Valberg EX-AC7-21 Room Air Conditioners Handleiding

Type
Handleiding
CONSIGNES RÉGLEMENTAIRES ....................02
REGULATORY INSTRUCTIONS ....................20
RICHTLIJNEN ....................36
CONSIGNAS NORMATIVAS ....................54
1/2 02/2022-01
CLIMATISEURS LOCAUX
ROOM AIR CONDITIONERS
LOKALE AIRCONDITIONERS
AIRES ACONDICIONADOS LOCALES
2
FR
Consignes réglementaires
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir vous y référer
ultérieurement. Si cet appareil est donné à quelqu'un d'autre,
veuillez également fournir ce manuel.
N'utilisez cet appareil que de la manière décrite dans ce
manuel d'utilisation. Toute mauvaise manipulation ou utilisation
contraire à ces instructions dégagera le fabricant ou le revendeur
de toute responsabilité.
ATTENTION ! Le non-respect des consignes de sécurité
et d'utilisation peut entraîner un risque d'incendie et/ou
de blessures corporelles.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants
de 0 à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par un enfant de 8
ans ou plus à condition qu’il reste sous surveillance continue.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, à moins qu’ils
ne bénéficient d’une surveillance ou d’instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité prodiguées par
une personne responsable de leur sécurité et que les risques
encourus aient été appréhendés. Le nettoyage, l’entretien ou
le branchement de l’appareil à la source d’alimentation ne
doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil lorsque celui-ci est utilisé par des
enfants ou près d’enfants.
ATTENTION ! Cet appareil n’est pas un jouet. Gardez
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants (moins de 8 ans) et des animaux domestiques.
Lisez le mode d’emploi après avoir lu ce livret
d’avertissements réglementaires.
3
FR
Consignes réglementaires
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et des
usages similaires tels que :
Dans les fermes ;
Par les clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements
à caractère résidentiel ;
Dans les environnements du type chambres d’hôtes.
Toute autre utilisation (professionnelle, commerciale, etc.) est
exclue. Il peut être utilisé à l'extérieur dans des conditions
sèches dans un endroit disposant d’une source d'alimentation
adaptée.
Avant de brancher l'appareil à la prise secteur, vérifiez :
que l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche ne sont
pas endommagés. Si l’appareil, le cordon d’alimentation ou
la fiche sont endommagés, ne l’utilisez pas et apportez-le à
votre revendeur pour réparation.
que la tension de la source d'alimentation et la tension
nominale correspondent aux spécifications de la plaque
signalétique de l'appareil.
Cet appareil utilise du gaz réfrigérant R-290 (propane) hautement
inflammable. Le boîtier de l'appareil est scellé et ne doit jamais
être ouvert, sauf par un technicien qualifié.
Risque d'incendie, de dommages, de blessures ou de
mort! Ne jetez jamais le réfrigérant dans l'environnement.
Le gaz R-290 est inflammable et plus lourd que l'air. S'il
se dégage de l’appareil, il retombera dans des zones basses.
Il est inodore et indétectable à l'odeur. Si du gaz R-290 fuit ou
est suspecté de fuir parce que l'appareil est endommagé, qu’un
sifflement se fait entendre ou que le déshumidificateur du
climatiseur produit de l'air chaud, éteignez immédiatement
l'appareil et débranchez-le. Ouvrez les fenêtres, évacuez les
lieux et appelez les pompiers. Ne laissez personne revenir dans
la pièce tant qu'un technicien qualifié n'a pas indiqué que cela
était sans danger.
N'utilisez jamais l'appareil dans une zone où se trouvent des
flammes nues (y compris des personnes fumant des cigarettes)
et/ou des gaz ou liquides inflammables (y compris des appareils
4
FR
Consignes réglementaires
contenant des gaz inflammables), à proximité de toute source
d'ignition potentielle ou d’objets inflammables tels que des
rideaux, des nappes, du papier peint et des serviettes.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil
vous-même. Si l'appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, les réparations ne doivent être effectuées
que par des techniciens qualifiés qui détiennent un certificat
en cours de validité provenant d'une autorité accréditée par
l'industrie qui reconnaît leur compétence en matière de
manipulation de réfrigérants en toute sécurité. En cas de doute,
contactez le revendeur ou le fabricant pour obtenir de l’aide.
Vérifiez que l’appareil a été correctement installé avant de
l’utiliser.
L'appareil est alimenté lorsqu'il est branché à la prise secteur.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Éteignez toujours l'appareil, puis débranchez-le de l'alimentation
secteur pour le mettre complètement hors tension.
Ne démarrez et n'arrêtez pas l'appareil en insérant ou en
retirant sa fiche.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, lors
des opérations de nettoyage, lors de tout déplacement ou lors
de son entretien.
L’appareil, son cordon d’alimentation et la prise secteur doivent
être facilement accessibles à tout moment.
Débranchez l'appareil pendant un orage.
Disposez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne
puisse pas causer de trébuchement ou d’enchevêtrement. Ne
couvrez jamais le cordon d'alimentation et ne le placez jamais
sous un objet, tel qu'un tapis.
Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact
avec une surface chaude ou une flamme nue. Gardez l’appareil
et son cordon d’alimentation à distance des sources de chaleur,
telles qu’un radiateur, une cuisinière, une gazinière ou un four.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne repose pas sur
des bords ou des coins tranchants.
5
FR
Consignes réglementaires
Vérifiez toujours que le cordon d'alimentation n'est pas écrasé
ou plié, en particulier à l’endroit où il est connecté à l'appareil
et à la prise.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les mains mouillées
ou que vous vous tenez sur un sol mouillé. Ne touchez jamais
la fiche d’alimentation avec les mains mouillées.
Avant de déplacer l'appareil, vidangez-le toujours manuellement.
Utilisez un chiffon pour éliminer toute condensation ou gouttes
d'eau. Il est très important de vérifier que l'appareil est bien
sec, pour éviter que de l'eau ne se renverse accidentellement
sur les composants électriques de l'appareil.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil appartient à la classe I.
Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou
de blessure, l’appareil doit être branché à une prise
secteur correctement mise à la terre. N'utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez jamais l’appareil avec une rallonge ou une multiprise
et ne branchez jamais d'autres appareils avec une puissance
de sortie élevée au même circuit que l'appareil, car celui-ci
pourrait surchauffer et entraîner un risque d'incendie.
Déroulez complètement le cordon d'alimentation pour éviter
que l'appareil ne surchauffe et veillez à ce qu'il ne soit jamais
placé sous ou autour de l'appareil.
Placez l’appareil sur une surface stable, plane et résistant à la
chaleur. Assurez-vous que l'appareil n'est pas incliné ou qu'il
ne peut pas tomber sur le côté.
Ne placez jamais d'objet sur le dessus de l'appareil.
Ne grimpez pas sur l’appareil et ne vous asseyez pas dessus.
Ne dirigez jamais le flux d'air directement sur une personne.
Veillez à ce que l’appareil dispose toujours d’une aération
suffisante et qu’il se trouve à au moins 50 cm de tout objet, y
compris les murs, les rideaux et autres appareils.
Ne recouvrez jamais les aérations ou les entrées/sorties d'air.
N'insérez pas les doigts ou d'autres objets dans les ouvertures
de l'appareil. Ne touchez jamais les ailettes en aluminium ou
les entrées d'air de l'appareil.
6
FR
Consignes réglementaires
Ne connectez pas cet appareil à une minuterie externe, à un
système de télécommande (autre que la télécommande fournie
avec l'appareil) ou à un circuit qui est régulièrement allumé
ou éteint.
Utilisez exclusivement les accessoires d’origine fournis avec
l’appareil. L’utilisation de tout accessoire non recommandé
ou non vendu par le fabricant peut entraîner un incendie, une
électrocution ou des blessures.
Ne percez ou ne brûlez jamais l'appareil, même après utilisation.
Assurez-vous que l'appareil est installé conformément aux
réglementations locales en matière de gaz. N’installez pas
l'appareil dans un espace inférieur à 13 m².
Assurez-vous que toute la tuyauterie est protégée contre
d'éventuels dommages.
N’accélérez jamais le processus de dégivrage.
Si vous utilisez un tuyau de vidange, assurez-vous que la
température reste bien au-dessus de zéro pour éviter que
l'appareil ne se fissure ou ne soit endommagé.
Nettoyez régulièrement l'appareil pour le garder à l'abri de la
poussière. Pour plus d'informations sur la façon de nettoyer
votre appareil, consultez la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN
du manuel d'utilisation. Le fait de ne pas nettoyer et entretenir
régulièrement cet appareil peut entraîner une situation
dangereuse et/ou réduire la durée de vie de l'appareil.
Avertissement ! Pour vous protéger des risques d’incendie
ou d’électrocution, ne plongez jamais l’appareil, son
cordon d’alimentation ou sa fiche dans l’eau, ni dans
d’autres liquides. Ne les rincez jamais à l’eau courante et ne
les exposez jamais à des éclaboussures ou égouttements d’eau.
Ne rangez aucun autre matériel que les accessoires
recommandés par le fabricant avec cet appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé. Rangez l’appareil en intérieur dans un endroit frais
et sec.
Jeter une batterie au feu ou dans un four chaud, ou écraser
mécaniquement ou couper une batterie peut entraîner une
explosion.
7
FR
Consignes réglementaires
Températures extrêmes basses ou élevées auxquelles les piles
peuvent être soumises pendant l’utilisation, le stockage ou le
transport :
pendant l’utilisation : -10 °C - 45 °C
pendant le stockage : -10 °C - 45 °C
pendant le transport : -10 °C - 45 °C
Laisser une pile dans un environnement alentour à la
température extrêmement élevée peut causer une explosion
ou la fuite de liquide ou gaz inflammables.
Une pile soumise à une pression atmosphérique extrêmement
basse peut causer une explosion ou la fuite de liquide ou gaz
inflammable.
MISE EN GARDE ! Risque de blessure en cas d’utilisation
incorrecte. Tout accident et/ou dommages résultant du non-
respect des instructions mentionnées plus haut relève nt de votre
responsabilité. Ni ELECTRO DEPOT ni le revendeur ne pourront
être tenus responsables de tout dommage causé au produit
ou de toute blessure corporelle résultant du non-respect des
procédures.
Informations sur les réparations
Le manuel doit contenir des informations spécifiques destinées
au personnel de réparation, à qui il faut demander de prendre les
mesures suivantes lors de la réparation d'un appareil qui utilise
un réfrigérant inflammable.
Contrôles de la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant
des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont
nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est
minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les
précautions suivantes doivent être prises avant d'effectuer des
travaux sur le système.
Procédure de travail
Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée
8
FR
Consignes réglementaires
afin de minimiser le risque de présence de gaz ou vapeur
inflammables pendant l’intervention.
Zone de travail générale
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes
travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature
des travaux en cours. Il faut éviter d’effectuer ces travaux dans
des espaces confinés. La zone autour de l'espace de travail doit
être délimitée. Assurez-vous de la sécurité des conditions dans
la zone par un contrôle des matériaux inflammables.
Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être contrôlée avec un détecteur de réfrigérant
approprié avant et pendant les travaux, pour s'assurer que
le technicien a connaissance de la présence d’atmosphères
potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement
de détection de fuites utilisé est adapté à une utilisation avec
des réfrigérants inflammables, c'est-à-dire qu’il ne produit pas
d’étincelles, est convenablement étanche ou intrinsèquement sûr.
Présence d'extincteur
Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement
de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement
d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée
de main. Un extincteur à poudre sèche ou à CO2 doit se trouver
à côté de la zone de chargement.
Aucune source d'inflammation
Aucune personne effectuant des travaux liés à un système
de réfrigération et impliquant l'exposition de toute tuyauterie
contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit
utiliser de sources d'inflammation de telle manière que cela
puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les
sources d'inflammation possibles, y compris les cigarettes, doivent
être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation,
de réparation, de retrait et d'élimination, opérations au cours
desquelles du réfrigérant inflammable peut éventuellement être
9
FR
Consignes réglementaires
libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la
zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer
qu'il n'y a pas de risques d'inflammabilité ou d'inflammation. Des
panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés.
Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est
suffisamment ventilée avant d'ouvrir le système ou d'effectuer tout
travail à chaud. Un certain degré de ventilation doit être maintenu
pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en
toute sécurité tout réfrigérant libéré et, de préférence, l'expulser
vers l'extérieur dans l'atmosphère.
Contrôles de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être
adaptés à l'usage et correspondre aux spécifications correctes.
Les consignes d'entretien et de réparation du fabricant doivent
être respectées à tout moment. En cas de doute, contactez le
service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.
Les contrôles suivants doivent être effectués sur les installations
utilisant des réfrigérants inflammables :
la taille de la charge doit correspondre à la taille de la pièce
dans laquelle les éléments contenant le réfrigérant sont
installés ;
les appareils et sorties de ventilation doivent fonctionner
correctement et ne pas être obstrués ;
si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de
réfrigérant dans le circuit secondaire doit être vérifiée ;
le marquage sur l'équipement doit rester visible et lisible.
Les marquages et panneaux illisibles doivent être corrigés ;
le tuyau ou les composants de réfrigération doivent être
installés dans une position où il est peu probable qu'ils
soient exposés à une substance susceptible de corroder
les composants contenant du réfrigérant, à moins que ces
composants ne soient composés de matériaux qui résistent
intrinsèquement à la corrosion ou sont convenablement
protégés contre une telle corrosion.
10
FR
Consignes réglementaires
Contrôles des appareils électriques
La réparation et l'entretien des composants électriques doivent
inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures
d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible
de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique
ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que ce défaut soit
traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être
corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre
l’opération, une solution temporaire adéquate doit être utilisée.
Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que
toutes les parties en soient informées.
Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure :
la vérification que les condensateurs sont déchargés :
cela doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité
d'étincelles ;
la vérification qu'aucun composant électrique sous tension
ni aucun câblage ne sont exposés lors de la charge, de la
récupération ou de la purge du système ;
la vérification qu'il y a continuité de la mise à la terre.
Réparations des composants scellés
Pendant les réparations des composants scellés, toutes
les alimentations électriques doivent être déconnectées de
l'équipement faisant l’objet des travaux avant tout retrait des
couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir une
alimentation électrique pour l'équipement pendant la réparation,
alors une forme de détection de fuite fonctionnant en permanence
doit être placée au point le plus critique pour avertir d'une situation
potentiellement dangereuse.
Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour
s'assurer qu'en travaillant sur des composants électriques, le
boîtier n'est pas altéré de façon telle que le niveau de protection
en est affecté. Cela comprend des dommages aux câbles, un
nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux
spécifications d'origine, des dommages aux joints, un montage
incorrect des presse-étoupes, etc.
11
FR
Consignes réglementaires
Assurez-vous que l'appareil est solidement fixé.
Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne
se sont pas dégradés au point de ne plus servir à empêcher la
pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange
doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE : L'utilisation d'un enduit au silicone peut réduire
l'efficacité de certains types d'équipements de détection de fuites.
Les composants à sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être
isolés avant de travailler dessus.
Réparation de composants à sécurité intrinsèque
N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes
sur le circuit sans vous assurer que cela n’entraînera pas un
dépassement de la tension et du courant admissibles autorisés
pour l'équipement utilisé.
Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types de
composants sur lesquels il est possible de travailler sous tension
en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil de test
doit être correctement calibré.
Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées
par le fabricant. D'autres pièces peuvent entraîner l'inflammation
du réfrigérant dans l'atmosphère à cause d'une fuite.
Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion,
à une pression excessive, à des vibrations, à des bords tranchants
ou à tout autre effet environnemental néfaste. Ce contrôle doit
également prendre en compte les effets du vieillissement ou
les vibrations continues provenant de sources telles que les
compresseurs ou les ventilateurs.
Méthodes de détection des fuites
Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées
acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants
inflammables.
Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour
détecter les réfrigérants inflammables, mais leur sensibilité
12
FR
Consignes réglementaires
peut ne pas être adéquate ou nécessiter un recalibrage.
(L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans
réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source
potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au réfrigérant
utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé sur
un pourcentage de la LII du réfrigérant et doit être calibré en
fonction du réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz
(25 % maximum) doit être confirmé.
Les fluides de détection de fuites conviennent à la plupart des
réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore
doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et
corroder la tuyauterie en cuivre.
Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être
enlevées/éteintes.
Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est détectée,
tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé (au
moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée
de la fuite. L'azote libre d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé
à travers le système avant et pendant le processus de brasage.
Les fuites de réfrigérant contribuent au changement climatique.
Un réfrigérant avec un potentiel de réchauffement planétaire
(PRP) plus faible contribuerait moins au réchauffement climatique
qu'un réfrigérant avec un PRP plus élevé, en cas de fuite dans
l'atmosphère. Cet appareil contient un réfrigérant avec un PRP
égal à 3. Cela signifie que si 1 kg de ce réfrigérant s'échappait
dans l'atmosphère, l'impact sur le réchauffement climatique
serait 3 fois supérieur à celui d’1 kg de CO2 , sur une période
de 100 ans. N'essayez jamais d'intervenir vous-même dans le
circuit frigorifique ou de démonter le produit vous-même et faites
toujours appel à un professionnel.
Enlèvement et évacuation
Lors de l’ouverture du circuit de réfrigérant pour effectuer des
réparations, ou à toute autre fin, des procédures conventionnelles
doivent être suivies. Cependant, il est important de suivre
13
FR
Consignes réglementaires
les meilleures pratiques puisque l'inflammabilité est une
considération. La procédure suivante doit être respectée :
retirer le réfrigérant ;
purger le circuit avec un gaz inerte ;
évacuer ;
purger à nouveau avec un gaz inerte ;
ouvrir le circuit par coupage ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bonnes
bouteilles de récupération. Le système doit être « rincé » avec de
l’azote libre d’oxygène pour rendre l'appareil sûr. Ce processus
peut devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène
ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
Le rinçage doit être réalisé en brisant le vide dans le système
avec de l’azote libre d’oxygène et en continuant à remplir jusqu'à
ce que la pression de travail soit atteinte, puis en évacuant dans
l'atmosphère et enfin en recréant un vide. Ce processus doit
être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le
système. Lorsque la dernière charge d’azote libre d’oxygène
finale est utilisée, le système doit être ventilé jusqu'à atteindre la
pression atmosphérique pour permettre d’effectuer les travaux.
Cette opération est absolument indispensable si des opérations
de brasage sur la tuyauterie doivent avoir lieu.
Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas à proximité
de sources d'inflammation et qu'il y a une ventilation disponible.
Procédures de charge
En plus des procédures de charge conventionnelles, les règles
suivantes doivent être respectées.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de contamination des différents
réfrigérants lors de l'utilisation de l'équipement de charge.
Les tuyaux ou conduites doivent être aussi courts que possible
pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.
Les bouteilles doivent être maintenues debout.
Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la
terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce
n'est pas déjà fait).
14
FR
Consignes réglementaires
Un soin extrême doit être pris pour ne pas trop remplir le
système de réfrigération.
Avant de recharger le système, celui-ci doit être testé sous
pression avec de l’azote libre d’oxygène. Le système doit subir
un test d'étanchéité à la fin de la charge mais avant la mise en
service. Un test d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de
quitter le site.
Démantèlement
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien
connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Pour
respecter les bonnes pratiques, il convient de récupérer tous les
réfrigérants en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un
échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où
une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant
récupéré. Il est essentiel qu'une alimentation électrique soit
disponible avant le début de la tâche.
a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
b) Isolez électriquement le système.
c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
de l’équipement de manutention mécanique est disponible,
si nécessaire, pour la manipulation des bouteilles de
réfrigérant;
tous les équipements de protection individuelle sont
disponibles et utilisés correctement ;
le processus de récupération est supervisé en tout temps
par une personne compétente ;
les équipements et les bouteilles de récupération sont
conformes aux normes en vigueur.
d) Pompez le système pour créer un vide, si possible.
e) Si un vide n'est pas possible, créez un collecteur de sorte que le
réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant
que la récupération n'ait lieu.
g) Démarrez la machine de récupération et utilisez-la
conformément aux instructions du fabricant.
15
FR
Consignes réglementaires
h) Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80 % de
charge liquide en volume.)
i) Ne dépassez pas la pression maximale de service de la bouteille,
même temporairement.
j) Une fois les bouteilles remplies correctement et le processus
terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont
rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolement
de l'équipement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre
système de réfrigération à moins d’être nettoyé et vérifié au
préalable.
Étiquetage
L'équipement doit être étiqueté pour indiquer qu'il a été mis hors
service et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et
signée. Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement
indiquant qu’il contient un réfrigérant inflammable.
Récupération
Lors du retrait du réfrigérant d'un système, que ce soit pour
l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de retirer
tous les réfrigérants en toute sécurité. Lors du transfert de
réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous que seules des
bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées sont utilisées.
Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles nécessaires
pour stocker la charge totale du système est disponible. Toutes
les bouteilles qui seront utilisées doivent être conçues pour le
réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-
à-dire des bouteilles spéciales destinées à la récupération du
réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape
de surpression et de vannes d'arrêt associées en bon état de
fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides doivent
être évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.
L'équipement de récupération doit être en bon état de
fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant
l'équipement disponible et doit être adapté à la récupération des
16
FR
Consignes réglementaires
réfrigérants inflammables. De plus, une balance calibrée doit être
disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent
être dotés de raccords de déconnexion étanches et être en bon
état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle
est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement
entretenue et que tous les composants électriques associés sont
scellés pour éviter toute inflammation en cas de dégagement de
réfrigérant. Contactez le fabricant en cas de doute.
Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de
réfrigérant dans une bouteille de récupération appropriée et
la note de transfert de déchets adéquate doit être rédigée. Ne
mélangez pas les réfrigérants dans les récipients de récupération
et surtout pas dans les bouteilles.
Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être
retirés, assurez-vous qu'ils ont été vidés à un degré acceptable
pour vous assurer qu’il ne reste pas de réfrigérant inflammable
dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué
avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul le
chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé
pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un
système, cette procédure doit être effectuée en toute sécurité.
17
FR
Consignes réglementaires
Annexe CC
Transport d'équipements contenant des réfrigérants
inflammables
Il est nécessaire d’insister sur le fait que des réglementations de
transport supplémentaires peuvent exister en ce qui concerne
les équipements contenant des gaz inflammables. Le nombre
maximum d'équipements pouvant être transportés ensemble,
ou la configuration de l'équipement, seront déterminés par les
réglementations de transport en vigueur.
Marquage des équipements à l'aide de panneaux
Respectez la réglementation locale.
Mise au rebut des équipements utilisant des réfrigérants
inflammables
Reportez-vous aux réglementations nationales.
Stockage du matériel emballé (invendu)
La protection de l'emballage de stockage doit être conçue
de manière à ce que les dommages mécaniques subis par
l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas une
fuite de la charge de réfrigérant.
Le nombre maximum d'équipements autorisés à être stockés
ensemble sera déterminé par les réglementations locales.
18
FR
Consignes réglementaires
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
QUE FAIRE DE MES DÉCHETS ?
Veuillez respecter les règles suivantes pour réduire l’impact environnemental relatif à votre achat.
Vous êtes légalement responsable du tri en vue du recyclage du produit (incluant ses accessoires
éventuels), de sa ou de ses notice(s) et de ses éléments d’emballage.
Un appareil électrique ou électronique ne doit pas être trié ou recyclé avec les autres déchets
ménagers.
Ne jamais laisser des produits usagés et les éléments d’emballage à disposition des enfants
car ils représentent un danger.
Veuillez conserver la ou les notice(s) durant toute la durée de vie de l’appareil et joindre cette
documentation à l’appareil lorsque celui-ci est cédé à un tiers.
Pour les éléments d’emballage et la ou les notice(s), veuillez-vous référer aux consignes de tri
sur l’emballage principal et aux consignes disponibles sur le site internet : www.consignesdetri.fr
Pour le produit, veuillez-vous référer aux consignes sur le site internet :
www.quefairedemesdechets.fr
Si vous ne disposez pas d’un accès à internet, contactez votre commune pour les modalités de
tri et de recyclage de vos déchets.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient
mis au rebut, hors de votre domicile.
COLLECTE SÉLECTIVE DES PILES
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
Le changement des piles doit se faire dans le respect des réglementations en
vigueur concernant la mise au rebut. Veuillez amener les piles usagées à un
centre de récupération prévu à cet effet, où elles seront traitées d’une manière
respectueuse de l’environnement.
Recyclage de la batterie
Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible d’exploser ou de libérer de
produits chimiques dangereux.
Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la
batterie.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères.
A fin de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles et batteries conformément
aux réglementations en vigueur.
19
FR
20
EN
Regulatory instructions
Safety instructions
Please read the instructions carefully before using the unit and
save them for future reference. If this unit is given to someone
else, please hand over this manual as well.
Only use this unit as described in this usage manual. Any
mishandling or use contrary to these instructions will release
the manufacturer or dealer from any liability.
WARNING! Failure to follow the safety and operating
instructions may result in a risk of fire and/or bodily
injury.
This unit is not intended for use by children aged 0-8 years.
This unit can be used by children aged 8 or older if they are
supervised continuously. This unit cannot be used by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or with lack
of knowledge and experience, unless they are supervised and
have been given instruction by a person responsible for their
safety on the safe use of the unit and understand the hazards
involved. Cleaning, maintenance or connecting the unit to the
power supply must not be undertaken by children under the
age of 8.
When this unit is used by or near children, they must be
supervised to ensure that they do not play with the unit.
WARNING! This unit is not a toy. Keep the unit and its
power cable out of the reach of children (under the age
of 8) and pets.
This unit is intended for household use and similar uses, such
as:
In farmhouses.
By customers in hotels, motels and other residential-type
environments.
In bed and breakfast-type environments.
Read the user manual after reading this regulatory
warning booklet.
21
EN
Regulatory instructions
Any other use (professional, commercial, etc.) is not permitted.
It can be used outdoors in dry conditions in an area with a
suitable power source.
Before connecting the unit to the mains socket, check:
that the unit, power cable and plug are not damaged. If the
unit, power cable or plug is damaged, do not use the unit
and return it to your dealer for repair.
that the power source’s voltage and the rated voltage
correspond to the specifications indicated on the unit’s
nameplate.
This unit uses highly flammable R-290 (propane) refrigerant
gas. The unit’s housing is sealed and should never be opened,
except by a qualified technician.
Risk of fire, damage, injury or death! Never dispose of
the refrigerant with household waste. R-290 gas is
flammable and heavier than air. If it escapes from the
unit, it will fall into the lower areas. It is odourless. If R-290 gas
leaks or is suspected of leaking because the unit is damaged,
a hissing sound can be heard or the air conditioner’s dehumidifier
is producing hot air, immediately turn off the unit and unplug
it. Open the windows, evacuate the area and call the fire
department. Do not let anyone re-enter the room until a qualified
technician has indicated that it is safe to do so.
Never use the unit in an area where there are open flames
(including people smoking cigarettes) and/or flammable gases
or liquids (including appliances containing flammable gases),
near any potential ignition sources or flammable objects, such
as curtains, tablecloths, wallpaper and towels.
This unit has no user-serviceable parts. Do not try to disassemble
or repair the unit yourself. Should the unit become damaged
or malfunction, repairs must only be performed by qualified
technicians who possess a valid certificate from an industry
accredited authority that recognises their competence as far as
safely handling refrigerants is concerned. If in doubt, contact
the dealer or manufacturer for assistance.
Check that the unit has been set up correctly before using it.
22
EN
Regulatory instructions
The unit is powered when connected to the mains socket. Do
not leave the unit unattended while it is plugged in. Always
switch off the unit and unplug it from the mains supply to fully
turn it off.
Do not start or stop the unit by plugging or unplugging it.
Always unplug the unit whenever it is not in use, and before
cleaning, moving or maintaining it.
The unit, power cable and power socket must be easily accessible
at all times.
Unplug the unit during a thunderstorm.
Arrange the power cable in such a way that it cannot be tripped
over or become entangled. Never cover over the power cable
or place it under an object, such as a carpet.
Never let the power cable come into contact with a hot surface
or open flame. Keep the unit and its power cable away from
heat sources, such as radiators, stoves, gas hobs or ovens.
Make sure that the power cable is not resting against sharp
edges or corners.
Always check that the power cable has not been crushed or
bent, especially at the points in which it is connected to the
unit and plug.
Do not use the unit when your hands are wet or you are standing
on a wet floor. Never touch the power plug with wet hands.
Before moving the unit, always manually drain it. Use a cloth to
remove any condensation or drops of water. It is of the utmost
importance to check that the unit is dry, as this will prevent
the water from accidentally spilling onto the unit’s electrical
components.
Do not pull on the power cable to unplug it.
WARNING! This unit is classified as a Class I device. To
reduce the risk of electric shock, fire or injury, it must be
connected to a properly earthed mains socket. Do not use
an adapter.
Never use the unit with extension cords or multiple sockets;
furthermore, never add other high-power appliances to the
23
EN
Regulatory instructions
same circuit as the unit, as it could overheat and pose a fire
hazard.
Fully unwind the power cable to prevent the unit from overheating
and make sure that it is never placed underneath or around
the same.
Place the unit on a stable, level and heat-resistant surface.
Make sure that the unit is not tilted and cannot fall onto its side.
Never place any objects on top of the unit.
Do not climb or sit on the unit.
Never direct the air flow directly at a person.
Make sure that the unit is always well ventilated and at least
50cm away from all objects, including walls, curtains and other
units.
Never cover vents or air inlets/outlets.
Do not insert fingers or other objects into any of the unit’s
openings. Never touch the unit’s aluminium fins or air inlets.
Do not connect this unit to an external timer, remote control
system (other than the remote control supplied with the unit)
or to a circuit that is regularly turned on and off.
Only use the unit with the original accessories supplied.
The use of any accessories not recommended or sold by the
manufacturer, may pose a risk of fire, electric shock or injury.
Never pierce or burn the unit, even after use.
Make sure that the unit has been installed in accordance with
your local gas regulations. Do not install the unit in a space
smaller than 13 m².
Make sure that all piping is protected from possible damage.
Never speed up the defrosting process.
If you are using a drain hose, make sure that the temperature
remains well above freezing to prevent the unit from cracking
or becoming damaged.
Clean the unit regularly to keep it dust-free. For more
information on how to clean your unit, see the CLEANING
AND MAINTENANCE section of the usage manual. Failure to
regularly clean and maintain this unit can pose several risks
and/or reduce the unit’s service life.
24
EN
Regulatory instructions
Warning! To protect against fire or electrical hazards,
never immerse the unit, power cable or plug in water or
any other liquids. Never rinse them under the tap or
expose them to dripping or splashing water.
Do not store any materials other than the manufacturer’s
recommended accessories with this unit when not in use. Store
the unit indoors, in a cool, dry place.
There is a risk of explosion should batteries be thrown into a
fire or hot oven, mechanically crushed or cut.
Extreme high or low temperatures to which the batteries may
be subjected during use, storage and transport:
During use: -10 °C to +45 °C
During storage: -10 °C to +45 °C
During transport: -10 °C to +45 °C
Should the battery be left in an extremely hot surrounding
environment, it could explode or start leaking flammable liquid
or gas.
A battery subjected to extremely low atmospheric pressure may
explode or start leaking flammable liquid or gas.
CAUTION! Risk of injury from improper use. Any accident and/or
damage resulting from non-compliance with the above-mentioned
instructions is your responsibility. Neither ELECTRO DEPOT nor
the dealer can be held responsible for any product damage or
bodily injury resulting from failure to observe the procedures.
Information on servicing
The manual shall contain specific information for service personnel
who shall be instructed to undertake the following when servicing
an appliance that employs a flammable refrigerant.
Checks to the area
Prior to beginning work on systems containing flammable
refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk
of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the
following precautions shall be complied with prior to conducting
work on the system.
25
EN
Regulatory instructions
Work procedure
Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to
minimise the risk of a flammable gas or vapour being present
while the work is being performed.
General work area
All maintenance staff and others working in the local area shall
be instructed on the nature of work being carried out. Work in
confined spaces shall be avoided. The area around the workspace
shall be sectioned off. Ensure that the conditions within the area
have been made safe by control of flammable material.
Checking for presence of refrigerant
The area shall be checked with an appropriate refrigerant
detector prior to and during work, to ensure the technician is
aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the
leak detection equipment being used is suitable for use with
flammable refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or
intrinsically safe.
Presence of fire extinguisher
If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment
or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment
shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire
extinguisher adjacent to the charging area.
No ignition sources
No person carrying out work in relation to a refrigeration system
which involves exposing any pipe work that contains or has
contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition
in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion.
All possible ignition sources, including cigarette smoking, should
be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing,
removing and disposal, during which flammable refrigerant can
possibly be released to the surrounding space. Prior to work
taking place, the area around the equipment is to be surveyed to
make sure that there are no flammable hazards or ignition risks.
“No Smoking” signs shall be displayed.
26
EN
Regulatory instructions
Ventilated area
Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated
before breaking into the system or conducting any hot work. A
degree of ventilation shall continue during the period that the
work is carried out. The ventilation should safely disperse any
released refrigerant and preferably expel it externally into the
atmosphere.
Checks to the refrigeration equipment
Where electrical components are being changed, they shall be
fit for the purpose and to the correct specification. At all times
the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall
be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical
department for assistance.
The following checks shall be applied to installations using
flammable refrigerants:
the charge size is in accordance with the room size within
which the refrigerant containing parts are installed;
the ventilation machinery and outlets are operating adequately
and are not obstructed;
if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary
circuit shall be checked for the presence of refrigerant;
marking to the equipment continues to be visible and legible.
Markings and signs that are illegible shall be corrected;
refrigeration pipe or components are installed in a position
where they are unlikely to be exposed to any substance which
may corrode refrigerant containing components, unless the
components are constructed of materials which are inherently
resistant to being corroded or are suitably protected against
being so corroded.
Checks to electrical devices
Repair and maintenance to electrical components shall include
initial safety checks and component inspection procedures. If a
fault exists that could compromise safety, then no electrical supply
shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
27
EN
Regulatory instructions
If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary
to continue operation, an adequate temporary solution shall be
used. This shall be reported to the owner of the equipment so
all parties are advised.
Initial safety checks shall include:
that capacitors are discharged: this shall be done in a safe
manner to avoid possibility of sparking;
that no live electrical components and wiring are exposed
while charging, recovering or purging the system;
that there is continuity of earth bonding.
Repairs to sealed components
During repairs to sealed components, all electrical supplies shall
be disconnected from the equipment being worked upon prior to
any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to
have an electrical supply to equipment during servicing, then a
permanently operating form of leak detection shall be located at
the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
Particular attention shall be paid to the following to ensure that
by working on electrical components, the casing is not altered
in such a way that the level of protection is affected. This shall
include damage to cables, excessive number of connections,
terminals not made to original specification, damage to seals,
incorrect fitting of glands, etc.
Ensure that apparatus is mounted securely.
Ensure that seals or sealing materials have not degraded such
that they no longer serve the purpose of preventing the ingress
of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in
accordance with the manufacturer’s specifications.
NOTE: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness
of some types of leak detection equipment. Intrinsically safe
components do not have to be isolated prior to working on them.
Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the
28
EN
Regulatory instructions
circuit without ensuring that this will not exceed the permissible
voltage and current permitted for the equipment in use.
Intrinsically safe components are the only types that can be worked
on while live in the presence of a flammable atmosphere. The
test apparatus shall be at the correct rating.
Replace components only with parts specified by the manufacturer.
Other parts may result in the ignition of refrigerant in the
atmosphere from a leak.
Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion,
excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse
environmental effects. The check shall also take into account
the effects of ageing or continual vibration from sources such
as compressors or fans.
Leak detection methods
The following leak detection methods are deemed acceptable for
systems containing flammable refrigerants.
Electronic leak detectors shall be used to detect flammable
refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may
need re-calibration. (Detection equipment shall be calibrated in a
refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential
source of ignition and is suitable for the refrigerant used. Leak
detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the
refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and
the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed.
Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants
but the use of detergents containing chlorine shall be avoided
as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the
copper pipe-work.
If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/
extinguished.
If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of
the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated
(by means of shut off valves) in a part of the system remote from
29
EN
Regulatory instructions
the leak. Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through
the system both before and during the brazing process.
Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant
with lower global warming potential (GWP) would contribute less
to global warming than a refrigerant with higher GWP, if leaked to
the atmosphere. This appliance contains a refrigerant fluid with
a GWP equal to 3. This means that if 1 kg of this refrigerant fluid
would be leaked to the atmosphere, the impact on global warming
would be 3 times higher than 1 kg of CO 2 , over a period of 100
years. Never try to interfere with the refrigerant circuit yourself or
disassemble the product yourself and always ask a professional.
Removal and evacuation
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or
for any other purpose – conventional procedures shall be used.
However, it is important that best practice is followed since
flammability is a consideration. The following procedure shall
be adhered to:
remove refrigerant;
purge the circuit with inert gas;
evacuate;
purge again with inert gas;
open the circuit by cutting or brazing.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery
cylinders. The system shall be “flushed” with OFN to render the
unit safe. This process may need to be repeated several times.
Compressed air or oxygen shall not be used for this task.
Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system
with OFN and continuing to fill until the working pressure is
achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down
to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant
is within the system. When the final OFN charge is used, the
system shall be vented down to atmospheric pressure to enable
work to take place. This operation is absolutely vital if brazing
operations on the pipe-work are to take place.
30
EN
Regulatory instructions
Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any
ignition sources and there is ventilation available.
Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following
requirements shall be followed.
Ensure that contamination of different refrigerants does not
occur when using charging equipment. Hoses or lines shall
be as short as possible to minimise the amount of refrigerant
contained in them.
Cylinders shall be kept upright.
Ensure that the refrigeration system is earthed prior to
charging the system with refrigerant.
Label the system when charging is complete (if not already).
Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration
system.
Prior to recharging the system it shall be pressure tested with
OFN. The system shall be leak tested on completion of charging
but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried
out prior to leaving the site.
Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician
is completely familiar with the equipment and all its detail. It is
recommended good practice that all refrigerants are recovered
safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant
sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use
of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is
available before the task is commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
b) Isolate system electrically.
c) Before attempting the procedure ensure that:
mechanical handling equipment is available, if required, for
handling refrigerant cylinders;
all personal protective equipment is available and being used
correctly;
31
EN
Regulatory instructions
the recovery process is supervised at all times by a competent
person;
recovery equipment and cylinders conform to the appropriate
standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant
can be removed from various parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery
takes place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with
manufacturer's instructions.
h) Do not overfill cylinders. (No more than 80 % volume liquid
charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder,
even temporarily.
j) When the cylinders have been filled correctly and the process
completed, make sure that the cylinders and the equipment
are removed from site promptly and all isolation valves on the
equipment are closed off.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another
refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-
commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be
dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment
stating the equipment contains flammable refrigerant.
Recovery
When removing refrigerant from a system, either for servicing
or decommissioning, it is recommended good practice that all
refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant
into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery
cylinders are employed. Ensure that the correct number of
cylinders for holding the total system charge are available. All
cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant
and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the
32
EN
Regulatory instructions
recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure
relief valve and associated shut-off valves in good working order.
Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled
before recovery occurs.
The recovery equipment shall be in good working order with a
set of instructions concerning the equipment that is at hand and
shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In
addition, a set of calibrated weighing scales shall be available
and in good working order. Hoses shall be complete with leak-
free disconnect couplings and in good condition. Before using
the recovery machine, check that it is in satisfactory working
order, has been properly maintained and that any associated
electrical components are sealed to prevent ignition in the event
of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt.
The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant
supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste
Transfer Note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units
and especially not in cylinders.
If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that
they have been evacuated to an acceptable level to make certain
that flammable refrigerant does not remain within the lubricant.
The evacuation process shall be carried out prior to returning
the compressor to the suppliers. Only electric heating to the
compressor body shall be employed to accelerate this process.
When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
33
EN
Regulatory instructions
Annex CC
Transport of equipment containing flammable refrigerants
Attention is drawn to the fact that additional transportation
regulations may exist with respect to equipment containing
flammable gas. The maximum number of pieces of equipment
or the configuration of the equipment, permitted to be transported
together will be determined by the applicable transport regulations.
Marking of equipment using signs
Compliance with local regulation.
Disposal of equipment using flammable refrigerants
See National Regulations.
Storage of packed (unsold) equipment
Storage package protection should be constructed such that
mechanical damage to the equipment inside the package will
not cause a leak of the refrigerant charge.
The maximum number of pieces of equipment permitted to be
stored together will be determined by local regulations.
34
EN
Regulatory instructions
Disposing of your old device
SEPARATE COLLECTIONS FOR ELECTRONIC AND ELECTRICAL DEVICES
This product must not be disposed of or recycled with other household waste when
it reaches the end of its useful life.
The product and its packaging should be collected and
recycled separately from other waste.
WHAT SHOULD I DO WITH MY WASTE?
Please dispose of your waste in accordance with the advice below to reduce the impact of your
new purchase on the environment.
You are legally responsible for separating the waste associated with this product (and any
accessories) so that it can be recycled, including any instructions or/or packaging.
Electric and electronic appliances should not be sorted or recycled together with other household
waste.
Keep used products and packaging out of the reach of children, as they can pose a safety hazard.
Please retain the instructions and any other notices throughout the service life of the device,
and include these documents with the device if it is passed on to third party.
For packaging and other notices, please refer to the recycling instructions on the main packaging,
and to the advice available on the Internet.
For the product itself, please refer to the instructions available on the Internet.
If you do not have Internet access, please contact your local authority for advice on how to sort
and recycle your waste.
For your children’s safety, please store your old devices in a safe place outside your home
until they are collected.
SEPARATE COLLECTIONS FOR BATTERIES
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
The batteries must be changed in accordance with current disposal regulations.
Please take the used batteries to a dedicated recycling centre, in order for them
to be disposed of in an environmentally friendly manner.
Battery recycling
This unit contains an internal lithium battery that could explode or release dangerous
chemicals.
To reduce the risk of fire or burns, never disassemble, burn, bury, crush, drill or short-
circuit batteries.
Do not throw the batteries out with household waste.
To preserve the environment, dispose of batteries in accordance with local regulations.
35
EN
36
NL
Richtlijnen
Veiligheidsinstructies
Lees de handleiding aandachtig door voordat u het apparaat
in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Als dit
apparaat aan iemand anders wordt gegeven, doe dan tevens
deze handleiding erbij.
Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding. De fabrikant of handelaar is niet
verantwoordelijk voor schade door een hantering of gebruik
die in strijd is met deze instructies.
OPGELET! Het negeren van de veiligheids- en
gebruiksinstructies kan brandgevaar en/of lichamelijk
letsel teweegbrengen.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen tussen
0 en 8 jaar oud. Dit apparaat kan door een kind vanaf 8 jaar
worden gebruikt wanneer er continu toezicht is. Dit apparaat
kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of die niet over de nodige
ervaring of kennis beschikken, als er toezicht wordt gehouden
of als ze instructies hebben gekregen over het veilig gebruik
van het apparaat en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren.
Het reinigen, onderhouden of aansluiten van het apparaat op
de voeding mag niet worden uitgevoerd door kinderen jonger
dan 8 jaar oud.
Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen wanneer het door of in de buurt van
kinderen wordt gebruikt.
OPGELET! Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het
apparaat en het snoer uit de buurt van kinderen (jonger
dan 8 jaar) en huisdieren.
Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en
gelijksoortige toepassingen zoals:
Lees de gebruiksaanwijzing na het lezen van deze
handleiding met belangrijke veiligheidsvoorschriften.
37
NL
Richtlijnen
Boerderijen;
Gebruik door gasten in hotels, motels en andere
woonomgevingen;
Bed en breakfasts;
Elk ander gebruik (professioneel, commercieel, etc.) is niet
toegestaan. Het apparaat kan buiten worden gebruikt in
droge omstandigheden in een omgeving met een geschikte
voedingsbron.
Controleer voordat u de stekker in het stopcontact:
of het apparaat, het snoer en de stekker niet beschadigd
zijn. Als het apparaat, het snoer of de stekker beschadigd is,
gebruik het dan niet en breng het naar uw detailhandelaar
voor reparatie.
of de netspanning en de nominale spanning overeenstemmen
met de gegevens die op het typeplaatje van het apparaat zijn
vermeld.
Dit apparaat maakt gebruik van licht ontvlambaar R-290
(propaan) koelgas. De behuizing van het apparaat is verzegeld
en mag nooit worden geopend, tenzij door een gekwalificeerde
technicus.
Er is risico op brand, schade, letsel of overlijden! Gooi
het koudemiddel nooit in het milieu weg. R-290 gas is
brandbaar en zwaarder dan lucht. Als het gas uit het
apparaat vrijkomt, zakt het naar lagere gebieden Het is geurloos
en niet worden gedetecteerd door het ruiken. Als er R-290-gas
lekt of er wordt een lek vermoedt omdat het apparaat beschadigd
is, als er een sissend geluid wordt gehoord of de luchtontvochtiger
van de airconditioner produceert hete lucht , schakel het
apparaat onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Zet de ramen open, verlaat de kamer en bel de brandweer. Laat
niemand terug in de kamer totdat een gekwalificeerde technicus
zegt dat het veilig is.
Gebruik het apparaat nooit in een ruimte waar open vuur is
(waaronder mensen die sigaretten roken) en/of brandbare
gassen of vloeistoffen (waaronder apparaten die brandbare
gassen bevatten), in de buurt van een potentiële ontstekingsbron
38
NL
Richtlijnen
of brandbare voorwerpen zoals gordijnen, tafelkleden, behang
en handdoeken.
Dit apparaat bevat geen enkel onderdeel dat door de gebruiker
kan worden gerepareerd. Haal het apparaat niet uit elkaar of
repareer het nooit zelf. Als het apparaat beschadigd of defect
is, dan mogen reparaties alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerde technici die in het bezit zijn van een geldig
certificaat van een door de industrie geaccrediteerde autoriteit
die hun competentie in het veilig omgaan met koudemiddelen
erkent. Neem bij twijfel contact op met de handelaar of fabrikant
voor hulp.
Controleer of het apparaat juist is geïnstalleerd voordat het
wordt gebruikt.
Het apparaat staat onder stroom zodra de stekker in het
stopcontact zit. Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter
wanneer de stekker in het stopcontact zit. Schakel het apparaat
altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact om het volledig
van de voeding te ontkoppelen.
Start of stop het apparaat niet door de stekker in het stopcontact
te steken of uit te halen.
Haal de stekker altijd uit het stopcontact wanneer het apparaat
niet wordt gebruikt, tijdens schoonmaakwerkzaamheden, tijdens
het verplaatsen of tijdens onderhoud.
Het apparaat, het snoer en de stekker moeten op elk moment
eenvoudig bereikbaar zijn.
Haal de stekker bij onweer uit het stopcontact.
Leg het snoer op een dergelijke manier zodat niemand er over
kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Bedek het snoer
nooit af en leg het nooit onder een voorwerp, zoals een tapijt.
Laat het snoer nooit in contact komen met een heet oppervlak of
open vuur. Houd het apparaat en het snoer uit de buurt van een
warmtebron, zoals een radiator, kookplaat, gasfornuis of oven.
Zorg ervoor dat het snoer niet over scherpe randen of hoeken
ligt.
39
NL
Richtlijnen
Zorg dat het snoer nooit verpletterd of geplooid raakt, in het
bijzonder op de plaats waar het snoer verbonden is met het
apparaat en aan de stekker.
Gebruik het apparaat niet met natte handen of wanneer u op een
natte vloer staat. Raak de stekker nooit aan met natte handen.
Voordat u het apparaat verplaatst, moet u het altijd handmatig
legen. Gebruik een doek om condens of waterdruppels te
verwijderen. Het is zeer belangrijk om te controleren of het
apparaat droog is, om te voorkomen dat er per ongeluk water
op de elektrische componenten van het apparaat wordt gemorst.
Trek niet aan het snoer om de stekker van het apparaat uit het
stopcontact te trekken.
WAARSCHUWING! Dit apparaat is een apparaat van
beschermingsklasse I. Om het risico op een elektrische
schok, brand of letsel te vermijden, sluit het apparaat
alleen aan op een juist geaard stopcontact. Gebruik geen
adapter.
Gebruik het apparaat nooit met een verlengsnoer of stekkerdoos
en sluit nooit andere apparaten met een hoog uitgangsvermogen
op hetzelfde circuit als het apparaat aan om oververhitting en
brandgevaar te vermijden.
Rol het snoer volledig uit om oververhitting van het apparaat
te vermijden en zorg ervoor dat het nooit onder of rond het
apparaat wordt aangebracht.
Plaats het apparaat op een stevig, vlak en warmtebestendig
oppervlak. Zorg ervoor dat het apparaat niet gekanteld is of
dat het niet op zijn zijkant kan vallen.
Plaats nooit een voorwerp bovenop het apparaat.
Klim niet op het apparaat en ga er niet op zitten.
Richt de luchtstroom nooit rechtstreeks op een persoon.
Zorg ervoor dat het apparaat altijd voldoende ventilatie heeft
en zich op een afstand van minstens 50 cm tot een voorwerp
bevindt, zoals muren, gordijnen en andere apparaten.
Dek de ventilatieopeningen of luchtinlaten/-uitlaten nooit af.
40
NL
Richtlijnen
Steek geen vingers of andere voorwerpen in de openingen van
het apparaat. Raak nooit de aluminium lamellen of luchtinlaten
van het apparaat aan.
Sluit dit apparaat niet aan op een externe timer, een
afstandsbedieningssysteem (tenzij de afstandsbediening die
met het apparaat is meegeleverd) of een circuit dat regelmatig
wordt in- of uitgeschakeld.
Gebruik alleen originele accessoires die met het apparaat zijn
meegeleverd. Het gebruik van een accessoire dat niet wordt
aanbevolen of niet wordt verkocht door de fabrikant kan brand,
elektrocutie of letsel veroorzaken.
Doorboor of verbrand het apparaat nooit, zelfs niet na gebruik.
Zorg ervoor dat het apparaat wordt geïnstalleerd in
overeenstemming met de lokale gasvoorschriften. Installeer
het apparaat niet in een ruimte kleiner dan 13 m².
Zorg ervoor dat alle leidingen beschermd zijn tegen mogelijke
beschadiging.
Versnel nooit het ontdooiproces.
Als u een afvoerslang gebruikt, zorg er dan voor dat de
temperatuur ruim boven nul blijft om te voorkomen dat het
apparaat barst of beschadigd raakt.
Reinig het apparaat regelmatig om stofophoping te vermijden.
Voor meer informatie over het reinigen van uw apparaat,
raadpleeg de sectie REINIGING EN ONDERHOUD van de
gebruikershandleiding. Het niet regelmatig reinigen en
onderhouden van dit apparaat kan leiden tot een gevaarlijke
situatie en/of de levensduur van het apparaat verkorten.
Waarschuwing! Om elk risico op brand of elektrische
schokken te vermijden, dompel het apparaat, het snoer
of de stekker nooit in water of een andere vloeistof. Spoel
deze onderdelen nooit onder stromend water en stel ze nooit
bloot aan gedruppel of gespetter.
Berg alleen de accessoires die door de fabrikant worden
aanbevolen in dit apparaat op wanneer het niet wordt gebruikt.
Berg het apparaat op in een koude en droge binnenruimte.
41
NL
Richtlijnen
De accu in vuur gooien, in een warme oven stoppen, mechanisch
verpletteren of kortsluiten kan een explosie veroorzaken.
Extreem lage of hoge temperaturen waar de batterijen tijdens
het gebruik, de opslag of het transport aan blootgesteld kan
worden:
tijdens gebruik: -10 °C - 45 °C
tijdens opslag: -10 °C - 45 °C
tijdens transport: -10 °C - 45 °C
Een batterij in een omgeving met een zeer hoge temperatuur
achterlaten kan een explosie of het lekken van een brandbare
vloeistof of gas tot gevolg hebben.
Een batterij aan een extreem lage luchtdruk blootstellen kan
leiden tot een explosie of het lekken van een brandbare vloeistof
of gas.
WAARSCHUWING! Risico op letsel in geval van een verkeerd
gebruik. U bent verantwoordelijk voor ongevallen en/of
beschadiging door het negeren van bovenstaande instructies.
ELECTRO DEPOT en de detailhandelaar zijn niet aansprakelijk
voor enige schade aan het product of lichamelijk letsel veroorzaakt
door het negeren van de procedures.
Informatie over onderhoud
De handleiding bevat specifieke informatie voor
onderhoudspersoneel dat belast is met het onderhouden van
een apparaat dat een ontvlambaar koudemiddel gebruikt.
Controles van het gebied
Alvorens de werkzaamheden aan systemen met brandbare
koudemiddelen aan te vangen, zijn veiligheidscontroles nodig om
ervoor te zorgen dat het risico van ontbranding tot een minimum
wordt beperkt. Voor reparaties aan het koelsysteem moeten de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen voordat
werkzaamheden aan het systeem worden uitgevoerd.
Werkprocedure
De werkzaamheden moeten worden uitgevoerd volgens een
42
NL
Richtlijnen
gecontroleerde procedure om het risico op de aanwezigheid van
ontvlambare gassen of dampen tijdens de werkzaamheden tot
een minimum te beperken.
Algemeen werkgebied
Al het onderhoudspersoneel en andere personen die in de ruimte
werkzaamheden uitvoeren, moeten worden geïnstrueerd over
de aard van de uit te voeren werkzaamheden. Werkzaamheden
in een afgesloten ruimte moeten worden vermeden. Het gebied
rond de werkruimte moet worden afgezet. Zorg ervoor dat de
omstandigheden in het gebied veilig zijn door controle over het
ontvlambaar materiaal te hebben.
Controle op de aanwezigheid van koudemiddel
De ruimte moet vóór en tijdens de werkzaamheden worden
gecontroleerd met een geschikte koudemiddeldetector om
ervoor te zorgen dat de technicus op de hoogte is van een
mogelijk ontvlambare omgeving. Zorg ervoor dat de gebruikte
lekdetectieapparatuur geschikt is voor gebruik met brandbare
koudemiddelen, d.w.z. vonkvrij, voldoende afgedicht of intrinsiek
veilig.
Aanwezigheid van een brandblusser
Indien aan de koelapparatuur of bijbehorende onderdelen
werkzaamheden moeten worden verricht waarbij hitte vrijkomt,
moet passende brandblusapparatuur beschikbaar zijn. Zorg voor
een droge poeder- of CO2-brandblusser naast de vulruimte.
Geen ontstekingsbronnen
Geen enkele persoon die werkzaamheden aan een koelsysteem
uitvoert waarbij het blootgelegde leidingwerk brandbaar
koudemiddel bevat of heeft bevat, mag ontstekingsbronnen
gebruiken om brand- of explosiegevaar te vermijden. Alle
mogelijke ontstekingsbronnen, waaronder het roken van
sigaretten, moeten voldoende ver weg worden gehouden van de
plaats van installatie, reparatie, verwijdering en afdanking, waarbij
brandbaar koudemiddel mogelijk in de omliggende ruimte kan
43
NL
Richtlijnen
worden vrijgegeven. Voordat de werkzaamheden plaatsvinden,
moet het gebied rond de apparatuur worden onderzocht om er
zeker van te zijn dat er geen brandgevaar of risico van ontbranding
is. Er moeten "Niet roken" borden worden opgesteld.
Geventileerde ruimte
Zorg ervoor dat het gebied zich in de open lucht bevindt of dat
het voldoende wordt geventileerd voordat u het systeem breekt
of werkzaamheden waarbij hitte vrijkomt uitvoert. Zorg voor
gepaste ventilatie tijdens het uitvoeren van de werkzaamheden.
De ventilatie moet eventueel vrijgegeven koudemiddel veilig
verspreiden en bij voorkeur naar buiten in de atmosfeer uitstoten.
Controles van de koelapparatuur
Wanneer elektrische onderdelen worden vervangen, moeten deze
geschikt zijn voor het doel en volgens de juiste specificaties. De
onderhouds- en servicerichtlijnen van de fabrikant moeten op
elk moment worden gevolgd. Raadpleeg bij twijfel de technische
dienst van de fabrikant voor assistentie.
De volgende controles moeten worden gedaan op installaties die
ontvlambare koudemiddelen gebruiken:
de vulgrootte is in overeenstemming met de grootte van de
ruimte waarbinnen de onderdelen met koudemiddel zijn
geïnstalleerd;
de ventilatie-inrichtingen en -afvoeren naar behoren werken
en niet worden belemmerd;
indien een indirect koelcircuit wordt gebruikt, moet het
secundaire circuit worden gecontroleerd op de aanwezigheid
van koudemiddel;
de markering op de apparatuur blijft zichtbaar en leesbaar.
Onleesbare markeringen en tekens moeten worden
gecorrigeerd;
de koelleidingen of -onderdelen zijn op een plaats
geïnstalleerd waarin het onwaarschijnlijk is dat ze worden
blootgesteld aan stoffen die de onderdelen met koudemiddel
kunnen corroderen, tenzij de onderdelen zijn vervaardigd van
44
NL
Richtlijnen
materialen die van nature bestand zijn tegen corrosie of die
op passende wijze tegen corrosie zijn beschermd.
Controles op elektrische apparaten
Reparatie en onderhoud aan elektrische onderdelen dienen initiële
veiligheidscontroles en inspectieprocedures voor onderdelen te
omvatten. Als er een storing aanwezig is die de veiligheid in gevaar
kan brengen, mag er geen elektrische voeding op het circuit
worden aangesloten totdat deze storing op een juiste manier is
verholpen. Als de fout niet onmiddellijk kan worden verholpen,
maar het noodzakelijk is om de werking voort te zetten, moet een
gepaste tijdelijke oplossing worden gebruikt. Dit moet worden
gemeld aan de eigenaar van de apparatuur, zodat alle partijen
op de hoogte worden gebracht.
De eerste veiligheidscontroles omvatten:
ervoor zorgen dat de condensatoren ontladen zijn: dit moet op
een veilige manier gebeuren om vonkvorming te voorkomen;
voorkomen dat er onder spanning staande elektrische
componenten en bedrading worden blootgesteld tijdens het
vullen, terugwinnen of zuiveren van het systeem;
ervoor zorgen dat er continuïteit is van de aardverbinding.
Reparaties aan afgedichte componenten
Tijdens reparaties aan afgedichte componenten moeten alle
elektrische voedingen worden losgekoppeld van de apparatuur
waaraan wordt gewerkt voordat de afgedichte deksels, enz.
worden verwijderd. Als het absoluut noodzakelijk is om tijdens
het onderhoud een elektrische voeding naar de apparatuur te
hebben, dan moet een permanent werkende vorm van lekdetectie
op het meest kritieke punt worden geplaatst om te waarschuwen
voor een mogelijk gevaarlijke situatie.
Er moet bijzondere aandacht aan het volgende worden besteed
om ervoor te zorgen dat door het uitvoeren van werkzaamheden
aan de elektrische componenten de behuizing niet zodanig wordt
gewijzigd dat het beschermingsniveau negatief wordt beïnvloed.
Dit omvat schade aan kabels, een overmatig aantal aansluitingen,
45
NL
Richtlijnen
terminals die niet volgens de oorspronkelijke specificaties zijn
gemaakt, schade aan afdichtingen, onjuiste montage van wartels,
enz.
Zorg ervoor dat het apparaat stevig is gemonteerd.
Zorg ervoor dat de afdichtingen of afdichtingsmaterialen niet
zodanig versleten zijn dat ze het binnendringen van een ontvlambare
atmosfeer niet langer voorkomen. De reserveonderdelen moeten
in overeenstemming zijn met de specificaties van de fabrikant.
OPMERKING: Het gebruiken van siliconenkit kan de
doeltreffendheid van bepaalde soorten lekdetectieapparatuur
belemmeren. Intrinsiek veilige componenten hoeven niet te
worden geïsoleerd voordat eraan wordt gewerkt.
Reparatie aan intrinsiek veilige componenten
Breng geen permanente inductieve of capaciteitsbelasting aan op
het circuit zonder eerst na te gaan of dit de toegestane spanning
en stroom die is toegestaan voor de gebruikte apparatuur niet
overschrijdt.
Intrinsiek veilige componenten zijn de enige soort waaraan kan
worden gewerkt wanneer onder stroom in de aanwezigheid van
een ontvlambare atmosfeer. De testapparatuur moet de juiste
classificatie hebben.
Vervang componenten alleen door onderdelen die door de
fabrikant zijn aangegeven. Andere onderdelen kunnen leiden tot
het ontbranden van koudemiddel in de atmosfeer door een lek.
Bekabeling
Controleer of de bekabeling niet onderhevig is aan slijtage,
corrosie, overmatige druk, trillingen, scherpe randen of andere
nadelige milieueffecten. Houd tijdens de controle tevens rekening
met de effecten van veroudering of voortdurende trillingen van
bronnen, zoals compressoren of ventilatoren.
Lekdetectiemethoden
De volgende lekdetectiemethoden worden aanvaardbaar geacht
voor systemen die ontvlambare koudemiddelen bevatten.
46
NL
Richtlijnen
Elektronische lekdetectoren moeten worden gebruikt om
ontvlambare koudemiddelen te detecteren, maar de gevoeligheid
is mogelijk onvoldoende of moet opnieuw worden gekalibreerd.
(Detectieapparatuur moet worden gekalibreerd in een ruimte
zonder koudemiddel.) Zorg ervoor dat de detector geen potentiële
bron van ontbranding is en geschikt is voor het gebruikte
koudemiddel. Lekdetectieapparatuur moet worden ingesteld op
een percentage van de LFL van het koudemiddel en moet worden
gekalibreerd volgens het gebruikte koudemiddel en het juiste
gaspercentage (maximum 25 %) moet wordt bevestigd.
Lekdetectievloeistoffen zijn geschikt voor gebruik met de
meeste koelmiddelen, maar het gebruik van chloorhoudende
reinigingsmiddelen moet worden vermeden, aangezien het chloor
kan reageren met het koelmiddel en de koperen leidingen kan
aantasten.
Indien een lek wordt vermoed, moeten alle open vlammen worden
verwijderd/gedoofd.
Als er een lekkage van het koudemiddel wordt vastgesteld
die solderen vereist, moet al het koudemiddel uit het systeem
worden teruggewonnen of worden geïsoleerd (door middel van
afsluitkleppen) in een deel van het systeem dat zich ver van het
lek bevindt. Zuurstofvrije stikstof (OFN) wordt vervolgens zowel
voor als tijdens het solderen door het systeem gespoeld.
Het lekken van koudemiddel draagt bij aan klimaatverandering.
Koudemiddel met een lager aardopwarmingsvermogen (GWP)
zou minder bijdragen aan de opwarming van de aarde dan een
koudemiddel met een hoger GWP, wanneer het naar de atmosfeer
zou lekken. Dit apparaat bevat een koelvloeistof met een GWP
gelijk aan 3. Dit betekent dat als 1 kg van deze koelvloeistof naar
de atmosfeer zou lekken, de impact op de opwarming van de
aarde 3 keer hoger zou zijn dan 1 kg CO 2, over een periode van
100 jaar. Probeer nooit zelf het koudemiddelcircuit te repareren of
het product zelf uit elkaar te halen, raadpleeg altijd een vakman.
Verwijdering en evacuatie
Bij het openen van het koudemiddelcircuit om reparaties uit
47
NL
Richtlijnen
te voeren - of voor enig ander doel - moeten de conventionele
procedures worden toegepast. Het is echter belangrijk dat de beste
praktijken worden gevolgd, gezien ontvlambaarheid mogelijk is.
De volgende procedure wordt gevolgd:
verwijder het koudemiddel;
spoel het circuit met inert gas;
evacueer;
spoel opnieuw met inert gas;
open het circuit door het te knippen of te solderen.
Win het koudemiddel terug in de juiste terugwinningscilinders.
Het systeem moet worden "gespoeld" met OFN om het toestel
veilig te maken. Dit proces moet mogelijk meerdere keren worden
herhaald. Voor deze taak mag geen perslucht of zuurstof worden
gebruikt.
Het spoelen moet worden uitgevoerd door het vacuüm in het
systeem met OFN te breken en te blijven vullen totdat de werkdruk
is bereikt, het vervolgens te ventileren naar de atmosfeer en ten
slotte omlaag te trekken totdat een vacuüm wordt bereikt. Deze
procedure moet worden herhaald totdat er geen koudemiddel
in het systeem meer aanwezig is. Wanneer de laatste OFN-
vulling wordt gebruikt, moet het systeem tot atmosferische druk
worden ontlucht om de werkzaamheden mogelijk te maken. Deze
handeling is absoluut noodzakelijk voor het solderen van het
leidingwerk.
Zorg ervoor dat de uitlaat voor de vacuümpomp zich niet in de
buurt van een ontstekingsbron bevindt en dat er voldoende
ventilatie aanwezig is.
Vulprocedures
Naast de conventionele vulprocedures moeten de volgende
voorschriften in acht worden genomen.
Zorg ervoor dat er geen verontreiniging van verschillende
koudemiddelen optreedt bij het gebruik van vulapparatuur.
De slangen of leidingen moeten zo kort mogelijk zijn om de
hoeveelheid koudemiddel die erin zit tot een minimum te
beperken.
48
NL
Richtlijnen
De cilinders moeten rechtop worden gehouden.
Zorg ervoor dat het koelsysteem geaard is voordat u het
systeem met koudemiddel vult.
Label het systeem wanneer het vullen is voltooid (als dit nog
niet het geval is).
Wees uitermate voorzichtig om het overmatig vullen van het
koelsysteem te vermijden.
Voordat het systeem wordt gevuld, test het onder druk met
OFN. Het systeem moet na het vullen en voor inbedrijfstelling
op lekken worden getest. Er moet een extra lektest worden
uitgevoerd voordat u de locatie verlaat.
Buitenbedrijfstelling
Voordat deze procedure wordt uitgevoerd, is het essentieel dat de
technicus volledig bekend is met de apparatuur en al zijn details.
Het wordt aanbevolen om alle koudemiddelen op een veilige manier
terug te winnen. Voordat de werkzaamheid wordt uitgevoerd, moet
een monster van de olie en het koudemiddel worden genomen,
indien analyse vereist is, voordat het teruggewonnen koudemiddel
opnieuw wordt gebruikt. Het is essentieel dat er elektrische
stroom beschikbaar is voordat de werkzaamheid wordt gestart.
a) Raak vertrouwd met de apparatuur en de werking ervan.
b) Isoleer het systeem elektrisch.
c) Voordat u de procedure wordt gestart, zorg ervoor dat:
er mechanische hanteringsapparatuur beschikbaar is, indien
nodig, voor het hanteren van koudemiddelcilinders;
er persoonlijke beschermingsmiddelen beschikbaar zijn en
deze juist worden gebruikt;
de terugwinningsprocedure op elk moment wordt begeleid
door een bekwaam persoon;
de terugwinningsapparatuur en -cilinders aan de toepasselijke
normen voldoen.
d) Pomp het koelmiddelsysteem, indien mogelijk, naar beneden.
e) Als een vacuüm niet mogelijk is, maak dan een spruitstuk zodat
het koudemiddel uit verschillende delen van het systeem kan
worden verwijderd.
49
NL
Richtlijnen
f) Zorg ervoor dat de cilinder zich op de weegschaal bevindt voordat
het terugwinnen plaatsvindt.
g) Start de terugwinningsmachine en werk volgens de instructies
van de fabrikant.
h) Vul de cilinders niet te veel. (Niet meer dan 80 % gevuld).
i) Overschrijd de maximale werkdruk van de cilinder niet, zelfs
niet tijdelijk.
j) Wanneer de cilinders juist zijn gevuld en de procedure is
voltooid, moet u ervoor zorgen dat de cilinders en de apparatuur
onmiddellijk uit de locatie worden verwijderd en dat alle
isolatiekleppen op de apparatuur worden afgesloten.
k) Het teruggewonnen koudemiddel mag niet in een ander
koelsysteem worden gevuld, tenzij het gereinigd en
gecontroleerd is.
Etikettering
De apparatuur moet worden geëtiketteerd met de vermelding dat
deze buiten dienst is gesteld en van het koudemiddel is ontdaan.
Het etiket moet gedateerd en ondertekend zijn. Zorg ervoor dat
er etiketten op de apparatuur worden aangebracht waarop staat
dat de apparatuur ontvlambaar koudemiddel bevat.
Terugwinning
Bij het verwijderen van koudemiddel uit een systeem, hetzij voor
onderhoud of buitenbedrijfstelling, wordt het aanbevolen dat
alle koudemiddelen veilig worden verwijderd. Zorg er bij het
overdragen van koudemiddel in cilinders voor dat er alleen gepaste
terugwinningscilinders voor koudemiddel worden gebruikt. Zorg
ervoor dat het juiste aantal cilinders voor het bewaren van het
teruggewonnen koudemiddel beschikbaar is. Alle te gebruiken
cilinders zijn bestemd voor het teruggewonnen koudemiddel en
geëtiketteerd voor dat specifieke koudemiddel (d.w.z. speciale
cilinders voor de terugwinning van koudemiddel). Cilinders
moeten compleet zijn met een overdrukventiel en bijbehorende
afsluitkleppen die zich in een goede staat bevinden. Lege
terugwinningscilinders worden geëvacueerd en, indien mogelijk,
gekoeld voordat terugwinning plaatsvindt.
50
NL
Richtlijnen
De terugwinningsapparatuur moet in een goede staat verkeren,
voorzien zijn van gepaste instructies over de te gebruiken
apparatuur en moet geschikt zijn voor de terugwinning van
ontvlambare koudemiddelen. Bovendien moet er een set
gekalibreerde weegschalen beschikbaar zijn en in een goede
staat verkeren. De slangen moeten compleet zijn met lekvrije
koppelingen en in een goede staat verkeren. Controleer voordat
u de terugwinningsmachine gebruikt of deze in een goede staat
verkeert, goed onderhouden is en of alle bijbehorende elektrische
componenten zijn afgedicht om ontbranding te voorkomen in
geval van vrijgave van koudemiddel. Raadpleeg de fabrikant in
geval van twijfel.
Het teruggewonnen koudemiddel moet in de juiste
terugwinningscilinder aan de leverancier van het
koudemiddel worden geretourneerd en het desbetreffende
afvaloverdrachtsformulier moet worden opgemaakt. Meng geen
koudemiddelen in terugwinningsinstallaties en vooral niet in
cilinders.
Als compressoren of compressoroliën moeten worden verwijderd,
zorg ervoor dat deze tot een aanvaardbaar niveau zijn geëvacueerd
om ervoor te zorgen dat het ontvlambare koudemiddel niet in
het smeermiddel achterblijft. De evacuatieprocedure moet
worden uitgevoerd voordat de compressor aan de leveranciers
wordt teruggegeven. Alleen elektrische verwarming op de
compressorbehuizing mag worden gebruikt om deze procedure
te versnellen. Wanneer olie uit een systeem wordt afgetapt, moet
dit op een veilige manier worden uitgevoerd.
51
NL
Richtlijnen
Bijlage CC
Transport van apparatuur die ontvlambare koudemiddelen bevat
Er wordt op gewezen dat er aanvullende transportvoorschriften
kunnen bestaan met betrekking tot apparatuur die ontvlambaar
gas bevat. Het maximum aantal apparaten of de configuratie van
de apparatuur, die samen mogen worden getransporteerd, wordt
bepaald door de toepasselijke transportvoorschriften.
Markering van apparatuur met borden
Naleving van de lokale regelgeving.
Afdanking van apparatuur die ontvlambare koudemiddelen
gebruiken
Zie de Nationale regelgeving.
Opslag van verpakte (onverkochte) apparatuur
De opslag van het verpakkingspakket moet zodanig worden
opgezet dat mechanische schade aan de apparatuur in het pakket
geen lekkage van het aanwezig koudemiddel veroorzaakt.
Het maximum aantal apparaten dat samen mag worden
opgeslagen, wordt bepaald door de lokale regelgeving.
52
NL
Richtlijnen
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Aan het einde van de levensduur van een product mag het niet worden gesorteerd
of gerecycled met ander huishoudelijk afval.
Het product, inclusief de verpakking, is onderworpen
aan een sorteerinstructie voor recycling.
WAT DOE IK MET MIJN AFVAL?
Neem de volgende regels in acht om de impact van uw aankoop op het milieu te beperken.
U bent wettelijk verantwoordelijk te sorteren om het product, de handleiding(en) en de
verpakkingsonderdelen te kunnen recyclen (inclusief eventuele accessoires).
Elektrische of elektronische apparatuur mag niet worden gesorteerd of gerecycled met ander
huishoudelijk afval.
Laat gebruikte producten en verpakkingsonderdelen nooit binnen bereik van kinderen, omdat
ze gevaarlijk zijn.
Bewaar de handleiding(en) gedurende de gehele levensduur van het apparaat en voeg deze
documentatie bij het apparaat wanneer het aan een derde partij wordt verkocht.
Gelieve contact op te nemen met uw lokale overheid voor informatie over de inzamelpunten
en hoe u uw afval kunt sorteren en recycleren.
Voor de veiligheid van de kinderen, bewaart u uw oude toestellen op een veilige plek tot ze
naar de selectieve afvalplaats buiten uw woning gebracht worden.
GESCHEIDEN INZAMELING VAN BATTERIJEN
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming met de
geldende voorschriften inzake de afdanking ervan. Bezorg de gebruikte batterijen
aan een daarvoor bestemd inzamelpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier
behandeld zullen worden.
De accu recycleren
Dit apparaat bevat een interne lithiumaccu die kan ontploffen of gevaarlijke chemicaliën
kan vrijgeven.
Om het risico op brand of brandwonden te vermijden, zorg dat de accu nooit uit elkaar
wordt gehaald, of wordt verpletterd of doorboord.
Gooi geen batterijen en accu‘s weg met het huisvuil.
Om het milieu te beschermen, gooi uw batterijen en accu‘s weg overeenkomstig de
geldende voorschriften.
53
NL
54
ES
Consignas normativas
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato
y guárdelas para futuras consultas. Si entrega este aparato a
otra persona, proporcione también este manual.
Utilice este aparato únicamente tal y como se describe en este
manual de instrucciones. Cualquier manipulación inadecuada
o uso contrario a lo indicado en estas instrucciones exonerará
al fabricante o distribuidor de cualquier responsabilidad.
¡ATENCIÓN! Si no sigue las instrucciones de seguridad
y de uso, puede provocar un riesgo de incendio y/o
lesiones físicas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños de
0 a 8años. Este aparato podrá ser utilizado por un niño mayor
de 8años siempre que esté continuamente supervisado. Este
aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de
la experiencia o los conocimientos necesarios a menos que
estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro
del aparato por una persona responsable de su seguridad y
hayan comprendido los peligros que ello conlleva. Los niños
menores de 8 años no deben limpiar, mantener ni enchufar el
aparato a la corriente eléctrica.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato cuando este sea utilizado por niños o cerca de ellos.
¡ATENCIÓN! Este aparato no es un juguete. Mantenga
el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance
de los niños menores de 8 años y de los animales
domésticos.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y usos
similares como:
En granjas o casas rurales.
Lea el manual de instrucciones después de haber
leído este manual de advertencias normativas.
55
ES
Consignas normativas
Por parte de clientes de hoteles, moteles u otros entornos
de carácter residencial.
En casas de huéspedes y entornos similares.
Cualquier otra utilización (profesional, comercial, etc.) queda
excluida. Se puede utilizar al aire libre en condiciones secas en
un lugar que disponga de una fuente de alimentación adecuada.
Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, compruebe:
Que ni el aparato ni el cable de alimentación ni el enchufe
estén dañados. Si el aparato, el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, no utilice el aparato y lléveselo a su
distribuidor para que lo repare.
Que la tensión de la corriente eléctrica y la tensión nominal
corresponden con lo indicado en la placa de especificaciones
del aparato.
Este aparato utiliza gas refrigerante R-290 (propano) altamente
inflamable. La carcasa del dispositivo está sellada y no debe
abrirse nunca, excepto si lo hace un técnico cualificado.
¡Riesgo de incendio, daños, lesiones o muerte! No tire
nunca el refrigerante al medio ambiente. El gas R-290
es inflamable y más pesado que el aire. Si se libera del
dispositivo, caerá hasta las zonas bajas. Es inodoro e indetectable
por el olor. Si hay una fuga de gas R-290 o se sospecha que el
aparato tiene una fuga porque está dañado, se oye un silbido
o el deshumidificador del aire acondicionado produce aire
caliente, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo.
Abra las ventanas, evacue las instalaciones y llame a los
bomberos. No deje que vuelva a entrar nadie en la habitación
hasta que un técnico cualificado indique que es seguro hacerlo.
No utilice nunca el aparato en una zona donde haya llamas
vivas (incluidas las personas fumando cigarrillos) o gases o
líquidos inflamables (incluidos los aparatos que contengan
gases inflamables) ni cerca de cualquier fuente de ignición
potencial ni de objetos inflamables como cortinas, manteles,
papel pintado y toallas.
El aparato no contiene ninguna pieza que el usuario pueda
reparar por sí mismo. No intente desmontar ni reparar el
56
ES
Consignas normativas
aparato por su cuenta. Si el aparato está dañado o funciona mal,
las reparaciones solo deben realizarlas técnicos cualificados
que posean un certificado válido de una autoridad acreditada
por la industria que reconozca su competencia en materia de
manipulación segura de refrigerantes. En caso de duda, póngase
en contacto con el distribuidor o fabricante para recibir ayuda.
Asegúrese de que el aparato está correctamente instalado
antes de utilizarlo.
El aparato recibe alimentación cuando está enchufado en la
toma de corriente. No deje nunca desatendido el aparato cuando
esté enchufado. Apague siempre el aparato y luego desconéctelo
de la corriente eléctrica para apagarlo por completo.
No encienda ni apague el aparato enchufándolo y
desenchufándolo.
Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso, para
limpiarlo, cuando lo vaya a cambiar de ubicación y para efectuar
tareas de mantenimiento.
Debe poder acceder fácilmente al aparato, a su cable de
alimentación y a la toma de corriente en todo momento.
Desenchufe el aparato durante las tormentas.
Coloque el cable de alimentación de tal modo que no se enrede
ni se pueda tropezar accidentalmente con él. No tape nunca el
cable de alimentación ni lo ponga nunca debajo de un objeto,
como una alfombra.
No deje nunca que el cable de alimentación entre en contacto
con una superficie caliente ni con una llama viva. Mantenga el
aparato y su cable de alimentación alejados de fuentes de calor
como radiadores, estufas, placas de gas u hornos.
Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue sobre
bordes o esquinas afilados.
Asegúrese siempre de que el cable de alimentación no esté
aplastado ni doblado, especialmente donde se conecta al
aparato y a la toma de corriente.
No utilice el aparato si tiene las manos mojadas ni si el suelo está
húmedo. No toque nunca el enchufe del cable de alimentación
con las manos mojadas.
57
ES
Consignas normativas
Antes de mover el aparato, vacíelo de agua siempre
manualmente. Utilice un paño para eliminar la condensación o
las gotas de agua. Es muy importante comprobar que el aparato
está seco para evitar que caiga agua accidentalmente sobre los
componentes eléctricos del dispositivo.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato.
¡ADVERTENCIA! Este aparato pertenece a la claseI. Para
reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendios o
lesiones, hay que conectar el aparato a un enchufe con
conexión a tierra. No utilice adaptadores.
Nunca utilice el aparato con cables alargadores ni regletas, ni
conecte otros aparatos de alta potencia de salida en el mismo
circuito que el aparato, ya que este podría sobrecalentarse y
provocar un riesgo de incendio.
Desenrolle completamente el cable de alimentación para evitar
que el aparato se sobrecaliente y asegúrese de no colocar nunca
el cable debajo ni alrededor del aparato.
Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y
resistente al calor. Asegúrese de que el aparato no esté inclinado
ni pueda caerse hacia un lado.
No ponga nunca ningún objeto encima del aparato.
No se suba al aparato ni se siente encima.
No dirija nunca el flujo de aire directamente hacia una persona.
Asegúrese de que el aparato siempre tenga suficiente ventilación
y esté al menos a 50cm de cualquier objeto, incluidas las
paredes, las cortinas y otros aparatos.
No cubra nunca las rejillas de ventilación ni las entradas/salidas
de aire.
No introduzca los dedos ni otros objetos en las aberturas del
aparato. No toque nunca las aletas de aluminio ni las entradas
de aire del aparato.
No conecte este aparato a un temporizador externo, a un sistema
de control remoto (que no sea el control remoto incluido con el
aparato) ni a un circuito que se encienda o apague regularmente.
Utilice exclusivamente los accesorios originales suministrados
con el aparato. El uso de cualquier accesorio no recomendado
58
ES
Consignas normativas
o vendido por el fabricante puede provocar un incendio, una
electrocución o lesiones.
No perfore ni queme nunca el aparato, ni siquiera cuando ya
no se vaya a utilizar.
Asegúrese de que el aparato esté instalado de acuerdo con
las normativas locales sobre gas. No instale el aparato en un
espacio inferior a 13m².
Asegúrese de que todos los conductos estén protegidos frente
a posibles daños.
No acelere nunca el proceso de descongelación.
Si utiliza una manguera de vaciado, asegúrese de que la
temperatura se mantenga muy por encima del punto de
congelación para evitar que el aparato se agriete o sufra daños.
Limpie el dispositivo periódicamente para mantenerlo libre
de polvo. Para más información acerca de cómo limpiar el
aparato, consulte el apartado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
del manual de instrucciones. Si no limpia y mantiene este
aparato regularmente, puede provocar una situación peligrosa
y/o acortar la vida útil del aparato.
¡Advertencia! Para evitar los riesgos de incendios o
electrocuciones, no sumerja nunca el aparato, su cable
de alimentación ni su enchufe en el agua ni en ningún
otro líquido. No los enjuague nunca con agua corriente ni los
exponga a salpicaduras o goteos de agua.
No guarde ningún otro material que no sean los accesorios
recomendados por el fabricante con este aparato cuando no
lo esté utilizando. Guarde el aparato en interiores, en un lugar
fresco y seco.
Desechar una batería arrojándola al fuego o introduciéndola en
un horno caliente, aplastarla mecánicamente o cortarla puede
provocar una explosión.
Temperaturas extremadamente bajas o altas a las que se
pueden exponer las pilas durante su uso, almacenamiento o
transporte:
Durante el uso: -10 °C - 45 °C
Durante el almacenamiento: -10 °C - 45 °C
59
ES
Consignas normativas
Durante el transporte: -10 °C - 45 °C
Dejar una pila en un entorno donde la temperatura sea
extremadamente alta puede provocar una explosión o la fuga
de líquidos o gases inflamables.
Exponer una pila a una presión atmosférica extremadamente
baja puede causar una explosión o la fuga de líquidos o gases
inflamables.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones en caso de uso incorrecto.
Cualquier accidente y/o daño provocado por no seguir las
instrucciones descritas anteriormente será su responsabilidad.
Ni ELECTRO DEPOT ni el distribuidor podrán ser considerados
responsables de cualquier daño en el producto o cualquier lesión
física debido al incumplimiento de los procedimientos.
Información sobre reparaciones
El manual deberá contener información específica para el
personal de servicio técnico, a quien se le indicará que haga lo
siguiente cuando realice reparaciones en un aparato que utilice
un refrigerante inflamable.
Comprobaciones en el área
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen
refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones
de seguridad para asegurarse de que se minimice el riesgo de
ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben
cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos
en el sistema.
Procedimiento de trabajo
El trabajo se deberá realizar bajo un procedimiento controlado de
forma que se minimice el riesgo de que un gas o vapor inflamable
esté presente mientras se realiza el trabajo.
Área general de trabajo
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que
trabajen en el área local deberán recibir instrucciones acerca
de la naturaleza del trabajo que se va a realizar. Se deberán
60
ES
Consignas normativas
evitar los trabajos en espacios reducidos. El área de alrededor
del espacio de trabajo deberá estar seccionada. Asegúrese de
que las condiciones dentro del área sean seguras mediante el
control de materiales inflamables.
Comprobación de la presencia de refrigerante
El área deberá revisarse con un detector de refrigerante adecuado
antes y durante el trabajo, para garantizar que el técnico esté al
tanto de las atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese
de que el equipo de detección de fugas que se utilice sea adecuado
para su uso con refrigerantes inflamables; es decir, que no
produzca chispas, que esté adecuadamente sellado o que sea
intrínsecamente seguro.
Presencia de extintor de incendios
Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de
refrigeración o en cualquier pieza relacionada, se deberá tener
a mano un equipo de extinción de incendios adecuado. Tenga un
extintor de incendios de polvo seco o CO2 junto al área de carga.
Sin fuentes de ignición
Las personas que realicen trabajos en relación con un sistema
de refrigeración que impliquen exponer cualquier tubería que
contenga o haya contenido refrigerante inflamable no deberán
utilizar fuentes de ignición de forma que puedan provocar un
riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de
ignición, incluido el humo del tabaco, deberán mantenerse
lo suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación,
extracción y desecho, durante el tiempo en el que sea posible
que se libere refrigerante inflamable al espacio de alrededor.
Antes de que se realice el trabajo, se deberá examinar el área
de alrededor del equipo para asegurarse de que no haya peligros
inflamables o riesgos de ignición. Se deberán exhibir carteles de
“Prohibido fumar”.
Área ventilada
Asegúrese de que el área esté al aire libre o que esté adecuadamente
ventilada antes de acceder al sistema o realizar cualquier trabajo
61
ES
Consignas normativas
en caliente. Se deberá mantener un cierto grado de ventilación
durante el tiempo en el que se realice el trabajo. La ventilación
deberá dispersar de manera segura cualquier refrigerante
liberado y, preferiblemente, deberá expulsarlo externamente a
la atmósfera.
Comprobaciones en el equipo de refrigeración
Cuando se cambien componentes eléctricos, deberán ser
adecuados para el propósito y coincidir con las especificaciones
correctas. Se deberán seguir en todo momento las directrices de
mantenimiento y reparaciones del fabricante. En caso de duda,
consulte al departamento técnico del fabricante para obtener
asistencia.
Las siguientes comprobaciones se aplicarán a las instalaciones
que utilicen refrigerantes inflamables:
el tamaño de la carga es conforme al tamaño de la habitación
en la que se instalan las piezas que contienen refrigerante;
la maquinaria de ventilación y las salidas funcionan
adecuadamente y no están obstruidas;
si se está utilizando un circuito de refrigeración indirecto, se
deberá verificar la presencia de refrigerante en el circuito
secundario;
el marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se
deberán corregir el marcado y los símbolos que sean ilegibles;
los componentes o la tubería de refrigeración están instalados
en una posición en la que es poco probable que estén expuestos
a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes
que contienen refrigerante, a menos que los componentes
estén fabricados con materiales inherentemente resistentes
a la corrosión o que estén protegidos adecuadamente contra
la corrosión.
Comprobaciones en los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de componentes eléctricos
deberán incluir comprobaciones de seguridad iniciales y
procedimientos de inspección de los componentes. Si existe
62
ES
Consignas normativas
un fallo que pueda comprometer la seguridad, no se deberá
conectar ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se
haya resuelto satisfactoriamente. Si el fallo no se puede corregir
inmediatamente pero es necesario continuar con la operación,
se deberá utilizar una solución temporal adecuada. Se deberá
informar de ello al propietario del equipo para que todas las
partes estén informadas.
Los controles de seguridad iniciales incluirán:
que los condensadores estén descargados: esto se deberá
realizar de una manera segura para evitar la posibilidad de
que se produzcan chispas;
que no queden expuestos cables ni componentes eléctricos
conectados a la corriente durante la carga, recuperación o
purga del sistema;
que se mantenga la conexión a tierra.
Reparaciones de componentes sellados
Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los
suministros eléctricos deberán desconectarse del equipo en el que
se esté trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si
es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico en el
equipo durante las reparaciones, se deberá colocar un sistema de
detección de fugas en continuo funcionamiento en el punto más
crítico para que avise de cualquier posible situación peligrosa.
Se deberá prestar especial atención a lo siguiente para asegurarse
de que al trabajar en los componentes eléctricos, la carcasa no
se altere de tal manera que se vea afectado el nivel de protección.
Esto incluirá daños en los cables, número excesivo de conexiones,
terminales no fabricados según las especificaciones originales,
daños en los sellados, colocación incorrecta de los prensaestopas,
etc.
Asegúrese de que el aparato esté montado de forma segura.
Asegúrese de que los sellados o los materiales de sellado no
se hayan deteriorado de tal manera que ya no sirvan para evitar
el acceso de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto
63
ES
Consignas normativas
deberán cumplir las especificaciones del fabricante.
NOTA: El uso de un sellador de silicona puede inhibir la eficacia de
algunos tipos de equipos de detección de fugas. No es necesario
aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de trabajar
en ellos.
Reparación de componentes intrínsecamente seguros
No aplique ninguna carga de capacitancia o inductiva permanente
al circuito sin asegurarse de que con ello no se excederá el voltaje
y la corriente permitidos para el equipo en uso.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos
en los que se puede trabajar estando conectados a la corriente
en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba
deberá tener la potencia correcta.
Solo deberá sustituir los componentes con piezas especificadas
por el fabricante. Otras piezas podrían provocar la ignición del
refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.
Cableado
Verifique que el cableado no quedará expuesto al desgaste, la
corrosión, la presión excesiva, la vibración, los bordes afilados
ni a ningún otro efecto ambiental adverso. La verificación
también deberá tener en cuenta los efectos del deterioro o la
vibración continua de fuentes como, por ejemplo, compresores
o ventiladores.
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran
aceptables para los sistemas que contienen refrigerantes
inflamables.
Se deberán utilizar detectores de fugas electrónicos para detectar
refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad podría no ser la
adecuada o podría necesitar recalibración. (El equipo de detección
deberá calibrarse en un área en la que no haya refrigerante).
Asegúrese de que el detector no sea una posible fuente de ignición
y que sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de
detección de fugas deberá ajustarse con un porcentaje del LFL
64
ES
Consignas normativas
del refrigerante y calibrarse para el refrigerante utilizado y se
confirmará el porcentaje adecuado de gas (25% como máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con
la mayoría de los refrigerantes, pero se deberá evitar el uso de
detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar
con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre.
Si sospecha que existe alguna fuga, todas las llamas vivas deberán
ser eliminadas/extinguidas.
Si observa alguna fuga de refrigerante que requiera soldadura,
todo el refrigerante deberá recuperarse del sistema o aislarse
(mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada
de la fuga. A continuación, deberá purgarse nitrógeno libre de
oxígeno (OFN) a través del sistema antes y durante el proceso
de soldadura.
Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático. Si
se libera a la atmósfera, un refrigerante con un potencial de
calentamiento global (GWP) más bajo contribuiría menos al
calentamiento global que un refrigerante con un GWP más alto.
Este aparato contiene un fluido refrigerante con un GWP igual a 3.
Esto significa que si se liberara 1 kg de este fluido refrigerante a
la atmósfera, el impacto en el calentamiento global sería 3 veces
mayor que 1 kg de CO2 en un período de 100 años. Nunca intente
interferir en el circuito del refrigerante usted mismo ni desmontar
el producto por su cuenta, y acuda siempre a un profesional.
Extracción y evacuación
Cuando se acceda al circuito del refrigerante para realizar
reparaciones, o para cualquier otro propósito, se deberán utilizar
procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que
se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad deberá
tenerse en cuenta. Se seguirá el siguiente procedimiento:
extraer el refrigerante;
purgar el circuito con gas inerte;
evacuar;
purgar de nuevo con gas inerte;
abrir el circuito cortando o soldando.
65
ES
Consignas normativas
La carga del refrigerante deberá recuperarse en los cilindros de
recuperación correctos. El sistema deberá "lavarse" con OFN
para que el aparato sea seguro. Es posible que este proceso deba
repetirse varias veces. No se utilizará aire comprimido u oxígeno
para esta tarea.
El lavado se deberá realizar rompiendo el vacío en el sistema
con OFN y continuando con el llenado hasta que se alcance la
presión de funcionamiento, luego ventilando a la atmósfera y, por
último, aspirando. Este proceso se repetirá hasta que no quede
refrigerante en el sistema. Cuando se use la carga final de OFN, el
sistema deberá ventilarse a la presión atmosférica para permitir
que se realice el trabajo. Esta operación es absolutamente vital
si se van a realizar operaciones de soldadura en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca
de ninguna fuente de ignición y que haya suficiente ventilación.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben
seguir los siguientes requisitos.
Asegúrese de que no se produzca la contaminación de
diferentes refrigerantes cuando se utilice el equipo de
carga. Las mangueras o los conductos deberán ser lo más
cortos posible para minimizar la cantidad de refrigerante
que contienen.
Los cilindros deberán mantenerse en posición vertical.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado
a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si no lo
está ya).
Se deberá tener un cuidado extremo para no llenar en exceso
el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, deberá someterse a una prueba
de presión con OFN. El sistema deberá someterse a una prueba
de fugas al finalizar la carga, pero antes de la puesta en marcha.
Se deberá realizar una prueba de fugas de control antes de
abandonar el lugar.
66
ES
Consignas normativas
Desmantelamiento
Antes de realizar este procedimiento, es fundamental que el
técnico esté completamente familiarizado con el equipo y con
toda su información. Se recomienda como buena práctica que
todos los refrigerantes se recuperen de forma segura. Antes
de realizar la tarea, se deberá tomar una muestra de aceite y
refrigerante en el caso de que se requiera un análisis antes de
reutilizar el refrigerante recuperado. Es fundamental que haya
corriente eléctrica disponible antes de comenzar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle eléctricamente el sistema.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
el equipo de manipulación mecánica está disponible, si es
necesario, para manipular los cilindros de refrigerante;
todo el equipo de protección individual está disponible y se
utiliza correctamente;
el proceso de recuperación está supervisado en todo momento
por una persona cualificada;
los cilindros y el equipo de recuperación cumplen las normas
pertinentes.
d) Bombee el sistema del refrigerante, si es posible.
e) Si no es posible aspirar, haga un colector para que el refrigerante
pueda extraerse de varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en la báscula antes
de realizar la recuperación.
g) Ponga en marcha el equipo de recuperación y utilícelo siguiendo
las instrucciones del fabricante.
h) No llene en exceso los cilindros. (No más del 80% del volumen
de carga de líquido.)
i) No exceda la presión máxima de funcionamiento del cilindro,
ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya
completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el
equipo se retiren del lugar de inmediato y que todas las válvulas
de aislamiento del equipo estén cerradas.
67
ES
Consignas normativas
k) El refrigerante recuperado no deberá cargarse en otro sistema
de refrigeración a menos que haya sido limpiado y revisado.
Etiquetado
El equipo deberá etiquetarse indicando que ha sido desmantelado
y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe estar fechada y firmada.
Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que
el equipo contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Cuando se extraiga el refrigerante de un sistema, ya sea para una
reparación o un desmantelamiento, se recomienda como buena
práctica que todos los refrigerantes se extraigan de forma segura.
Cuando se transfiera el refrigerante a los cilindros, asegúrese
de que solo se utilicen cilindros de recuperación de refrigerante
adecuados. Asegúrese de que esté disponible el número correcto
de cilindros para mantener la carga total del sistema. Todos los
cilindros que se utilizarán estarán designados para el refrigerante
recuperado y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, cilindros
especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros
deberán estar completos con válvula de descarga de presión y
válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento.
Los cilindros de recuperación vacíos se evacuarán y, si es posible,
se enfriarán antes de que se produzca la recuperación.
El equipo de recuperación deberá estar en buen estado de
funcionamiento con un conjunto de instrucciones acerca del
equipo que se tendrá a mano y deberá ser adecuado para la
recuperación de refrigerantes inflamables. Además, se deberá
disponer de un conjunto de básculas calibradas y en buen estado
de funcionamiento. Las mangueras deberán estar completas con
acoplamientos de desconexión sin fugas y en buenas condiciones.
Antes de usar el equipo de recuperación, asegúrese de que esté
en buenas condiciones de funcionamiento, que haya recibido el
mantenimiento adecuado y que todos los componentes eléctricos
asociados estén sellados para evitar la ignición en el caso de una
fuga de refrigerante. En caso de duda, consulte al fabricante.
68
ES
Consignas normativas
El refrigerante recuperado deberá devolverse al proveedor del
refrigerante en el cilindro de recuperación correcto y se preparará
la correspondiente Nota de Transferencia de Residuos. No mezcle
refrigerantes en los equipos de recuperación y, sobre todo, en
cilindros.
Si se van a extraer compresores o aceites de compresores, verifique
que hayan sido evacuados a un nivel aceptable para asegurarse de
que no quede refrigerante inflamable en el lubricante. El proceso
de evacuación deberá realizarse antes de devolver el compresor
a los proveedores. Solo deberá utilizarse calefacción eléctrica en
el cuerpo del compresor para acelerar este proceso. Cuando se
drene aceite de un sistema, se deberá hacer de forma segura.
69
ES
Consignas normativas
Anexo CC
Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables
Preste atención al hecho de que pueden existir regulaciones de
transporte adicionales con respecto a los equipos que contienen
gas inflamable. La configuración del equipo o el número máximo
de piezas del equipo que se permiten transportar juntas estará
determinado por las normativas de transporte aplicables.
Marcado de equipos mediante símbolos
Cumplimiento de la normativa local.
Eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables
Ver Normativas Nacionales.
Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos)
La protección del paquete de almacenamiento deberá fabricarse
de forma que el daño mecánico al equipo en el interior del paquete
no provoque una fuga de la carga del refrigerante.
El número máximo de piezas del equipo que se permiten
almacenar juntas estará determinado por las normativas locales.
70
ES
Consignas normativas
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de su vida útil, este producto no se debe clasificar ni reciclar junto a otros
desechos domésticos.
El producto y su embalaje deben formar parte de un
proceso de clasificación para su reciclaje.
¿QUÉ HACER CON LOS RESIDUOS?
Tenga en cuenta las siguientes normas para reducir el impacto medioambiental relacionado
con su compra.
Usted es legalmente responsable de la clasificación para el reciclaje del producto (incluyendo
sus posibles accesorios), sus instrucciones y las distintas partes del embalaje.
Un aparato eléctrico no se debe clasificar ni reciclar juntos a otros desechos domésticos.
No deje los productos usados ni las distintas partes del embalaje al alcance de los niños,
pues representan un peligro.
Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del aparato y entregue esta documentación
junto con el aparato en caso de cedérselo a un tercero.
Consulte con la administración local para conocer los puntos de recogida y las modalidades
de selección y reciclaje de los residuos.
Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que
puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.
RECOGIDA SELECTIVA DE BATERÍAS
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en vigor respecto
al desecho de pilas. Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado,
donde serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
Reciclaje de la batería
Este aparato contiene una batería de litio interna susceptible de explotar o liberar productos
químicos peligrosos.
Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore nunca
la batería.
No deseche las pilas y baterías con la basura doméstica.
Para proteger el medio ambiente, deshágase de las pilas y baterías conforme a la normativa
en vigor.
71
ES
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
EN
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Valberg EX-AC7-21 Room Air Conditioners Handleiding

Type
Handleiding