SG Lighting Sense 600X600 Handleiding

Type
Handleiding
597 mm
597 mm
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
180 mA
205 mA
230 mA
255 mA
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
180 mA
205 mA
230 mA
255 mA
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
180 mA
205 mA
230 mA
255 mA
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
1 2
ON
180 mA
205 mA
230 mA
255 mA
Standard
mA 800 900 950 1050
lm 89% 100% 106% 117%
44 mm
SG Armaturen AS
Skytterheia 25
N-4790 Lillesand
Tel: +47 37 50 03 00
www.sg-as.no SG Lighting LTD
Tel: +47 37 50 03 00
www.sglighting.co.uk
SG Armaturen AB
Tel: +46 31 81 71 10
www.sg-ab.se
SG Armaturen A/S
Tel: +45 70 70 72 13
www.sg-as.dk
SG Lighting SA/NV
Tel: +32(0) 15 20 72 71
www.sglighting.net
SG Lighting Co Ltd.
Tel: +86 769 88 49 20 88
www.sg-as.com
SG Armaturen Oy
Tel: +358 02 07 30 39 60
info@sg-oy.fi
www.sg-oy.fi
SG Lighting SA/NV
Tel: +33(0) 4 94 93 00 00
www.sglighting.net
SG Leuchten GmbH
Tel: +49 40 23 99 44 59
www.sg-leuchten.de
NORWAY
UNITED KINGDOM
SWEDEN DENMARK
BENELUX INTERNATIONALFINLAND
FRANCE GERMANY
Rev: 03.11.2022
0,5 – 1,0 mm
2
8 mm
1,5 – 2,5 mm
2
12 mm
ca. 10° (max. 20°)
Max. 16A
Sense 600x600 PIR
IK10
220-240V
Max 120W
Master/Slave load
N E L L’
Dipswitch
Max 3 slaves
LT8
NO: Kan kun installeres og vedlikeholdes av en registrert
installasjonsvirksomhet.
DK: Må kun installeres og vedligeholdes af uddannet elektriker.
SE: Skall installeras och underhållas av behörig elektriker.
EN: Only to be installed and maintained by an authorized electrician.
FR: Doit être installé et maintenu par un électricien qualié.
NL: Mag alleen geïnstalleerd en onderhouden worden door een bevoegde
elektricien.
DE: Dieses Produkt darf nur durch autorisiertes Personal (z.B. Elektro-
Installateur) angeschlossen, in Betrieb genommen und gewartet werden.
FI: Asentaa ja huoltaa saa vain valtuutettu sähköasentaja
NO: Skru av strømmen før montering.
DK: Sluk for strømmen inden montering.
SE: Stäng av strömmen innan montering.
EN: Turn o power before installing.
FR: Couper le courant avant l’installation.
NL: Stroom uitschakelen voor u het toestel installeert.
DE: Vor Installationsarbeiten den Strom abschalten.
FI: Sammuta virta ennen kytkemistä
NO: Husk å overholde lokale forskrifter: lever elektrisk utstyr som ikke
fungerer til din miljøstasjon. Emballasjen er resirkulerbar. Kast emballasjen
på en miljøvennlig måte.
DK: Husk at overholde lokale regler: aever elektrisk udstyr, der ikke
fungerer, til din miljøstation. Emballagen kan genbruges. Bortskaf
emballagen på en miljøvenlig måde.
SE: Kom ihåg att följa lokala bestämmelser: överlämna elektronisk
utrustning som inte fungerar till din miljöstation. Förpackningen kan
återvinnas. Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt.
EN: Please remember to respect the local regulations: hand in the non-
working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
FR: Veillez à respecter les réglementations locales : déposez le matériel
électrique hors d’usage dans une déchetterie. L’emballage peut être
recyclé. Éliminez l’emballage de manière écologique.
NL: Denk eraan om de plaatselijke voorschriften na te leven: lever
elektrische apparatuur die niet meer werkt in bij uw milieustation. De
verpakking kan worden gerecycled. Verwijder de verpakking op een
milieuvriendelijke manier.
DE: Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften: Geben Sie Elektroaltgeräte bei
einem Entsorger vor Ort ab. Die Verpackung lässt sich recyceln. Entsorgen
Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Weise.
FI: Muista noudattaa paikallisia määräyksiä: toimita rikkinäiset
sähkölaitteet sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Pakkaus on
kierrätettävä. Hävitä pakkaus ympäristöystävällisellä tavalla.
NO: Hvis armaturens ytre ledning er skadet,
skal den byttes av produsenten eller lignende
kvalisert personell.
DK: Hvis armaturets eksterne kabel er beskadiget,
skal det udskiftes af producenten eller lignende
kvaliceret personale.
SE: Om armaturens externa kabel är skadad
måste den bytas ut av tillverkaren eller liknande
kvalicerad personal.
EN: If the external exible cable or cord of this
luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent
or a similar qualied person in order to avoid a
hazard.
FR: Si le câble externe de l’armature est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou par du personnel disposant de qualications
similaires.
NL: Als de externe kabel van de armatuur
beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant of vergelijkbaar gekwaliceerd
personeel.
DE: Wenn das externe Kabel der Leuchte
beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von
Fachpersonal ausgetauscht werden.
FI: Mikäli valaisimen ulkoinen kaapeli on
vaurioitunut, valmistajan tai vastaavan pätevän
henkilön on vaihdettava se.
N
L
N
L1 min
Sensor
/Lux level
Hold time, 5sec - 30min
TEST Light always on
ON (Lux) OFF (Lux)
A10 30
B25 65
C45 85
D65 105
LEDLED
LEDLED
Mounting direction:
N
L1 min
Sensor
/Lux level
Hold time, 5sec - 30min
TEST Light always on
ON (Lux) OFF (Lux)
A10 30
B25 65
C45 85
D65 105
Medium
Low
OFF TEST
3 min
15 min
High
A A
D D
DRAWN
8m
3m
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SG Lighting Sense 600X600 Handleiding

Type
Handleiding