Sony MV-100BAT de handleiding

Type
de handleiding
Nederlands
Dank u voor de aankoop van deze draagbare
oplaadbare Sony lithiumbatterij.
WAARSCHUWINGEN
De oplaadbare batterij zou bij een onjuist gebruik
kunnen leiden tot brand of chemisch letsel. Haal
de batterij niet uit elkaar, verwarm hem niet
boven de 60°C en verbrand hem ook niet.
Deze oplaadbare batterij is enkel geschikt voor
gebruik in combinatie met de aangeduide Sony
audio/video autoproducten.
Brandgevaar bij onjuist gebruik. Haal hem niet uit
elkaar.
Mogelijk bestaan er lokale beperkingen in
verband met het wegwerpen of recyclen van
batterijen. Raadpleeg de lokale regelgeving en
vuilverwerkinginstanties.
Houd hem uit de buurt van kleine kinderen.
Voorzorgsmaatregelen
Stel de oplaadbare batterij nooit bloot aan
temperaturen van boven de 60°C, zoals
bijvoorbeeld in direct zonlicht of in een auto die in
de zon geparkeerd staat.
Houd de oplaadbare batterij droog.
Stel de oplaadbare batterij niet bloot aan schokken
en druk zoals door erop te hameren, hem te laten
vallen of erop te staan.
Verwijder, indien het apparaat gedurende een
langere tijd niet wordt gebruikt, de oplaadbare
batterij en bewaar hem op een koude, droge
plaats.
Als de capaciteit van de oplaadbare batterij
minder dan de helft wordt, dient u hem te
vervangen door een nieuwe oplaadbare batterij.
Raadpleeg voor details de gebruiksinstructies van
het elektronische apparaat.
Als u vragen heeft of problemen ondervindt in
verband met de oplaadbare batterij, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De batterij opladen
Opmerkingen over het opladen
Gebruik enkel het specifiek hiervoor bedoelde
oplaadapparaat.
Laad de oplaadbare batterij op bij een
temperatuur tussen de 5°C en 35°C.
De oplaadbare batterij kan warm worden tijdens
het oplaadproces. Dit is niet gevaarlijk.
Laad de oplaadbare batterij op, indien hij
gedurende een lagere tijd niet is gebruikt,
alvorens hem opnieuw te gebruiken.
Verwijder de netstroomadapter van de
oplaadbare batterij zodra het opladen is voltooid.
Als wordt geprobeerd om een volledig opgeladen
batterij opnieuw op te laden, duurt het ongeveer
60 minuten alvorens het lampje van de batterij
opnieuw groen oplicht.
De oplaadbare batterij opladen
Laad de oplaadbare batterij op door de stappen te
volgen die worden beschreven in de
gebruiksinstructies die worden meegeleverd bij het
elektronische apparaat.
Het duurt meestal ongeveer 6 uur* alvorens een
lege batterij volledig is opgeladen. De lamp van de
oplaadbare batterij geeft de staat van het opladen
weer.
Tijdens het opladen: Oranje gekleurd
Opladen voltooid: Groen gekleurd
Fout tijdens het opladen: Knippert groen
* De laadtijd is afhankelijk van de
omgevingstemperatuur.
LET OP
Gebruik de stroomkabel voor de
sigarettenaansteker-aansluiting niet voor het
opladen. Ook dient u de stroomkabel, van het
elektronische apparaat, voor de sigarettenaansteker-
aansluiting niet te gebruiken als de oplaadbare
batterij is geplaatst. Gebruik om in een auto de
batterij op te laden de aangegeven verbindingsbox
en batterijoplaadkabel. Raadpleeg voor details de
gebruiksinstructies van het elektronische apparaat.
Italiano
Complimenti per l’acquisto della pila ricaricabile
Sony a ioni di litio.
AVVERTENZE
La pila ricaricabile potrebbe provocare incendi o
ustioni se non si usa correttamente. Non
smontare, riscaldare a temperature superiori ai
60°C o incenerire.
L’uso di questa pila ricaricabile è previsto solo
per i prodotti Sony Audio/Video per auto
specificati.
Rischio di bruciature se non usata correttamente.
Non smontare.
Potrebbero esistere delle limitazioni locali circa lo
smaltimento o riciclaggio delle pile. Consultare le
norme locali o il fornitore del servizio di
smaltimento dei rifiuti.
Tenere lontano dalla portata dei bambini piccoli.
Precauzioni
Non esporre mai la pila ricaricabile ad una
temperatura superiore a 60°C, ai raggi diretti del
sole o in un’auto parcheggiata al sole.
Mantenere la pila ricaricabile asciutta.
Non sottoporre la pila ricaricabile a qualsivoglia
tipo di urto o colpo come martellamenti, cadute o
calpestamenti.
Se non si usa il dispositivo elettronico per un
lungo periodo di tempo, estrarre la pila
ricaricabile dal dispositivo elettronico e
conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Se la capacità della pila ricaricabile si riduce della
metà rispetto al normale, sostituirla con una
nuova pila ricaricabile.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d’uso
dell’ apparecchio elettronico.
In caso di domande o problemi relativi alla pila
ricaricabile, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Ricarica della pila
Note sulla ricarica
Assicurarsi di usare il dispositivo di ricarica
specifico.
Ricaricare la pila ricaricabile ad una temperatura
compresa tra 5°C e 35°C.
La pila ricaricabile potrebbe riscaldarsi durante la
fase di ricarica; tuttavia, ciò non costituisce
nessun pericolo.
Ricaricare la pila ricaricabile prima di utilizzarla
se non è stata usata durante un lungo periodo di
tempo.
Una volta completata la ricarica, estrarre
l’adattatore CA dalla pila ricaricabile. Se si
ricarica una pila già completamente carica,
saranno necessari circa 60 minuti affinché la spia
della pila si illumini nuovamente in verde.
Ricarica della pila ricaricabile
Ricaricare la pila ricaricabile seguendo le istruzioni
contenute nel manuale d’uso fornito con il
dispositivo elettronico.
Di solito occorrono circa 6 ore* per completare la
ricarica di una pila scarica. La spia della pila
ricaricabile indica lo stato della carica.
Durante la ricarica: Si illumina in arancione
Ricarica terminata: Si illumina in verde
Errore nella ricarica: Lampeggia in verde
* Il tempo impiegato per la ricarica potrebbe variare a
seconda della temperatura circostante.
ATTENZIONE
Non usare il cavo di alimentazione per la presa
accendisigari durante la ricarica. Inoltre, non usare
il cavo di alimentazione per la presa accendisigari
per il dispositivo elettronico con questa pila
ricaricabile collegata. Per ricaricare la pila
ricaricabile in un’auto, usare la scatola di
connessione specificata ed il cavo per la pila
ricaricabile. Per ulteriori dettagli, consultare il
manuale d’uso del dispositivo elettronico.
Caratteristiche tecniche
A
BC
Tipo di pila: Pila ioni di litio
Voltaggio massimo in uscita:
CC 8,4 V (per il terminale A)
Voltaggio nominale in uscita:
CC 7,4 V (per il terminale A)
Voltaggio nominale in entrata:
CC 12 V (per il terminale B*)/
CC 9 V (per il terminale C*)
Capacità: 4.400 mAh
Temperatura di utilizzo:
da 0°C a +40°C
Dimensioni: Circa 140,0 × 61,0 × 34,1 mm
(a/l/p)
Peso: Circa 400 g
* Per ricaricare la pila ricaricabile usando questa
spina, assicurarsi di usare il dispositivo
specificato. Usando dispositivi diversi da quelli
specificati o ricaricando con un voltaggio
inferiore al voltaggio nominale si potrebbe
peggiorare il rendimento della pila o provocare
un funzionamento deficiente.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Leghe saldanti prive di piombo sono utilizzate
per la saldatura di determinati componenti. (oltre
l’80 %)
Determinati circuiti stampati non contengono
ritardanti alla fiamma alogenati.
Le parti estetiche non contengono ritardanti alla
fiamma alogenati.
Come materiale di riempimento per l’imballaggio
non viene utilizzato polistirolo espanso.
Cavo di
alimentazione
per la presa
dell’accendisigari
Pila ricaricabile
Voedingskabel
voor de
sigarettenaansteker
Oplaadbare
batterij
Русский
Благодарим вас за покупку аккумуляторной
литиево-ионной батареи производства
корпорации Sony.
ВНИМАНИЕ
При неправильном обращении с
аккумуляторной батареей может возникнуть
опасность возгорания или химических ожогов.
Не разбирайте, не допускайте нагревания
свыше 60°C и не бросайте в огонь.
Данная аккумуляторная батарея подлежит
использованию только с указанными
автомобильными аудио и видеоустройствами
производства корпорации Sony.
Опасность ожогов при неправильном
обращении. Не разбирать.
•В отношении утилизации батарей могут
существовать местные ограничения. За
информацией обращайтесь к местным
правилам или в службу утилизации.
Держите в недоступном для маленьких детей
месте.
Меры предосторожности
Никогда не подвергайте аккумуляторную
батарею воздействию температур выше 60°C,
например, под прямыми лучами солнечного
света или в машине, припаркованной на
солнце.
Держите аккумуляторную батарею в сухом
месте.
Не подвергайте аккумуляторную батарею
каким-либо ударам или сильным
воздействиям, например, не ударяйте, не
роняйте и не наступайте на нее.
Если вы не пользуетесь электронным
устройством в течение длительного времени,
удалите аккумуляторную батарею из
электронного устройства и уберите ее на
хранение в прохладное сухое место.
Если емкость аккумуляторной батареи упала
до половины обычного объема, замените ее
на новую аккумуляторную батарею.
За более подробной информацией обращайтесь
к инструкции по эксплуатации электронного
устройства.
Если у вас возникли какие-либо вопросы или
проблемы, связанные с аккумуляторной
батареей, пожалуйста, обратитесь к
ближайшему распространителю продукции
корпорации Sony.
Зарядка батареи
Замечания по зарядке
Пользуйтесь только указанным зарядочным
устройством.
Заряжайте аккумуляторную батарею при
температуре в диапазоне между 5°C и 35°C.
Аккумуляторная батарея может нагреваться
во время процедуры зарядки, что, тем не
менее, не представляет опасности.
Если вы не пользовались батареей в течение
длительного периода времени, заряжайте
аккумуляторную батарею перед тем как
пользоваться ею.
После завершения зарядки удаляйте адаптер
для сети переменного тока с аккумуляторной
батареи. При выполнении зарядки полностью
заряженной батареи до того, как лампа
батареи загорится зеленым цветом, проходит
около 60 минут.
Зарядка аккумуляторной батареи
Заряжайте аккумуляторную батарею в
соответствии с инструкциями в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к электронному
устройству.
Полная зарядка полностью разряженной
батареи обычно занимает около 6 часов*. Лампа
аккумуляторной батареи показывает условия
зарядки.
Во время зарядки: Горит оранжевым
цветом
Зарядка завершена: Горит зеленым цветом
Ошибка зарядки: Мигает зеленым цветом
* Время зарядки может отличаться в зависимости от
окружающей температуры.
ВНИМАНИЕ
Во время зарядки не пользуйтесь кабелем
питания от бортового источника питания
(прикуривателя). Также не пользуйтесь кабелем
питания от бортового источника питания
(прикуривателя) для электронного устройства,
когда к нему подсоединена аккумуляторная
батарея. Для зарядки аккумуляторной батареи
в автомобиле пользуйтесь указанным
соединительным блоком и кабелем для
аккумуляторной батареи. За подробной
информацией обращайтесь к инструкции по
эксплуатации электронного устройства.
Те хнические
характеристики
A
BC
Тип батареи: Литиево-ионная батарея
Максимальное напряжение на выходе:
8,4 В постоянного тока (для
контакта A)
Номинальное напряжение на выходе:
7,4 В постоянного тока (для
контакта A)
Номинальное напряжение на входе:
12 В постоянного тока (для
контакта B*)/
9 В постоянного тока (для
контакта C*)
Емкость: 4400 мАч
Диапазон рабочих температур:
от 0°C до +40°C
Габариты: Приблиз.140,0 × 61,0 × 34,1 мм
(ш/в/д)
Масса: Приблиз. 400 г
* Для зарядки аккумуляторной батареи через
этот разъем пользуйтесь только указанным
устройством. Использование устройств,
отличных от указанного, или зарядка от
источника питания с напряжением,
превышающим номинальное напряжение на
входе, может снизить эксплуатационные
качества батареи или вызвать сбои в работе.
Дизайн и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
Для запаивания некоторых деталей
использован не содержащий свинца припой.
(более 80 %)
•В некоторых печатных платах
галогенированные огнеэащитные составы не
испольэуются.
Материал корпуса не содержит
галогеносодержащих замедлителей горения.
Амортизационные подушки упаковки не
содержат пенополистирол.
Кабель питания от
бортового
источника питания
автомобиля
(прикуривателя)
Аккумуляторная
батарея
Specificaties
A
BC
Batterijtype: Lithium-ion batterij
Maximaal uitvoervoltage:
DC 8,4 V (voor terminal A)
Nominaal uitvoervoltage:
DC 7,4 V (voor terminal A)
Nominaal invoervoltage:
DC12 V (voor terminal B*)/
DC 9 V(voor terminal C*)
Capaciteit: 4.400 mAh
Gebruikstemperatuur:
0°C tot +40°C
Afmetingen: Ongeveer 140,0 × 61,0 × 34,1 mm
(b/h/d)
Gewicht: Ongeveer 400 g
* Gebruik om de oplaadbare batterij op te laden
met behulp van deze aansluiting het aangegeven
apparaat. Een ander apparaat gebruiken voor dit
doel, in plaats van het aangegeven model, of het
opladen met een voltage dat hoger is dan het
nominale invoervoltage zou de prestaties van de
batterij kunnen verminderen of zou kunnen
leiden tot storingen.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd.
(meer dan 80 %)
Er werden geen halogene brandvertragende
priducten gebruikt in de betreffende printplaat/
printplaten.
In het omhulsel werden geen halogeen bevattende
brandvertragende producten gebruikt.
Voor deze verpakking werd geen polystyreen
schuim gebruikt.
Аккумуляторная литиево-ионная
батарея
Сделано в Корее

Documenttranscriptie

Italiano Caratteristiche tecniche Complimenti per l’acquisto della pila ricaricabile Sony a ioni di litio. CB ВНИМАНИЕ Nederlands Dank u voor de aankoop van deze draagbare oplaadbare Sony lithiumbatterij. AVVERTENZE Русский Specificaties CB Аккумуляторная литиево-ионная батарея Сделано в Корее WAARSCHUWINGEN • La pila ricaricabile potrebbe provocare incendi o ustioni se non si usa correttamente. Non smontare, riscaldare a temperature superiori ai 60°C o incenerire. • L’uso di questa pila ricaricabile è previsto solo per i prodotti Sony Audio/Video per auto specificati. • Rischio di bruciature se non usata correttamente. Non smontare. • Potrebbero esistere delle limitazioni locali circa lo smaltimento o riciclaggio delle pile. Consultare le norme locali o il fornitore del servizio di smaltimento dei rifiuti. • Tenere lontano dalla portata dei bambini piccoli. Precauzioni • Non esporre mai la pila ricaricabile ad una temperatura superiore a 60°C, ai raggi diretti del sole o in un’auto parcheggiata al sole. • Mantenere la pila ricaricabile asciutta. • Non sottoporre la pila ricaricabile a qualsivoglia tipo di urto o colpo come martellamenti, cadute o calpestamenti. • Se non si usa il dispositivo elettronico per un lungo periodo di tempo, estrarre la pila ricaricabile dal dispositivo elettronico e conservarla in un luogo fresco e asciutto. • Se la capacità della pila ricaricabile si riduce della metà rispetto al normale, sostituirla con una nuova pila ricaricabile. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d’uso dell’ apparecchio elettronico. In caso di domande o problemi relativi alla pila ricaricabile, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Ricarica della pila A Tipo di pila: Pila ioni di litio Voltaggio massimo in uscita: CC 8,4 V (per il terminale A) Voltaggio nominale in uscita: CC 7,4 V (per il terminale A) Voltaggio nominale in entrata: CC 12 V (per il terminale B*)/ CC 9 V (per il terminale C*) Capacità: 4.400 mAh Temperatura di utilizzo: da 0°C a +40°C Dimensioni: Circa 140,0 × 61,0 × 34,1 mm (a/l/p) Peso: Circa 400 g * Per ricaricare la pila ricaricabile usando questa spina, assicurarsi di usare il dispositivo specificato. Usando dispositivi diversi da quelli specificati o ricaricando con un voltaggio inferiore al voltaggio nominale si potrebbe peggiorare il rendimento della pila o provocare un funzionamento deficiente. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Leghe saldanti prive di piombo sono utilizzate per la saldatura di determinati componenti. (oltre l’80 %) • Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati. • Le parti estetiche non contengono ritardanti alla fiamma alogenati. • Come materiale di riempimento per l’imballaggio non viene utilizzato polistirolo espanso. • De oplaadbare batterij zou bij een onjuist gebruik kunnen leiden tot brand of chemisch letsel. Haal de batterij niet uit elkaar, verwarm hem niet boven de 60°C en verbrand hem ook niet. • Deze oplaadbare batterij is enkel geschikt voor gebruik in combinatie met de aangeduide Sony audio/video autoproducten. • Brandgevaar bij onjuist gebruik. Haal hem niet uit elkaar. • Mogelijk bestaan er lokale beperkingen in verband met het wegwerpen of recyclen van batterijen. Raadpleeg de lokale regelgeving en vuilverwerkinginstanties. • Houd hem uit de buurt van kleine kinderen. Voorzorgsmaatregelen • Stel de oplaadbare batterij nooit bloot aan temperaturen van boven de 60°C, zoals bijvoorbeeld in direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat. • Houd de oplaadbare batterij droog. • Stel de oplaadbare batterij niet bloot aan schokken en druk zoals door erop te hameren, hem te laten vallen of erop te staan. • Verwijder, indien het apparaat gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt, de oplaadbare batterij en bewaar hem op een koude, droge plaats. • Als de capaciteit van de oplaadbare batterij minder dan de helft wordt, dient u hem te vervangen door een nieuwe oplaadbare batterij. Raadpleeg voor details de gebruiksinstructies van het elektronische apparaat. Als u vragen heeft of problemen ondervindt in verband met de oplaadbare batterij, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. De batterij opladen Note sulla ricarica • Assicurarsi di usare il dispositivo di ricarica specifico. • Ricaricare la pila ricaricabile ad una temperatura compresa tra 5°C e 35°C. • La pila ricaricabile potrebbe riscaldarsi durante la fase di ricarica; tuttavia, ciò non costituisce nessun pericolo. • Ricaricare la pila ricaricabile prima di utilizzarla se non è stata usata durante un lungo periodo di tempo. • Una volta completata la ricarica, estrarre l’adattatore CA dalla pila ricaricabile. Se si ricarica una pila già completamente carica, saranno necessari circa 60 minuti affinché la spia della pila si illumini nuovamente in verde. Opmerkingen over het opladen • Gebruik enkel het specifiek hiervoor bedoelde oplaadapparaat. • Laad de oplaadbare batterij op bij een temperatuur tussen de 5°C en 35°C. • De oplaadbare batterij kan warm worden tijdens het oplaadproces. Dit is niet gevaarlijk. • Laad de oplaadbare batterij op, indien hij gedurende een lagere tijd niet is gebruikt, alvorens hem opnieuw te gebruiken. • Verwijder de netstroomadapter van de oplaadbare batterij zodra het opladen is voltooid. Als wordt geprobeerd om een volledig opgeladen batterij opnieuw op te laden, duurt het ongeveer 60 minuten alvorens het lampje van de batterij opnieuw groen oplicht. Ricarica della pila ricaricabile Ricaricare la pila ricaricabile seguendo le istruzioni contenute nel manuale d’uso fornito con il dispositivo elettronico. Di solito occorrono circa 6 ore* per completare la ricarica di una pila scarica. La spia della pila ricaricabile indica lo stato della carica. Durante la ricarica: Si illumina in arancione Ricarica terminata: Si illumina in verde Errore nella ricarica: Lampeggia in verde * Il tempo impiegato per la ricarica potrebbe variare a seconda della temperatura circostante. ATTENZIONE Non usare il cavo di alimentazione per la presa accendisigari durante la ricarica. Inoltre, non usare il cavo di alimentazione per la presa accendisigari per il dispositivo elettronico con questa pila ricaricabile collegata. Per ricaricare la pila ricaricabile in un’auto, usare la scatola di connessione specificata ed il cavo per la pila ricaricabile. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d’uso del dispositivo elettronico. Cavo di alimentazione per la presa dell’accendisigari De oplaadbare batterij opladen Laad de oplaadbare batterij op door de stappen te volgen die worden beschreven in de gebruiksinstructies die worden meegeleverd bij het elektronische apparaat. Het duurt meestal ongeveer 6 uur* alvorens een lege batterij volledig is opgeladen. De lamp van de oplaadbare batterij geeft de staat van het opladen weer. Tijdens het opladen: Oranje gekleurd Opladen voltooid: Groen gekleurd Fout tijdens het opladen: Knippert groen * De laadtijd is afhankelijk van de omgevingstemperatuur. LET OP Gebruik de stroomkabel voor de sigarettenaansteker-aansluiting niet voor het opladen. Ook dient u de stroomkabel, van het elektronische apparaat, voor de sigarettenaanstekeraansluiting niet te gebruiken als de oplaadbare batterij is geplaatst. Gebruik om in een auto de batterij op te laden de aangegeven verbindingsbox en batterijoplaadkabel. Raadpleeg voor details de gebruiksinstructies van het elektronische apparaat. Voedingskabel voor de sigarettenaansteker A Batterijtype: Lithium-ion batterij Maximaal uitvoervoltage: DC 8,4 V (voor terminal A) Nominaal uitvoervoltage: DC 7,4 V (voor terminal A) Nominaal invoervoltage: DC12 V (voor terminal B*)/ DC 9 V(voor terminal C*) Capaciteit: 4.400 mAh Gebruikstemperatuur: 0°C tot +40°C Afmetingen: Ongeveer 140,0 × 61,0 × 34,1 mm (b/h/d) Gewicht: Ongeveer 400 g * Gebruik om de oplaadbare batterij op te laden met behulp van deze aansluiting het aangegeven apparaat. Een ander apparaat gebruiken voor dit doel, in plaats van het aangegeven model, of het opladen met een voltage dat hoger is dan het nominale invoervoltage zou de prestaties van de batterij kunnen verminderen of zou kunnen leiden tot storingen. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. • Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd. (meer dan 80 %) • Er werden geen halogene brandvertragende priducten gebruikt in de betreffende printplaat/ printplaten. • In het omhulsel werden geen halogeen bevattende brandvertragende producten gebruikt. • Voor deze verpakking werd geen polystyreen schuim gebruikt. Благодарим вас за покупку аккумуляторной литиево-ионной батареи производства корпорации Sony. Oplaadbare batterij Кабель питания от бортового источника питания автомобиля (прикуривателя) ВНИМАНИЕ • При неправильном обращении с аккумуляторной батареей может возникнуть опасность возгорания или химических ожогов. Не разбирайте, не допускайте нагревания свыше 60°C и не бросайте в огонь. • Данная аккумуляторная батарея подлежит использованию только с указанными автомобильными аудио и видеоустройствами производства корпорации Sony. • Опасность ожогов при неправильном обращении. Не разбирать. • В отношении утилизации батарей могут существовать местные ограничения. За информацией обращайтесь к местным правилам или в службу утилизации. • Держите в недоступном для маленьких детей месте. Меры предосторожности • Никогда не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию температур выше 60°C, например, под прямыми лучами солнечного света или в машине, припаркованной на солнце. • Держите аккумуляторную батарею в сухом месте. • Не подвергайте аккумуляторную батарею каким-либо ударам или сильным воздействиям, например, не ударяйте, не роняйте и не наступайте на нее. • Если вы не пользуетесь электронным устройством в течение длительного времени, удалите аккумуляторную батарею из электронного устройства и уберите ее на хранение в прохладное сухое место. • Если емкость аккумуляторной батареи упала до половины обычного объема, замените ее на новую аккумуляторную батарею. За более подробной информацией обращайтесь к инструкции по эксплуатации электронного устройства. Если у вас возникли какие-либо вопросы или проблемы, связанные с аккумуляторной батареей, пожалуйста, обратитесь к ближайшему распространителю продукции корпорации Sony. Аккумуляторная батарея Технические характеристики CB A Тип батареи: Литиево-ионная батарея Максимальное напряжение на выходе: 8,4 В постоянного тока (для контакта A) Номинальное напряжение на выходе: 7,4 В постоянного тока (для контакта A) Номинальное напряжение на входе: 12 В постоянного тока (для контакта B*)/ 9 В постоянного тока (для контакта C*) Емкость: 4400 мАч Диапазон рабочих температур: от 0°C до +40°C Габариты: Приблиз.140,0 × 61,0 × 34,1 мм (ш/в/д) Масса: Приблиз. 400 г * Для зарядки аккумуляторной батареи через этот разъем пользуйтесь только указанным устройством. Использование устройств, отличных от указанного, или зарядка от источника питания с напряжением, превышающим номинальное напряжение на входе, может снизить эксплуатационные качества батареи или вызвать сбои в работе. Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Зарядка батареи Замечания по зарядке • Пользуйтесь только указанным зарядочным устройством. • Заряжайте аккумуляторную батарею при температуре в диапазоне между 5°C и 35°C. • Аккумуляторная батарея может нагреваться во время процедуры зарядки, что, тем не менее, не представляет опасности. • Если вы не пользовались батареей в течение длительного периода времени, заряжайте аккумуляторную батарею перед тем как пользоваться ею. • После завершения зарядки удаляйте адаптер для сети переменного тока с аккумуляторной батареи. При выполнении зарядки полностью заряженной батареи до того, как лампа батареи загорится зеленым цветом, проходит около 60 минут. Зарядка аккумуляторной батареи Заряжайте аккумуляторную батарею в соответствии с инструкциями в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к электронному устройству. Полная зарядка полностью разряженной батареи обычно занимает около 6 часов*. Лампа аккумуляторной батареи показывает условия зарядки. Во время зарядки: Pila ricaricabile Во время зарядки не пользуйтесь кабелем питания от бортового источника питания (прикуривателя). Также не пользуйтесь кабелем питания от бортового источника питания (прикуривателя) для электронного устройства, когда к нему подсоединена аккумуляторная батарея. Для зарядки аккумуляторной батареи в автомобиле пользуйтесь указанным соединительным блоком и кабелем для аккумуляторной батареи. За подробной информацией обращайтесь к инструкции по эксплуатации электронного устройства. Горит оранжевым цветом Зарядка завершена: Горит зеленым цветом Ошибка зарядки: Мигает зеленым цветом * Время зарядки может отличаться в зависимости от окружающей температуры. • Для запаивания некоторых деталей использован не содержащий свинца припой. (более 80 %) • В некоторых печатных платах галогенированные огнеэащитные составы не испольэуются. • Материал корпуса не содержит галогеносодержащих замедлителей горения. • Амортизационные подушки упаковки не содержат пенополистирол.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MV-100BAT de handleiding

Type
de handleiding