Bigben SB350BTS Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR
LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
FR
SB350BTS
BARRE DE SON
AVEC CAISSON DE BASSE FILAIRE
MODE D’EMPLOI
- FR 2 -
Démarrage 2
Sortez l’appareil de la boîte. 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de la boîte 4
Description des pièces 4
Caractéristiques et branchements 6
Caractéristiques techniques de l’appareil 7
Protection de l’environnement 8
Informations complémentaires 8
Déclaration de conformité 9
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des instructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la fiche de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir effect tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Confiez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualifiés. Une réparation est
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation est endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil est tom ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface stable.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des flammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauffage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’installez pas à proximité de sources de chaleur.
- FR 3 -
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
fiche ou à l’adaptateur, afin de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage figurant sur l’appareil.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées suffisamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
Placez l’appareil à l’endroit souhaité et déroulez le câble d’alimentation. Insérez le câble dans
la prise d’alimentation et allumez cette dernière si nécessaire.
- FR 4 -
Veuillez tenir compte des informations suivantes : utilisez uniquement
l’alimentation électrique indiquée ci-dessous : adaptateur secteur 18 V/3,5
A.
Contenu de la boîte
Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte :
Barre de son
Caisson de basse
Adaptateur secteur
Câble auxiliaire de 3,5 mm
Câble optique
Télécommande
Description des pièces
Matériau de classe II
Courant continu
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
- FR 5 -
4. Mode optique
7.
1. Appuyez longuement sur ce bouton pour allumer/éteindre l’appareil. Appuyez
également sur ce bouton pour sélectionner le mode (Bluetooth/entrée optique/entrée
auxiliaire).
2. Lecture/Pause
Appuyez longuement (3 secondes) sur ce bouton pour déconnecter le périphérique
Bluetooth.
3. Précédent
Appuyez longuement sur ce bouton pour diminuer le volume.
4. Mode égaliseur : MUSIQUE / FILM / JEU / STANDARD
5. Témoin LED
6. Suivant
Appuyez longuement sur ce bouton pour augmenter le volume.
7. Entrée optique
8. Entrée auxiliaire
9. Connecteur du caisson de basse
10. Prise d’entrée d’alimentation secteur (18,0 V/3,5 A)
11. Support mural
Télécommande
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de sourdine
3. Mode Bluetooth
5. Mode auxiliaire
6. Augmentation du volume
8. Retour
9. Avancer
10. Diminution du volume
11. Mode égaliseur : standard - film - musique -
jeu
12. Augmenter/diminuer les basses
13. Augmenter/diminuer les aigus
Veille automatique
Lorsque vous lisez des supports audio depuis un
périphérique connecté, la barre de son passera
automatiquement en veille si :
- vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10
minutes ;
- le périphérique connecté n’a transmis aucune
donnée audio depuis 10 minutes.
- FR 6 -
Caractéristiques et branchements
Utilisation de l’entrée optique
Matériel nécessaire : une source audio avec une sortie audio optique et un câble audio
optique numérique (fourni).
Connectez le câble audio optique numérique à la sortie optique de la source audio et à l’entrée
optique de la barre de son.
1. Appuyez longuement sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour allumer l’appareil.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton «
OPT » de la télécommande pour passer en mode optique.
3. Le témoin LED blanc s’allumera.
4. Les données audio de la source audio connectée seront désormais jouées sur les
enceintes.
Utilisation de l’entrée auxiliaire RCA (câble RCA de 3,5 mm fourni)
1. Connectez un câble d’entrée audio de 3,5 mm (non fourni) à l’entrée audio de 3,5 mm de
la barre de son et à une source audio.
2. Appuyez longuement sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour allumer l’appareil.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton «
AUX » de la télécommande pour passer en mode auxiliaire.
4. Le témoin LED vert s’allumera.
5. Utilisez les commandes du périphérique audio connecté pour commencer à jouer de la
musique au moyen de la barre de son connectée.
Utilisation du Bluetooth
Remarque : la distance de connexion maximale est d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte
Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Assurez-vous que votre téléphone portable est compatible avec le Bluetooth. Certaines
étapes du jumelage peuvent varier selon les téléphones portables. Veuillez consulter le mode
d’emploi de votre téléphone pour obtenir davantage d’informations. Les étapes principales du
jumelage sont les suivantes :
1. Conservez la barre de son SB350BTS et le téléphone portable Bluetooth à une distance
maximale d’1 mètre pendant le jumelage.
2. Appuyez longuement sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton de la
télécommande pour allumer l’appareil.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton
de la télécommande pour passer en mode BT. Le témoin LED bleu s’allumera.
- FR 7 -
4. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et cherchez les appareils Bluetooth.
Une fois la recherche terminée, sélectionnez « SB350BTS » dans la liste des appareils
Bluetooth.
5. Selon les indications affichées, entrez le mot de passe ou le code PIN : « 0000 » et
appuyez sur « Oui » ou « Confirmer ».
6. Une fois le jumelage effectué avec succès, sélectionnez « SB350BTS » dans la liste des
appareils Bluetooth et appuyez sur « Connecter ».
7. Appuyez sur pour jouer/mettre en pause la musique.
8. Appuyez longuement sur « + » pour augmenter le volume.
9. Appuyez longuement sur « - » pour diminuer le volume.
10. Appuyez sur « < »pour revenir à la chanson précédente.
11. Appuyez sur « > »pour passer à la chanson suivante.
Utilisation de la fonction d’égaliseur
Appuyez sur le bouton « EQ » pour que l’égaliseur passe en mode musique, film ou jeu.
Musique : convient le mieux pour écouter de la musique
Film : convient le mieux pour regarder des films
Jeu : convient le mieux pour jouer à des jeux
X Appuyez sur «x» sur la télécommande pour annuler le mode EQ (égaliseur).
Caractéristiques techniques de l’appareil
Type
Caractéristiques
techniques
Caractéristiques
techniques
Enceinte
Barre de son : 5,08cm,
10 W
Caisson de basse :
13,33 cm, 30 W
Impédance de
l’enceinte
Barre de son : 4 Ω
Caisson de basse : 4 Ω
Puissance de
crête
180 W
Puissance RMS 4 x 7,5 W + 30 W
5,0
Consommation
d'énergie
0,4 W Fréquence du
2,402 – 2,480 GHz
Puissance
d'entrée
CC 18,0 V/3,5 A Distance de
10 m
Rapport S/B
55 dB
EIRP -0,92 dBm
Fréquence de
l'enceinte 30 Hz - 20 kHz
Nom du
jumelage
SB350BTS
Dimensions 825 x 70 x 60 mm Poids 4,6 kg
- FR 8 -
Caractéristiques techniques de l’adaptateur
Nom du fabricant ou marque de l’adaptateur : GJTL
Numéro de modèle de l’adaptateur : GJ60WD-1800350V
Tension et fréquence d’entrée : 100 - 240 V, 50/60 Hz
Tension de sortie, courant, puissance électrique : 18,0 V, 3,5 A, 63,0 W
Rendement moyen en mode actif : 86,95 %
Rendement à faible charge (10 %) : 93,6 %
Consommation électrique sans charge : 0,2 W
Dans un environnement avec des décharges électrostatiques, l’appareil risque de
s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil en
l’allumant pour choisir le mode approprié et régler à nouveau l’heure.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de l'élimination des
batteries.
La présence de ce symbole de poubelle barrée signifie que ce produit est
couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner
sur votre système local de collecte séparée des équipements électriques et
électroniques. Merci de respecter la réglementation locale et de ne pas jeter
vos anciens appareils avec les ordures ménagères ordinaires. Une mise au
rebut correcte de votre ancien appareil contribue à éviter les effets néfastes
potentiels sur l’environnement et la santé humaine.
Informations complémentaires
En cas d’appel entrant pendant que la barre de son SB350BTS est connectée à votre
téléphone portable pour lire de la musique, l’appareil s’interrompra dès que vous
répondrez à l’appel et reprendra ensuite. (Il est possible que l’appareil reste en pause à
la fin de l’appel, cela dépend de votre téléphone.)
Le mot, la marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Bigben Interactive
s’effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Vous trouverez les informations sur la plaque située à l’arrière de l’appareil.
THOMSON est une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben
Interactive.
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben
Interactive pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
- FR 9 -
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
SB350BTS est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support
Garantie
Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59Du lundi au vendredi de 10h à 18h France Métropolitaine uniquement
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE
396, rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
E-mail : support.thomson@bigben.fr
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
EN
SB350BTS
SOUNDBAR WITH WIRED SUBWOOFER
OPERATING INSTRUCTIONS
- EN 11 -
Getting started 11
Safety warning and notice 11
What’s in the box? 13
Description of parts 13
Features and connections 14
Using Bluetooth 15
Product specifications 16
Care for the environment 17
Additional information 17
Declaration of conformity 17
Getting started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the product.
Place the packaging inside the box or dispose of it safely.
Safety warning and notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by
failure to follow the instructions, the warranty does not apply.
1. Never remove the casing from this device.
2. Never place this device on other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
plugs, sockets, and the point where they exit from the device. Make sure
that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label.
When you unplug the AC power cord, always pull the plug from the socket.
Never pull the cord. Before connecting the power cord, make sure you have
completed all other connections.
4. Only use equipment/accessories specified by the manufacturer.
5. Refer all repairs to qualified service personnel. Repairs are required when the device has
been damaged in any way, such as:
- damaged power-supply cord,
- spilled liquids, or objects have been inserted into the device,
- the device has been exposed to rain or moisture,
- the device does not operate normally,
- or the device has been dropped.
6. The rating label is placed on the bottom side of the device.
7. Never block the ventilation openings
8. Make sure there is enough space around the product for ventilation. Place the appliance
in a stable location
9. This device must be used in moderate climates, away from direct sunlight, naked flames
or heat, heating devices, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat. Do not install near any heat sources.
10. Batteries (battery pack or individual batteries installed) must not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire, etc.
11. Unplug the device before cleaning. Never lubricate any part of this device. Clean the
- EN 12 -
Class II material
Direct current
Alternating current
For indoor use only
appliance with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Make sure you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect
this device from the power, if necessary.
13. Do not use this apparatus near water. It must not come into contact with dripping or
splashing. Do not use this unit in wet or damp conditions.
14. Unplug this device during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they are supervised or have received instruction on using the appliance safely and
understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be done by children without supervision.
16. This device must only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the appliance.
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns users of the
presence inside the product of uninsulated hazardous electrical voltages
powerful enough to represent an electrocution risk.
The exclamation mark within a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) instructions in the literature
accompanying the unit.
Place the unit in the required position and unravel the mains cable. Insert the cable into the
supply socket and switch on as required.
- EN 13 -
Note the following information: only use the power supply listed below: 18V
/ 3.5A AC adaptor
What’s in the box?
Check and identify the contents of your package:
Soundbar
Subwoofer
AC adapter
3.5mm auxiliary cable
Optical cable
Remote control
Description of parts
1. Long-press this button to turn the device on/off. Also press this button to select the mode
(Bluetooth/optical input/auxiliary input)
2. Play / Pause
Long-press (3 seconds) this button to disconnect the Bluetooth device
3. Previous
Long-press this button to reduce the volume
4. Equaliser mode: MUSIC / FILM / GAME / STANDARD
5. LED indicator
6. Next
Long-press this button to increase the volume
7. Optical input
8. Auxiliary input
9. Subwoofer connecter
10. DC power input jack (DC 18.0V / 3.5A)
11. Wall mount bracket
- EN 14 -
Remote control
1. Power on/off
2. Mute button
3. Bluetooth mode
4. Optical mode
5. Auxiliary mode
6. Volume +
7. Play / pause
8. Back
9. Forward
10. Volume -
11. Equaliser mode
Standard-film-music-
game
12. Bass + / -
13. Treble + / -
Auto standby
When playing audio media from a connected
device, the soundbar automatically switches to
standby if:
- No button is pressed for 10 minutes;
- No audio data is transmitted from a connected
device for 10 minutes.
Features and connections
Using the optical input
You will need: an audio source with an optical audio output and a digital optical audio cable
(included).
Connect the digital optical audio cable to the optical output on the audio source and to the
optical input on the soundbar.
1. Long-press the button on the unit or press the button on the remote control
to switch the unit on.
2. Press the button repeatedly on the unit or press the OPT button on the remote to
- EN 15 -
switch to optical mode.
3. The white LED light will come on.
4. Audio from the connected audio source will now be played through the speakers.
Using the auxiliary input RCA (3.5mm RCA cable, supplied)
1. Connect a 3.5mm audio input cable (not included) to the 3.5mm audio input on the
soundbar and an audio source.
2. Long-press the button on the unit or press the button on the remote control
to switch the unit on.
3. Press the button repeatedly on the unit or press the AUX button on the remote to
switch to AUX mode.
4. The green LED light comes on.
5. Use the controls on the connected audio device to begin playing music through
the connected soundbar.
Using Bluetooth
Note: The maximum connection distance is around 10 metres. Please place your Bluetooth
speaker as close as possible to this device to avoid the connection being disturbed.
Please make sure your mobile phone is Bluetooth-enabled. Specific pairing steps may
vary with different mobile phones. Please refer to the user manual of your mobile phone for
further information. The main pairing steps are as follows:
1. Keep the SB350BTS soundbar and Bluetooth mobile phone within 1 metre of each other
when pairing.
2. Long-press the button on the unit or press the button on the remote control
to switch the unit on.
3. Press the button repeatedly on the unit or press the button on the remote to
switch to BT mode. The blue LED light will switch on.
4. Switch on your mobile phone’s Bluetooth function and search for Bluetooth devices.
After the search is completed, select “SB350BTS” from the Bluetooth device list.
5. As indicated, enter the password or PIN code: “0000” and press “Yes or “Confirm”.
6. After successful pairing, select “SB350BTS” from the Bluetooth device list and press
“Connect”.
7. Press to play / pause the music.
8. Long-press “+” to turn up the volume.
9. Long-press “-” to turn down the volume.
10. Press “<to return to the previous song.
11. Press “>to skip to the next song.
- EN 16 -
Using the equaliser function
Press the EQ button to switch the equaliser mode to music, film and game mode.
Music: Best suited for listening to music
Movie: Best suited for watching films
Game: Best suited for playing games
X Press “X” on the remote control to cancel EQ (equaliser) mode.
Product specifications
Type
Specifications
Specifications
Speaker
Soundbar: 5.08cm, 10W
Subwoofer: 13.33cm,
30W
Speaker
impedance
Soundbar: 4Ω
Subwoofer:
Peak power
180W
RMS power 4 x 7.5W + 30W
5.0
Power
consumption
0.4W
2.402-2.480 GHz
Input power DC 18.0V / 3.5A Transmission
10m
S/N ratio
≥55dB
EIRP -0.92dBm
Speaker
frequency
30Hz-20kHz
SB350BTS
Dimensions 825 x 70 x 60mm Weight 4.6kg
Adaptor specifications
Adaptor manufacturer name or trademark: GJTL
Adaptor model number: GJ60WD-1800350V
Input voltage and frequency: 100-240V, 50/60Hz
Output voltage, current, power: 18.0V, 3.5A, 63.0W
Average active efficiency: 86.95%
Efficiency at low load (10%): 93.6%
No-load power consumption: 0.2W
In an environment with electrostatic discharge, the device may power off.
- EN 17 -
Care for the environment
Your product is designed and manufactured with high-quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please
check the local separate collection system for electrical and electronic
products. Please act according to your local rules and do not dispose of
your old products with your normal household waste. Correct disposal of
your old product helps to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Additional information
If there is an incoming call while your SB350BTS soundbar is connected to your mobile
phone for music playback, it will pause as soon as you answer the call and resume after
the call ends. (Sometimes, it will remain on pause after the call ends, depending on your
mobile phone.)
The Bluetoot word, brand and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
You can find the information on the plate located at the back of the unit.
THOMSON is a brand of Talisman Brands, Inc. used by Bigben Interactive under licence.
This product has been manufactured and sold under the responsibility of Bigben
Interactive.
THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by Bigben
Interactive further information at www.thomson-brand.com.
All other products, services, companies, trademarks, trade or product names and logos
referenced herein are the property of their respective owners.
Declaration of conformity
Bigben Interactive hereby declares that the radio equipment type SB350BTS is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.bigben-interactive.co.uk/support/
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from date of purchase, except in
countries of the European Economic Area which offer a longer warranty period. We strongly
advise you to keep your receipt of purchase in order to prove the date of purchase of this
product. A default product has to be returned to the point of purchase or the online store where
it has been purchased. Warranty covers defects due to faulty materials or workmanship. If
you are missing a part into the product when you unwrapped it, you may contact our technical
support. The warranty doesn’t cover irregular use.
- EN 18 -
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
support@bigben.fr
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Email: support.thomson@bigben.fr
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA
FUTURAS CONSULTAS
ES
SB350BTS
BARRA DE SONIDO
CON CAJÓN DE BAJOS CON CABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- ES 20 -
Inicio 20
Saque el aparato de la caja. 20
Contenido de la caja 22
Descripción de las piezas 22
Características y conexiones 24
Características técnicas del aparato 25
Protección del medio ambiente 26
Información complementaria 26
Declaración de conformidad 27
Inicio
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
Ponga el material de embalaje en la caja o deséchelo de forma segura.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita efectuar una
reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación es dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o ha sufrido un golpe.
6. La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca obstruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de contar con el espacio suficiente para garantizar la ventilación. Ponga el
producto sobre una superficie estable.
9. Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas abiertas o el calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato
(incluso amplificadores) que produzcan calor. No instalar cerca de fuentes de calor.
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
- ES 21 -
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este
aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores
agresivos.
12. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario,
asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o
el adaptador.
13. No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrar en contacto
con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período
prolongado.
15. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado instrucciones acerca del
uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el
mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que
corresponde al marcado que figura sobre él.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios
sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del
aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de
electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de
instrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación del aparato.
Ponga el aparato en el lugar deseado y extienda el cable de alimentación. Enchúfelo en la
toma de corriente y encienda esta última si fuera necesario.
- ES 22 -
Tome en cuenta la información siguiente: use únicamente la alimentación
eléctrica que se indica más abajo: adaptador red eléctrica 18 V/3,5 A.
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido de la caja:
Barra de sonido
Cajón de bajos
Adaptador de corriente
Cable auxiliar de 3,5 mm
Cable óptico
Mando a distancia
Descripción de las piezas
Material de Clase II
Corriente continua
Corriente alterna
Solo para uso en
interiores
- ES 23 -
4. Modo óptico
7. Reproducción/Pausa
1. Pulse de forma prolongada este botón para encender o apagar el aparato. Asimismo,
pulse este botón para seleccionar el modo (Bluetooth/entrada óptica/entrada auxiliar).
2. Reproducción/Pausa
Pulse este botón de forma prolongada (3 segundos) para desconectar el dispositivo
periférico Bluetooth.
3. Anterior
Pulse este botón de forma prolongada para bajar el volumen.
4. Modo Ecualizador: MÚSICA / PELÍCULA / JUEGO / ESTÁNDAR
5. Indicador led
6. Siguiente
Pulse este botón de forma prolongada para subir el volumen.
7. Entrada óptica
8. Entrada auxiliar
9. Conector del cajón de bajos
10. Toma entrada de alimentación eléctrica (18,0 V/3,5 A)
11. Soporte de pared
Mando a distancia
1. Botón de encendido
2. Botón de silenciar
3. Modo Bluetooth
5 Modo auxiliar
6. Subir el volumen
8. Volver
9. Avanzar
10. Bajar el volumen
11. Modo Ecualizador: estándar - película - sica
- juego
12. Aumentar/reducir los bajos
13. Aumentar/reducir los agudos
Espera automática
Al reproducir soportes de audio desde un
periférico conectado, la barra de sonido entra
automáticamente en el modo de espera si:
- no pulsa ningún botón durante 10 minutos;
- el periférico conectado no transmite ningún dato
de audio desde hace 10 minutos.
- ES 24 -
Características y conexiones
Utilización de la entrada óptica
Material necesario: una fuente de audio con una salida de audio óptica y un cable de audio
óptico digital (incluido).
Conecte el cable de audio óptico digital a la salida óptica de la fuente de audio y a la entrada
óptica de la barra de sonido.
1. Para encender el aparato, pulse de forma prolongada el botón de este último o el
botón del mando a distancia.
2. Pulse varias veces el botón del aparato o el botón «OPT» del mando a distancia para
entrar en el modo óptico.
3. Se enciende el indicador led blanco.
4. Los datos audio de la fuente de sonido conectada, en ese momento, se escucharán en
los altavoces.
Utilización de la entrada de audio auxiliar RCA (cable RCA de 3,5 mm incluido)
1. Conecte un cable de entrada de audio de 3,5 mm (no incluido) a la entrada de audio de
3,5 mm de la barra de sonido y a una fuente de audio.
2. Para encender el aparato, pulse de forma prolongada el botón de este último o el
botón del mando a distancia.
3. Pulse varias veces el botón del aparato o el botón «AUX» del mando a distancia para
entrar en el modo auxiliar.
4. Se enciende el indicador led verde.
5. Use los mandos del periférico de audio conectado para empezar a reproducir la música
mediante la barra de sonido conectada.
Utilización del Bluetooth
Observación: la distancia de conexión xima es de 10 metros aproximadamente. Coloque
el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del aparato para evitar que se interrumpa la conexión.
Asegúrese de que el teléfono móvil sea compatible con la tecnología Bluetooth. Algunas
etapas del emparejamiento pueden variar según el teléfono móvil. Consulte el manual de
instrucciones de su teléfono móvil para obtener más información. Las etapas principales del
emparejamiento son las siguientes:
1. Durante el emparejamiento, mantenga la barra de sonido SB350BTS y el teléfono móvil
Bluetooth a 1 metro de distancia como máximo.
2. Para encender el aparato, pulse de forma prolongada el botón de este último o el
botón del mando a distancia.
3. Pulse varias veces el botón del aparato o el botón del mando a distancia para
entrar en el modo BT. Se enciende el indicador led azul.
- ES 25 -
4. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil y busque los dispositivos Bluetooth. Una
vez finalizada la búsqueda, seleccione «SB350BTS» en la lista de dispositivos Bluetooth.
5. Según las instrucciones que se visualizan, introduzca la contraseña o el código PIN:
«0000» y pulse «Sí» o «Confirmar».
6. Una vez que se ha realizado el emparejamiento con éxito, seleccione «SB350BTS» en la
dista de dispositivos Bluetooth y pulse «Conectar».
7. Pulse para reproducir/pausar la música.
8. Pulse de forma prolongada «+» para subir el volumen.
9. Pulse de forma prolongada «-» para bajar el volumen.
10. Pulse «<» para volver a la canción anterior.
11. Pulse «>» para ir a la canción siguiente.
Utilización de la función de ecualizador
Pulse el botón «EQ» para que el ecualizador entre en el modo de música, película o juego.
Música: es el más adecuado para escuchar música
Película: es el más adecuado para ver películas
Juego: es el más adecuado para jugar a videojuegos
X Pulse «X» en el mando a distancia para cancelar el modo EQ (ecualizador).
Características técnicas del aparato
Tipo
Especificaciones
técnicas
Especificaciones
técnicas
Altavoz
Barra de sonido: 5,08cm
10W
Cajón de bajos: 13,33cm,
30 W
Impedancia del
altavoz
Barra de sonido: 4 Ω
Cajón
de bajos:4 Ω
Potencia pico
180 W
Potencia RMS 4 × 7,5 W + 30 W Versión del
5,0
Consumo de
energía
0,4 W Frecuencia de
2,402 ~ 2,480 GHz
Potencia de
entrada
CC 18,0 V/3,5 A
10 m
Relación S/R
55 dB
EIRP -0,92 dBm
Frecuencia del
altavoz 30 Hz - 20 kHz
Nombre para
emparejamiento
SB350BTS
Dimensiones
825 × 70 × 60 mm
4,6 kg
- ES 26 -
Características técnicas del adaptador
Nombre del fabricante o marca del adaptador: GJTL
Número de modelo del adaptador: GJ60WD-1800350V
Tensión y frecuencia de entrada: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Tensión de salida, corriente, potencia eléctrica: 18,0 V, 3,5 A, 63,0 W
Rendimiento medio en modo activo: 86,95 %
Rendimiento con carga baja (10 %): 93,6 %
Consumo eléctrico sin carga: 0,2 W
En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podría apagarse. En ese
momento, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el dispositivo encendiéndolo
para seleccionar el modo adecuado y ajustar la hora nuevamente.
Protección del medio ambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Se debe prestar atención sobre los aspectos medioambientales de la eliminación de las
baterías.
La presencia de este mbolo de un contenedor de basura tachado
indica que este producto está regulado por la directiva europea 2002/96/
CE. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche
sus dispositivos antiguos con los residuos domésticos convencionales.
Una correcta eliminación de su dispositivo antiguo contribuye a evitar los
posibles efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana.
Información complementaria
En caso de recibir una llamada, mientras que la barra de sonido SB350BTS está
conectada a su teléfono móvil para reproducir la música, esta se interrumpirá en cuanto
conteste la llamada y se reanudará después. (es posible que el dispositivo permanezca
en pausa al final de la llamada, esto depende de su teléfono).
La palabra, la marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de ellas por parte de Bigben Interactive se realiza en
virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus
propietarios respectivos.
Encontrará información en la placa situada en la parte trasera del aparato.
THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben
Interactive.
Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por
Bigben Interactive para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres
comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en este
documento son propiedad de sus respectivos dueños.
- ES 27 -
Declaración de conformidad
Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo
SB350BTS cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración
de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: https://www.
bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
Garantía
Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en
los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le
recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La
garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio
de fabricación. En ese caso, contacte con nuestro servicio de soporte técnico. Si ocurriera
cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un
punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del
producto.
Servicio de asistencia
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para esto,
le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información
acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Correo electrónico: support.thomson@bigben.fr
- ES 28 -
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI PER L'USO E CONSERVARLE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI
IT
SB350BTS
SOUNDBAR
CON SUBWOOFER CABLATO
ISTRUZIONI PER L'USO
- IT 30 -
Avvio 30
Togliere l’apparecchio dalla scatola. 30
Avvertenze e istruzioni di sicurezza 30
Contenuto della confezione 32
Descrizione dei componenti 32
Caratteristiche e collegamenti 34
Tutela dell’ambiente 36
Informazioni complementari 36
Dichiarazione di conformità 37
Avvio
Togliere l'apparecchio dalla scatola.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto.
Riporre i materiali di imballaggio nella scatola o gettarli in sicurezza.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario avere letto e compreso tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. In caso
di danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni, la garanzia non sarà applicabile.
1. Non rimuovere mai l’involucro dell'apparecchio.
2. Non collocare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico.
3. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o
si impigli, specialmente in prossimità delle spine, delle prese di corrente
o del punto di fuoriuscita dall'apparecchio. Verificare che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta posta dietro
all'apparecchio. Quando si stacca dalla presa a muro, rimuovere sempre la
spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegarlo alla presa di
corrente, assicurarsi di aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
4. Utilizzare esclusivamente parti/accessori raccomandati dal fabbricante.
5. Incaricare tecnici qualificati di qualsiasi riparazione dell'apparecchio. È necessario
riparare l'apparecchio quando è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio:
- se il cavo di alimentazione è danneggiato;
- caso di versamento di liquidi o inserimento di oggetti all'interno dell'apparecchio;
- in caso di esposizione dell'apparecchio alla pioggia o all'umidità;
- se l'apparecchio non funziona normalmente;
- se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto.
6. La targhetta segnaletica si trova nella parte inferiore dell'apparecchio.
7. Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
8. Assicurarsi di avere spazio sufficiente per garantire la ventilazione. Posizionare il prodotto
su una superficie stabile.
9. L’apparecchio deve essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta del
sole, dalle fiamme libere o dal calore, dagli apparecchi di riscaldamento, dai fornelli o da
qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplificatori) che generi calore. Non deve essere
installato in prossimità di fonti di calore.
- IT 31 -
10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo,
come luce del sole, fuoco, ecc.
11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte
dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi
detergenti aggressivi.
12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o
all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario.
13. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di un punto d'acqua. Evitare che entri in contatto
con gocce o schizzi. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato.
14. Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o se non verrà utilizzato per un periodo
prolungato.
15. L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni, nonché da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenze, a
condizione che siano sorvegliati o abbiamo ricevuto le istruzioni relative all'utilizzo
dell'apparecchio in tutta sicurezza e comprendano i rischi potenziali. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio né con il cavo (rischio di strangolamento). La pulizia e
la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
16. L'apparecchio deve essere alimentato solamente a bassa tensione di sicurezza,
corrispondente alla marcatura che figura sull'apparecchio stesso.
Il simbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte gli
utilizzatori della presenza, all'interno dell'apparecchio, di tensioni elettriche
pericolose non isolate e sufficientemente potenti da presentare un rischio di
elettrocuzione.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di istruzioni
importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella
documentazione che accompagna l'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio nel punto desiderato e srotolare il cavo di alimentazione. Inserire il
cavo nella presa di alimentazione e accendere quest'ultima se necessario.
- IT 32 -
Tenere presenti le seguenti informazioni: utilizzare solamente l'alimentazione
elettrica come indicato qui di seguito: adattatore di rete 18 V/3,5 A.
Contenuto della confezione
Verificare e identificare il contenuto della confezione:
Soundbar
Subwoofer
Adattatore di rete
Cavo ausiliario da 3,5 mm
Cavo ottico
Telecomando
Descrizione dei componenti
Materiale di Classe II
Corrente continua
Corrente alternata
Solamente per
uso interno
- IT 33 -
4. Modalità ottica
7. Riproduzione/Pausa
1. Tenere premuto il pulsante per accendere/spegnere l'apparecchio. Premere il pulsante
anche per selezionare la modalità (Bluetooth/ingresso ottico/ingresso ausiliario).
2. Riproduzione/Pausa
Tenere premuto (3 secondi) il pulsante per scollegare la periferica Bluetooth.
3. Indietro
Tenere premuto questo pulsante per diminuire il volume.
4. Modalità equalizzatore: MUSICA/FILM/GIOCO/STANDARD
5. Indicatore LED
6. Avanti
Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume.
7. Ingresso ottico
8. Ingresso ausiliario
9. Connettore subwoofer
10. Presa di alimentazione elettrica (18,0 V/3,5 A)
11. staffa per montaggio a parete
Telecomando
1. Pulsante di alimentazione
2. Tasto Mute
3.
Modalità Bluetooth
5. Modalità ausiliaria
6. Aumentare il volume
8. Indietro
9. Avanti
10. Diminuire il volume
11. Modalità equalizzatore: standard - film - musica
- gioco
12. Aumentare/diminuire i toni bassi
13. Aumentare/diminuire i toni acuti
Standby automatico
Durante la riproduzione di supporti audio da
una periferica connessa, la soundbar passa
automaticamente in standby nel caso in cui:
- non venga premuto alcun pulsante per 10 minuti;
- la periferica connessa non trasmetta dati audio
da 10 minuti.
- IT 34 -
Caratteristiche e collegamenti
Utilizzo ingresso ottico
Attrezzature necessarie: una sorgente audio con uscita audio ottica e un cavo audio ottico
digitale (in dotazione).
Collegare il cavo audio ottico digitale all'uscita ottica della sorgente audio e all'ingresso ottico
della soundbar.
1. Tenere premuto il pulsante dell'apparecchio o premere il pulsante del
telecomando per accendere l'apparecchio.
2. Premere ripetutamente il pulsante dell'apparecchio o il pulsante OPT del telecomando
per passare alla modalità ottica.
3. L'indicatore LED bianco si accende.
4. I dati audio della sorgente audio collegata vengono riprodotti attraverso le casse.
Utilizzo dell'ingresso ausiliario RCA (cavo RCA da 3,5 mm in dotazione)
1. Collegare il cavo di ingresso audio da 3,5 mm (non in dotazione) all'ingresso audio da 3,5
mm della soundbar e a una sorgente audio.
2. Tenere premuto il pulsante dell'apparecchio o premere il pulsant del
telecomando per accendere l'apparecchio.
3. Premere ripetutamente il pulsante dell'apparecchio o premere il pulsante AUX del
telecomando per passare alla modalità ausiliaria.
4. L'indicatore LED verde si accende.
5. Utilizzare i comandi della periferica audio connessa per cominciare a riprodurre brani
musicali tramite la soundbar collegata.
Utilizzo di Bluetooth
Nota : la distanza massima di connessione è di circa 10 metri. Posizionare l'altoparlante
Bluetooth il più vicino possibile all'apparecchio per evitare interferenze.
Assicurarsi che il proprio telefono cellulare sia compatibile con Bluetooth. Alcune fasi
dell'associazione possono variare a seconda del tipo di telefono cellulare. Per maggiori
informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del proprio telefono. Le fasi principali
dell'associazione sono le seguenti:
1. Tenere la soundbar SB350BTS e il telefono cellulare Bluetooth a una distanza massima
di 1 metro durante l'associazione.
2. Tenere premuto il pulsante dell'apparecchio o premere il pulsante del
telecomando per accendere l'apparecchio.
3. Premere ripetutamente il pulsante dell'apparecchio o premere il pulsante del
telecomando per passare alla modalità BT. L'indicatore LED blu si accende.
4. Attivare la funzione Bluetooth del proprio telefono e cercare i dispositivi Bluetooth. Dopo
aver completato la ricerca, selezionare SB350BTS dalla lista dei dispositivi Bluetooth.
- IT 35 -
5. Seguire le indicazioni e inserire la password o il codice PIN: 0000 e premere su o
Conferma.
6. Dopo aver effettuato l'associazione, selezionare SB350BTS dalla lista dei dispositivi
Bluetooth e premere su Connetti.
7. Premere per riprodurre/mettere in pausa la musica.
8. Tenere premuto + per aumentare il volume.
9. Tenere premuto - per diminuire il volume.
10. Premere < per tornare al brano precedente.
11. Premere > per passare al brano successivo.
Utilizzo della funzione equalizzatore
Premere il tasto EQ per far passare l'equalizzatore in modalità musica, film o gioco.
Musica: l'opzione migliore per ascoltare brani musicali
Film: l'opzione migliore per guardare un film
Gioco: l'opzione migliore per giocare
X Premere X sul telecomando per annullare la modalità EQ (equalizzatore)
Caratteristiche tecniche dell'apparecchio
Tipo
Caratteristiche
tecniche
Caratteristiche
tecniche
Altoparlante
Soundbar: 5,08cm, 10W
Subwoofer: 13,33cm,
30 W
Impedenza
dell'altoparlante
Soundbar: 4 Ω
Subwoofer: 4 Ω
Potenza di picco
180 W
Potenza RMS 4 x 7,5 W + 30 W
5.0
Consumo di
energia
0,4 W
2,402 ~ 2,480 GHz
Potenza in
ingresso
CC 18,0 V/3,5 A Distanza di
10 m
Rapporto S/N
55 dB
EIRP -0,92 dBm
Frequenza
dell'altoparlante 30 Hz - 20 kHz
Nome
associazione
SB350BTS
Dimensioni
825 x 70 x 60 mm
4,6 kg
- IT 36 -
Caratteristiche tecniche dell'adattatore
Nome del fabbricante o marca dell'adattatore: GJTL
Numero del modello dell'adattatore: GJ60WD-1800350V
Tensione e frequenza di ingresso: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Tensione di uscita, corrente, potenza elettrica: 18,0 V, 3,5 A, 63,0 W
Prestazioni medie in modalità attiva: 86,95 %
Efficienza a basso carico (10 %): 93,6 %
Consumo elettrico in assenza di carico: 0,2 W
In un ambiente con scariche elettrostatiche, l’apparecchio potrebbe spegnersi. In quel
caso l'utilizzatore deve ricaricare la batteria e resettare l'apparecchio, accenderlo per
scegliere la modalità corretta e impostare nuovamente l'ora.
Tutela dell'ambiente
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Prestare attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle batterie.
La presenza del simbolo di un bidone a rotelle barrato sul prodotto, significa
che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE. Informarsi sul
sistema di raccolta differenziata locale per i prodotti elettrici ed elettronici.
Agire rispettando la normativa locale e non smaltire i vecchi prodotti insieme
ai normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del vecchio prodotto
contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e
sulla salute umana.
Informazioni complementari
In caso di chiamata in arrivo mentre la soundbar SB350BTS è connessa al telefono
cellulare per riprodurre brani musicali, l'apparecchio si ferma appena si risponde alla
chiamata e riprende successivamente. (È possibile che l'apparecchio resti in pausa al
termine della chiamata, questo dipende dal telefono).
Il termine, il marchio e il logo Bluetooth®, sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Le informazioni sono reperibili sulla targhetta applicata sul retro dell'apparecchio.
THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben
Interactive.
Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive.
THOMSON e il logo THOMSON sono marchi commerciali utilizzati su licenza da Bigben
Interactive – Per maggiori informazioni: www.thomson-brand.com.
Tutti i prodotti, servizi, denominazioni sociali, marchi, nomi commerciali, nomi di prodotti
e loghi ivi indicati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- IT 37 -
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica tipo
SB350BTS è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
UE di conformità è disponibile al link seguente: https://www.bigbeninteractive.it/supporto-
tecnico/
Garanzia
Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquisto ad esclusione
dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene esteso. Si
raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre
i guasti dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione. In questo
caso contattare l’assistenza tecnica. Per qualsiasi problema relativo a un prodotto difettoso,
rivolgersi al punto vendita presentando scontrino o ricevuta. La garanzia non copre problemi
derivanti da un utilizzo non conforme.
Servizio assistenza
Per qualsiasi informazione, potete contattare il nostro servizio assistenza, ma vi consigliamo
di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto.
Email: technico@metronic.com / Tel.: 02 94 94 36 91
Distribuito da Metronic s.r.l
Via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
Prodotto in Cina
Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE
396, rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
E-mail: tecnico@metronic.com
- IT 38 -
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O
PARA CONSULTA POSTERIOR
PT
SB350BTS
BARRA DE SOM
COM SUBWOOFER COM FIO
MODO DE UTILIZAÇÃO
- PT 40 -
Iniciação 40
Tire o aparelho da caixa. 40
Conteúdo da caixa 42
Descrição das peças 42
Características e ligações 44
Características técnicas do aparelho 45
Proteção do ambiente 46
Informações complementares 46
Declaração de conformidade 46
Iniciação
Tire o aparelho da caixa.
Retire todos os materiais da embalagem do produto.
Coloque os materiais da embalagem na caixa ou elimine-os em segurança.
Advertências e instruções de segurança
Deve ter lido e compreendido todas as instruções antes de utilizar este aparelho. Em caso de
danos resultantes do incumprimento das instruções, a garantia não se aplica.
1. Nunca retire o compartimento deste aparelho.
2. Nunca coloque este aparelho por cima de outro equipamento elétrico.
3. Proteja o fio de alimentação de forma a evitar pisá-lo ou prendê-lo,
especialmente ao nível das tomadas e do ponto de saída do aparelho.
Verifique se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na
placa situada na parte traseira do aparelho. Quando desligar a tomada,
retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação. Antes de ligar a tomada, certifique-se de que efetuou todas
as ligações.
4. Utilize apenas equipamentos/acessórios recomendados pelo fabricante.
5. Confie todas as reparações do aparelho a reparadores qualificados. É necessária uma
reparação quando o aparelho estiver danificado, de qualquer forma, nomeadamente:
- se o cabo de alimentação estiver danificado;
- em caso de derrame de líquidos ou de inserção de objetos no aparelho;
- em caso de exposição do aparelho à chuva ou à humidade;
- se o aparelho não funcionar normalmente;
- ou se o aparelho tiver caído ou sofrido um choque.
6. A placa de características encontra-se na parte inferior do aparelho.
7. Nunca bloqueie os orifícios de ventilação.
8. Certifique-se de que dispõe de espaço suficiente para garantir a ventilação. Coloque o
produto numa superfície estável.
9. Este aparelho deve ser utilizado num ambiente ameno, protegido da luz direta do sol, das
chamas fortes ou do calor, dos aparelhos de aquecimento, dos fogões ou de qualquer
outro aparelho (incluindo amplificadores) que geram calor. Não o instale perto de fontes
de calor.
10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um
- PT 41 -
calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. o lubrifique este aparelho. Limpe-o com
um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
12. Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao
adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário.
13. Não utilize este aparelho próximo de um ponto de água. Não deve entrar em contacto
com gotas nem salpicos. Não utilize este aparelho num ambiente húmido ou molhado.
14. Desligue este aparelho em caso de trovoada ou caso não o utilize durante um longo
período de tempo.
15. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com
falta de experiência ou de conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham
recebido instruções sobre a utilização do aparelho em total segurança e caso tenham
compreendido os riscos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho,
nem com o cabo (risco de asfixia). A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas
por crianças sem vigilância.
16. Este aparelho deve ser alimentado apenas sob a muito baixa tensão de segurança
correspondente à marcação no aparelho.
O símbolo do relâmpago num triângulo equilateral adverte os utilizadores
para a presença, dentro do aparelho, de tensões elétricas perigosas não
isoladas suficientemente potentes para apresentar um risco de eletrocussão.
O ponto de exclamação num triângulo indica a presença de instruções
importantes relativas ao funcionamento e à manutenção (reparação) na
documentação que acompanha o aparelho.
Coloque o aparelho no local desejado e desenrole o cabo de alimentação. Insira o cabo na
tomada de alimentação e ligue esta última, se necessário.
- PT 42 -
Tenha em consideração as seguintes informações: utilize apenas a
alimentação elétrica indicada abaixo. adaptador de corrente 18 V/3,5 A.
Conteúdo da caixa
Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa:
Barra de som
Subwoofer
Adaptador de corrente
Cabo auxiliar de 3,5 mm
Cabo ótico
Controlo remoto
Descrição das peças
Material de classe II
Corrente contínua
Corrente alternada
Apenas para uso
no interior
- PT 43 -
4. Modo ótico
7. Leitura/Pausa
1. Prima longamente este botão para ligar/desligar o aparelho. Prima igualmente este botão
para selecionar o modo (Bluetooth/entrada ótica/entrada auxiliar).
2. Leitura/Pausa
Prima longamente (3 segundos) este botão para desconectar o periférico Bluetooth.
3. Anterior
Prima longamente este botão para diminuir o volume.
4. Modo equalizador: CINEMA / FILME / JOGO / STANDARD
5. Indicador LED
6. Seguinte
Prima longamente este botão para aumentar o volume.
7. Entrada ótica
8. Entrada auxiliar
9. Conexão do subwoofer
10. Tomada de entrada de alimentação elétrica (18,0 V/3,5 A)
11. suporte de parede
Telecomando
1. Botão de alimentação
2. Botão Mute
3. Modo Bluetooth
5. Modo auxiliar
6. Aumento do volume
8. Retroceder
9. Avançar
10. Diminuição do volume
11. Modo equalizador: standard - filme - música -
jogo
12. Aumentar/diminuir os baixos
13. Aumentar/diminuir os agudos
Standby automático
Ao ler suportes áudio a partir de um
periférico conectado, a barra de som passará
automaticamente para Standby se:
- o pressionar nenhum botão durante 10 minutos;
- o periférico ligado não transmitir qualquer dado
áudio 10 minutos.
- PT 44 -
Características e ligações
Utilização da entrada ótica
Material necessário: uma fonte áudio com uma saída áudio ótica e um cabo áudio ótico digital
(incluído).
Conecte o cabo áudio ótico digital à saída ótica da fonte áudio e à entrada ótica da barra de
som.
1. Prima longamente o botão do aparelho ou prima o botão do telecomando para
ligar o aparelho.
2. Prima várias vezes o botão do aparelho ou prima o botão «OPT» do telecomando
para passar para o modo ótico.
3. O indicador LED branco irá acender-se.
4. Os dados de áudio da fonte áudio conectada serão agora reproduzidos nas colunas.
Utilização da entrada auxiliar RCA (cabo RCA de 3,5 mm incluído)
1. Conecte um cabo de entrada áudio de 3,5 mm (não incluído à entrada áudio de 3,5 mm
da barra de som e a uma fonte áudio.
2. Prima longamente o botão do aparelho ou prima o botão do telecomando para
ligar o aparelho.
3. Prima várias vezes o botão do aparelho ou prima o botão «AUX» do telecomando
para passar para o modo auxiliar.
4. O indicador LED verde irá acender-se.
5. Utilize os controlos do periférico áudio conectado para começar a reproduzir música
através da barra de som conectada.
Utilização do Bluetooth
Observação: a distância xima de ligação é de cerca de 10 metros. Coloque a sua coluna
Bluetooth o mais próximo possível deste aparelho para evitar a perturbação da ligação.
Certifique-se de que o seu telemóvel é compatível com o Bluetooth. Algumas etapas do
emparelhamento podem variar consoante os telemóveis. Consultar o manual de utilização
do seu telemóvel para obter mais informações. As etapas principais do emparelhamento são
as seguintes:
1. Mantenha a barra de som SB350BTS e o telemóvel com Bluetooth a uma distância
máxima de 1 metro durante o emparelhamento.
2. Prima longamente o botão do aparelho ou prima o botão do telecomando para
ligar o aparelho.
3. Prima várias vezes o botão do aparelho ou prima o botão do telecomando para
passar para o modo BT. O indicador LED azul irá acender-se.
4. Ative a função Bluetooth do seu telefone e procure os aparelhos Bluetooth. Uma vez
concluída a busca, selecione «SB350BTS» na lista de aparelhos Bluetooth.
- PT 45 -
5. De acordo com as indicações exibidas, insira a palavra-passe ou o código PIN: «0000» e
pressionar «Sim» ou «Confirmar».
6. Quando o emparelhamento for concluído com sucesso, selecione «SB350BTS» na lista
de aparelhos Bluetooth e prima «Conectar».
7. Prima para reproduzir/colocar a música em pausa.
8. Prima longamente «+» para aumentar o volume.
9. Prima longamente «-» para diminuir o volume.
10. Prima «<» para regressar à música anterior.
11. Prima «>» para passar à música seguinte.
Utilização da função de equalizador
Prima o botão «EQ» para o equalizador passar para o modo de música, cinema ou jogo.
Música: é mais adequado para ouvir música
Cinema: é mais adequado para ver filmes
Jogo: é mais adequado para jogar jogos
X Prima «X» no telecomando para anular o modo EQ (equalizador).
Características técnicas do aparelho
Tipo
Características
técnicas
Características
técnicas
Coluna de som
Barra de som: 5,08 cm,
10 W
Subwoofer: 13,33 cm,
30 W
Impedância da
coluna
Barra de som: 4 Ω
Subwoofer: 4 Ω
Potência de pico
180 W
Potência RMS 4 x 7,5 W + 30 W
5.0
Consumo de
energia
0,4 W Frequência do
2,402 - 2,480 GHz
Potência de
entrada
CC 18,0 V/3,5 A
10 m
Relação S/B
55 dB
EIRP - 0,92 dBm
Frequência da
coluna 30 Hz - 20 kHz
Nome do
emparelhamento
Bluetooth
SB350BTS
Dimensões 825 x 70 x 60 mm Peso 4,6 kg
Características técnicas do adaptador
Nome do fabricante ou marca do adaptador: GJTL
Número do modelo do adaptador: GJ60WD-1800350V
Tensão e frequência de entrada: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Tensão de saída, corrente, potência elétrica: 18,0 V, 3,5 A, 63,0 W
Desempenho médio em modo ativo: 86,95 %
Desempenho com baixa carga (10 %): 93,6 %
Consumo elétrico sem carga: 0,2 W
- PT 46 -
Num ambiente com descargas eletrostáticas, o aparelho poderá desligar-se. O utilizador
deve, então, recarregar a bateria e reiniciar o aparelho, ligando-o para escolher o modo
adequado e ajustar novamente a hora.
Proteção do ambiente
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de
elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Importa chamar a atenção para os aspetos ambientais da eliminação das baterias.
A presença do símbolo do caixote de lixo com uma cruz significa que este
produto está abrangido pela diretiva europeia 2002/96/CE. Informe-se sobre
o sistema local de recolha seletiva de equipamento elétricos e eletrónicos.
Agradecemos que respeite a regulamentação local e que não elimine os
seus aparelhos antigos com o lixo doméstico normal. Uma eliminação
correta do seu antigo aparelho contribui para evitar os potenciais efeitos
adversos sobre o ambiente e a saúde humana.
Informações complementares
Caso receba uma chamada quando a barra de som SB350BTS estiver ligada ao seu
telemóvel para reproduzir música, o aparelho para quando atende a chamada e retoma
de seguida. (É possível que o aparelho permaneça em pausa no final da chamada, isso
depende do seu telefone.)
A palavra, a marca e o logotipo Bluetooth® são marcas registadas pertencentes à
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da Bigben Interactive
ocorre com licença. As outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos
proprietários.
Encontra as informações na placa situada na parte traseira do aparelho.
THOMSON é uma marca da Talisman Brands, Inc. utilizada sob licença pela Bigben
Interactive.
Este produto é fabricado e vendido sob a responsabilidade da Bigben Interactive.
THOMSON e o logotipo THOMSON são marcas utilizadas sob licença pela Bigben
Interactive para mais informações: www.thomson-brand.com.
Quaisquer outros produtos, serviços, denominações sociais, marcas, designações
comerciais, nomes de produtos e logotipos referido no presente são da propriedade dos
respetivos titulares.
Declaração de conformidade
Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo
SB350BTS está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da
declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: www.
bigben.fr/support
- PT 47 -
Garantia
Este produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra salvo
nos países do Espaços Económico Europeu propondo uma garantia de maior duração.
Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A
garantia cobre as avarias devidas a a material defeituoso, a uma elemento em falta ou a
um defeito de fabrico. Neste caso, contacte o apoio técnico: Para qualquer problema com
um produto defeituoso, contacte o estabelecimento onde adquiriu o produto, munido do seu
talão. A garantia não cobre problemas de utilização não-conforme.
Support
Para mais informações poderá contactar o nosso serviço Support, mas recomendamos que
antes recolha o máximo de informaçoes sobre o problema que encontrar neste produto.
Email : support@bigben.fr
Fabricado na China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE
396, rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
E-mail: support.thomson@bigben.fr
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE BITTE VOR GEBRAUCH DES
GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE
ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF
DE
SB350BTS
SOUNDBAR
MIT KABELGEBUNDENEM SUBWOOFER
BEDIENUNGSANLEITUNG
- DE 49 -
Erste Schritte 49
Warnungen und Sicherheitshinweise 49
Verpackungsinhalt 51
Beschreibung der Teile 51
Eigenschaften und Anschlüsse 53
Technische Daten des Geräts 54
Umweltschutz 55
Zusätzliche Informationen 55
Konformitätserklärung 56
Erste Schritte
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt.
Verstauen Sie das Verpackungsmaterial in der Box oder entsorgen Sie es sicher.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es ist wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und
verstanden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen, sind
nicht durch die Garantie gedeckt.
1. Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen.
2. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
3. Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es
eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an
der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie,
ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts
angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des
Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzsteckers, dass alle
anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Geräte/Zubehörteile.
5. Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
insbesondere:
- wenn das Stromkabel beschädigt ist;
- wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenstände in das
Gerät eingeführt wurden;
- wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde;
- wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert;
- oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder einen Stoß erlitten hat.
6. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
7. Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen.
8. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Belüftung vorhanden ist. Stellen Sie
das Produkt auf eine stabile Oberfläche.
9. Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter
- DE 50 -
Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand
zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren.
10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B.
Sonnenlicht, Feuer usw. schützen.
11. Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren.
Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
12. Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter stets ungehindert
zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzsteckdose getrennt
werden kann.
13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasserstellen benutzen. Das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser schützen. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen
Umgebung.
14. Bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts ziehen.
15. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse
oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie
die möglichen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen weder mit dem Gerät noch mit
dem Kabel spielen (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Wartung darf nicht durch
Kinder ohne Aufsicht erfolgen.
16. Dieses Gerät darf nur mit der auf der Kennzeichnung am Gerät angegebenen
Sicherheitskleinspannung betrieben werden.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf
das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des
Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darstellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige
Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der
dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
Das Gerät am gewünschten Standort aufstellen und das Stromkabel abrollen. Schließen Sie
das Kabel an die Steckdose an und schalten diese gegebenenfalls ein.
- DE 51 -
Beachten Sie bitte die folgenden Informationen: Verwenden Sie zur
Stromversorgung ausschließlich das unten angegebene Netzteil: Netzteil 18
V/3,5 A.
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit:
Soundbar
Subwoofer
Netzteil
3,5 mm Aux Kabel
Optisches Kabel
Fernbedienung
Beschreibung der Teile
Schutzklasse II
Gleichstrom
Wechselstrom
Ausschließlich für den
Gebrauch im Innenraum
- DE 52 -
4. Optischer Modus
7. Abspielen/Pause
1. Diese Taste lange drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten. Diese Taste auch drücken,
um den Modus (Bluetooth/optischer Eingang/Zusatzeingang) auszuwählen.
2. Abspielen/Pause
Diese Taste lange drücken (3 Sekunden), um die Verbindung zum Bluetooth-Gerät zu
trennen.
3. Zurück
Diese Taste lange drücken, um die Lautstärke zu verringern.
4. Equalizer-Modus: MUSIK / FILM / SPIELE / STANDARD
5. LED-Anzeige
6. Weiter
Diese Taste lange drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
7. Optischer Eingang
8. Aux-Eingang
9. Stecker des Subwoofers
10. Eingangsbuchse r Netzstrom (18,0 V/3,5 A)
11. Wandhalterung
Fernbedienung
1. Powertaste
2. Stummschalttaste
3. Bluetooth-Modus
5. Aux-Modus
6. Erhöhung der Lautstärke
8. Zurück
9. Vorwärts
10. Verringerung der Lautstärke
11. Equalizer-Modus: Standard - Film - Musik -
Spiele
12. Bässe verstärken/verringern
13. Höhen verstärken/verringern
Automatischer Standby-Modus
Wenn Sie Audiomaterial von einem
angeschlossenen Gerät wiedergeben, wechselt
die Soundbar automatisch in den Standby-Modus,
wenn:
- Sie 10 Minuten lang keine Taste drücken ;
- Das angeschlossene Gerät seit 10 Minuten keine
Audiodaten mehr übertragen hat.
- DE 53 -
Eigenschaften und Anschlüsse
Gebrauch des optischen Eingangs
Benötigtes Zubehör: Audioquelle mit optischem Audioausgang und optisches digitales
Audiokabel (im Lieferumfang enthalten).
Das digitale optische Audiokabel mit dem optischen Ausgang der Audioquelle und dem
optischen Eingang der Soundbar verbinden .
1.
Die Taste
am Gerät lange drücken oder drücken die Taste auf der Fernbedienung
drücken, um das Gerät einzuschalten.
2. Die Taste am Gerät mehrmals drücken oder die Taste "OPT" auf der Fernbedienung
drücken, um in den optischen Modus zu wechseln.
3. Die weiße LED-Anzeige leuchtet.
4. Die Audiodaten der angeschlossenen Audioquelle werden nun auf den Lautsprechern
wiedergegeben.
Gebrauch des AUX-Eingangs RCA (3,5-mm-RCA-Kabel im Lieferumfang enthalten)
1. Ein 3,5-mm-Audioeingangskabel (nicht mitgeliefert) an den 3,5-mm-Audioeingang der
Soundbar und an eine Audioquelle anschließen .
2. Die Taste am Gerät lange drücken oder die auf der Fernbedienung
drücken, um das Gerät einzuschalten.
3. Die Taste am Gerät mehrmals drücken oder die Taste "AUX" auf der Fernbedienung
drücken, um in den AUX-Modus zu wechseln.
4. Die grüne LED-Anzeige leuchtet.
5. Verwenden Sie die Bedienelemente des angeschlossenen Audiogeräts, um mit der
Wiedergabe von Musik über die angeschlossene Soundbar zu beginnen.
Nutzung von Bluetooth
Hinweis : Die maximale Verbindungsentfernung beträgt etwa 10 Meter. Bitte stellen Sie Ihren
Bluetooth-Lautsprecher so nahe wie möglich an das Gerät, um Störungen der Verbindung zu
vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon Bluetooth-fähig ist. Bestimmte Schritte des
Kopplungsvorgangs können sich je nach Mobiltelefon unterscheiden. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Für die Kopplung müssen Sie die
folgenden Schritte durchführen:
1. Achten Sie während der Kopplung darauf, dass der Abstand zwischen der SB350BTS-
Soundbar und dem Bluetooth-Mobiltelefon maximal 1 Meter beträgt.
2. Die Taste am Gerät lange drücken oder die Taste auf der Fernbedienung
drücken, um das Gerät einzuschalten.
3.
Die Taste
auf dem Gerät mehrmals drücken oder die Taste auf der Fernbedienung
drücken, um in den BT-Modus zu wechseln. Die blaue LED-Anzeige leuchtet.
- DE 54 -
4. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons ein und suchen Sie nach Bluetooth-
Geräten. Wenn die Suche abgeschlossen ist, wählen Sie "SB350BTS" aus der Liste der
Bluetooth-Geräte.
5. Geben Sie entsprechend der angezeigten Hinweise das Passwort oder die PIN ein: "0000"
und drücken Sie auf "Ja" oder "Bestätigen".
6. Wählen Sie nach erfolgreicher Kopplung "SB350BTS" aus der Liste der Bluetooth-Geräte
aus und drücken auf "Verbinden".
7. Drücken Sie , um die Musik abzuspielen/zu pausieren.
8. Die Taste "+" lange drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
9. Die Taste "-" lange drücken, um die Lautstärke zu verringern.
10. Drücken Sie "<", um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
11. Drücken Sie ">", um zum nächsten Titel zu springen.
Gebrauch der Equalizer-Funktion
Drücken Sie die Taste "EQ", damit der Equalizer in den Musik-, Film- oder Spielemodus
wechselt.
Musik: Eignet sich am besten zum Musikhören
Film: eignet sich am besten zum Anschauen von Filmen
Spiele: eignet sich am besten zum Spielen
X Drücken Sie "X" auf der Fernbedienung, um den EQ-Modus (Equalizer) abzubrechen.
Technische Daten des Geräts
Typ
Technische Daten
Typ
Technische Daten
Lautsprecher
Soundbar: 5,08 cm,
10 W
Subwoofer: 13,33 cm,
30 W
Lautsprecherimpedanz Soundbar: 4 Ω
Subwoofer: 4 Ω
Spitzenleistung
180 W
RMS-Leistung 4 x 7,5 W + 30 W Bluetooth-Version 5,0
Energieverbrauch
0,4 W
Bluetooth-Frequenz
2,402 - 2,480 GHz
Eingangsleistung
CC 18,0 V/3,5 A
Übertragungsentfernung
10 m
S/N-Verhältnis 55 dB EIRP EIRP -0,92 dBm
Lautsprecher-
Frequenzbereich
30 Hz - 20 kHz
Bluetooth-
Kopplungsname
SB350BTS
Abmessungen
825 x 70 x 60 mm
Gewicht
4,6 kg
- DE 55 -
Technische Daten des Netzteils
Name des Herstellers oder Marke des Netzteils: GJTL
Modellnummer des Netzteils: GJ60WD-1800350V
Eingangsspannung und -frequenz: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Ausgangsspannung, Strom, elektrische Leistung: 18,0 V, 3,5 A, 63,0 W
Durchschnittlicher Wirkungsgrad im aktiven Modus: 86,95 %
Durchschnittlicher Wirkungsgrad bei schwacher Ladung (10 %): 93,6 %
Stromverbrauch ohne Ladung: 0,2 W
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen kann sich das Gerät ausschalten.
Der Benutzer muss dann den Akku aufladen und das Gerät zurücksetzen, indem er
es einschaltet, um den entsprechenden Modus auszuwählen und die Uhrzeit neu
einzustellen.
Umweltschutz
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und
Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können.
Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung bedeutet,
dass dieses Produkt unter die europäische Richtlinie 2002/96/EG fällt.
Bitte informieren Sie sich über das System zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräten an Ihrem Wohnort. Bitte beachten Sie die
vor Ort geltenden Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit
dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts
trägt dazu bei, mögliche schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Zusätzliche Informationen
Bei Anrufen, die während der Verbindung des B350 mit Ihrem Mobiltelefon zur
Musikwiedergabe eingehen, unterbricht das Gerät die Musikwiedergabe, sobald Sie den
Anruf annehmen, und setzt sie dann wieder fort. (Je nach Telefon verbleibt das Gerät am
Ende des Anrufs möglicherweise im Pausemodus).
Die Bluetooth®-Wortmarke und das Logo sind eingetragene Marken im Besitz von
Bluetooth SIG, Inc., jede Verwendung dieser Marken durch Bigben Interactive erfolgt
unter Lizenz. Die anderen Marken und Handelsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Sie finden die Informationen auf dem Schild auf der ckseite des Geräts.
THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben
Interactive genutzt.
Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und
verkauft.
THOMSON und das THOMSON-Logo sind Marken, die unter der Lizenz von BIGBEN
INTERACTIVE verwendet werden weitere Informationen finden Sie unter: www.
- DE 56 -
thomson-brand.com.
- DE 57 -
Alle anderen Produkte, Dienstleistungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen,
Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Konformitätserklärung
Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs SB350BTS der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter
der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/
support/
Garantie
Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den
Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt
wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren.
Die Garantie gilt für Mängel , die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support.
Bei Problemen mit einem defekten Produkt wenden Sie sich bitte mit Ihrem Kassenbeleg an
das Geschäft oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Garantie gilt
nicht für Defekte, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
Technischer Kundendienst
Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (außer Feiertagen)
Mail: support@bigbeninteractive.de
Distribution Deutschland:
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmhH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, DEUTSCHLAND
Hergestellt in China
Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
E-Mail: support.thomson@bigben.fr
- DE 58 -
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE
INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
NL
SB350BTS
SOUNDBAR
MET BEDRADE SUBWOOFER
GEBRUIKSAANWIJZING
- NL 59 -
Starten 59
Haal het apparaat uit de doos. 59
Inhoud van de verpakking 61
Omschrijving van de onderdelen 61
Functies en aansluitingen 63
Milieubescherming 65
Aanvullende informatie 65
Conformiteitsverklaring 66
Starten
Haal het apparaat uit de doos.
Haal alle verpakkingsmaterialen van het product.
Doe het verpakkingsmateriaal in de doos of gooi het veilig weg.
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
U dient alle instructies doorgelezen en begrepen te hebben voordat u dit apparaat gebruikt. In
geval van schade als gevolg van het niet naleven van de instructies, zal de garantie niet van
toepassing zijn.
1. De behuizing van dit apparaat nooit verwijderen.
2. Dit apparaat nooit op een ander elektronisch toestel plaatsen.
3. Het snoer zodanig beschermen dat het niet klem kan komen te zitten en dat
men er niet op kan trappen, met name de stekker, het stopcontact en de
uitgang van het apparaat. Zorg ervoor dat de spanning overeenkomt met
de spanning vermeld op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat.
Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer om de stekker uit
het stopcontact te halen. Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt
gedaan voordat u de stekker in het stopcontact doet.
4. Gebruik alleen uit installaties/accessoires die door de fabrikant aanbevolen worden.
5. Vertrouw reparaties van het apparaat alleen toe aan gekwalificeerde reparateurs. Het
apparaat moet gerepareerd worden als het op een of andere manier beschadigd is, met
name:
- als het snoer beschadigd is;
- als een vloeistof op het apparaat geknoeid is of een voorwerp in het apparaat
gestoken is;
- als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht;
- als het apparaat niet goed werkt;
- of als het apparaat gevallen of gestoten is.
6. Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat.
7. De ventilatieopeningen nooit blokkeren.
8. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is rondom het apparaat voor een goede ventilatie.
Plaats het product op een stabiel oppervlak.
- NL 60 -
9. Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct
zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere
apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de
buurt van warmtebronnen plaatsen.
10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals
zonlicht, brand, enz.
11. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel
onderdeel van dit apparaat smeren. Reinig het apparaat met een zachte doek. Geen
schuurmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken.
12. Zorg ervoor dat u altijd eenvoudig toegang heeft tot het snoer, de stekker of de adapter
zodat u het apparaat indien nodig kunt loskoppelen.
13. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Zorg ervoor dat het niet in contact komt
met druppels of spetters. Dit apparaat niet gebruiken in een vochtige of natte omgeving.
14. Het apparaat loskoppelen tijdens onweer of als u het langere tijd niet gebruikt.
15. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
die fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen hebben of gebrek aan ervaring of kennis
hebben op voorwaarde dat ze het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies
ontvangen hebben over het veilige gebruik van het apparaat en de eventuele risico’s
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat of het snoer spelen (risico op
verwurging). De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
16. Het apparaat mag alleen van stroom voorzien worden onder zeer lage veiligheidsspanning
die overeenkomt met de markering op het apparaat.
Het symbool van een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt
gebruikers over de aanwezigheid van gevaarlijke niet geïsoleerde elektrische
spanning in het apparaat die krachtig genoeg is om een elektrische schok
te veroorzaken.
Het uitroepteken in een driehoek geeft de aanwezigheid van belangrijke
instructies aan met betrekking tot de functionering en het onderhoud
(reparatie) in de documententatie meegeleverd met het apparaat.
Plaats het apparaat op de gewenste locatie en rol het netsnoer af. Steek de stekker in het
stopcontact.
- NL 61 -
Houd rekening met de volgende informatie: gebruik alleen de hieronder
vermelde elektrische voeding: stekker 18V/3,5A.
Inhoud van de verpakking
Controleer en bekijk de inhoud van de doos:
Soundbar
Subwoofer
Stekker
Aux-kabel 3.5 mm
Optische kabel
Afstandsbediening
Omschrijving van de onderdelen
Klasse II materiaal
Gelijkstroom
Wisselstroom
Alleen voor
binnengebruik
- NL 62 -
4. Optische modus
7. Afspelen/Pauze
1. Druk lang op deze knop om het apparaat in of uit te schakelen. Druk ook op deze knop om
de modus te selecteren (Bluetooth/optische ingang/aux-ingang).
2. Afspelen/Pauze
Druk lang (3 seconden) op deze knop om de verbinding met het Bluetooth-apparaat te
verbreken.
3. Vorige
Druk lang op deze knop om het volume lager te zetten.
4. Equalizer-modus: MUZIEK / FILM / GAME / STANDAARD
5. Ledlampje
6. Volgende
Druk lang op deze knop om het volume hoger te zetten.
7. Optische ingang
8. Aux-ingang
9. Connector van de subwoofer
10. Ingang voor stekker (18,0 V/3,5 A)
11. Wandmontagebeugel
Afstandsbediening
1. Aan/uit-knop
2. Mute-knop
3. Bluetoothmodus
5. Aux-modus
6. Volume hoger zetten
8. Terug
9. Vooruit
10. Volume lager zetten
11. Equalizer-modus: standaard - film - muziek -
game
12. Lage tonen verhogen/verlagen
13. Hoge tonen verhogen/verlagen
Automatische standby-modus
Bij het afspelen van audiomedia vanaf een
aangesloten apparaat gaat de soundbar
automatisch in standby-modus als:
- u tien minuten lang op geen enkele knop drukt;
- het aangesloten apparaat gedurende 10 minuten
geen audiogegevens verzonden heeft.
- NL 63 -
Functies en aansluitingen
De optische ingang gebruiken
Benodigde materialen: een audiobron met een optische audio-uitgang en een digitale optische
audiokabel (meegeleverd).
Sluit de digitale optische audiokabel aan op de optische uitgang van de audiobron en op de
optische ingang van de soundbar.
1. Druk lang op de knop van het apparaat of druk op de knop
van de afstandsbediening
om het apparaat in te schakelen.
2. Druk meerdere keren op de knop van het apparaat of druk op de knop "OPT" van de
afstandsbediening om over te schakelen naar de optische modus.
3. Het witte ledlampje licht op.
4. De audiogegevens van de aangesloten audiobron worden nu afgespeeld via de speakers.
De RCA aux-ingang gebruiken (3,5 mm RCA-kabel meegeleverd)
1. Sluit een kabel voor audio-ingang 3.5 mm (niet meegeleverd) aan op de audio-ingang 3.5
mm van de soundbar en op een audiobron.
2. Druk lang op de knop van het apparaat of druk op de knop
van de afstandsbediening
om het apparaat in te schakelen.
3. Druk meerdere keren op de knop van het apparaat of druk op de knop "AUX" van de
afstandsbediening om over te schakelen naar de aux-modus.
4. Het groene ledlampje licht op.
5. Gebruik de bedieningselementen van het aangesloten audioapparaat om te beginnen met
afspelen van muziek via de verbonden soundbar.
Bluetooth gebruiken
Opmerking : de maximale verbindingsafstand is ongeveer 10 meter. Plaats uw Bluetooth-
speaker zo dicht mogelijk bij het apparaat om te voorkomen dat de verbinding wordt
onderbroken.
Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon compatibel is met Bluetooth. Sommige koppelingsstappen
kunnen per mobiele telefoon verschillen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon
voor meer informatie. De belangrijkste stappen van het koppelen zijn als volgt:
1. Houd de soundbar SB350BTS en de mobiele telefoon tijdens het koppelen binnen een
afstand van 1 meter.
2. Druk lang op de knop van het apparaat of druk op de knop van de
afstandsbediening om het apparaat in te schakelen.
3. Druk meerdere keren op de knop van het apparaat of druk op de knop van de
afstandsbediening om over te schakelen naar de aux-modus. Het blauwe ledlampje licht
op.
- NL 64 -
4. Activeer de Bluetooth-functie van uw telefoon en zoek naar Bluetooth-apparaten. Selecteer
vervolgens "SB350BTS" in de lijst met Bluetooth-apparaten.
5. Voer het wachtwoord of de pincode in volgens de weergegeven indicaties: "0000" en druk
op "Ja" of "Bevestigen".
6. Selecteer na succesvol koppelen "SB350BTS" in de lijst met Bluetooth-apparaten en druk
op "Verbinden".
7. Druk op om de muziek af te spelen/ te pauzeren.
8. Druk lang op deze knop “+om het volume hoger te zetten.
9. Druk lang op deze knop “-” om het volume lager te zetten.
10. Druk op de knop<om terug te keren naar het vorige nummer.
11. Druk op de knop>om naar het volgende nummer te gaan.
De equalizerfunctie gebruiken
Druk op de "EQ"-knop om de equalizer over te zetten naar muziek-, film- of gamemodus.
Muziek: het meest geschikt voor het luisteren naar muziek
Film: het meest geschikt voor het kijken van films
Game: het meest geschikt voor het spelen van games
X Druk op "X" op de afstandsbediening om de EQ-modus (equalizer) te annuleren.
Technische kenmerken van het apparaat
Type
Technische
kenmerken
Type
Technische
kenmerken
Speaker
Soundbar: 5,08 cm,
10 W
Subwoofer: 13,33 cm,
30 W
Impedantie van de
speaker
Soundbar: 4 Ω
Subwoofer: 4 Ω
Piekvermogen 180 W
RMS-vermogen
4 x 7,5 W + 30 W
Bluetoothversie
5.0
Energieverbruik
0,4 W
Bluetoothfrequentie
2,402 - 2,480 GHz
Ingangsvermogen CC 18,0 V/3,5 A Transmissie-afstand 10 m
Signaal-
ruisverhouding
55 dB EIRP EIRP -0,92 dBm
Frequentie van de
speaker
30 Hz - 20 kHz
Bluetooth
verbindingsnaam
SB350BTS
Afmetingen 825 x 70 x 60 mm Gewicht 4,6 kg
- NL 65 -
Technische kenmerken van de adapter
Naam van de fabrikant of merk van de adapter: GJTL
Nummer van het stekkermodel: GJ60WD-1800350V
Ingangsspanning en -frequentie: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Uitgangsspanning, stroom, elektrisch vermogen: 18,0 V, 3,5 A, 63,0 W
Gemiddeld rendement in actieve modus: 86,95 %
Rendement indien batterij bijna leeg (10 %): 93,6 %
Stroomverbruik als het apparaat niet opgeladen wordt: 0,2 W
In een omgeving met elektrostatische ontladingen, kan het toestel uitschakelen. De
gebruiker moet dan de batterij opladen en het apparaat resetten door het in te schakelen
om de juiste modus te kiezen en de tijd opnieuw in te stellen.
Milieubescherming
Uw product is ontworpen en vervaardigd uit materialen en onderdelen van
hoge kwaliteit die gerecycled en herbruikt kunnen worden.
Het is belangrijk op de hoogte te zijn van de milieuaspecten en het correct weggooien van
de batterijen.
Dit pictogram van een doorgestreepte prullenbak betekent dat dit product
onder de Europese richtlijn 2002/96/EC valt. Informeer bij uw gemeente
hoe elektrische en elektronische apparatuur gescheiden moet worden
ingezameld. Houd u aan de lokale regelgeving en gooi uw oude apparaten
niet weg met het gewone huisafval. Door uw oude apparaat correct af te
voeren, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen op het milieu en de
menselijke gezondheid.
Aanvullende informatie
Indien uw mobiele telefoon een inkomende oproep ontvangt terwijl de soundbar
SB350BTS aangesloten is op uw mobiel, stopt het apparaat met het afspelen van de
muziek en hervat nadat het gesprek is afgelopen. (Het kan zijn dat het apparaat op pauze
blijft staan na afloop van het gesprek, dit is afhankelijk van uw type telefoon).
Het woord, het merk en het logo Bluetooth® zijn handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en Bigben Interactive gebruikt deze merken onder licentie. Alle andere handelsmerken
zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
U vindt de informatie op het plaatje aan de achterkant van het toestel.
THOMSON is een handelsmerk van Talisman Brands, Inc. dat onder licentie wordt
gebruikt door Bigben Interactive.
Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Bigben
Interactive.
THOMSON en het THOMSON-logo zijn handelsmerken gebruikt onder licentie van
Bigben Interactive - Voor meer informatie: www.thomson-brand.com.
Alle andere producten, diensten, bedrijfsnamen, handelsmerken, handelsnamen,
productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn het eigendom van hun
respectieve eigenaren.
- NL 66 -
Conformiteitsverklaring
Bigben Interactive verklaart bij deze dat de installatie voor radioverbinding van het type
SB350BTS voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring
is te raadplegen op de volgende website: www.bigben.fr/support
Garantie
Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in
de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u
aan uw kassaticket bij te houden voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt pannes te
wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout. Neem in
dat geval contact op met de dienst technische ondersteuning. Wanneer het product defect is,
dient u naar uw verkooppunt te gaan met uw kassaticket. De garantie dekt problemen door
niet-conform gebruik niet.
Klantenservice
Email:
In Nederland gedistribueerd door:
Bigben Interactive NEDERLAND
B.V. ’s-Gravelandseweg 80
1217 EW Hilversum
NEDERLAND
Vervaardigd in China
Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk
www.bigben.eu
E-mail: support.thomson@bigben.fr
- NL 67 -
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
PRZED YCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ. ZACHOWAĆ JĄ
DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI
PL
SB350BTS
LISTWA DŹWIĘKOWA
Z SUBWOOFEREM PRZEWODOWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- PL 69 -
Uruchomienie 69
Wyjąć urządzenie z pudełka. 69
Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 69
Zawartość opakowania 71
Opis części 71
Specyfikacja i podłączenia 73
Specyfikacja techniczna urządzenia 74
Ochrona środowiska 75
Informacje dodatkowe 75
Deklaracja zgodności 75
Uruchomienie
Wyjąć urządzenie z pudełka.
Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu.
Materiały opakowaniowe umieśc w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób.
Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa
Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje. W
przypadku uszkodzenia wynikającego z nieprzestrzegania instrukcji gwarancja nie ma
zastosowania.
1. Nigdy nie zdejmować obudowy tego urządzenia.
2. Nigdy nie kłaść tego urządzenia na innym sprzęcie elektrycznym.
3. Chronić przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem,
szczególnie przy wtyczkach, gniazdach i wyjściach urządzenia. Upewnić
się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce
z tyłu urządzenia. Odłączając wtyczkę sieciową od gniazdka, należy zawsze
przytrzymać wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za przewód. Przed podłączeniem
do gniazdka upewnić się, że podłączono wszelkie inne przyłącza.
4. Używać tylko dodatków i akcesoriów zalecanych przez producenta.
5. Wszelkie naprawy urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym osobom zajmującym
się naprawami. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone, w szczególności:
- jeśli uszkodzony jest przewód zasilający,
- w przypadku rozlania cieczy lub włożenia przedmiotów obcych do urządzenia,
- jeśli urządzenie zostało wystawione na deszcz lub wilgoć,
- jeśli urządzenie nie działa prawidłowo,
- jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uderzone.
6. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
7. Nigdy nie blokow otworów wentylacyjnych.
8. Należy upewnić się, że istnieje wystarczająco dużo wolnego miejsca dla zapewnienia
wentylacji. Umieścić produkt na stabilnej powierzchni.
9. To urządzenie należy stosować w klimacie umiarkowanym, z dala od bezpośredniego
światła słonecznego, otwartego ognia lub ciepła, grzejników, kuchenek lub wszelkich
innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które generują ciepło. Nie montować go w pobliżu
źródeł ciepła.
- PL 70 -
10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie
nadmiernego ciepła, na przykład na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
11. Przed czyszczeniem odłączwtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego
urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych
środków czyszczących.
12. Należy się upewnić, że zawsze jest możliwy łatwy dostęp do przewodu zasilającego,
wtyczki lub zasilacza, aby w razie potrzeby móc odłączyć urządzenie od gniazdka
sieciowego.
13. Nie używać tego urządzenia w pobliżu zbiorników wodnych. Nie powinno ono być
narażone na krople ani rozpryski. Nie używać tego urządzenia w wilgotnym lub mokrym
otoczeniu.
14. Odłączyć to urządzenie podczas burzy z piorunami lub gdy nie jest używane przez
dłuższy czas.
15.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze, a także osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo bez doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące
bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją ryzyko związane z korzystaniem
z niego. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem ani przewodem (ryzyko uduszenia).
Dzieci bez nadzoru nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia.
16. To urządzenie można zasilać wyłącznie bardzo niskim napięciem bezpiecznym
odpowiadającym oznaczeniom na urządzeniu.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkowników
o znajdujących się wewnątrz urządzenia niebezpiecznych, nieizolowanych
napięciach elektrycznych, które wystarczająco silne, aby stwarzać ryzyko
porażenia prądem.
Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na obecność ważnych instrukcji
dotyczących obsługi i konserwacji (naprawy) w dokumentacji dołączonej do
urządzenia.
Umieścić urządzenie w odpowiednim miejscu i rozwinąć kabel zasilający. Podłączyć kabel do
gniazdka zasilania elektrycznego i włączyć zasilanie, jeśli to konieczne.
- PL 71 -
Wziąć pod uwagę poniższe wskazówki: używać wyłącznie zasilacza
określonego poniżej: zasilacz sieciowy 18 V/3,5 A.
Zawartość opakowania
Sprawdzić zawartość opakowania i zapoznać się z nim:
listwa dźwiękowa
subwoofer
zasilacz sieciowy
kabel aux 3,5 mm
kabel optyczny
pilot zdalnego sterowania
Opis części
Materiał klasy II
Prąd ały
Prąd zmienny
Tylko do użytku w
pomieszczeniach
- PL 72 -
4. Tryb optyczny
7. Odtwarzanie/pauza
1. Długie naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie/wyłączenie urządzenia. Można
również nacisnąć ten przycisk, aby wybrać tryb (Bluetooth/wejście optyczne/wejście
pomocnicze).
2. Odtwarzanie/pauza
Długie naciśnięcie (3 sekundy) tego przycisku powoduje odłączenie urządzenia Bluetooth.
3. Poprzedni
Długie naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmniejszenie głośności.
4. Tryb korektora: MUZYKA/FILM/GRA/STANDARD
5. Wskaźnik LED
6. Dalej
Długie naciśnięcie tego przycisku umożliwia zwiększenie ośności.
7. Wejście optyczne
8. Wejście pomocnicze
9. Złącze subwoofera
10. Gniazdo wejściowe zasilania sieciowego (18,0 V/3,5 A )
11. uchwyt do montażu ściennego
Pilot zdalnego sterowania
1. Przycisk zasilania
2. Przycisk wyciszenia
3. Tryb Bluetooth
5. Tryb pomocniczy
6. Zwiększanie głośności
8. Powrót
9. Przewijanie do przodu
10. Zmniejszanie głośności
11. Tryb korektora: standard - film - muzyka -
gra
12. Zwiększanie/zmniejszanie tonów niskich
13. Zwiększanie/zmniejszanie tonów wysokich
Automatyczny tryb czuwania
Podczas odtwarzania multimediów audio
z podłączonego urządzenia listwa dźwiękowa
automatycznie przełącza się w tryb gotowości,
jeśli:
- żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez
10 minut,
- podłączone urządzenie peryferyjne nie przesyłało
żadnych danych dźwiękowych przez 10 minut.
- PL 73 -
Specyfikacja i podłączenia
Korzystanie z wejścia optycznego
Wymagane wyposażenie: źródło audio z optycznym wyjściem audio i cyfrowym optycznym
kablem audio (w zestawie).
Podłączyć cyfrowy optyczny kabel audio do wyjścia optycznego źródła dźwięku i do wejścia
optycznego listwy dźwiękowej.
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk na urządzeniu lub nacisnąć przycisk na pilocie
zdalnego sterowania, aby włączyć urządzenie.
2. Nacisnąć kilka razy przycisk na urządzeniu lub nacisnąć przycisk „OPT” na pilocie
zdalnego sterowania, aby przejść do trybu optycznego.
3. Zaświeci się biały wskaźnik LED.
4. Dane więkowe z podłączonego źródła dźwięku teraz odtwarzane przez głośniki.
Korzystanie z wejścia pomocniczego RCA (kabel RCA 3,5 mm dostarczony w zestawie)
1. Podłączyć kabel wejściowy audio 3,5 mm (brak w zestawie) do wejścia audio 3,5 mm
listwy dźwiękowej i do źródła dźwięku.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk na urządzeniu lub nacisnąć przycisk na pilocie
zdalnego sterowania, aby włączyć urządzenie.
3. Nacisnąć kilka razy przycisk na urządzeniu lub nacisnąć przycisk „AUX” na pilocie
zdalnego sterowania, aby przejść do trybu pomocniczego.
4. Zaświeci się zielony wskaźnik LED.
5. Użyć elementów sterujących podłączonego urządzenia audio, aby rozpocząć odtwarzanie
muzyki przez podłączoną list dźwiękową.
Obsługa funkcji Bluetooth
Uwaga : maksymalny zasięg połączenia wynosi około 10 metrów. Aby uniknąć zakłóceń,
głośnik Bluetooth należy umieścić jak najbliżej urządzenia.
Upewnić się, że wykorzystywany telefon komórkowy jest zgodny z technologią Bluetooth.
Niektóre etapy parowania mogą się różnić w zależności od telefonu komórkowego.
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. Główne etapy parowania
następujące:
1. Podczas parowania listwa dźwiękowa SB350BTS i telefon komórkowy Bluetooth muszą
znajdować się w odległości nie większej niż metr.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk na urządzeniu lub nacisnąć przycisk na pilocie
zdalnego sterowania, aby włączyć urządzenie.
3. Nacisnąć kilka razy przycisk na urządzeniu lub nacisnąć przycisk na pilocie
zdalnego sterowania, aby przejść do trybu BT. Zaświeci się niebieski wskaźnik LED.
4. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukać urządzenia Bluetooth. Po zakończeniu
wyszukiwania wybrać „SB350BTS” z listy urządz Bluetooth.
- PL 74 -
5. Zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami wprowadzić hasło lub kod PIN: 0000” i nacisnąć
„Tak” lub „Potwierdź”.
6. Po pomyślnym sparowaniu wybrać „SB350BTS” z listy urządzeń Bluetooth i nacisnąć
„Połącz”.
7. Naciśnięcie umożliwia odtwarzanie/pauzowanie muzyki
8. Długie naciśnięcie przycisku +” umożliwia zwiększenie głośności.
9. Długie naciśnięcie przycisku „-” umożliwia zmniejszenie ośności.
10. Naciśnięcie <umożliwia powrót do poprzedniego utworu.
11. Naciśnięcie >umożliwia przejście do następnego utworu.
Korzystanie z funkcji korektora
Nacisnąć przycisk „EQ”, aby przełącz korektor w tryb muzyki, filmu lub gry.
Muzyka: tryb najbardziej odpowiedni do słuchania muzyki
Film: tryb najbardziej odpowiedni do oglądania filmów
Gra: tryb najbardziej odpowiedni do gier
Nacisnąć „X” na pilocie zdalnego sterowania, aby wyjść z trybu EQ (korektora).
Specyfikacja techniczna urządzenia
Typ
Specyfikacja
techniczna
Specyfikacja
techniczna
Głośnik
Listwa dźwiękowa:
5,08 cm, 10 W
Subwoofer: 13,33 cm,
30 W
Impedancja
głośnika
Listwa dźwiękowa: 4Ω
Subwoofer:
Moc szczytowa
180 W
Moc RMS
4 × 7,5 W + 30 W
5.0
Zużycie energii 0,4 W Częstotliwość
2,402–2,480 GHz
Moc wejściowa
CC 18,0 V/3,5 A
10 m
Stosunek
sygnału do
szumu (SNR)
55 dB EIRP EIRP -0,92 dBm
Moc zestawu
głośnikowego 30 Hz20 kHz
Nazwa
parowania
SB350BTS
Wymiary
825 ×70 × 60 mm
4,6 kg
Specyfikacja techniczna zasilacza
Nazwa producenta lub marka zasilacza: GJTL
Numer modelu zasilacza: GJ60WD-1800350V
Napięcie wejściowe i częstotliwość: 100–240 V, 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe, prąd, moc elektryczna: 18,0 V, 3,5 A, 63,0 W
Sprawność średnia w trybie aktywnym: 86,95 %
Sprawność przy niskim obciążeniu (10%): 93,6 %
Pobór mocy bez obciążenia: 0,2 W
- PL 75 -
W środowisku, w którym występują wyładowania elektrostatyczne, urządzenie może
się wyłączyć. Użytkownik musi wówczas naładować bater i zresetować urządzenie,
wyłączając je. Następnie należy wybrać odpowiedni tryb i ponownie ustawić czas.
Ochrona środowiska
Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości
materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i ponownie
wykorzystać.
Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.
Obecność tego symbolu przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że ten
produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy
uzyskać informacje dotyczące lokalnego systemu oddzielnej zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Przestrzegać lokalnych przepisów i nie
wyrzucać zużytych urządzeń ze zwykłymi odpadami domowymi. Właściwa
utylizacja zużytego urządzenia pomaga uniknąć potencjalnego negatywnego
wpływu na środowisko i zdrowie ludzi.
Informacje dodatkowe
Jeśli na telefon połączony z listwą dźwiękową SB350BTS w celu odtwarzania muzyki
przyjdzie połączenie przychodzące, urządzenie zatrzyma się po odebraniu połączenia.
Urządzenie wznowi działanie po zakończeniu połączenia (w zależności od telefonu może
zdarzyć się, że działanie nie zostanie wznowione po zakończeniu połączenia).
Słowo, znak i logo Bluetooth® zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do
Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez BigBen Interactive jest objęte
licencją. Wszystkie inne marki i nazwy handlowe własnością ich odpowiednich
właścicieli.
Informacje można znaleźć na tabliczce z tyłu urządzenia.
THOMSON jest znakiem towarowym firmy Talisman Brands, Inc. używanym na licencji
firmy Bigben Interactive.
Ten produkt został wyprodukowany i jest sprzedawany na odpowiedzialność firmy Bigben
Interactive.
THOMSON i logo THOMSON są znakami towarowymi używanymi na podstawie licencji
firmy Bigben Interactivewięcej informacji: www.thomson-brand.com.
Wszystkie inne produkty, usługi, nazwy firm, znaki towarowe, nazwy handlowe, nazwy
produktów i logo wymienione w niniejszym dokumencie są własnością ich odpowiednich
właścicieli.
Deklaracja zgodności
Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu SB350BTS jest
zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: https://www.bigbeninteractive.com/support/
- PL 76 -
Gwarancja
Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem
krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji.
Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja
obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą
fabryczną. W takim przypadku należy skontaktować s z działem wsparcia technicznego
naszej firmy. W przypadku jakichkolwiek problemów dotyczących wadliwego produktu należy
udać s do miejsca jego zakupu z paragonem kasowym. Gwarancja nie obejmuje problemów
związanych z niewłaściwym użytkowaniem.
Wyprodukowano w Chinach
Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francja
www.bigben.eu
E-mail: support.thomson@bigben.fr
Fabricant : Bigben
Interactive
FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can SalvatellaAvda. Arraona 54-56 - 08210
Barberà del Vallès (BCN) - España
Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice
@
bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice
@
bigben-interactive.nl
ESPAÑA, soporte
@
metronic.com
Tel.: 93 713 26 25
ITALIA, tecnico
@
metronic.com
Tel. : 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Bigben SB350BTS Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding