geladen is.
Montage aan de wand
Deze laders kunnen aan de wand worden gemonteerd
of rechtop op een tafel of werkoppervlak staan. Plaats bij
wandmontage de accu dichtbij een stopcontact en uit de
buurt van een hoek of andere obstakels die de doorstroming
van lucht kunnen verhinderen. Gebruik de achterzijde van de
lader als sjabloon voor de plaatsing van de montageschroeven
aan de wand. Monteer de lader stevig met gipsplaatschroeven
(afzonderlijk aan te schaffen), van tenminste 25,4mm lang
waarvan de schroefkop een diameter heeft van of 7–9mm, in
hout geschroefd tot op een optimale diepte, waarbij ongeveer
5,5mm van de schroef uitsteekt. Houd de sleuven aan de
achterzijde van de lader tegenover de uitstekende schroeven en
steek montagesleuven volledig op de schroeven.
Instructies voor het reinigen van de lader
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok.
Neem, voordat u met de reiniging begint, de stekker
van de lader uit het stopcontact. U kunt stof en vet
van de buitenzijde van de lader verwijderen met een doek
of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water
of schoonmaakmiddelen. Laat nooit vloeistof in het
gereedschap komen; dompel nooit een onderdeel van het
gereedschap onder in een vloeistof.
111
NEDERLANDS
Accu
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle
accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het
catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking
komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de
onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de
oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een
explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de
accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de
damp door een vonk vlamvatten.
Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de
lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze niet
past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu kan
openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel kan
ontstaan.
Laad de accu’s alleen op in
DeWALT
-laders.
Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in
water of andere vloeistoffen.
Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet
op plaatsen waar de temperatuur 40 ˚C of meer kan
bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een metalen
loods in de zomer).
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig
beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur
exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen
giftige dampen en materialen vrij.
Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt,
wast u dit onmiddellijk af met water en een milde
zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten
met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt.
Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de
accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare
organische carbonaten en lithiumzouten.
De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de
luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de
symptomen aanhouden medische hulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden.
Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk
of vlam wordt blootgesteld.
WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan
ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu
is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de
lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen,
beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar
hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is
gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd
(dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt
met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok of
elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s
terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden
gerecycled.
WAARSCHUWING: Brandgevaar. Berg de accu
niet op en vervoer de accu niet op een manier dat
metalen voorwerpen in contact kunnen komen
met de aansluitpunten van de accu. Bijvoorbeeld,
steek de accu niet in een schortzak, broekzakken,
gereedschapskisten, gereedschapsdozen, laden, enz., waar
een losse spijkers, schroeven, sleutels, enz. liggen.
VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap wanneer
het niet in gebruik is, op z’n zijkant op een stabiel
oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen.
Sommige gereedschappen met grote accu’s kunnen
rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk
worden omgegooid.
Transport
WAARSCHUWING: Brandgevaar. Tijdens het transport
kunnen accu’s mogelijk vlam vatten als de aansluitingen
van de accu onbedoeld in aanraking komen met
geleidende materialen. Controleer dat tijdens het transport
de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed
geïsoleerd van materialen die ermee in contact kunnen
komen en kortsluiting kunnen veroorzaken.
DeWALT
accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn
verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak
en door wettelijke normen, zoals Aanbevelingen voor het
Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften
voor Gevaarlijke Goederen van de International Air Transport
Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme
Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst
Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen
over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn getest in
overeenstemming met Hoofdstuk 38,3 van de Aanbevelingen
voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van
Testen en Criteria.
In de meeste gevallen zal bij de verzending van een
DeWALT
-
accu deze naar verwachting worden geclassificeerd als volledig
gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal. Over het algemeen
zullen alleen verzendingen die een lithium-ion-accu bevatten
met een energie-classificatie hoger dan 100 Wattuur (Wh),
moeten worden verzonden als volledig gereguleerd Klasse 9. Bij
alle lithium-ion-accu’s wordt de Wattuur-classificatie op de accu
vermeld. Verder adviseert
DeWALT
in verband met complicaties
met de voorschriften, lithium-ion-accu’s niet als luchtvracht
alleen te verzenden, ongeacht de Wattuur-classificatie.
Zendingen van gereedschap met accu’s (combo-sets) kunnen
naar verwachting per luchtvracht worden verzonden, als de
Wattuur-classificatie van de accu niet hoger is dan 100 Wh.
Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling
te hebben of volledig voorgeschreven, is voor de
verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente
voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten
ten aanzien van documentatie.
De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt
verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht
nauwkeurig te zijn op het moment dat het document werd
112
NEDERLANDS
opgesteld. Er wordt echter geen garantie gegeven, impliciet
of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper
ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn
met de geldende voorschriften.
De FLEXVOLT
TM
-accu vervoeren
De
DeWALT
FLEXVOLT
TM
-accu heeft twee standen: Gebruiks-
en Transport-.
Stand: Wanneer de FLEXVOLT
TM
-accu op zichzelf staat of in
een
DeWALT
18V-product zit, werkt de accu als een 18V-accu.
Wanneer de FLEXVOLT
TM
-accu in een 54V- of een 108V-product
(twee 54V-accu’s) zit, werkt de accu als een 54V-accu.
Transport-stand: Wanneer de kap op de FLEXVOLT
TM
-accu is
bevestigd, staat de accu in de transport-stand. Houd de kap op
de accu bij verzending.
In de Transport-stand zijn reeksen
van cellen binnen in de accu
elektrisch van elkaar geïsoleerd,
waardoor 3 accu’s ontstaan met
een lagere Wattuur-classificatie (Wh), vergeleken bij 1 accu met
een hogere Wh-classificatie. Door dit grotere aantal van 3 accu’s
met een lagere Wattuur- classificatie kan de accu vrijgesteld zijn
van bepaalde voorschriften voor verzending die worden
opgelegd aan accu’s met een hogere Wattuur-capaciteit.
Voorbeeld, de transport
Wh waarde kan 3x36 Wh
aangeven, dit betekend 3
batterijen van elk 36 Wh. De
Wh waarde tijdens gebruik
kan 108Wh aangeven (1batterij).
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en
droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of
koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u
accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.
2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor
optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan
op een koele, droge plaats buiten de lader.
OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen
worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden
opgeladen.
Labels op de oplader en accu
Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden
gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op
de lader en op de accu staan:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd.
Niet doorboren met geleidende voorwerpen.
Voorbeeld van markering met etiket
gebruik en transport
Laad geen beschadigde accu‘s op.
Niet blootstellen aan water.
Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden
vervangen.
Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Bied de accu als chemisch afval aan en houd
rekening met het milieu.
Laad
DeWALT
-accu’s alleen op met de aangewezen
DeWALT
-laders. Wanneer u andere accu’s dan de
aangewezen
DeWALT
-accu’s oplaadt met een
DeWALT
-lader dan kunnen deze barsten of kan dit
leiden tot andere gevaarlijke situaties.
Gooi de accu niet in het vuur
GEBRUIK (zonder transport dop). Voorbeeld: Wh
waarde geeft 108 Wh aan (1 batterij van 108 Wh).
TRANSPORT (met ingebouwde transport dop).
Voorbeeld: Wh waarde geeft 3 x 36 Wh aan
(3batterijen van 36 Wh).
Accutype
De DCN890 werkt op een 18-V accu.
Deze accu's kunnen worden gebruikt: DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187,
DCB546, DCB547. Raadpleeg Technische Gegevens voor meer
informatie.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Betontacker
1 Lader(alleen P2-modellen)
2 Accu’s(alleen P2-modellen)
1 Gereedschapskoffer(alleen P2-modellen)
1 Gipsplaat-contactschakelaar (DCN8904)
1 Niet-magnetische contactschakelaar (DCN8903)
1 Gebruiksaanwijzing
Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires
mogelijk zijn beschadigd tijdens hettransport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te
begrijpen voordat u de apparatuurgebruikt.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
113
NEDERLANDS
Draag gehoorbescherming.
Draag oogbescherming.
Zichtbare straling. Staar niet in het licht.
13-57 mm
Lengte van de spijkers.
2.6–3.7 mm
Dikte van de spijkers.
33
Laadcapaciteit.
15˚
Magazijnhoek.
Positie Datumcode (Afb. B)
De datumcode
22
, die ook het jaar van fabricage bevat, is
binnen in de behuizinggeprint.
Voorbeeld:
2017 XX XX
Jaar van fabricage
Beschrijving (Afb.A)
WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel
ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot
gevolghebben.
1
Aan/uitschakelaar
2
Vergrendeling in de Uit-
stand
3
Keuzeschakelaar voor
snelheid
4
Schakelaar sequentieel en
Rapidcycle
5
Hendel vrijgave
contactschakelaar
6
Contactschakelaar
7
Afneembare bovenste
standaard
8
Vrijgavehendel bij
vastlopen
9
Indicatielampjes gering
vermogen accu &
vastlopen (x2)
10
Accu
11
Accu-ontgrendelknop
12
Magazijn
13
Ondersteuning magazijn
14
Vrijgavehendel magazijn
15
Duwer
16
Hulphaak
Gebruiksdoel
Uw betontacker is ALLEEN bedoeld voor het in staalconstructies
OF in betonbouwconstructies slaan van pennen OF voor het
bevestigen van hout op beton. Dit gereedschap heeft twee
werkstanden, een sequentiële stand en een unieke sequentiële
snelvuurstand (RapidCycle). Lees voor u het gereedschap in
gebruik neemt het hoofdstuk De werkstand selecteren van de
handleiding, zodat u zeker weet dat u de juiste stand kiest voor
uw toepassing.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen ofgassen.
Deze betontacker is professioneel elektrisch gereedschap.
U kunt in dit gereedschap het beste uitsluitend
DeWALT
-
pennen gebruiken die worden aanbevolen door de fabrikant
van het gereedschap en die voldoen aan de eisen van de van
toepassing zijnde bouwvoorschriften.
Dit gereedschap is bedoeld voor gebruik door professionele
bouwers.
LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap
komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit
gereedschapbedienen.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische
of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt
aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat
niet gebeurt onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen
nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee
zouden kunnenspelen.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat
u enige aanpassing maakt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld
opstarten kan letselveroorzaken.
WAARSCHUWING: gebruik alleen de accusets en laders
van
DeWALT
.
De accu in het gereedschap zetten en uit het
gereedschap verwijderen (Afb. B)
OPMERKING: Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u de
accu
10
volledig oplaadt.
De accu in de handgreep van het
gereedschap installeren
1. Houd de accu tegenover de rails
10
in de handgreep van
de lamp (Afb. B).
2. Schuif de accu in de handgreep totdat de accu stevig vastzit
in het gereedschap en controleer dat de accu niet losraakt.
De accu uit het gereedschap halen
1. Druk op de accu-ontgrendelknop
11
en trek de accu stevig
uit de handgreep van hetgereedschap.
2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven in het
ladergedeelte van dezehandleiding.
Vermogenmeter (Afb. B)
Er zijn
DeWALT
-accu’s met een vermogenmeter en deze bestaat
uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de
hoeveelheid lading die de accu nogheeft.
U kunt de vermogenmeter inschakelen door de knop van
de vermogenmeter in te drukken. Een combinatie van de
drie groene LED-lampjes gaat branden en dat geeft een
aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau
ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu
wordenopgeladen.
114
NEDERLANDS
OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie
van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter
geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het
gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk
van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door
deeindgebruiker.
Hulphaak (Afb. C)
De snoerloze tackers van
DeWALT
zijn voorzien van een
geïntegreerde hulphaak
16
en deze kan aan een van beide
zijden van het gereedschap worden bevestigd voor links- of
rechtshandigegebruikers.
Als u de haak niet wilt gebruiken, kunt u deze van het
gereedschap afhalen.
De hulphaak verwijderen
1. Neem de accu los van het gereedschap.
2. U kunt het gereedschap voor rechtshandig of voor
linkshandig gebruik geschikt maken door gewoon de
schroef
17
van de ene zijde van het gereedschap te halen
en aan de andere zijde weer te monteren.
3. Plaats de accu weer.
WAARSCHUWING: Verwijder de pennen uit het
magazijn en voer daarna pas aanpassingen of
onderhoudswerkzaamheden uit. Als u dat niet doet, kan
dat tot ernstig letsel leiden.
WAARSCHUWING: Haal de accu uit het gereedschap
vóór u aanpassingen uitvoert, accessoires wisselt,
onderhoud verricht of het gereedschap verplaatst.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrische gereedschap per
ongeluk wordt gestart.
VOORZICHTIG: Wanneer het gereedschap niet wordt
gebruikt, plaats het dan op de zijkant op een stabiel
oppervlak waar niemand erover kan struikelen en het
niet kan vallen. Er is gereedschap met een grote accu
dat rechtop kan staan op de accu maar het kan dan
gemakkelijk worden omgestoten.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de
veiligheidsinstructies en van toepassing
zijndevoorschriften.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat
u enige aanpassing maakt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld
opstarten kan letselveroorzaken.
WAARSCHUWING: Lees het hoofdstuk
Veiligheidswaarschuwingen Tacker aan het begin
van deze handleiding. Draag altijd een veiligheidsbril en
gehoorbescherming als u dit gereedschap gebruikt. Richt
de tacker nooit op uzelf en andere personen. Gebruik het
gereedschap veilig, voer steeds de volgende procedures en
controles uit voor u de tacker gebruikt.
1. Draag geschikte bescherming van uw ogen, gehoor en
luchtwegen.
2. Neem de accu los van het gereedschap.
3. Vergrendel het aanduwmechanisme
15
in de achterste
stand en haal alle pennen uit het magazijn.
4. Controleer dat de contactschakelaar en de grendel van
het aanduwmechanisme soepel werken. Gebruik het
gereedschap nooit als een onderdeel niet goed werkt.
Gebruik gereedschap NOOIT als de contactschakelaar vast
zit hogerop vastzit.
5. Gebruik NOOIT gereedschap waarvan onderdelen
beschadigd zijn.
WAARSCHUWING: Beperk het risico op persoonlijk
letsel, neem de accu uit het gereedschap en schakel
de vergrendeling in voordat u onderhoud uitvoert,
een vastgelopen pen loshaalt, de werkplek verlaat, het
gereedschap naar een andere plek verplaatst of het
gereedschap aan iemand anders geeft.
Juiste positie van de handen (Afb.D)
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk
letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de
juiste positie te hebben, zoalsafgebeeld.
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk
letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast,
anticiperend op een plotselingreactie.
Voor de juiste handpositie zet u één hand op de
hoofdhandgreep, zoals Afb. D laat zien.
Het gereedschap gereed maken voor
gebruik (Afb. A)
OPMERKING: Breng
NOOIT op welke manier
dan ook smeermiddelen of
reinigingsmiddelen in het
gereedschap aan. Dit kan een zeer
nadelige invloed hebben op de
levensduur en de prestaties van het gereedschap.
OPMERKING: Wanneer u de accu uit de verpakking haalt
is deze niet geheel opgeladen. Volg de gegeven instructies
(raadpleeg Laadprocedures).
1. Lees het hoofdstuk Veiligheidswaarschuwingen Tacker
in deze handleiding.
2. Draag oog- en gehoorbescherming.
3. Neem de accu los van het gereedschap.
4. Controleer dat er geen bevestigingsmateriaal in het
magazijn zit.
5. Controleer dat de contactschakelaar en de grendel
15
van het aanduwmechanisme soepel werken. Gebruik het
gereedschap nooit als een onderdeel niet goed werkt.
Gebruik NOOIT gereedschap waarvan de contactschakelaar
vast zit in de werkende positie.
6. Richt het gereedschap nooit op uzelf of op iemand anders.
7. Plaats een volledig opgeladen accu in het gereedschap.
115
NEDERLANDS
Vergrendeling van de trekker in de uit-stand
gebruiken (Afb. E)
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig
persoonlijk letsel, houd niet de trekker ingedrukt
wanneer het gereedschap niet in gebruik is. Houd de
veiligheidsvergrendeling van de trekker in de vergrendelde
stand (LOCKED, Afb.E) wanneer u het gereedschap niet
gebruikt.
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig
persoonlijk letsel, vergrendel de trekker in de uit-stand,
neem de accu uit het gereedschap en haal pennen uit het
magazijn voordat u aanpassingen uitvoert.
Iedere
DeWALT
tacker is voorzien van een vergrendeling van
de trekker
2
in de uit-stand die, wanneer u deze naar rechts
duwt, zoals in Afbeelding E wordt getoond, voorkomt dat het
gereedschap een pen afvuurt, doordat de trekker is vergrendeld
en de aandrijving door de motor wordt onderbroken.
Wanneer u de vergrendeling van de trekker naar links duwt, is
het gereedschap volledig klaar voor gebruik. De vergrendeling
van de trekker moet altijd in de vergrendelde stand staan
(Afb. E), wanneer u het gereedschap afstelt of wanneer het
gereedschap niet direct in gebruik is.
OPMERKING: Berg het gereedschap niet op met de accu
erin. Voorkom beschadiging van de accu en zorg ervoor
dat de accu zo lang mogelijk meegaat, berg de accu's op,
op een koele, droge plaats, buiten het gereedschap en de
lader.
Het gereedschap laden (Afb. F)
WAARSCHUWING: Richt het gereedschap nooit op uzelf
en andere personen.
WAARSCHUWING: Laad nooit pennen als de
contactschakelaar of de trekker is ingeschakeld.
WAARSCHUWING: Neem altijd de accu uit voordat u
pennen laadt of verwijdert.
VOORZICHTIG: Voorkom letsel, houd uw vingers uit de
buurt van het aanduwmechanisme.
WAARSCHUWING: De vergrendeling van de trekker in
de uit-stand moet altijd zijn ingeschakeld, wanneer u het
gereedschap afstelt of wanneer het gereedschap niet in
gebruik is.
WAARSCHUWING: Bevestigingsmateriaal dat wordt ruikt
voor het installeren van metalen connectors moet voldoen
aan de eisen die worden gesteld door de van toepassing
zijnde bouwvoorschriften en moeten worden geïnstalleerd
volgens de eisen die de voorschriften en de specificaties
van de leverancier van de metalen connector stellen.
Wanneer connectors niet goed worden geïnstalleerd kan
dat leiden tot constructiefouten.
1. Zet de tacker ondersteboven.
2. Zet de van een veer voorziene grendel
15
van het
aanduwmechanisme vast door deze naar de onderzijde van
het magazijn te schuiven.
3. Steek de stroken van de pennen in de laadsleuf van het
magazijn, en let er daarbij op dat de koppen van de pennen
goed tegenover de sleufopening uitkomen. (Raadpleeg
Technische gegevens voor het bepalen van het geschikte
formaat.)
4. Houd uw vingers weg uit de route van de pennen,
sluit het magazijn door de vergrendeling van het
aandeelmechanisme los te laten. Laat de grendel
voorzichtig naar voren schuiven zodat de strook pennen
vast komt te zitten.
Het gereedschap ontladen
WAARSCHUWING: De vergrendeling van de trekker in
de uit-stand moet altijd zijn ingeschakeld, wanneer u het
gereedschap afstelt of wanneer het gereedschap niet in
gebruik is.
1. Verwijder de accu uit de tacker.
2. Schuif de van een veer voorziene grendel van het
aanduwmechanisme vast door deze naar de onderzijde van
het magazijn te schuiven.
3. Houd het gereedschap omhoog tot de strook pennen
makkelijk uit het magazijn schuift.
4. Controleer, terwijl de accu is uitgenomen, het neusgedeelte
en let erop dat er geen pennen zijn achtergebleven.
OPMERKING: Het gereedschap is voorzien van een magneet
in het neusgedeelte zodat het betere prestaties levert. Let er bij
het uitnemen van de pennen altijd op dat er geen kleine stukjes
van pennen aan het gemagnetiseerde neusgedeelte vastzitten.
Samenvatting instelling van snelheid
(Afb. A, G, H)
Deze tacker is voorzien van een schakelaar voor selectie van de
snelheid
3
waarmee u het gereedschap kunt aanpassen aan de
verschillende materialen waarin u pennen bevestigt.
Snelheid 1: Zachtere materialen (minder vast beton/gasbeton)
Snelheid 2: Materialen van gemiddelde hardheid (zeer vast
beton)
Snelheid 3: Harde materialen (Constructiestaal)
Als binnen niet diep genoeg worden geslagen bij snelheid 1,
zult u misschien moeten overschakelen naar snelheid 2 of 3
zodat meer aandrijfkracht vrijkomt.
OMPERKING: Het inslaan van pennen in zachte
materialen, bij hoge snelheidsinstellingen zal leiden
tot uitzonderlijk veel slijtage aan uw gereedschap en
zal misschien al snel tot storingen leiden.
Snelheidsinstelling Toepassing Typische penlengte
1
Staal/Hout bevestigen op
minder vast beton/metselwerk
(<4000 psi)
19 - 25 mm
2
Staal/Hout bevestigen op zeer vast
beton (>4000 psi)
19 - 29 mm
3
Bevestigen op constructiestaal;
2x4 op beton
13 - 57 mm
WAARSCHUWING: Pennen moeten recht in het materiaal
worden gedreven. Kantel de tacker niet tijdens het
inslaan van pennen. Raadpleeg Afb.H. Pennen worden
116
NEDERLANDS
beter bevestigd wanneer het gereedschap haaks op het
materiaal wordt toegepast.
U stelt het gereedschap in werking door de trekker
1
over
te halen in één van de twee standen: sequentiële stand of
RapidCycle-stand. Raadpleeg De werkstand selecterenvoor
gedetailleerde instructies voor het werken in een van beide
standen.
De werkstand selecteren (Afb. A, G).
U selecteert de gewone sequentiële stand door de
standenselectieschakelaar
4
zo te schuiven dat het pictogram
van de enkele pijl ( ) zichtbaar wordt.
U selecteert de snelle sequentiële werkstand (RapidCycle)
door de standenselectieschakelaar
4
zo te schuiven dat het
pictogram van de dubbele pijl ( ) zichtbaar wordt.
OPMERKING: In de stand RapidCycle zal de tacker minder lang
op een volle accu werken dan in de gewone sequentiële stand.
Laat u het gereedschap in de gewone sequentiële stand staan,
dan werkt het het langst op een volle accu.
Sequentiële stand
De sequentiële stand wordt gebruikt voor het met
onderbrekingen aanbrengen van hechtnagels. In deze stand
gaat voor het slaan van pennen de accu het langst mee.
1. Selecteer met de standenselectieschakelaar
4
de
sequentiële stand.
2. Hef de veiligheidsvergrendeling van de trekker
2
op.
3. Duw de contactschakelaar
6
tegen het werkoppervlak.
4. Haal de trekker
1
over en stel het gereedschap in werking.
5. Laat de trekker los en neem de tacker van het
werkoppervlak.
6. Herhaal de stappen 3 – 5 voor het inslaan van de volgende
nagel.
Werkstand RapidCycle
In de werkstand RapidCycle wordt de rotatiesnelheid van de
motor automatisch hersteld nadat een pen is afgevuurd en zo
wordt snel achtereenvolgend afvuren van pennen mogelijk.
Deze stand biedt de mogelijkheid meer pennen in te drijven in
minder tijd, maar put de accu sneller uit.
1. Selecteer met de standenselectieschakelaar
4
de werkstand
RapidCycle.
2. Hef de veiligheidsvergrendeling van de trekker
2
op.
3. Duw de contactschakelaar
6
tegen het werkoppervlak.
4. Haal de trekker
1
over en stel het gereedschap in werking.
5. Laat de trekker los en neem de tacker van het
werkoppervlak. OPMERKING: De motor van het
gereedschap keert automatisch terug naar de hoogste
snelheid zonder dat de contactschakelaar
6
wordt
ingedrukt.
6. Herhaal de stappen 3 – 5 voor het inslaan van de volgende
nagel.
Oplossen van problemen pennen/
bevestigingsmateriaal
Goed ingeslagen pen Te ver ingeslagen pen
BETON
Pen houdt niet in het beton.
Oorzaak:
- Te hard/vast beton
- Hard of groot vast gedeelte in
beton
Handeling:
- Gebruik een kortere pen.
- Schakel over op een instelling
van een hogere snelheid.
Pen wordt niet diep genoeg
geslagen.
Oorzaak:
- Pen te lang
- Instelling van de snelheid te
laag
Handeling:
- Gebruik een kortere pen.
- Schakel over op een instelling
van een hogere snelheid.
Pen wordt te diep geslagen.
Oorzaak:
- Pen te kort voor toepassing
- Instelling van de snelheid te
hoog
Handeling:
- Gebruik een langere pen.
- Schakel over op een instelling
van een lagere snelheid.
Pen buigt.
Oorzaak:
- Pen stuit op groot vast gedeelte
bij inslag
- Te hard/vast beton
- Pen stuit op betonijzer vlak
onder oppervlak
Handeling:
- Gebruik een kortere pen.
- Let erop dat de tacker haaks
op het werkoppervlak wordt
toegepast.
- Ga 8 cm opzij en probeer het
nog eens.
117
NEDERLANDS
STAAL
Pen dringt niet in het oppervlak
Oorzaak:
- Instelling van de snelheid te
laag
- Materiaal te hard voor type pen
Handeling:
- Verhoog de instelling van de
snelheid van het gereedschap
Pen breekt of buigt.
Oorzaak:
- Pen te lang
- Instelling van de snelheid te
laag
- Materiaal te hard voor type pen
Handeling:
- Gebruik een kortere pen.
- Schakel over op een instelling
van een hogere snelheid.
Pen houdt niet in het staal.
Oorzaak:
- Basismateriaal van staal te dun
Handeling:
- Zet het basismateriaal op
andere manieren vast.
Voorverlichting/LED-indicatielampje (Afb. A)
Er bevinden zich indicatielampjes
9
voor gering vermogen
van de accu/vastlopen van pennen aan de voorzijde van het
gereedschap aan weerszijden van het magazijn.
GERING VERMOGEN ACCU
Vervang de accu door een opgeladen
exemplaar.
HETE ACCU
Laat de accu afkoelen of vervang de accu door
een koel exemplaar.
VASTGELOPEN
Draai de vrijgaveknop bij vastlopen
zodat het gereedschap weer kan
worden gebruikt. Raadpleeg Vrijgave
bij vastlopen of Een vastgelopen pen
loshalen.
GEREEDSCHAP HEET GEWORDEN
(Beide LED’s knipperen)
Laat het gereedschap afkoelen voordat u
het weer gebruikt.
of een andere
combinatie.
FOUT
Reset het gereedschap door de accu uit
te nemen en weer te plaatsen of door
de Aan/Uit-vergrendeling in- en weer
uit te schakelen. Als de foutcode blijft
terugkomen, breng het gereedschap
dan naar een officieel erkend
DeWALT
-
servicecentrum.
Vrijgave bij vastlopen (Afb. I)
Als de tacker wordt gebruikt in harder materiaal, waarbij alle in
de motor beschikbare energie wordt gebruikt voor het inslaan
van bevestigingsmateriaal, kan het gereedschap vastlopen.
Het aandrijfblad zal niet de gehele aandrijfcyclus voltooien en
het indicatielampje voor het vastlopen gaat knipperen. Draai
de vrijgaveknop bij vastlopen
8
op het gereedschap en het
mechanisme komt vrij. OPMERKING: Het gereedschap zal
zichzelf uitschakelen en het kan pas worden gereset wanneer
de accu is uitgenomen en weer is ingezet. Als het aandrijfblad
niet automatisch terugkeert in de uitgangspositie, ga dan
verder naar Een vastgelopen pen loshalen. Als de unit blijft
vastlopen, controleer dan dat het materiaal en de lengte van
het bevestigingsmateriaal, zodat u er zeker van kunt zijn dat
de toepassing niet te zwaar is. De tacker kan ook te heet zijn
geworden en moet afkoelen voordat u het gereedschap weer
kunt gebruiken.
Een vastgelopen pen loshalen (Afb. A, J)
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig
persoonlijk letsel, haal de accu uit het gereedschap
vóór u aanpassingen uitvoert, accessoires wisselt,
onderhoud verricht of het gereedschap verplaatst.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
118
NEDERLANDS
verminderen het risico dat het gereedschap per ongeluk
opstart.
VOORZICHTIG: Plaats, wanneer u een vastgelopen
pen verwijdert, de tacker NIET met de neus omhoog
of met de accuvoet omhoog. Wanneer u de tacker
zo neerzet, zal een vastgelopen pen of delen van de pen
eerder in de tacker terechtkomen. Als een deel van een pen
in het gereedschap terechtkomt, moet u de pen terughalen
door de bovenkap los te nemen.
Richt, als een pen vastloopt in het neusstuk, het gereedschap
van u af en volg deze instructies voor het verwijderen van
depen:
1. Haal de accu uit het gereedschap en vergrendel de trekker
in de uit-stand.
2. Schuif, nadat u het gereedschap op z’n zij hebt gelegd,
de van een veer voorziene grendel
15
van het
aanduwmechanisme vast door deze naar de onderzijde van
het magazijn te verplaatsen en haal de strook pennen uit
het gereedschap.
3. Draai de vrijgavehendel
14
van het magazijn en draai het
magazijn
12
naar voren.
4. Verwijder de vastgelopen/gebogen pen, zo nodig met een
tang. U kunt ook de contactschakelaar verwijderen, als dat
nodig is. Raadpleeg De contactschakelaar vervangen.
VOORZICHTIG: Als een deel van een pen in het
gereedschap terechtkomt, moet u de pen terughalen door
de bovenkap los te nemen.
5. Als het aandrijfblad omlaag staat, draai dan de vrijgaveknop
bij vastlopen aan de bovenzijde van de tacker.
OPMERKING: Als het aandrijfblad niet wordt gereset
wanneer u de vrijgaveknop bij vastlopen draait, zult
u misschien het blad met behulp van een lange
schroevendraaier moeten resetten.
6. Draai het magazijn terug in de stand onder de neus van het
gereedschap en sluit de vrijgavehendel van het magazijn.
7. Zet de accu weer in.
OPMERKING: Het gereedschap zal zichzelf uitschakelen en
het kan pas worden gereset wanneer de accu is uitgenomen
en weer is ingezet.
8. Zet de pennen weer in het magazijn (raadpleeg Het
Gereedschap laden).
9. Hef de vergrendeling van het aanduwmechanisme op.
10. Schakel de veiligheidsvergrendeling van de trekker uit
wanneer u de tacker weer wilt gebruiken.
OPMERKING: Als er vaak pennen vastlopen of het
aanduwmechanisme wil steeds niet resetten, laat het
gereedschap dan nazien door een geautoriseerd
DeWALT
-
servicecentrum.
Gebruik bij koud weer
Wanneer u met het gereedschap werkt bij temperaturen
ondernul:
1. Houd het gereedschap voor gebruik zo warm mogelijk.
2. Gebruik het gereedschap 10 of 15 keer in afvalhout voordat u
ermee aan de slag gaat.
Gebruik bij warm weer
Het gereedschap brood normaal werken. Houd de tacker wel
zoveel mogelijk uit direct zonlicht, omdat overmatige hitte de
bumpers en andere rubberen onderdelen kan beschadigen
waardoor er meer onderhoud nodig is.
ONDERHOUD
Uw
DeWALT
gereedschap op stroom is ontworpen om
gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging
functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap
en regelmatigschoonmaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat
u enige aanpassing maakt of hulpstukken of
accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld
opstarten kan letselveroorzaken.
Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht.
SCHEMA DAGELIJKS ONDERHOUD
HANDELING Reinig magazijn, aanduwmechanisme en
mechanisme van de contactschakelaar.
WAAROM Zorgt voor soepele werking van magazijn,
vermindert slijtage en voorkomt vastlopen.
HOE Het gereedschap schoon blazen met druklucht
is de meest effectieve manier van reinigen. Het
zo nu en dan gebruiken van olie, smeermiddelen
of oplosmiddelen wordt niet aanbevolen, omdat
ze meestal vuil aantrekken en/of de kunststof
onderdelen van het gereedschap beschadigen.
HANDELING Controleer steeds voor gebruik dat alle schroeven
en bevestigingsmaterialen goed vastzitten en
niet beschadigd zijn.
WAAROM Voorkomt vastlopen en voortijdige storingen van
onderdelen van het gereedschap.
HOE Zet losgeraakte schroeven vast met de juiste
inbussleutel of schroevendraaier.
Smering
OMPERKING: Breng
NOOIT op welke manier
dan ook smeermiddelen of
reinigingsmiddelen in het
gereedschap aan. Dit kan een
zeer nadelige invloed hebben op
de levensduur en de prestaties
van het gereedschap.
DeWALT
-gereedschap is goed gesmeerd in de fabriek en is klaar
voor gebruik. U wordt echter geadviseerd het gereedschap één keer
per jaar naar een officieel servicecentrum te brengen of op te sturen
voor een grondige schoonmaak- en inspectiebeurt.
119
NEDERLANDS
Reiniging
WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de
hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat
vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag
goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd
stofmasker als u deze procedureuitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of
andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van
niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze
chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen
is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend
met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit
enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit
enig onderdeel van het gereedschap in eenvloeistof.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet
door
DeWALT
zijn aangeboden niet met dit product zijn
getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met
dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te
verminderen dient u uitsluitend door
DeWALT
aanbevolen
accessoires met dit product tegebruiken.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie
over de geschikteaccessoires.
Vervanging van de contactschakelaar
(Afb. K)
Voor sommige toepassingen kan het wenselijk zijn een andere
contactschakelaar te gebruiken.
WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de
instructiehandleiding van het gereedschap voordat u
een accessoire in gebruik neemt. Als u deze aanwijzingen
niet in acht neemt, kan dat leiden tot persoonlijk letsel
en ernstige beschadiging van het gereedschap en het
accessoire. Gebruik, wanneer u onderhoud aan dit
gereedschap verricht, uitsluitend identieke vervangende
onderdelen.
De contactschakelaar vervangen:
1. Duw de vrijgavehendel van de contactschakelaar omlaag
5
.
2. Trek de contactschakelaaruit de neus
6
van het
gereedschap.
3. Houd de vrijgavehendel van de contactschakelaar omlaag
geduwd
4. Steek met het merkteken van de uitlijning van de
contactschakelaar omhoog gericht, zoals wordt getoond in
afbeelding K, de contactschakelaar volledig in de neus van
het gereedschap.
5. Laat de hendel los.
DCN8901 Vervangingspakket aandrijfblad
(Afb. L, M, N)
WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de
instructiehandleiding van het gereedschap voordat u een
accessoire in gebruik neemt. Als u deze aanwijzingen niet
in acht neemt, kan dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel
en beschadiging van het gereedschap en het accessoire.
Gebruik, wanneer u onderhoud aan dit gereedschap
verricht, uitsluitend identieke vervangende onderdelen.
OMPERKING: Alle mechanische onderdelen van het
vervangingspakket aandrijfblad worden getoond zodat u
kunt zien wat het pakket inhoudt en kunt controleren of
het compleet is.
Een versleten aandrijfblad vervangen:
1. Draai met een T-20 Torx de vier schroeven
18
aan
weerszijden van de unit los.
2. Verwijder de vier schroeven en de afneembare
bovenstandaard
7
. Zie Afbeelding L.
3. Verwijder de eindkap van de behuizing
19
. Zie Afbeelding
L.
4. Duw de achterzijde van het aandrijfblad
20
omhoog
tot u een klik hoort, duw vervolgens het blad naar voren
terwijl u het in deze positie houdt tot het door de bovenste
stootbumper
22
komt.
5. Verwijder de geleidestangen
21
. Zie Afbeelding M.
6. Verwijder de bovenste stootbumper.
7. Licht de achterzijde van het aandrijfblad onder een hoek op
en trek het blad naar buiten. Zie Afbeelding N.
8. Vervang het aandrijfblad en voer de montage uit door
vermelde stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
9. Controleer dat het nieuwe aandrijfblad soepel door het
gereedschap beweegt en zet daarna pas het gereedschap
weer geheel in elkaar.
10. Zet het aandrijfblad, de geleidestangen, bumpers, eindkap
van de behuizing en de afneembare standaard weer op de
unit. Het is belangrijk dat u de eindkap van de behuizing pas
weer op de unit schroeft, wanneer u hebt nagegaan dat het
aandrijfblad en het vliegwiel zijn uitgelijnd. U kunt dit doen
door een accu aan te sluiten en vervolgens de neus van de
unit even tegen een werkbank of een hard oppervlak te
duwen. Hierdoor moet de motor gaan draaien.
OPMERKING: Wanneer het aandrijfblad en het vliegwiel
goed zijn uitgelijnd, hoort u het toerental van de motor
teruggelopen. Als het aandrijfblad en het vliegwiel niet
goed zijn uitgelijnd. zal de motor misschien niet starten, zal
de snelheid van de motor misschien veel sneller afnemen
dan normaal, wat gepaard gaat met een luid schurend
geluid van de unit. Als dat gebeurd moet u het aandrijfblad
uitnemen en weer plaatsen en er daarbij goed op letten dat
de bumpers goed op hun plaats zitten.
WAARSCHUWING: Test de unit altijd door pennen
van 15 mm, 20 mm of 25 mm op snelheid 1 in een stuk
restmateriaal te schieten, zodat u zeker weet dat het
gereedschap goed werkt. Werkt het gereedschap niet
goed, neem dan onmiddellijk contact op met een erkend
DeWALT
-servicecentrum.
120
NEDERLANDS
Bescherming van het milieu
Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die
zijn voorzien van dit symbool, mogen niet bij het
normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
Producten en batterijen bevatten materialen die
kunnen worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag
naar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische producten en
batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is
beschikbaar op www.2helpU.com.
Herlaadbare accu
Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig
genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot
verliepen. Aan het einde van zijn technische levensduur dient u
dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu:
Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze vervolgens
uit hetwerktuig.
Lithium-ion-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw
leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt. De
ingezamelde accu’s zullen worden gerecycled of op juiste
wijze tot afval worden verwerkt.
121
NEDERLANDS
GIDS OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en
ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het
onbedoeld opstarten kan letselveroorzaken.
SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSING
Motor loopt niet terwijl de
contactschakelaar is ingedrukt.
Vergrendeling van de trekker is ingeschakeld. Hef de vergrendeling van de trekker op.
Vergrendeling aandrijving bij gering aantal pennen
in werking getreden, zodat de contactschakelaar
wordt geblokkeerd.
Laad meer pennen in het magazijn.
Gereedschap is vastgelopen, waardoor de motor
niet kan roteren.
Draai vrijgaveknop bij vastlopen op het gereedschap en het
mechanisme komt vrij. Als het aandrijfblad niet in de uitgangspositie
terugkeert, verwijder dan de accu en duw met de hand het aandrijfblad
terug in de uitgangspositie.
Gereedschap is heet. (Controleer LED-
indicatielampje en let op deze omstandigheden.)
Laat het gereedschap afkoelen voordat u het weer gebruikt.
Accu is heet. (Controleer LED-indicatielampje en let
op deze omstandigheden.)
Laat de accu afkoelen of vervang de accu door een koel exemplaar.
Verbogen contactschakelaar Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Motor komt na 5 seconden tot stilstand. Normale werking, laat contactschakelaar vrijkomen van het werkstuk
en druk opnieuw in.
Aansluitpunten zijn vuil of beschadigd Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Beschadigde interne elektronica Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Beschadigde trekker. Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Gereedschap werkt niet (motor
loopt maar schiet geen nieten/
spijkers af)
Vergrendeling aandrijving bij gering aantal pennen
in werking getreden, zodat de contactschakelaar
wordt geblokkeerd.
Laad pennen in het magazijn.
Gering accuvermogen of beschadigde accu Controleer laadniveau als accu laadtoestand toont.
Laad accu op of vervang de accu, als dat nodig is.
Vastgelopen pen/aandrijfblad niet teruggekeerd in
uitgangspositie
Neem accu uit, haal vastgelopen pen uit, beweeg de vrijgaveknop bij
vastlopen heen en weer, (duw zo nodig zelf het aandrijfblad omhoog),
zet de accu weer in.
Beschadigd aandrijfblad Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
Vastgelopen intern mechanisme Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Beschadigde interne elektronica Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Motor start wel, maar maakt
veel lawaai
Vastgelopen pen en aandrijfblad zit vast in onderste
stand
Verwijder met behulp van de vrijgaveknop bij vastlopen vastgelopen
pennen en breng zo nodig zelf het aandrijfblad terug in de
uitgangspositie.
Beschadigd aandrijfblad Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
Aandrijfblad blijft steeds weer in
de onderste stand vastzitten
Vastgelopen pen en aandrijfblad zit vast in onderste
stand
Verwijder met behulp van de vrijgaveknop bij vastlopen eventuele
vastgelopen pennen en breng zo nodig zelf het aandrijfblad terug in de
uitgangspositie.
Vuil in het neusgedeelte Maak neusgedeelte schoon en kijk goed of er misschien kleine stukjes
afgebroken pen in de baan zitten. Raadpleeg Een vastgelopen pen
loshalen.
Beschadigd of versleten aandrijfblad Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
122
NEDERLANDS
SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSING
Gereedschap werkt wel maar drijft
nieten/spijkers niet geheel in.
Selectie van snelheid in de verkeerde stand. Zet de snelheid op de juiste stand.
Gereedschap wordt niet stevig tegen het werkstuk
gezet.
Oefen de juiste hoeveelheid druk uit door het gereedschap stevig tegen
het werkstuk te drukken. Zie de instructiehandleiding.
Materiaal en lengte van bevestigingsmateriaal Als het apparaat blijft vastlopen (waardoor u steeds de vrijgaveknop bij
vastlopen moet draaien), kies dan de juiste lengte van het materiaal en
van bevestigingsmateriaal en let er daarbij op dat zij geschikt zijn voor
de toepassing.
Werken op onjuiste snelheid Als u langere pennen in zachte houtsoorten wilt slaan, of pennen in
hardere materialen wilt slaan, op snelheid 1 - zet de snelheid dan op
positie 2.
Beschadigde of versleten tip van het aandrijfblad Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
Beschadigd slagmechanisme Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Gereedschap werkt, maar er
worden geen nieten/spijkers
ingedreven
Geen pennen in het magazijn Laad pennen in het magazijn.
Onjuist formaat of onjuiste hoek pennen Gebruik alleen de aanbevolen pennen. Raadpleeg Technische
gegevens.
Vuil in het neusgedeelte Maak neusgedeelte schoon en kijk goed of er misschien kleine stukjes
afgebroken pen in de baan zitten.
Vuil in magazijn Maak magazijn schoon
Beschadigd of versleten aandrijfblad Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket.
Versleten magazijn Vervang magazijn. Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Beschadigde veer duwmechanisme Vervang veer. Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Vastgelopen nagel Onjuist formaat of onjuiste hoek pennen Gebruik uitsluitend de aanbevolen pennen Raadpleeg Technische
gegevens.
Het magazijn is niet goed vastgezet na de vorige
vastloper/inspectie
Controleer dat het magazijn goed is vergrendeld.
Beschadigd of versleten aandrijfblad Vervang aandrijfblad.
Materiaal en lengte van bevestigingsmateriaal Als het apparaat blijft vastlopen (waardoor u steeds de vrijgaveknop
bij vastlopen moet draaien), kies dan de juiste lengte van het materiaal
en van nieten/spijkers en let er daarbij op dat zij geschikt zijn voor de
toepassing.
Vuil in het neusgedeelte Maak neusgedeelte schoon en kijk goed of er misschien kleine stukjes
afgebroken pen in de baan zitten.
Beschadigde veer duwmechanisme Vervang veren. Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Vergrendeling bij leeg magazijn is ingeschakeld
met niet meer dan 2-4 pennen in het magazijn en
de gebruiker oefent uitzonderlijk veel kracht uit
op de contactschakelaar zodat de vergrendeling is
opgeheven.
Plaats meer pennen in het magazijn zodat de vergrendeling bij leeg
magazijn wordt uitgeschakeld.
Gereedschap is nog niet ingewerkt Nieuw gereedschap zal 100 - 500 pennen moeten verwerken zodat de
onderdelen op elkaar raken in gewerkt. Werk met kortere pennen als
u gedurende deze periode merkt dat het moeite kost pennen geheel
in te slaan.
Werken op onjuiste snelheid Als u langere pennen in zachte houtsoorten wilt slaan, of pennen in
hardere materialen wilt slaan, op snelheid 1 - zet de snelheid dan op
positie 2 of 3.
Versleten magazijn Vervang magazijn. Vraag advies in een erkend servicecentrum.
Aandrijfblad schrijft niet
gelijkmatig naar achteren en naar
voren door zijn lanceerbaan.
Aandrijfblad is verbogen Vervang aandrijfblad.
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark DeWALT (Stanley Black&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-0
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλάς DeWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España DeWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland DeWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel: 00353-2781800
Fax: 01278 1811
www.dewalt.ie
Italia DeWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039-9590200
Fax: 39 039-9590311
www.dewalt.it
Nederlands DeWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge DeWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal DeWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel: +351 214667500
Fax: +351214667580
www.dewalt.pt
Suomi DeWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige DeWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye
Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 665 2900
Faks: +90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia DeWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
N493207
04/17

Documenttranscriptie

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4 Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 20 English (original instructions) 38 Español (traducido de las instrucciones originales) 53 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 71 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 88 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 105 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 123 Português (traduzido das instruções originais) 138 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 155 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 170 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 186 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 202 Copyright DeWALT B Nederlands SNOERLOZE BETONTACKER DCN890 Hartelijk gefeliciteerd! EG-conformiteitsverklaring U hebt gekozen voor een DeWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap. Richtlijn Voor Machines Technische gegevens Snoerloze betontacker DCN890 Spanning Type Accutype Magazijnhoek Laadcapaciteit Lengte van pennen Pendikte Gewicht (zonder accuset) VDC mm mm kg DCN890 18 1 Li-Ion 15 tot 33 pennen 13–57 2,6–3,7 4,2 Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN60745-2-16. LPA (emissie geluidsdrukniveau) dB(A) 88,5 LWA (niveau geluidsvermogen) dB(A) 97,5 K (onzekerheid voor het gegeven dB(A) 3,5 geluidsniveau) Vibratie-emissiewaarde ah = Onzekerheid K = m/s2 m/s2 2,8 1,5 Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting van blootstelling. WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totale arbeidsduur. Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur. Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie van werkpatronen.  DeWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in overeenstemming zijn met: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-16:2010. Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met DeWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DeWALT. Markus Rompel Directeur Engineering DeWALT, Richard-Slinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Duitsland 26.01.2017 WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen. Definities: Veiligheidsrichtlijnen De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten. GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen. WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstige letsels. VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels. OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken.      Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. 105 Gewicht Nederlands Accu's Laders/Laadtijden (Minuten) DCN890 VDC Ah Gewicht kg DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCB546 DCB547 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 6,0/2,0 9,0/3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3 3.0 1.05 1.25 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35 0.48 270 420 70 185 90 240 60 140 140 220 35 100 50 120 30 70 90 140 22 60 30 75 22 45 60 85 22 60 30 75 22 45 90 140 22 60 30 75 22 45 X X 45 120 60 150 X 90 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap  WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG REFERENTIEMATERIAAL De term „elektrisch gereedschap“ in de waarschuwingen verwijst naar uw (met een snoer) op de netspanning aangesloten elektrische gereedschap of naar (draadloos) elektrisch gereedschap met een accu. 1) Veiligheid Werkplaats a ) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere gebieden zorgen voor ongelukken. b ) Bedien elektrische gereedschappen niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c ) Houd kinderen en omstanders op een afstand terwijl u een elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt afgeleid kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) Elektrische Veiligheid a ) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers samen met geaard elektrisch gereedschap. Niet aangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico op een elektrische schok. b ) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlaktes zoals buizen, radiatoren, fornuizen en ijskasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaard is. 106 c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Als er water in een elektrisch gereedschap terecht komt, verhoogt dit het risico op een elektrische schok. d ) Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Gebruik het stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn verhogen het risico op een elektrische schok. e ) Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico op een elektrische schok. f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is, gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok. 3) Persoonlijke Veiligheid a ) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezonde verstand als u een elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrische gereedschappen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b ) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigheden zal het risico op persoonlijk letsel verminderen. c ) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de ‚off‘ (uit) stand staat voordat u het gereedschap aansluit op de stroombron en/ of accu, het oppakt of ronddraagt. Het ronddragen van elektrische gereedschappen met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrische Nederlands d) e) f) g) gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat, zorgt voor ongelukken. Verwijder alle stelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap aan zet. Een moersleutel of stelsleutel die in een ronddraaiend onderdeel van het elektrische gereedschap is achtergelaten kan leiden tot persoonlijk letsel. Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit zorgt voor betere controle van het elektrische gereedschap in onverwachte situaties. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Als er in apparaten wordt voorzien voor het aansluiten van stofverwijdering- of verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze correct worden aangesloten en gebruikt. Het gebruik van een stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen. g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires en gereedschapsonderdelen enz. in overeenstemming met deze instructies, waarbij u rekening houdt met de werkomstandigheden en de werkzaamheden die dienen te worden uitgevoerd. Gebruik van het elektrische gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie. 5) Gebruik en Verzorging van Gereedschap op Accu a ) Gebruik alleen de lader die door de fabrikant wordt opgegeven. Een lader die geschikt is voor één accutype, kan een risico op brand veroorzaken indien gebruikt met een andere accu. b ) Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend met speciaal omschreven accu’s. Gebruik van andere accu’s kan leiden tot letsel en brandgevaar. c ) Als de accu niet in gebruik is, dient u deze uit de buurt te houden van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding van het ene contactpunt met het andere kunnen maken. Het kortsluiten van de accucontactpunten samen kan brandwonden of brand veroorzaken. d ) Als het gereedschap te zwaar wordt belast, kan er vloeistof uit de accu lekken; vermijd contact hiermee. Als u per ongeluk hier toch mee in contact komt, spoelt u met water. Als de vloeistof in contact met de ogen komt, dient u daarnaast medische hulp in te roepen. Vloeistof afkomstig uit de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. 4) Gebruik en Verzorging van Elektrisch Gereedschap a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden beter en veiliger uit waarvoor het is ontworpen. b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het niet aan en uit kan zetten. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c ) Haal de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu uit het gereedschap voordat u aanpassingen uitvoert, accessoires verwisselt, of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische gereedschap per ongeluk opstart. d ) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten het bereik van kinderen en laat niet toe dat personen die onbekend zijn met het elektrische gereedschap of deze instructies het gereedschap bedienen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. e ) Onderhoud elektrische gereedschappen. Controleer op verkeerde uitlijning en het grijpen van bewegende onderdelen, breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de werking van het gereedschap nadelig kunnen beïnvloeden. Zorg dat het gereedschap voor gebruik wordt gerepareerd als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden gereedschap. f ) Houd snijdgereedschap scherp en schoon. Correct onderhouden snijdgereedschappen met scherpe snijdranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te beheersen. 6) Service a ) Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door een erkende reparateur die uitsluitend identieke vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het gereedschap blijft gegarandeerd. Veiligheidswaarschuwingen tacker • • • • Ga er altijd vanuit dat het gereedschap bevestigingsmateriaal bevat. Onzorgvuldig gebruik van de tacker kan ertoe leiden dat er onverwacht bevestigingsmateriaal worden afgeschoten en persoonlijk letsel ontstaat. Richt het gereedschap niet op uzelf of op iemand bij u. Wanneer de trekker onverwacht wordt overgehaald, kan een niet/spijker worden afgevuurd en dat kan persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Zet het gereedschap pas aan wanneer u het stevig tegen het werkstuk hebt geplaatst. Als het gereedschap geen contact maakt met het werkstuk, kan het bevestigingsmateriaal wegschieten. Neem de accu uit het gereedschap als binnenin bevestigingsmateriaal is komen vast te zitten. Wanneer u nieten/spijkers die vastzitten, losmaakt, kan de 107 Nederlands tacker onbedoeld in werking treden als de accu nog in het gereedschap zit. • Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor de tacker •  • • • • • • • • • 108 WAARSCHUWING: Wanneer u een tacker gebruikt, moet u alle veiligheidsmaatregelen zoals deze hieronder worden uiteengezet, volgen, zodat het risico van een ongeluk met dodelijke afloop of ernstig letsel wordt voorkomen. Lees alle instructies en zorg ervoor dat u ze begrijpt, voordat u het gereedschap in gebruik neemt. Houd het gereedschap vast aan geïsoleerde oppervlakken wanneer u een handeling verricht waarbij een pen in contact kan komen met verborgen bedrading. Contact met een draad waar spanning op staat, zet de blootgestelde metalen onderdelen van het gereedschap onder spanning en maakt dat de gebruiker een schok krijgt. Draag tijdens gebruik altijd de juiste gehoorbescherming en ander beveiligingsmateriaal. Onder bepaalde omstandigheden en bij een zekere gebruiksduur kan het lawaai van dit product leiden tot gehoorbeschadiging. Haal de accu uit het gereedschap wanneer u het gereedschap niet gebruikt. Haal altijd de accu uit het gereedschap en het bevestigingsmateriaal uit het magazijn voordat u de werkplek verlaat of het gereedschap overdraagt aan een andere gebruiker. Draag het gereedschap niet met de accu in het gereedschap naar een andere werkplek waar steigers, trappen, ladders en dergelijke worden gebruikt. Voer geen aanpassingen of onderhoudswerkzaamheden uit en haal geen vastgelopen bevestigingsmateriaal los, terwijl de accu in het gereedschap zit. Gebruik altijd de vergrendeling voor de uit-stand wanneer het gereedschap niet onmiddellijk in gebruik is. Door middel van de vergrendeling van de uit-stand kunt u voorkomen dat het gereedschap onbedoeld in werking treedt. Knoei niet met het gereedschap, verwijder of wijzig de aan/uit-schakelaar of de vergrendeling in de uit-stand niet en maak deze voorzieningen niet op een andere manier onbruikbaar. Zet niet met tape of een tie-wrap de aan/uit-schakelaar vast in de ingeschakelde stand. Verwijder niet de veer uit het contactmechanisme. Inspecteer dagelijks of de aan/uit-schakelaar wel vrij kan bewegen. Is dat niet het geval, dan kan het gereedschap ongecontroleerd in werking treden. Inspecteer het gereedschap voordat u het gebruikt. Werk niet met gereedschap als een deel ervan, de aan/ uit-schakelaar, of de vergrendeling in de uit-stand niet goed werkt, is losgemaakt of gewijzigd. Beschadigde onderdelen moeten worden gerepareerd en ontbrekende onderdelen moeten worden vervangen. Raadpleeg Onderhoud. Breng aan dit product op geen enkele manier wijzigingen aan. • • • • • • Ga er altijd vanuit dat het gereedschap bevestigingsmateriaal bevat. Richt het gereedschap nooit op mensen met wie u aan het werk bent of op uzelf. Speel niet met dit gereedschap! Werk veilig! Bedenk dat dit gereedschap een apparaat is dat misschien wel onbedoeld in werking kan worden gezet. Houd omstanders, kinderen en bezoekers op een afstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Bewaar het gereedschap na gebruik op een afgesloten en veilige plaats, buiten het bereik van kinderen. Reik niet buiten uw macht. Blijf te allen tijde stevig in evenwicht staan en houd beide voeten aan de grond. Verlies van evenwicht kan leiden tot persoonlijk letsel. Gebruik het gereedschap alleen waarvoor het is bedoeld. Schiet geen bevestigingsmateriaal in de lucht of in materiaal waarin de pen niet kan doordringen. Gebruik de behuizing van het gereedschap of de bovenzijde ervan niet als hamer. Een pen dat wordt weggeschoten kan een weg volgen die u niet had voorzien en letsel veroorzaken. Houd uw vingers altijd weg van de contactschakelaar omdat u zich zou kunnen verwonden wanneer onverwacht een pen wordt afgevuurd. Raadpleeg de hoofdstukken Onderhoud en Reparaties voor uitgebreide informatie over het juiste onderhoud van het gereedschap. Werk altijd met het gereedschap in een schone, goed verlichte ruimte. Controleer dat het werkoppervlak vrij is van vuil en let er goed op dat u niet uw evenwicht verliest wanneer u op een hoge plek werkt, zoals op een dak. Hechtnagels moeten recht in het materiaal worden gedreven. Kantel de tacker niet tijdens het indrijven van bevestigingsmateriaal. Door pennen die afketsen of vastlopen kan persoonlijk letsel ontstaan. Houd handen en delen van uw lichaam weg van de onmiddellijke werkplek. WAARSCHUWING: Voorkom letsel, houd uw handen en lichaam weg bij het voorste gedeelte van het gereedschap waar de pennen worden afgeschoten. Gebruik het gereedschap niet in aanwezigheid van brandbare stof, brandbare gassen of dampen. Dit gereedschap produceert vonken die gassen of stof kunnen doen ontbranden en een explosie kunnen veroorzaken. Wanneer u een pen in een andere pen schiet, kan dat ook een vonk veroorzaken. Houd uw gezicht en delen van uw lichaam weg van de achterzijde van de kap van het gereedschap wanneer u in beperkte ruimten werkt. Door een plotselinge terugslag kan het gereedschap uw lichaam raken, vooral wanneer u pennen in hard of dicht materiaal schiet. Pak het gereedschap stevig vast zodat u de controle behoudt en laat ook het gereedschap ruimte voor terugslag van het werkoppervlak.  • • • Nederlands • • • Houd bij het gebruik van een tacker rekening met de dikte van het materiaal. U zou zich kunnen verwonden aan een pen die uitsteekt. Schiet niet blind pennen in wanden, vloeren of andere werkoppervlakken. Door bevestigingsmateriaal dat in elektrische bedrading die onder spanning staat, aanvoer- en afvoerleidingen of andere obstakels wordt geschoten, kan letsel ontstaan. Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezond verstand wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Werk niet met het gereedschap wanneer u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Overige risico’s Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het toepassen van veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet worden vermeden. Dit zijn: • Gehoorbeschadiging . • Risico op persoonlijk letsel door rondvliegende deeltjes. • Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het gebruik heet worden. • Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik. Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. Zorg er ook voor dat het voltage van uw oplader overeenkomt met dat van uw stroomvoorziening. Uw DeWALT oplader is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN60335; daarom is geen aarding nodig. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DeWALT servicecentrum. Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie Technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1 mm2; de maximale lengte is 30 m. Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Laders DeWALT laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in het gebruik zijn. Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening van geschikte batterijladers (raadpleeg Technische Gegevens). • Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en het product dat de accu gebruikt. WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok. WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken. VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op van het merk DeWALT. Andere typen accu’s zouden uit elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade kunnen veroorzaken. VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. OPMERKING: Onder bepaalde omstandigheden, wanneer de stekker van de lader in het stopcontact zit, kunnen de niet-afgedekte laadcontacten binnenin de lader door materiaal of een voorwerp worden kortgesloten. Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen. • Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan die in deze handleiding worden beschreven. De lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen. • Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere toepassing dan het opladen van oplaadbare accu’s van DeWALT. Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van brand, elektrische schok of elektrocutie. • Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw. • U kunt beter niet aan het snoer trekken wanneer u de stekker van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker. • Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen, en het snoer niet op een andere manier kan beschadigen of onder spanning kan komen te staan. • Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot gevolg hebben. • Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de lader binnenin veel te heet wordt. Plaats de lader niet in de     109 Nederlands • • • • • • • buurt van een warmtebron. De lader wordt geventileerd door sleuven boven en onder in de behuizing. Gebruik de lader niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker—laat deze onmiddellijk vervangen. Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is. Breng de lader naar een erkend servicecentrum. Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een erkend servicecentrum wanneer service of reparatie nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een elektrische schok, elektrocutie of brand. Als het netsnoer is beschadigd, moet het onmiddellijk worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat risico is uitgesloten. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat schoonmaken. Er is dan minder risico van een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer u de accu verwijderd. Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten. De lader is ontworpen voor de 230V stroomvoorziening van een woning. Probeer de lader niet te gebruiken op een andere spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader. Een accu opladen (Afb. [Fig.] B) 1. Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de accu insteekt. 2. Plaats de accu 10 in de lader, en let er daarbij op dat de accu geheel in de lader komt te zitten. Het rode lampje (opladen) knippert herhaaldelijk en dat duidt erop dat het laadproces is gestart. 3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven door het rode lampje dat constant AAN blijft. De accu is nu volledig opgeladen en kan worden gebruikt of kan in de acculader blijven zitten. Duw, als u de accu uit de lader wilt nemen, op de accu-vrijgaveknop 11 op de accu. OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van lithium-ion-accu’s garanderen door de accu’s volledig op te laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt. Werking van de lader Raadpleeg onderstaande indicatoren voor de laadstatus van de accu. Laadindicaties bezig met opladen volledig opgeladen hete/koude accuvertraging* *Het rode lampje blijft knipperen, maar er brandt ook een geel indicatielampje wanneer de functie actief is. Wanneer de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt, gaat het gele lampje uit en hervat de lader de laadprocedure. 110 De geschikte lader(s) laden niet een kapotte accu op. Het lampje zal niet of onregelmatig gaan branden en de lader geeft daarmee aan dat de accu kapot is. OPMERKING: Dit kan ook betekenen dat er iets mis is met de lader. Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de lader en de accu dan testen door een geautoriseerd servicecentrum. Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu) Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de acculaadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van de accu. Een koude accu zal minder snel worden opgeladen dan een warme accu. De accu zal minder snel opladen gedurende de gehele laadcyclus en zal niet op maximumsnelheid gaan opladen, ook niet als de accu warmer wordt. De lader DCB118 is voorzien van een interne ventilator voor het koelen van de accu. De ventilator gaat automatisch draaien wanneer de accu moet worden gekoeld. Gebruik de lader nooit als de ventilator niet goed werkt of als de ventilatiesleuven zijn geblokkeerd. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de lader kunnen komen. Elektronisch Beveiligingssysteem XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een Elektronisch Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt dat de accu niet te veel wordt geladen, niet te heet wordt of te veel wordt ontladen. Het product zal automatisch uitgeschakeld worden, als het elektronisch beschermingssysteem actief wordt. Als dit gebeurt, zet u de Lithium-ion-accu op de lader, totdat deze volledig geladen is. Montage aan de wand Deze laders kunnen aan de wand worden gemonteerd of rechtop op een tafel of werkoppervlak staan. Plaats bij wandmontage de accu dichtbij een stopcontact en uit de buurt van een hoek of andere obstakels die de doorstroming van lucht kunnen verhinderen. Gebruik de achterzijde van de lader als sjabloon voor de plaatsing van de montageschroeven aan de wand. Monteer de lader stevig met gipsplaatschroeven (afzonderlijk aan te schaffen), van tenminste 25,4 mm lang waarvan de schroefkop een diameter heeft van of 7 – 9 mm, in hout geschroefd tot op een optimale diepte, waarbij ongeveer 5,5 mm van de schroef uitsteekt. Houd de sleuven aan de achterzijde van de lader tegenover de uitstekende schroeven en steek montagesleuven volledig op de schroeven. Instructies voor het reinigen van de lader  WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Neem, voordat u met de reiniging begint, de stekker van de lader uit het stopcontact. U kunt stof en vet van de buitenzijde van de lader verwijderen met een doek of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen. Laat nooit vloeistof in het gereedschap komen; dompel nooit een onderdeel van het gereedschap onder in een vloeistof. Nederlands Accu Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu’s Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt. De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd. LEES ALLE INSTRUCTIES • • • • • • • • Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de damp door een vonk vlamvatten. Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze niet past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu kan openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan. Laad de accu’s alleen op in DeWALT-laders. Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 40 ˚C of meer kan bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een metalen loods in de zomer). Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij. Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten. De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp. WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld. WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen, beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd (dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s   terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden gerecycled. WAARSCHUWING: Brandgevaar. Berg de accu niet op en vervoer de accu niet op een manier dat metalen voorwerpen in contact kunnen komen met de aansluitpunten van de accu. Bijvoorbeeld, steek de accu niet in een schortzak, broekzakken, gereedschapskisten, gereedschapsdozen, laden, enz., waar een losse spijkers, schroeven, sleutels, enz. liggen. VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap wanneer het niet in gebruik is, op z’n zijkant op een stabiel oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen. Sommige gereedschappen met grote accu’s kunnen rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgegooid.   Transport  WAARSCHUWING: Brandgevaar. Tijdens het transport kunnen accu’s mogelijk vlam vatten als de aansluitingen van de accu onbedoeld in aanraking komen met geleidende materialen. Controleer dat tijdens het transport de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed geïsoleerd van materialen die ermee in contact kunnen komen en kortsluiting kunnen veroorzaken. DeWALT accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak en door wettelijke normen, zoals Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften voor Gevaarlijke Goederen van de International Air Transport Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn getest in overeenstemming met Hoofdstuk 38,3 van de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria. In de meeste gevallen zal bij de verzending van een DeWALTaccu deze naar verwachting worden geclassificeerd als volledig gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal. Over het algemeen zullen alleen verzendingen die een lithium-ion-accu bevatten met een energie-classificatie hoger dan 100 Wattuur (Wh), moeten worden verzonden als volledig gereguleerd Klasse 9. Bij alle lithium-ion-accu’s wordt de Wattuur-classificatie op de accu vermeld. Verder adviseert DeWALT in verband met complicaties met de voorschriften, lithium-ion-accu’s niet als luchtvracht alleen te verzenden, ongeacht de Wattuur-classificatie. Zendingen van gereedschap met accu’s (combo-sets) kunnen naar verwachting per luchtvracht worden verzonden, als de Wattuur-classificatie van de accu niet hoger is dan 100 Wh. Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling te hebben of volledig voorgeschreven, is voor de verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten ten aanzien van documentatie. De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht nauwkeurig te zijn op het moment dat het document werd 111 Nederlands opgesteld. Er wordt echter geen garantie gegeven, impliciet of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn met de geldende voorschriften. De FLEXVOLTTM-accu vervoeren De DeWALT FLEXVOLTTM-accu heeft twee standen: Gebruiksen Transport-. Stand: Wanneer de FLEXVOLTTM-accu op zichzelf staat of in een DeWALT 18V-product zit, werkt de accu als een 18V-accu. Wanneer de FLEXVOLTTM-accu in een 54V- of een 108V-product (twee 54V-accu’s) zit, werkt de accu als een 54V-accu. Transport-stand: Wanneer de kap op de FLEXVOLTTM-accu is bevestigd, staat de accu in de transport-stand. Houd de kap op de accu bij verzending. In de Transport-stand zijn reeksen van cellen binnen in de accu elektrisch van elkaar geïsoleerd, waardoor 3 accu’s ontstaan met een lagere Wattuur-classificatie (Wh), vergeleken bij 1 accu met een hogere Wh-classificatie. Door dit grotere aantal van 3 accu’s met een lagere Wattuur- classificatie kan de accu vrijgesteld zijn van bepaalde voorschriften voor verzending die worden opgelegd aan accu’s met een hogere Wattuur-capaciteit. Voorbeeld, de transport Voorbeeld van markering met etiket Wh waarde kan 3 x 36 Wh gebruik en transport aangeven, dit betekend 3 batterijen van elk 36 Wh. De Wh waarde tijdens gebruik kan 108 Wh aangeven (1 batterij). Aanbevelingen voor opslag 1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn. 2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan op een koele, droge plaats buiten de lader. OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen. Labels op de oplader en accu Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op de lader en op de accu staan: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. 112 Laad geen beschadigde accu‘s op. Niet blootstellen aan water. Z org dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen. Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C. Alleen voor gebruik binnenshuis. B ied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu. Laad DeWALT-accu’s alleen op met de aangewezen DeWALT-laders. Wanneer u andere accu’s dan de aangewezen DeWALT-accu’s oplaadt met een DeWALT-lader dan kunnen deze barsten of kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties. Gooi de accu niet in het vuur GEBRUIK (zonder transport dop). Voorbeeld: Wh waarde geeft 108 Wh aan (1 batterij van 108 Wh). TRANSPORT (met ingebouwde transport dop). Voorbeeld: Wh waarde geeft 3 x 36 Wh aan (3 batterijen van 36 Wh). Accutype De DCN890 werkt op een 18-V accu. Deze accu's kunnen worden gebruikt: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Raadpleeg Technische Gegevens voor meer informatie. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Betontacker 1 Lader (alleen P2-modellen) 2 Accu’s (alleen P2-modellen) 1 Gereedschapskoffer (alleen P2-modellen) 1 Gipsplaat-contactschakelaar (DCN8904) 1 Niet-magnetische contactschakelaar (DCN8903) 1 Gebruiksaanwijzing • Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport. • Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt. Markering op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. Nederlands Draag gehoorbescherming. Draag oogbescherming. Zichtbare straling. Staar niet in het licht. 13-57 mm 2.6–3.7 mm 33 15˚ Lengte van de spijkers. Dikte van de spijkers. Laadcapaciteit. Magazijnhoek. Positie Datumcode (Afb. B) De datumcode 22 , die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de behuizing geprint. Voorbeeld: 2017 XX XX Jaar van fabricage Beschrijving (Afb.A)  1 2 3 4 5 6 7 WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. 8 Vrijgavehendel bij Aan/uitschakelaar vastlopen Vergrendeling in de Uit9 Indicatielampjes gering stand vermogen accu & Keuzeschakelaar voor vastlopen (x2) snelheid Schakelaar sequentieel en 10 Accu 11 Accu-ontgrendelknop Rapidcycle 12 Magazijn Hendel vrijgave contactschakelaar 13 Ondersteuning magazijn Contactschakelaar 14 Vrijgavehendel magazijn Afneembare bovenste 15 Duwer standaard 16 Hulphaak Gebruiksdoel Uw betontacker is ALLEEN bedoeld voor het in staalconstructies OF in betonbouwconstructies slaan van pennen OF voor het bevestigen van hout op beton. Dit gereedschap heeft twee werkstanden, een sequentiële stand en een unieke sequentiële snelvuurstand (RapidCycle). Lees voor u het gereedschap in gebruik neemt het hoofdstuk De werkstand selecteren van de handleiding, zodat u zeker weet dat u de juiste stand kiest voor uw toepassing. GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Deze betontacker is professioneel elektrisch gereedschap. U kunt in dit gereedschap het beste uitsluitend DeWALTpennen gebruiken die worden aanbevolen door de fabrikant van het gereedschap en die voldoen aan de eisen van de van toepassing zijnde bouwvoorschriften. Dit gereedschap is bedoeld voor gebruik door professionele bouwers. LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit gereedschap bedienen. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden kunnen spelen. MONTAGE EN AANPASSINGEN  WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: gebruik alleen de accusets en laders van DeWALT.  De accu in het gereedschap zetten en uit het gereedschap verwijderen (Afb. B) OPMERKING: Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u de accu 10 volledig oplaadt. De accu in de handgreep van het gereedschap installeren 1. Houd de accu tegenover de rails 10 in de handgreep van de lamp (Afb. B). 2. Schuif de accu in de handgreep totdat de accu stevig vastzit in het gereedschap en controleer dat de accu niet los raakt. De accu uit het gereedschap halen 1. Druk op de accu-ontgrendelknop 11 en trek de accu stevig uit de handgreep van het gereedschap. 2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven in het ladergedeelte van deze handleiding. Vermogenmeter (Afb. B) Er zijn DeWALT-accu’s met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. U kunt de vermogenmeter inschakelen door de knop van de vermogenmeter in te drukken. Een combinatie van de drie groene LED-lampjes gaat branden en dat geeft een aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu worden opgeladen. 113 Nederlands OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door de eindgebruiker. Hulphaak (Afb. C) De snoerloze tackers van DeWALT zijn voorzien van een geïntegreerde hulphaak 16 en deze kan aan een van beide zijden van het gereedschap worden bevestigd voor links- of rechtshandige gebruikers. Als u de haak niet wilt gebruiken, kunt u deze van het gereedschap afhalen. De hulphaak verwijderen 1. Neem de accu los van het gereedschap. 2. U kunt het gereedschap voor rechtshandig of voor linkshandig gebruik geschikt maken door gewoon de schroef 17 van de ene zijde van het gereedschap te halen en aan de andere zijde weer te monteren. 3. Plaats de accu weer. WAARSCHUWING: Verwijder de pennen uit het magazijn en voer daarna pas aanpassingen of onderhoudswerkzaamheden uit. Als u dat niet doet, kan dat tot ernstig letsel leiden. WAARSCHUWING: Haal de accu uit het gereedschap vóór u aanpassingen uitvoert, accessoires wisselt, onderhoud verricht of het gereedschap verplaatst. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische gereedschap per ongeluk wordt gestart. VOORZICHTIG: Wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt, plaats het dan op de zijkant op een stabiel oppervlak waar niemand erover kan struikelen en het niet kan vallen. Er is gereedschap met een grote accu dat rechtop kan staan op de accu maar het kan dan gemakkelijk worden omgestoten. 1. 2. 3. 4. 5. gereedschap veilig, voer steeds de volgende procedures en controles uit voor u de tacker gebruikt. Draag geschikte bescherming van uw ogen, gehoor en luchtwegen. Neem de accu los van het gereedschap. Vergrendel het aanduwmechanisme 15 in de achterste stand en haal alle pennen uit het magazijn. Controleer dat de contactschakelaar en de grendel van het aanduwmechanisme soepel werken. Gebruik het gereedschap nooit als een onderdeel niet goed werkt. Gebruik gereedschap NOOIT als de contactschakelaar vast zit hogerop vastzit. Gebruik NOOIT gereedschap waarvan onderdelen beschadigd zijn. WAARSCHUWING: Beperk het risico op persoonlijk letsel, neem de accu uit het gereedschap en schakel de vergrendeling in voordat u onderhoud uitvoert, een vastgelopen pen loshaalt, de werkplek verlaat, het gereedschap naar een andere plek verplaatst of het gereedschap aan iemand anders geeft.  Juiste positie van de handen (Afb.D)      Het gereedschap gereed maken voor gebruik (Afb. A) BEDIENING Instructies voor gebruik   WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijnde voorschriften. WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Lees het hoofdstuk Veiligheidswaarschuwingen Tacker aan het begin van deze handleiding. Draag altijd een veiligheidsbril en gehoorbescherming als u dit gereedschap gebruikt. Richt de tacker nooit op uzelf en andere personen. Gebruik het  114 WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de juiste positie te hebben, zoals afgebeeld. WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast, anticiperend op een plotseling reactie. Voor de juiste handpositie zet u één hand op de hoofdhandgreep, zoals Afb. D laat zien. OPMERKING: Breng NOOIT op welke manier dan ook smeermiddelen of reinigingsmiddelen in het gereedschap aan. Dit kan een zeer nadelige invloed hebben op de levensduur en de prestaties van het gereedschap. OPMERKING: Wanneer u de accu uit de verpakking haalt is deze niet geheel opgeladen. Volg de gegeven instructies (raadpleeg Laadprocedures). 1. Lees het hoofdstuk Veiligheidswaarschuwingen Tacker in deze handleiding. 2. Draag oog- en gehoorbescherming. 3. Neem de accu los van het gereedschap. 4. Controleer dat er geen bevestigingsmateriaal in het magazijn zit. 5. Controleer dat de contactschakelaar en de grendel 15 van het aanduwmechanisme soepel werken. Gebruik het gereedschap nooit als een onderdeel niet goed werkt. Gebruik NOOIT gereedschap waarvan de contactschakelaar vast zit in de werkende positie. 6. Richt het gereedschap nooit op uzelf of op iemand anders. 7. Plaats een volledig opgeladen accu in het gereedschap. Nederlands Vergrendeling van de trekker in de uit-stand gebruiken (Afb. E)  WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, houd niet de trekker ingedrukt wanneer het gereedschap niet in gebruik is. Houd de veiligheidsvergrendeling van de trekker in de vergrendelde stand (LOCKED, Afb. E) wanneer u het gereedschap niet gebruikt. WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, vergrendel de trekker in de uit-stand, neem de accu uit het gereedschap en haal pennen uit het magazijn voordat u aanpassingen uitvoert. Iedere DeWALT tacker is voorzien van een vergrendeling van de trekker 2 in de uit-stand die, wanneer u deze naar rechts duwt, zoals in Afbeelding E wordt getoond, voorkomt dat het gereedschap een pen afvuurt, doordat de trekker is vergrendeld en de aandrijving door de motor wordt onderbroken. Wanneer u de vergrendeling van de trekker naar links duwt, is het gereedschap volledig klaar voor gebruik. De vergrendeling van de trekker moet altijd in de vergrendelde stand staan (Afb. E), wanneer u het gereedschap afstelt of wanneer het gereedschap niet direct in gebruik is. OPMERKING: Berg het gereedschap niet op met de accu erin. Voorkom beschadiging van de accu en zorg ervoor dat de accu zo lang mogelijk meegaat, berg de accu's op, op een koele, droge plaats, buiten het gereedschap en de lader.  Het gereedschap laden (Afb. F)       WAARSCHUWING: Richt het gereedschap nooit op uzelf en andere personen. WAARSCHUWING: Laad nooit pennen als de contactschakelaar of de trekker is ingeschakeld. WAARSCHUWING: Neem altijd de accu uit voordat u pennen laadt of verwijdert. VOORZICHTIG: Voorkom letsel, houd uw vingers uit de buurt van het aanduwmechanisme. WAARSCHUWING: De vergrendeling van de trekker in de uit-stand moet altijd zijn ingeschakeld, wanneer u het gereedschap afstelt of wanneer het gereedschap niet in gebruik is. WAARSCHUWING: Bevestigingsmateriaal dat wordt ruikt voor het installeren van metalen connectors moet voldoen aan de eisen die worden gesteld door de van toepassing zijnde bouwvoorschriften en moeten worden geïnstalleerd volgens de eisen die de voorschriften en de specificaties van de leverancier van de metalen connector stellen. Wanneer connectors niet goed worden geïnstalleerd kan dat leiden tot constructiefouten. 1. Zet de tacker ondersteboven. 2. Zet de van een veer voorziene grendel 15 van het aanduwmechanisme vast door deze naar de onderzijde van het magazijn te schuiven. 3. Steek de stroken van de pennen in de laadsleuf van het magazijn, en let er daarbij op dat de koppen van de pennen goed tegenover de sleufopening uitkomen. (Raadpleeg Technische gegevens voor het bepalen van het geschikte formaat.) 4. Houd uw vingers weg uit de route van de pennen, sluit het magazijn door de vergrendeling van het aandeelmechanisme los te laten. Laat de grendel voorzichtig naar voren schuiven zodat de strook pennen vast komt te zitten. Het gereedschap ontladen  WAARSCHUWING: De vergrendeling van de trekker in de uit-stand moet altijd zijn ingeschakeld, wanneer u het gereedschap afstelt of wanneer het gereedschap niet in gebruik is. 1. Verwijder de accu uit de tacker. 2. Schuif de van een veer voorziene grendel van het aanduwmechanisme vast door deze naar de onderzijde van het magazijn te schuiven. 3. Houd het gereedschap omhoog tot de strook pennen makkelijk uit het magazijn schuift. 4. Controleer, terwijl de accu is uitgenomen, het neusgedeelte en let erop dat er geen pennen zijn achtergebleven. OPMERKING: Het gereedschap is voorzien van een magneet in het neusgedeelte zodat het betere prestaties levert. Let er bij het uitnemen van de pennen altijd op dat er geen kleine stukjes van pennen aan het gemagnetiseerde neusgedeelte vastzitten. Samenvatting instelling van snelheid (Afb. A, G, H) Deze tacker is voorzien van een schakelaar voor selectie van de snelheid 3 waarmee u het gereedschap kunt aanpassen aan de verschillende materialen waarin u pennen bevestigt. Snelheid 1: Zachtere materialen (minder vast beton/gasbeton) Snelheid 2: Materialen van gemiddelde hardheid (zeer vast beton) Snelheid 3: Harde materialen (Constructiestaal) Als binnen niet diep genoeg worden geslagen bij snelheid 1, zult u misschien moeten overschakelen naar snelheid 2 of 3 zodat meer aandrijfkracht vrijkomt. OMPERKING: Het inslaan van pennen in zachte materialen, bij hoge snelheidsinstellingen zal leiden tot uitzonderlijk veel slijtage aan uw gereedschap en zal misschien al snel tot storingen leiden. Snelheidsinstelling Toepassing Typische penlengte Staal/Hout bevestigen op 1 minder vast beton/metselwerk 19 - 25 mm (<4000 psi) Staal/Hout bevestigen op zeer vast 2 19 - 29 mm beton (>4000 psi) Bevestigen op constructiestaal; 3 13 - 57 mm 2x4 op beton WAARSCHUWING: Pennen moeten recht in het materiaal worden gedreven. Kantel de tacker niet tijdens het inslaan van pennen. Raadpleeg Afb. H. Pennen worden  115 Nederlands beter bevestigd wanneer het gereedschap haaks op het materiaal wordt toegepast. U stelt het gereedschap in werking door de trekker 1 over te halen in één van de twee standen: sequentiële stand of RapidCycle-stand. Raadpleeg De werkstand selecterenvoor gedetailleerde instructies voor het werken in een van beide standen. De werkstand selecteren (Afb. A, G). U selecteert de gewone sequentiële stand door de standenselectieschakelaar 4 zo te schuiven dat het pictogram van de enkele pijl ( ) zichtbaar wordt. U selecteert de snelle sequentiële werkstand (RapidCycle) door de standenselectieschakelaar 4 zo te schuiven dat het pictogram van de dubbele pijl ( ) zichtbaar wordt. OPMERKING: In de stand RapidCycle zal de tacker minder lang op een volle accu werken dan in de gewone sequentiële stand. Laat u het gereedschap in de gewone sequentiële stand staan, dan werkt het het langst op een volle accu. Sequentiële stand De sequentiële stand wordt gebruikt voor het met onderbrekingen aanbrengen van hechtnagels. In deze stand gaat voor het slaan van pennen de accu het langst mee. 1. Selecteer met de standenselectieschakelaar 4 de sequentiële stand. 2. Hef de veiligheidsvergrendeling van de trekker 2 op. 3. Duw de contactschakelaar 6 tegen het werkoppervlak. 4. Haal de trekker 1 over en stel het gereedschap in werking. 5. Laat de trekker los en neem de tacker van het werkoppervlak. 6. Herhaal de stappen 3 – 5 voor het inslaan van de volgende nagel. Werkstand RapidCycle In de werkstand RapidCycle wordt de rotatiesnelheid van de motor automatisch hersteld nadat een pen is afgevuurd en zo wordt snel achtereenvolgend afvuren van pennen mogelijk. Deze stand biedt de mogelijkheid meer pennen in te drijven in minder tijd, maar put de accu sneller uit. 1. Selecteer met de standenselectieschakelaar 4 de werkstand RapidCycle. 2. Hef de veiligheidsvergrendeling van de trekker 2 op. 3. Duw de contactschakelaar 6 tegen het werkoppervlak. 4. Haal de trekker 1 over en stel het gereedschap in werking. 5. Laat de trekker los en neem de tacker van het werkoppervlak. OPMERKING: De motor van het gereedschap keert automatisch terug naar de hoogste snelheid zonder dat de contactschakelaar 6 wordt ingedrukt. 6. Herhaal de stappen 3 – 5 voor het inslaan van de volgende nagel. 116 Oplossen van problemen pennen/ bevestigingsmateriaal Goed ingeslagen pen Te ver ingeslagen pen BETON Pen houdt niet in het beton. Oorzaak: -- Te hard/vast beton -- Hard of groot vast gedeelte in beton Handeling: -- Gebruik een kortere pen. -- Schakel over op een instelling van een hogere snelheid. Pen wordt niet diep genoeg geslagen. Oorzaak: -- Pen te lang -- Instelling van de snelheid te laag Handeling: -- Gebruik een kortere pen. -- Schakel over op een instelling van een hogere snelheid. Pen wordt te diep geslagen. Oorzaak: -- Pen te kort voor toepassing -- Instelling van de snelheid te hoog Handeling: -- Gebruik een langere pen. -- Schakel over op een instelling van een lagere snelheid. Pen buigt. Oorzaak: -- Pen stuit op groot vast gedeelte bij inslag -- Te hard/vast beton -- Pen stuit op betonijzer vlak onder oppervlak Handeling: -- Gebruik een kortere pen. -- Let erop dat de tacker haaks op het werkoppervlak wordt toegepast. -- Ga 8 cm opzij en probeer het nog eens. Nederlands STAAL Pen dringt niet in het oppervlak Oorzaak: -- Instelling van de snelheid te laag -- Materiaal te hard voor type pen Handeling: -- Verhoog de instelling van de snelheid van het gereedschap Voorverlichting/LED-indicatielampje (Afb. A) Er bevinden zich indicatielampjes 9 voor gering vermogen van de accu/vastlopen van pennen aan de voorzijde van het gereedschap aan weerszijden van het magazijn. GERING VERMOGEN ACCU Vervang de accu door een opgeladen exemplaar. HETE ACCU Laat de accu afkoelen of vervang de accu door een koel exemplaar. Pen breekt of buigt. Oorzaak: -- Pen te lang -- Instelling van de snelheid te laag -- Materiaal te hard voor type pen Handeling: -- Gebruik een kortere pen. -- Schakel over op een instelling van een hogere snelheid. VASTGELOPEN Draai de vrijgaveknop bij vastlopen zodat het gereedschap weer kan worden gebruikt. Raadpleeg Vrijgave bij vastlopen of Een vastgelopen pen loshalen. GEREEDSCHAP HEET GEWORDEN (Beide LED’s knipperen) Laat het gereedschap afkoelen voordat u het weer gebruikt. Pen houdt niet in het staal. Oorzaak: -- Basismateriaal van staal te dun Handeling: -- Zet het basismateriaal op andere manieren vast. of een andere combinatie. FOUT Reset het gereedschap door de accu uit te nemen en weer te plaatsen of door de Aan/Uit-vergrendeling in- en weer uit te schakelen. Als de foutcode blijft terugkomen, breng het gereedschap dan naar een officieel erkend DeWALTservicecentrum. Vrijgave bij vastlopen (Afb. I) Als de tacker wordt gebruikt in harder materiaal, waarbij alle in de motor beschikbare energie wordt gebruikt voor het inslaan van bevestigingsmateriaal, kan het gereedschap vastlopen. Het aandrijfblad zal niet de gehele aandrijfcyclus voltooien en het indicatielampje voor het vastlopen gaat knipperen. Draai de vrijgaveknop bij vastlopen 8 op het gereedschap en het mechanisme komt vrij. OPMERKING: Het gereedschap zal zichzelf uitschakelen en het kan pas worden gereset wanneer de accu is uitgenomen en weer is ingezet. Als het aandrijfblad niet automatisch terugkeert in de uitgangspositie, ga dan verder naar Een vastgelopen pen loshalen. Als de unit blijft vastlopen, controleer dan dat het materiaal en de lengte van het bevestigingsmateriaal, zodat u er zeker van kunt zijn dat de toepassing niet te zwaar is. De tacker kan ook te heet zijn geworden en moet afkoelen voordat u het gereedschap weer kunt gebruiken. Een vastgelopen pen loshalen (Afb. A, J)  WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, haal de accu uit het gereedschap vóór u aanpassingen uitvoert, accessoires wisselt, onderhoud verricht of het gereedschap verplaatst. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen 117 Nederlands verminderen het risico dat het gereedschap per ongeluk opstart. VOORZICHTIG: Plaats, wanneer u een vastgelopen pen verwijdert, de tacker NIET met de neus omhoog of met de accuvoet omhoog. Wanneer u de tacker zo neerzet, zal een vastgelopen pen of delen van de pen eerder in de tacker terechtkomen. Als een deel van een pen in het gereedschap terechtkomt, moet u de pen terughalen door de bovenkap los te nemen. Richt, als een pen vastloopt in het neusstuk, het gereedschap van u af en volg deze instructies voor het verwijderen van de pen: 1. Haal de accu uit het gereedschap en vergrendel de trekker in de uit-stand. 2. Schuif, nadat u het gereedschap op z’n zij hebt gelegd, de van een veer voorziene grendel 15 van het aanduwmechanisme vast door deze naar de onderzijde van het magazijn te verplaatsen en haal de strook pennen uit het gereedschap. 3. Draai de vrijgavehendel 14 van het magazijn en draai het magazijn 12 naar voren. 4. Verwijder de vastgelopen/gebogen pen, zo nodig met een tang. U kunt ook de contactschakelaar verwijderen, als dat nodig is. Raadpleeg De contactschakelaar vervangen. VOORZICHTIG: Als een deel van een pen in het gereedschap terechtkomt, moet u de pen terughalen door de bovenkap los te nemen. 5. Als het aandrijfblad omlaag staat, draai dan de vrijgaveknop bij vastlopen aan de bovenzijde van de tacker. OPMERKING: Als het aandrijfblad niet wordt gereset wanneer u de vrijgaveknop bij vastlopen draait, zult u misschien het blad met behulp van een lange schroevendraaier moeten resetten. 6. Draai het magazijn terug in de stand onder de neus van het gereedschap en sluit de vrijgavehendel van het magazijn. 7. Zet de accu weer in. OPMERKING: Het gereedschap zal zichzelf uitschakelen en het kan pas worden gereset wanneer de accu is uitgenomen en weer is ingezet. 8. Zet de pennen weer in het magazijn (raadpleeg Het Gereedschap laden). 9. Hef de vergrendeling van het aanduwmechanisme op. 10. Schakel de veiligheidsvergrendeling van de trekker uit wanneer u de tacker weer wilt gebruiken. OPMERKING: Als er vaak pennen vastlopen of het aanduwmechanisme wil steeds niet resetten, laat het gereedschap dan nazien door een geautoriseerd DeWALTservicecentrum.   Gebruik bij koud weer Wanneer u met het gereedschap werkt bij temperaturen onder nul: 1. Houd het gereedschap voor gebruik zo warm mogelijk. 2. Gebruik het gereedschap 10 of 15 keer in afvalhout voordat u ermee aan de slag gaat. 118 Gebruik bij warm weer Het gereedschap brood normaal werken. Houd de tacker wel zoveel mogelijk uit direct zonlicht, omdat overmatige hitte de bumpers en andere rubberen onderdelen kan beschadigen waardoor er meer onderhoud nodig is. ONDERHOUD Uw DeWALT gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht.  SCHEMA DAGELIJKS ONDERHOUD HANDELING Reinig magazijn, aanduwmechanisme en mechanisme van de contactschakelaar. WAAROM Zorgt voor soepele werking van magazijn, vermindert slijtage en voorkomt vastlopen. HOE Het gereedschap schoon blazen met druklucht is de meest effectieve manier van reinigen. Het zo nu en dan gebruiken van olie, smeermiddelen of oplosmiddelen wordt niet aanbevolen, omdat ze meestal vuil aantrekken en/of de kunststof onderdelen van het gereedschap beschadigen. HANDELING Controleer steeds voor gebruik dat alle schroeven en bevestigingsmaterialen goed vastzitten en niet beschadigd zijn. WAAROM Voorkomt vastlopen en voortijdige storingen van onderdelen van het gereedschap. HOE Zet losgeraakte schroeven vast met de juiste inbussleutel of schroevendraaier. Smering OMPERKING: Breng NOOIT op welke manier dan ook smeermiddelen of reinigingsmiddelen in het gereedschap aan. Dit kan een zeer nadelige invloed hebben op de levensduur en de prestaties van het gereedschap. DeWALT-gereedschap is goed gesmeerd in de fabriek en is klaar voor gebruik. U wordt echter geadviseerd het gereedschap één keer per jaar naar een officieel servicecentrum te brengen of op te sturen voor een grondige schoonmaak- en inspectiebeurt. Nederlands Reiniging  WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof.  Optionele accessoires  WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DeWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DeWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken. Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires. Vervanging van de contactschakelaar (Afb. K) Voor sommige toepassingen kan het wenselijk zijn een andere contactschakelaar te gebruiken. WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de instructiehandleiding van het gereedschap voordat u een accessoire in gebruik neemt. Als u deze aanwijzingen niet in acht neemt, kan dat leiden tot persoonlijk letsel en ernstige beschadiging van het gereedschap en het accessoire. Gebruik, wanneer u onderhoud aan dit gereedschap verricht, uitsluitend identieke vervangende onderdelen.  De contactschakelaar vervangen: 1. Duw de vrijgavehendel van de contactschakelaar omlaag 5 . 2. Trek de contactschakelaaruit de neus 6 van het gereedschap. 3. Houd de vrijgavehendel van de contactschakelaar omlaag geduwd 4. Steek met het merkteken van de uitlijning van de contactschakelaar omhoog gericht, zoals wordt getoond in afbeelding K, de contactschakelaar volledig in de neus van het gereedschap. 5. Laat de hendel los. DCN8901 Vervangingspakket aandrijfblad (Afb. L, M, N) in acht neemt, kan dat leiden tot ernstig persoonlijk letsel en beschadiging van het gereedschap en het accessoire. Gebruik, wanneer u onderhoud aan dit gereedschap verricht, uitsluitend identieke vervangende onderdelen. OMPERKING: Alle mechanische onderdelen van het vervangingspakket aandrijfblad worden getoond zodat u kunt zien wat het pakket inhoudt en kunt controleren of het compleet is. Een versleten aandrijfblad vervangen: 1. Draai met een T-20 Torx de vier schroeven 18 aan weerszijden van de unit los. 2. Verwijder de vier schroeven en de afneembare bovenstandaard 7 . Zie Afbeelding L. 3. Verwijder de eindkap van de behuizing 19 . Zie Afbeelding L. 4. Duw de achterzijde van het aandrijfblad 20 omhoog tot u een klik hoort, duw vervolgens het blad naar voren terwijl u het in deze positie houdt tot het door de bovenste stootbumper 22 komt. 5. Verwijder de geleidestangen 21 . Zie Afbeelding M. 6. Verwijder de bovenste stootbumper. 7. Licht de achterzijde van het aandrijfblad onder een hoek op en trek het blad naar buiten. Zie Afbeelding N. 8. Vervang het aandrijfblad en voer de montage uit door vermelde stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren. 9. Controleer dat het nieuwe aandrijfblad soepel door het gereedschap beweegt en zet daarna pas het gereedschap weer geheel in elkaar. 10. Zet het aandrijfblad, de geleidestangen, bumpers, eindkap van de behuizing en de afneembare standaard weer op de unit. Het is belangrijk dat u de eindkap van de behuizing pas weer op de unit schroeft, wanneer u hebt nagegaan dat het aandrijfblad en het vliegwiel zijn uitgelijnd. U kunt dit doen door een accu aan te sluiten en vervolgens de neus van de unit even tegen een werkbank of een hard oppervlak te duwen. Hierdoor moet de motor gaan draaien. OPMERKING: Wanneer het aandrijfblad en het vliegwiel goed zijn uitgelijnd, hoort u het toerental van de motor teruggelopen. Als het aandrijfblad en het vliegwiel niet goed zijn uitgelijnd. zal de motor misschien niet starten, zal de snelheid van de motor misschien veel sneller afnemen dan normaal, wat gepaard gaat met een luid schurend geluid van de unit. Als dat gebeurd moet u het aandrijfblad uitnemen en weer plaatsen en er daarbij goed op letten dat de bumpers goed op hun plaats zitten. WAARSCHUWING: Test de unit altijd door pennen van 15 mm, 20 mm of 25 mm op snelheid 1 in een stuk restmateriaal te schieten, zodat u zeker weet dat het gereedschap goed werkt. Werkt het gereedschap niet goed, neem dan onmiddellijk contact op met een erkend DeWALT-servicecentrum.   WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de instructiehandleiding van het gereedschap voordat u een accessoire in gebruik neemt. Als u deze aanwijzingen niet 119 Nederlands Bescherming van het milieu Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die zijn voorzien van dit symbool, mogen niet bij het normale huishoudelijke afval worden weggegooid. Producten en batterijen bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag naar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische producten en batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com. Herlaadbare accu Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot verliepen. Aan het einde van zijn technische levensduur dient u dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu: • Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze vervolgens uit het werktuig. • Lithium-ion-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt. De ingezamelde accu’s zullen worden gerecycled of op juiste wijze tot afval worden verwerkt. 120 Nederlands  GIDS OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. SYMPTOOM Motor loopt niet terwijl de contactschakelaar is ingedrukt. OORZAAK Vergrendeling van de trekker is ingeschakeld. Vergrendeling aandrijving bij gering aantal pennen in werking getreden, zodat de contactschakelaar wordt geblokkeerd. Gereedschap is vastgelopen, waardoor de motor niet kan roteren. Gereedschap is heet. (Controleer LEDindicatielampje en let op deze omstandigheden.) Accu is heet. (Controleer LED-indicatielampje en let op deze omstandigheden.) Verbogen contactschakelaar Motor komt na 5 seconden tot stilstand. Gereedschap werkt niet (motor loopt maar schiet geen nieten/ spijkers af) Motor start wel, maar maakt veel lawaai Aandrijfblad blijft steeds weer in de onderste stand vastzitten Aansluitpunten zijn vuil of beschadigd Beschadigde interne elektronica Beschadigde trekker. Vergrendeling aandrijving bij gering aantal pennen in werking getreden, zodat de contactschakelaar wordt geblokkeerd. Gering accuvermogen of beschadigde accu OPLOSSING Hef de vergrendeling van de trekker op. Laad meer pennen in het magazijn. Draai vrijgaveknop bij vastlopen op het gereedschap en het mechanisme komt vrij. Als het aandrijfblad niet in de uitgangspositie terugkeert, verwijder dan de accu en duw met de hand het aandrijfblad terug in de uitgangspositie. Laat het gereedschap afkoelen voordat u het weer gebruikt. Laat de accu afkoelen of vervang de accu door een koel exemplaar. Vraag advies in een erkend servicecentrum. Normale werking, laat contactschakelaar vrijkomen van het werkstuk en druk opnieuw in. Vraag advies in een erkend servicecentrum. Vraag advies in een erkend servicecentrum. Vraag advies in een erkend servicecentrum. Laad pennen in het magazijn. Controleer laadniveau als accu laadtoestand toont. Laad accu op of vervang de accu, als dat nodig is. Vastgelopen pen/aandrijfblad niet teruggekeerd in Neem accu uit, haal vastgelopen pen uit, beweeg de vrijgaveknop bij uitgangspositie vastlopen heen en weer, (duw zo nodig zelf het aandrijfblad omhoog), zet de accu weer in. Beschadigd aandrijfblad Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket. Vastgelopen intern mechanisme Vraag advies in een erkend servicecentrum. Beschadigde interne elektronica Vraag advies in een erkend servicecentrum. Vastgelopen pen en aandrijfblad zit vast in onderste Verwijder met behulp van de vrijgaveknop bij vastlopen vastgelopen stand pennen en breng zo nodig zelf het aandrijfblad terug in de uitgangspositie. Beschadigd aandrijfblad Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket. Vastgelopen pen en aandrijfblad zit vast in onderste Verwijder met behulp van de vrijgaveknop bij vastlopen eventuele stand vastgelopen pennen en breng zo nodig zelf het aandrijfblad terug in de uitgangspositie. Vuil in het neusgedeelte Maak neusgedeelte schoon en kijk goed of er misschien kleine stukjes afgebroken pen in de baan zitten. Raadpleeg Een vastgelopen pen loshalen. Beschadigd of versleten aandrijfblad Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket. 121 Nederlands SYMPTOOM OORZAAK Gereedschap werkt wel maar drijft Selectie van snelheid in de verkeerde stand. nieten/spijkers niet geheel in. Gereedschap wordt niet stevig tegen het werkstuk gezet. Materiaal en lengte van bevestigingsmateriaal Werken op onjuiste snelheid Gereedschap werkt, maar er worden geen nieten/spijkers ingedreven Beschadigde of versleten tip van het aandrijfblad Beschadigd slagmechanisme Geen pennen in het magazijn Onjuist formaat of onjuiste hoek pennen Vuil in het neusgedeelte Vastgelopen nagel Vuil in magazijn Beschadigd of versleten aandrijfblad Versleten magazijn Beschadigde veer duwmechanisme Onjuist formaat of onjuiste hoek pennen Het magazijn is niet goed vastgezet na de vorige vastloper/inspectie Beschadigd of versleten aandrijfblad Materiaal en lengte van bevestigingsmateriaal Vuil in het neusgedeelte Beschadigde veer duwmechanisme Vergrendeling bij leeg magazijn is ingeschakeld met niet meer dan 2-4 pennen in het magazijn en de gebruiker oefent uitzonderlijk veel kracht uit op de contactschakelaar zodat de vergrendeling is opgeheven. Gereedschap is nog niet ingewerkt Werken op onjuiste snelheid Aandrijfblad schrijft niet gelijkmatig naar achteren en naar voren door zijn lanceerbaan. 122 Versleten magazijn Aandrijfblad is verbogen OPLOSSING Zet de snelheid op de juiste stand. Oefen de juiste hoeveelheid druk uit door het gereedschap stevig tegen het werkstuk te drukken. Zie de instructiehandleiding. Als het apparaat blijft vastlopen (waardoor u steeds de vrijgaveknop bij vastlopen moet draaien), kies dan de juiste lengte van het materiaal en van bevestigingsmateriaal en let er daarbij op dat zij geschikt zijn voor de toepassing. Als u langere pennen in zachte houtsoorten wilt slaan, of pennen in hardere materialen wilt slaan, op snelheid 1 - zet de snelheid dan op positie 2. Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket. Vraag advies in een erkend servicecentrum. Laad pennen in het magazijn. Gebruik alleen de aanbevolen pennen. Raadpleeg Technische gegevens. Maak neusgedeelte schoon en kijk goed of er misschien kleine stukjes afgebroken pen in de baan zitten. Maak magazijn schoon Vervang aandrijfblad met onderdelen uit pakket. Vervang magazijn. Vraag advies in een erkend servicecentrum. Vervang veer. Vraag advies in een erkend servicecentrum. Gebruik uitsluitend de aanbevolen pennen Raadpleeg Technische gegevens. Controleer dat het magazijn goed is vergrendeld. Vervang aandrijfblad. Als het apparaat blijft vastlopen (waardoor u steeds de vrijgaveknop bij vastlopen moet draaien), kies dan de juiste lengte van het materiaal en van nieten/spijkers en let er daarbij op dat zij geschikt zijn voor de toepassing. Maak neusgedeelte schoon en kijk goed of er misschien kleine stukjes afgebroken pen in de baan zitten. Vervang veren. Vraag advies in een erkend servicecentrum. Plaats meer pennen in het magazijn zodat de vergrendeling bij leeg magazijn wordt uitgeschakeld. Nieuw gereedschap zal 100 - 500 pennen moeten verwerken zodat de onderdelen op elkaar raken in gewerkt. Werk met kortere pennen als u gedurende deze periode merkt dat het moeite kost pennen geheel in te slaan. Als u langere pennen in zachte houtsoorten wilt slaan, of pennen in hardere materialen wilt slaan, op snelheid 1 - zet de snelheid dan op positie 2 of 3. Vervang magazijn. Vraag advies in een erkend servicecentrum. Vervang aandrijfblad. Belgique et Luxembourg België en Luxemburg DeWALT - Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen Tel: NL 32 15 47 37 63 Tel: FR 32 15 47 37 64 Fax: 32 15 47 37 99 www.dewalt.be [email protected] Danmark DeWALT (Stanley Black&Decker AS) Roskildevej 22 2620 Albertslund Tel: Fax: 70 20 15 10 70 22 49 10 www.dewalt.dk [email protected] Deutschland DeWALT Richard Klinger Str. 11 65510 Idstein Tel: Fax: 06126-21-0 06126-21-2770 www.dewalt.de [email protected] Ελλάς DeWALT (Ελλάς) Α.Ε. EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος Τηλ: Φαξ: 00302108981616 00302108983570 www.dewalt.gr [email protected] España DeWALT Ibérica, S.C.A. Parc de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: Fax: 934 797 400 934 797 419 www.dewalt.es [email protected] France DeWALT 5, allée des Hêtres BP 60105, 69579 Limonest Cedex Tel: Fax: 04 72 20 39 20 04 72 20 39 00 www.dewalt.fr [email protected] Schweiz Suisse Svizzera DeWALT In der Luberzen 42 8902 Urdorf Tel: Fax: 044 - 755 60 70 044 - 730 70 67 www.dewalt.ch [email protected] Ireland DeWALT Building 4500, Kinsale Road Cork Airport Business Park Cork, Ireland Tel: Fax: 00353-2781800 01278 1811 www.dewalt.ie [email protected] Italia DeWALT via Energypark 6 20871 Vimercate (MB), IT Tel: 800-014353 39 039-9590200 39 039-9590311 www.dewalt.it Fax: Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83, 6120 AB BORN Tel: Fax: 31 164 283 063 31 164 283 200 www.dewalt.nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo, Norge Tel: Fax: 45 25 13 00 45 25 08 00 www.dewalt.no [email protected] Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m.b.H Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien Tel: Fax: 01 - 66116 - 0 01 - 66116 - 614 www.dewalt.at [email protected] Portugal DeWALT Ed. D Dinis, Quina da Fonte Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq. Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias 2770 071 Paço de Arcos Tel: Fax: +351 214667500 +351214667580 www.dewalt.pt [email protected] Suomi DeWALT PL47 00521 Helsinki, Suomi Puh: Faksi: 010 400 4333 0800 411 340 www.dewalt.fi [email protected] Sverige DeWALT BOX 94 43122 Mölndal Sverige Tel: Fax: 031 68 61 60 031 68 60 08 www.dewalt.se [email protected] Türkiye Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır. Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti. Kozyataği Mh Değirmen Sk. Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742 Kadıköy, İstanbul, Türkiye Tel: Faks: +90 216 665 2900 +90 216 665 2901 www.dewalt.com.tr [email protected] United Kingdom DeWALT, 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD Tel: Fax: 01753-567055 01753-572112 www.dewalt.co.uk [email protected] Australia DeWALT 810 Whitehorse Road Box Hill VIC 3103 Australia Tel: Aust 1800 338 002 Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.com.au www.dewalt.co.nz Middle East Africa DeWALT P.O. Box - 17164, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE Tel: Fax: www.dewalt.ae [email protected] N493207 971 4 812 7400 971 4 2822765 04/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

DeWalt DCN890 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding