Heras Delta 3a, Delta 3a duo, Delta 3b, Delta 3b duo Installatie gids

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Heras Delta 3a Installatie gids. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Delta 3a [duo] /prefab
Delta 3b [duo] /prefab
Montagehandleiding NL
Installation manual EN
Installations-Handbuch DE
Manuel d‘installation FR
Installationsanvisningar SV
Monteringsvejledning DA
DEL.3.PRE.INS.MRT17
2
Delta 3 a/b [duo] /prefab
Disclaimer
Neem deze handleiding vòòr installatie
volledig door. Alle beschreven werkzaamheden
moeten worden uitgevoerd door gecertifi ceerd
personeel. Als er afgeweken wordt van de
beschreven handelingen vervalt elke vorm van
garantie en aansprakelijkheid van de fabrikant.
Veiligheid
Draag altijd de juiste beschermde kleding bij
het uitvoeren van de werkzaamheden.
Gebruik altijd een tilhulp/hijsinstallatie bij het
verplaatsen van zware en/of grote objecten.
Gebruik altijd passend gereedschap.
Het toevoegen of weglaten van onderdelen,
anders dan beschreven in deze handleiding,
kan nadelige gevolgen hebben op het
functioneren en dus de veilige werking van
het uiteindelijke product en wordt dan ook ten
strengste afgeraden.
GEVAAR! Laat werkzaamheden
aan elektrische onderdelen door
gecertifi ceerd personeel uitvoeren.
Verwijdering en demontage
Voer het product af volgens de lokale wet- en
regelgeving.
Voor gebruik en onderhoud zie de
gebruikershandleiding en/of servicehandleiding.
Maatvoering
Alle maten en afmetingen zijn in mm tenzij
anders vermeld.
Contact
Zie achterzijde van deze handleiding.
3
Delta 3 a/b [duo] /prefab
8
Gebruik een steeksleutel
Het cijfer geeft de steekmaat in
mm aan.
8
Gebruik een inbussleutel
Het cijfer geeft de steekmaat in
mm aan.
15
Gebruik een schroevendraaier
Het symbool geeft het type
schroef aan. Het cijfer geeft de
afmeting van de schroef aan.
15
Gebruik een schroefmachine
Het symbool geeft het type
schroef aan. Het cijfer geeft de
afmeting van de schroef aan.
8
Gebruik een boor
Het cijfer geeft de boordiameter
in mm aan.
Zorg ervoor dat de aangegeven
onderdelen waterpas zijn.
Graaf een gat.
Voer de werkzaamheden niet
alleen uit.
Gebruik een tilhulp/
hijsinstallatie.
Gebruik beton
Volg de instructies op de
verpakking.
Gebruik injectie mortel
Volg de instructies op de
verpakking.
Controleer de afstand.
Cu
Gebruik een koperen hamer.
Gebruik schuurpapier.
Werklijn poort
Geeft de werklijn van de poort
aan.
Hekwerklijn
Geeft de hekwerklijn van een
(bestaand) hekwerk aan.
Kijkhoek
Er wordt een afwijkende
kijkhoek gebruikt.
Extra te bestellen
14
Pagina referentie
Geeft een verwijzing naar een
pagina aan.
24
Tekening referentie
Geeft een verwijzing naar een
tekeningnummer aan.
Uitleg symbolen
14
4
Delta 3 a/b [duo] /prefab
Disclaimer
Read the full manual before installation. All
described work must be performed by trained
personnel. Should you deviate from the
instructions, any warranty entitlement and
liability of the manufacturer shall no longer
apply.
Safety
Always wear the correct protective clothing
when performing the work.
Always use a lifting tool/hoisting system when
moving heavy and/or large objects.
Always use suitable tools.
Adding or removing parts other than as
described in this manual can have negative
consequences on the operation and, therefore,
the safe operation of the fi nal product and we
categorically advise against this.
DANGER! Work on electrical
components must be performed
by certifi ed personnel.
Removing and disassembling
Dispose of the product in accordance with local
legislation and regulations.
For use and maintenance see the user manual
and/or service manual.
Dimensions
All sizes and dimensions are in mm unless
stated otherwise.
Contact
See the back of this manual.
5
Delta 3 a/b [duo] /prefab
8
Use an open-end wrench
The number specifi es the
insertion size in mm.
8
Use an Allen key
The number specifi es the
insertion size in mm.
15
Use a screwdriver
The symbol specifi es the type of
screw. The number specifi es the
size of the screw.
15
Use a electric screwdriver
The symbol specifi es the type of
screw. The number specifi es the
size of the screw.
8
Use a drill
The number specifi es the drill bit
diameter in mm.
Ensure that the specifi ed parts
are level.
Dig a hole
Do not perform the work on
your own.
Use a lifting tool/hoisting
system.
Use concrete
Follow the instructions on the
packaging.
Use epoxy
Follow the instructions on the
packaging.
Cu
Use a brass hammer.
Use sandpaper.
Line of travel of the gate
Specifi es the line of travel of the
gate.
Fence line
Specifi es the position of an
(existing) fence line.
Viewing angle
A different viewing angle is
used.
Extra to order
Not included in gate kit.
14
Page reference
Specifi es a reference to a page.
24
Drawing reference
Specifi es a reference to a
drawing number.
Explanation of symbols
14
6
Delta 3 a/b [duo] /prefab
Haftungsausschluss
Lesen Sie vor der Installation die gesamte
Anleitung. Alle beschriebenen Arbeiten müssen
durch zertifi ziertes Personal ausgeführt werden.
Bei Abweichungen von den beschriebenen
Handlungen erlischt jegliche Garantie oder
Haftung des Herstellers.
Sicherheit
Tragen Sie bei der Ausführung der Arbeiten
immer angemessene Schutzkleidung.
Verwenden Sie zum Bewegen von schweren
und/oder großen Gegenständen immer
entsprechendes Hebezeug.
Verwenden Sie immer angemessenes
Werkzeug.
Das Hinzufügen oder Entfernen von Teilen,
abgesehen von den in dieser Anleitung
beschriebenen Fällen, kann sich nachteilig
auf die Funktion und damit auf den sicheren
Betrieb des Endprodukts auswirken. Daher wird
dringend davon abgeraten.
GEFAHR! Lassen Sie Arbeiten
an elektrischen Teilen durch
zertifi ziertes Personal durchführen.
Ausbau und Demontage
Entsorgen Sie das Produkt gemäß örtlichen
Gesetzen und Richtlinien.
Zu Bedienung und Wartung siehe Bedienungs-
und/oder Wartungsanleitung.
Aufmaß
Alle Maße und Abmessungen in mm, sofern
nicht anders angegeben.
Kontakt
Siehe Rückseite dieser Anleitung.
7
Delta 3 a/b [duo] /prefab
8
Gabelschlüssel verwenden
Die Ziffer gibt die Schlüsselgröße
in mm an.
8
Inbusschlüssel verwenden
Die Ziffer gibt die Schlüsselgröße
in mm an.
15
Schraubendreher verwenden
Das Symbol gibt die Art der
Schraube an. Die Ziffer gibt die
Abmessung der Schraube an.
15
Elektrischen Schraubendreher
verwenden. Das Symbol gibt die Art
der Schraube an. Die Ziffer gibt die
Abmessung der Schraube an.
8
Bohrer verwenden
Die Ziffer gibt den
Bohrerdurchmesser in mm an.
Sorgen Sie dafür, dass die
angegebenen Teilen waagerecht
sind.
Ein Loch graben
Die Arbeiten nicht allein
ausführen
Ein Hebezeug verwenden
Beton verwenden
Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Verpackung.
Einpressmörtel verwenden
Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Verpackung.
Distanz prüfen
Cu
Ein brass hammer verwenden.
Verwenden Sie Schleifpapier.
Torlinie
Gibt den Verlauf des Tors an.
Zaunlinie
Gibt den Verlauf eines
(bestehenden) Zauns an.
Blickwinkel
Es wird ein abweichender
Blickwinkel verwendet.
Extra zu bestellen
14
Seitenreferenz
Gibt einen Verweis auf eine
Seite an.
24
Zeichnungsverweis
Gibt einen Verweis auf eine
Zeichnungsnummer an.
Symbolverzeichnis
14
8
Delta 3 a/b [duo] /prefab
Déni de responsabilité
Lire entièrement ce manuel avant de procéder
à l’installation. Tous les travaux décrits doivent
être effectués par un personnel certifi é. Tout
écart par rapport aux instructions décrites
entraînera l’annulation de toute forme de
garantie et de responsabilité du fabricant.
Sécurité
Porter toujours les vêtements de protection
appropriés lors de l’exécution des travaux.
Utiliser toujours un accessoire de levage/
appareil de relevage pour déplacer des objets
lourds et/ou volumineux.
Utiliser toujours un outillage adéquat.
L’addition ou la suppression de pièces autres
que celles décrites dans ce manuel peuvent
avoir des effets négatifs sur le fonctionnement
et donc sur la sécurité de fonctionnement
du produit fi ni. Elles sont donc vivement
déconseillées.
DANGER ! Confi er les travaux
visant les composants électriques
à un personnel certifi é.
Enlèvement et démontage
Évacuer le produit conformément aux
dispositions légales et réglementaires locales.
Pour l’utilisation et l’entretien, voir le manuel
d’utilisation et/ou le manuel de maintenance.
Cotes et dimensions
Sauf indication contraire, toutes les cotes et
dimensions sont exprimées en mm.
Contact
Voir au dos de ce manuel.
9
Delta 3 a/b [duo] /prefab
8
Utiliser une clé plate
Le chiffre indique le calibre en
mm.
8
Utiliser une clé Allen
Le chiffre indique le calibre en
mm.
15
Utiliser un tournevis
Le symbole indique le type
de vis. Le chiffre indique la
dimension de la vis.
15
Utiliser un tournevis électriques
Le symbole indique le type
de vis. Le chiffre indique la
dimension de la vis.
8
Utiliser une perceuse
Le chiffre indique le diamètre de
perçage en mm.
Veiller à ce que les parties
indiqués soient de niveau.
Creuser un trou
Ne pas exécuter les travaux seul
Utiliser un accessoire de levage/
appareil de relevage
Utiliser du béton
Suivre les instructions
mentionnées sur l’emballage.
Utiliser du coulis
Suivre les instructions
mentionnées sur l’emballage.
Vérifi er la distance
Cu
Utilisez un marteau en laiton.
Utilisez du papier de verre.
Ligne d’action du portail
Indiquer la ligne d’action du
portail.
Ligne d’action de la clôture
Indiquer la ligne d’action d’une
clôture (existante).
Angle d’observation
Un angle d’observation différent
est utilisé.
Supplémentaires à l‘ordre
14
Référence de page
Indique un renvoi à une page.
24
Référence de dessin
Indique un renvoi à un numéro
de dessin.
Signifi cation des symboles
14
10
Delta 3 a/b [duo] /prefab
Ansvarsfriskrivning
Läs hela handboken innan installationen.
Alla arbetsmomentsom beskrivs här måste
utföras av utbildad personal. Om du inte följer
instruktionerna då gäller varken garantin eller
tillverkarens ansvar.
Säkerhet
Använd alltid rätta skyddskläder vid arbete
med utrustningen.
Använd alltid ett lyftverktyg eller en
lyftanordning när du fl yttar tunga eller stora
föremål.
Använd alltid lämpliga verktyg.
Vi avråder bestämt från att lägga till eller ta
bort delar, annat än vad som beskrivs i denna
handbok, eftersom det kan få negativa följder
för slutproduktens driftsäkerhet.
FARA! Arbete med elektriska
komponenter måste utföras av
behörig personal.
Borttagning och isärtagning
Deponera produkten enligt lokala regler och
föreskrifter.
För användning och underhåll se
användarmanual eller servicehandboken.
Mått
Alla storlekar och mått är i mm om inget annat
anges.
Kontaktuppgifter
Se baksidan av denna handbok.
11
Delta 3 a/b [duo] /prefab
8
Använd en fast nyckel
Numret anger storlek i mm.
8
Använd en insexnyckel
Numret anger storlek i mm.
15
Använd en skruvmejsel
Symbolen indikerar typ av skruv.
Numret anger skruvens storlek.
15
Använd en elektrisk skruvdragare
Symbolen indikerar typ av skruv.
Numret anger skruvens storlek.
8
Använd en borrmaskin
Numret anger borrets diameter
i mm.
Se till att de angivna delar är i
jämnhöjd.
Gräv ett hål
Utför inte arbetet på egen hand.
Använd ett lyftverktyg eller en
lyftanordning.
Använd betong
Följ instruktionerna på
förpackningen.
Använda epoxi
Följ instruktionerna på
förpackningen.
Kontrollera avståndet
Cu
Använd en mässing hammare.
Använd sandpapper.
Rörelseriktningen hos grinden
Anger grindens rörelseriktning.
Stängsellinje
Anger (det befi ntliga) stängslets
placering.
Betraktningsvinkel
En annan betraktningsvinkel
används.
Extrabeställning
Ingår ej i grindbyggsatsen.
14
Sidhänvisning
Anger en hänvisning till en viss
sida.
24
Ritningshänvisning
Anger en hänvisning till ett visst
ritningsnummer.
Symbolförklaring
14
12
Delta 3 a/b [duo] /prefab
Monteringsvejledning
Ansvarsfraskrivelse
Læs hele vejledningen før montering. Alt
arbejde skal udføres af specialuddannet
personale. Hvis du ikke følger vejledningerne,
frafalder enhver ret til garanti og producenten
kan ikke længere holdes til ansvar.
Sikkerhed
Brug altid beskyttelsestøj når der arbejdes.
Brug altid løfteværktøj/hejsesystem når der
yttes tunge og/eller store genstande.
Brug altid passende værktøj. Tilføjelse eller
fjernelse af andre dele, end dem beskrevet
i denne vejledning kan påvirke funktionen
negativt og hermed det endelige produkts sikre
drift og vi fraråder dette kategorisk.
FARE! Arbejde på elektriske
komponenter må kun udføres af
autoriseret personale.
Fjernelse og afmontering
Bortskaf produktet i overensstemmelse med
lokal lovgivning og bestemmelser.
For brug og vedligeholdelse,
se brugervejledningen og/eller
servicevejledningen.
Mål
Alle størrelser og mål er i mm, med mindre
andet angives.
Kontakt
Se bagsiden på denne vejledning.
13
Delta 3 a/b [duo] /prefab
8
Brug en skiftenøgle Nummeret
angiver den størrelse der skal
bruges i mm.
8
Brug en unbraconøgle
Nummeret angiver den størrelse
der skal bruges i mm.
15
Brug en skruetrækker Symbolet
angiver skruetypen. Nummeret
angiver skruens størrelse.
15
Brug en elektrisk skruetrækker
Symbolet angiver skruetypen.
Nummeret angiver skruens
størrelse.
8
Brug en boremaskine Nummeret
angiver den diameter bor der
skal bruges i mm.
Kontroller at de angivne
niveauer er vandret.
Grav et hul
Udfør ikke selv arbejdet.
Brug løfteværktøj/hejsesystem.
Brug cement Følg vejledningerne
på emballagen.
Brug epoxy Følg vejledningerne
på emballagen.
Kontroller afstanden
Cu
Brug en kobber hammer
Brug sandpapir
Portens bevægelsesretning.
Angiver portens
bevægelsesretning.
Hegn retning Angiver
placeringen af et (eksisterende)
hegn.
Synsvinkel
Der bruges en anden synsvinkel.
Ekstraudstyr der kan bestilles
Medfølger ikke i tilbehøret til
porten.
14
Sidereference Angiver en
reference på en side.
24
Tegning reference Angiver en
reference til et specifi kt nummer
tegning.
Forklaring af symboler
14
14
Delta 3 a/b [duo] /prefab
>150
>500
50x200
40x40
>500
>500
>120
25x200
20x20
>500
>850
>44
i
ii
15
Delta 3 a/b [duo] /prefab
Delta 3a Delta 3a duo
Delta 3b Delta 3b duo
1 2
16
Delta 3 a/b [duo] /prefab
1
1
2
19
200-
220 Nm
5
7
6
8
OUTSIDE
INSIDE
38
35-55
19
M16
3 4
17
Delta 3 a/b [duo] /prefab
200-
220 Nm
19
9 10
19
1 mm
1
2
M8x80
6
11
13
12
14
18
Delta 3 a/b [duo] /prefab
19
1 mm
max
40
3x
M16x70
>DELTA 60
M16x70
24
19 20
=
=
17
16
15
17
65
65
19
M16
17 OPTION
18 OPTION
19
Delta 3 a/b [duo] /prefab
20
21
25
23
26
24
24
48
21 22
13 OPTION
20
Delta 3 a/b [duo] /prefab
1
2
A
B
A
B
M
3
4
D
C
1
28
26
1
2
3
4
A
B C
A
B
A
B
A
B
C
D
C
D
C
D
M
M
5
6
7
8
FE
H G
FE
2
29
27 OPTION
21
Safety edges /prefab
CLOSE
OPEN
A
A
B
B
DELTA 3a [duo]
open
34
3
22
Safety edges /prefab
C
F
open
A
E
B
B
D
A
23
Safety edges /prefab
CLOSE
OPEN
A
A
B
B
DELTA 3a [duo]
open
close
C
D
D
C
34
4
24
Safety edges /prefab
D
close
C
F
open
A
E
B
B
C
D
A
25
Safety edges /prefab
CLOSE
OPEN
A
DELTA 3b [duo]
A
B
B
C
C
open
close
34
5
26
Safety edges /prefab
close
C
F
open
A
E
B
B
D
A
27
Safety edges /prefab
CLOSE
OPEN
A
DELTA 3b [duo]
A
B
B
C
C
open
close
D
D
34
6
28
Safety edges /prefab
D
close
C
F
open
A
E
B
B
D
A
29
Safety edges /prefab
CLOSE
OPEN
A
DELTA 3b [duo]
A
B
B
C
C
open
close
D
FE
F
E
D
34
7
30
Safety edges /prefab
A
D
E
C
F
open
A
Cclose
E
B
B
F
D
A
31
Safety edges /prefab
CLOSE
OPEN
A
DELTA 3b [duo]
A
B
B
C
C
open
close
H
H
G
G
D
FE
F
E
D
34
8
32
Safety edges /prefab
A
G
D
close
C
F
open
A
H
close
E
B
B
F
D
A
33
Safety edges /prefab
C
E
H
F
G
34
Safety edges /prefab
CLOSE
OPEN
IN 6
ISK
230V
50/60Hz
1
2
9 10
35
Safety edges /prefab
30
2
1
13
Test gate
Open
Close
Safety edges
Infrared
Flash light
Light surrounding
11
12
14
27
12
36
Safety edges
1 2 3 4 5
6
34
Security package - Connections
37
Safety edges
Bloc d’alimentation infrarouge 1
Bloc d’alimentation infrarouge 2
Gyrophare 24V
Lampe 230V
230V Bloc d’alimentation in
Arrêt d’urgence IN 6
Versorgung lichtschranke 1
Versorgung lichtschranke 2
Blitzlicht 24V
Lampe 230V
230V Versorgung in
Not-halt-Knopf IN 6
Power supply infra red 1
Power supply infra red 2
Flash light 24V
Lamp 230V
230V power supply in
Emergency stop IN 6
Voeding infrarood 1
Voeding infrarood 2
Filtslicht 24V
Lamp 230V
230V voeding in
Noodstop IN 6
1
2
3
4
5
6
38
Delta 3 a/b [duo] /prefab
DELTA 3a duo
DELTA 3a
DELTA 3b
DELTA 3b duo
1
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE LEFT [L]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] L
duo
duo
duo
duo
L
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
39
Delta 3 a/b [duo] /prefab
A-A
B-B
T ype
Af Bf B
30
2948
40
3998
50
4898
60
5798
70
7098
85
8298
95
9198
2250
2750
3250
1800
2300
2800
2
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE LEFT [L]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] L
pvc ø80-100
A
A
B
B
NL
Beton C20/25.Trekdraad vooraf in PVC buis leggen en grond aanvullen na leggen kabel.
Afwijkingen in uitvoering zonder toeste
mming van Heras is niet toegestaan!
DE
Beton C20/25. Draht zum Durchziehen der Kabel durch die PVC-Rohre bauseits vorab einlegen.
Arbeitsraum im Bereich der PVC-Rohre erst nach Einzug der Elektrokabel auffüllen.
Abweichende Ausführungen nur nach Rücksprache mit HERAS Niederlande!
EN
Concrete C20/25.
Place pull wire in advance in PVC. Fill up working space around tube after placing electro kabel
Modification in execution without permission of Heras is not allowed!
FR
Béton C20/25.
Fourreau avec aiguille pour tirage des câbles. Les fourreaux doivent rester accessibles pour le passage des câbles
Toutes les modifications effectuées sans autorisations de HERAS est interdite.
SV
Betong C20/25. Lägg kabelrör med dragtråd. Återfyll schakten efter rörläggningen
Ändring av utförandet utan tillstånd från Heras är ej tillåtet
FUNDATIE
FOUNDATION
FUNDAMENT
FONDATION
UNIT: mm
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
292 (min. 250)
Delta 3a duo / 3b duo
DOORGANG / OPENING
DURCHGANG / PASSAGE
ÖPPNING
BUITENZIJDE - OUTSIDE - AUSSEN - EXTÉRIEUR - UTANFÖR
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
Af
292
Delta 3a duo / 3b duo
wapening / Armierung / reinforcement /
ferraillage / Armering 100x100-150x150
4
0
±
4
0
±
71We= » 4v5 210V= » 4/5v5
De » 4v5
4
0
0
maaiveld / Geländehöhe /
ground level / niveau du Sol
Marknivå
L
4
0
0
4
0
0
6
0
0
B
Bf
505 168
8
0
0
VO-YMvKas 3x2.5mm²
-35
8
0
0
max ø40
158
230
2
0
0
±
ø75
230
max ø40
8
0
0
500
250
-35
6
0
0
8
0
0
15Wm= » 5v5
Dm » 5v5
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
40
Delta 3 a/b [duo] /prefab
C
D
E
3
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE LEFT [L]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] L
C D
E
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
2
9
2
D
e
lt
a
3
a
d
u
o
/
3
b
d
u
o
A » 4/5v5
2
9
2
(
m
in
.
2
5
0
)
D
e
lt
a
3
a
d
u
o
/
3
b
d
u
o
=
L
2
9
4
2
8
0
8
0
=
135
(183)
=
=
=
=
B » 1/4/5v5
Extra
Delta 3b / 3b duo
3x ø18x130
M16x200
Extra
Delta 3b duo
2x ø18x130
M16x200
Extra
Delta 3a duo
2x ø18x130
M16x200
6x ø18x130
M16x200
3x ø18x130
M16x200
8
0
=
=
8
0
2
9
4
2
135 135 100
8
0
=
=
8
0
2
9
4
2
116 64
1
4
5
1
4
5
116 64
=
=
11664
1
4
5
Extra
Delta 3a duo / 3b duo
2x ø18x130
M16x200
6x ø18x130
M16x200
UNIT: mm
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
41
Delta 3 a/b [duo] /prefab
<< OPEN <<
>> CLOSED >>
F
G
X-X
type
n bars
total L1 L2 L B R
A
De Ue max m [kg]
30
34 5150 5150 3320 3365 3087 8843 186
40
41 6200 6200 4370 4415 4137 10943 219
50
50 3800 3800 7600 5270 5315 5037 13243 264
60
56 4250 4250 8500 6170 6215 5937 15043 293
70
68 5150 5150 10300 7470 7515 7237 18143 350
85
76 5750 5750 11500 8670 8715 8437 20543 241
95
82 6200 6200 12400 9570 9615 9337 22343 327
1800
2300
2800
4
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE LEFT [L]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] L
F
G
X
X
L1
L2
L
R B A
71We=
Uemax
De
*
NL > 55 niet toegestaan! Tenzij ankerstangen in overeenstemming zijn verlengd om
verankeringsdiepte te waarborgen en constructieve beton is aangebracht!
DE > 55 nicht zulässig! Es sei dann die Ankerstangen sind entsprechend verlängert und
Konstruktive beton ist angebracht
EN > 55 not allowed! Unless threaded rods are accordingly extended to maintain anchorage and
constructive concrete is placed
FR > 55 non permis! Sauf si les tiges d' ancrages sont suffisamment rallongées de façon à
maintenir l'ancrage et si du béton constructif est utilisé.
SV Avståndet mellan betongfundamentet och fotplatta får inte överstiga 55. Om detta sker måste
undergjutning utföras
I
R
2
0
0
-
7
0
0
I
R
2
0
0
-
7
0
0
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!
!
L
1
0
0
±
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!
!
1
2
2
duoduo
210V=
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
2
9
2
2
9
2
UNIT: mm
> type 60
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
42
Delta 3 a/b [duo] /prefab
<< OPEN <<
>> CLOSED >>
H
J
Z-Z
typ e
n bars
total
L1 L2 L B R A Dm Ummax m [kg]
30
34 5150 5150 3320 3365 3172 8805 186
40
41 6200 6200 4370 4415 4222 10905 219
50
50 3800 3800 7600 5270 5315 5122 13205 264
60
56 4250 4250 8500 6170 6215 6022 15005 293
70
68 5150 5150 10300 7470 7515 7322 18105 350
85
76 5750 5750 11500 8670 8715 8522 20505 241
95
82 6200 6200 12400 9570 9615 9422 22305 327
1800
2300
2800
5
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE LEFT [L]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] L
H
J
Z
Z
L1
L2
L
R B A
15Wm=
Ummax
Dm
*
NL > 55 niet toegestaan! Tenzij ankerstangen in overeenstemming zijn verlengd om
verankeringsdiepte te waarborgen en constructieve beton is aangebracht!
DE > 55 nicht zulässig! Es sei dann die Ankerstangen sind entsprechend verlängert und
Konstruktive beton ist angebracht
EN > 55 not allowed! Unless threaded rods are accordingly extended to maintain anchorage and
constructive concrete is placed
FR > 55 non permis! Sauf si les tiges d' ancrages sont suffisamment rallongées de façon à
maintenir l'ancrage et si du béton constructif est utilisé.
SV Avståndet mellan betongfundamentet och fotplatta får inte överstiga 55. Om detta sker måste
undergjutning utföras
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!!
L
1
0
0
±
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!
!
1
2
2
duoduo
210V=
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
2
9
2
2
9
2
UNIT: mm
1
0
0
±
> type 60
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
43
Delta 3 a/b [duo] /prefab
DELTA 3a duo
DELTA 3a
DELTA 3b
DELTA 3b duo
1
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE RIGHT [R]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] R
duo
duo
duo
duo
R
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
44
Delta 3 a/b [duo] /prefab
A-A
B-B
T ype
Afe Bf B
30
2948
40
3998
50
4898
60
5798
70
7098
85
8298
95
9198
2250
2750
3250
1800
2300
2800
2
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE RIGHT [R]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] R
pvc ø80-100
A
A
B
B
NL
Beton C20/25.Trekdraad vooraf in PVC buis leggen en grond aanvullen na leggen kabel.
Afwijkingen in uitvoering zonder toeste
mming van Heras is niet toegestaan!
DE
Beton C20/25. Draht zum Durchziehen der Kabel durch die PVC-Rohre bauseits vorab einlegen.
Arbeitsraum im Bereich der PVC-Rohre erst nach Einzug der Elektrokabel auffüllen.
Abweichende Ausführungen nur nach Rücksprache mit HERAS Niederlande!
EN
Concrete C20/25.
Place pull wire in advance in PVC. Fill up working space around tube after placing electro kabel
Modification in execution without permission of Heras is not allowed!
FR
Béton C20/25.
Fourreau avec aiguille pour tirage des câbles. Les fourreaux doivent rester accessibles pour le passage des câbles
Toutes les modifications effectuées sans autorisations de HERAS est interdite.
SV
Betong C20/25. Lägg kabelrör med dragtråd. Återfyll schakten efter rörläggningen
Ändring av utförandet utan tillstånd från Heras är ej tillåtet
FUNDATIE
FOUNDATION
FUNDAMENT
FONDATION
UNIT: mm
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
DOORGANG / OPENING
DURCHGANG / PASSAGE
ÖPPNING
BUITENZIJDE - OUTSIDE - AUSSEN - EXTÉRIEUR - UTANFÖR
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
wapening / Armierung / reinforcement /
ferraillage / Armering 100x100-150x150
4
0
±
210V= » 3/3 71We= » 3/3
De » 4v5
maaiveld / Geländehöhe /
ground level / niveau du Sol
Marknivå
6
0
0
292
Delta 3a duo / 3b duo
4
0
0
4
0
0
292 (min. 250)
Delta 3a duo / 3b duo
4
0
0
155
8
0
0
250
500
B
BfAf
VO-YMvKas 3x2.5mm²
168
8
0
0
-35
8
0
0
8
0
0
-35
4
0
±
2
0
0
±
158
230
max ø40
ø75
6
0
0
230
max ø40
15Wm=
» 5v5
Dm » 5v5
R
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
45
Delta 3 a/b [duo] /prefab
C
D
E
3
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE RIGHT [R]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] R
C
D
E
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
2
9
2
D
e
lt
a
3
a
d
u
o
/
3
b
d
u
o
A » 4/5v5
2
9
2
m
in
.
D
e
lta
3
a
d
u
o
/
3
b
d
u
o
=
=
B » 1/4/5v5
1
4
5
64116
=
=
2
9
4
2
8
0
8
0
Extra
Delta 3a duo / 3b duo
2x ø18x130
M16x200
135
(183)
= =
=
=
2
9
4
2
8
0
8
0
11664
Extra
Delta 3a duo
2x ø18x130
M16x200
1
4
5
6x ø18x130
M16x200
11664
1
4
5
=
=
2
9
4
8
0
8
0
=
=
135135100
3x ø18x130
M16x200
Extra
Delta 3b / 3b duo
3x ø18x130
M16x200
Extra
Delta 3b duo
2x ø18x130
M16x200
6x ø18x130
M16x200
UNIT: mm
R
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
46
Delta 3 a/b [duo] /prefab
<< CLOSED <<
>> OPEN >>
G
F
X-X
type
n bars
total L1 L2 L B R Ae De Uemax m [kg]
30
34 5150 5150 3320 3365 3087 8843 186
40
41 6200 6200 4370 4415 4137 10943 219
50
50 3800 3800 7600 5270 5315 5037 13243 264
60
56 4250 4250 8500 6170 6215 5937 15043 293
70
68 5150 5150 10300 7470 7515 7237 18143 350
85
76 5750 5750 11500 8670 8715 8437 20543 241
95
82 6200 6200 12400 9570 9615 9337 22343 327
1800
2300
2800
4
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE RIGHT [R]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] R
G
F
X
X
L
L2L1
De
Uemax
71We=
A B R
*
NL > 55 niet toegestaan! Tenzij ankerstangen in overeenstemming zijn verlengd om
verankeringsdiepte te waarborgen en constructieve beton is aangebracht!
DE > 55 nicht zulässig! Es sei dann die Ankerstangen sind entsprechend verlängert und
Konstruktive beton ist angebracht
EN > 55 not allowed! Unless threaded rods are accordingly extended to maintain anchorage and
constructive concrete is placed
FR > 55 non permis! Sauf si les tiges d' ancrages sont suffisamment rallongées de façon à
maintenir l'ancrage et si du béton constructif est utilisé.
SV Avståndet mellan betongfundamentet och fotplatta får inte överstiga 55. Om detta sker måste
undergjutning utföras
I
R
2
0
0
-
7
0
0
I
R
2
0
0
-
7
0
0
1
0
0
±
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!
!
2
9
2
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
1
2
2
duoduo
210V=
UNIT: mm
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!
!
2
9
2
> type 60
R
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
47
Delta 3 a/b [duo] /prefab
>> OPEN >>
J
H
<< CLOSED <<
Z-Z
type
n bars
total
L1 L2 L B R A Dm Ummax m [ kg]
30
34 5150 5150 3320 3365 3172 8805 186
40
41 6200 6200 4370 4415 4222 10905 219
50
50 3800 3800 7600 5270 5315 5122 13205 264
60
56 4250 4250 8500 6170 6215 6022 15005 293
70
68 5150 5150 10300 7470 7515 7322 18105 350
85
76 5750 5750 11500 8670 8715 8522 20505 241
95
82 6200 6200 12400 9570 9615 9422 22305 327
1800
2300
2800
5
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
OPENING TO THE RIGHT [R]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] R
J
H
Z
Z
Ummax
Dm
210V=
A RB
15Wm=
*
NL > 55 niet toegestaan! Tenzij ankerstangen in overeenstemming zijn verlengd om
verankeringsdiepte te waarborgen en constructieve beton is aangebracht!
DE > 55 nicht zulässig! Es sei dann die Ankerstangen sind entsprechend verlängert und
Konstruktive beton ist angebracht
EN > 55 not allowed! Unless threaded rods are accordingly extended to maintain anchorage and
constructive concrete is placed
FR > 55 non permis! Sauf si les tiges d' ancrages sont suffisamment rallongées de façon à
maintenir l'ancrage et si du béton constructif est utilisé.
SV Avståndet mellan betongfundamentet och fotplatta får inte överstiga 55. Om detta sker måste
undergjutning utföras
1
0
0
±
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!
!
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!
!
L1 L2
L
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
duo duo
UNIT: mm
2
9
2
2
9
2
1
2
2
> type 60
R
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
48
Delta 3 a/b [duo] /prefab
DELTA 3a
DELTA 3b
DELTA 3b duo
DELTA 3a duo
1
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
DOUBLE [D]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] D
duo
duo
duo
duo
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
D
49
Delta 3 a/b [duo] /prefab
A-A
B-B
T ype
Afe Afm Bf B
30/30
6461 6381
40/40
8561 8481
50/50
10361 10281
60/60
12161 12081
70/70
14761 14681
85/85
17161 17081
95/95
18961 18881
2250
2750
3250
1800
2300
2800
2
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
DOUBLE [D]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] D
pvc ø80-100
A
A
B
B
NL
Beton C20/25.Trekdraad vooraf in PVC buis leggen en grond aanvullen na leggen kabel.
Afwijkingen in uitvoering zonder toestemming van Heras is niet toegestaan!
DE
Beton C20/25. Draht zum Durchziehen der Kabel durch die PVC-Rohre bauseits vorab einlegen.
Arbeitsraum im Bereich der PVC-Rohre erst nach Einzug der Elektrokabel auffüllen.
Abweichende Ausführungen nur nach Rücksprache mit HERAS Niederlande!
EN
Concrete C20/25. Place pull wire in advance in PVC. Fill up working space around tube after placing electro kabel
Modification in execution without permission of Heras is not allowed!
FR
Béton C20/25. Fourreau avec aiguille pour tirage des câbles. Les fourreaux doivent rester accessibles pour le passage des câbles
Toutes les modifications effectuées sans autorisations de HERAS est interdite.
SV
Betong C20/25. Lägg kabelrör med dragtråd. Återfyll schakten efter rörläggningen
Ändring av utförandet utan tillstånd från Heras är ej tillåtet
UNIT: mm
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
292 (min. 250)
Delta 3a duo / 3b duo
DOORGANG / OPENING
DURCHGANG / PASSAGE
ÖPPNING
BUITENZIJDE - OUTSIDE - AUSSEN - EXTÉRIEUR - UTANFÖR
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
292 (min. 250)
Delta 3a duo / 3b duo
wapening / Armierung / reinforcement /
ferraillage / Armering 100x100-150x150
4
0
±
4
0
±
71We= » 4v5 71We= » 4v5
De » 4v5
maaiveld / Geländehöhe /
ground level / niveau du Sol
Marknivå
6
0
0
4
0
0
=
=
5
0
0
600
4
0
±
4
0
±
8
0
0
-5
6
0
0
4
0
0
4
0
0
4
0
0
8
0
0
505 168
8
0
0
VO-YMvKas 3x2.5mm²
VO-YMvKas 3x2.5mm²
B
Bf
B
Bf
168 155
Afe / Afm
15Wm= » 5v5 15Wm= » 5v5
Dm » 5v5
-35
158
230
2
0
0
±
max ø40
ø75
158
230
max ø40
2
0
0
±
ø75
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
D
50
Delta 3 a/b [duo] /prefab
C
D
E
F
3
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
DOUBLE [D]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] D
C
D
E
F
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
2
9
2
(
m
in
.
2
5
0
)
D
e
lta
3
a
d
u
o
/ 3
b
d
u
o
2
9
2
(
m
in
.
2
5
0
)
D
e
lt
a
3
a
d
u
o
/
3
b
d
u
o
=
=
400
2
5
0
4x ø18x150
M16x200
UNIT: mm
B » 1/4/5v5
Ade » 4v5 / Adm » 5v5
B » 1/4/5v5
3x ø18x130
M16x200
Extra
Delta 3b / 3b duo
3x ø18x130
M16x200
Extra
Delta 3b duo
2x ø18x130
M16x200
135 135 100
1
4
5
8
0
=
=
2
9
4
2
8
0
=
=
116 64
Extra
Delta 3a duo
2x ø18x130
M16x200
6x ø18x130
M16x200
1
4
5
116 64
=
=
2
9
4
2
8
0
8
0
Extra
Delta 3b duo
2x ø18x130
M16x200
Extra
Delta 3b / 3b duo
3x ø18x130
M16x200
3x ø18x130
M16x200
6x ø18x130
M16x200
Extra
Delta 3a duo
2x ø18x130
M16x200
=
=
2
9
4
2
8
0
8
0
11664
1
4
5
135100
=
=
2
9
4
2
8
0
8
0
=
=
11664
135
1
4
5
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
D
51
Delta 3 a/b [duo] /prefab
<< OPEN >>
>> CLOSED <<
F
Z-Z
type
n bars
total Ll Lr B R Ade Dde Udemax m [kg]
30/30
68 5150 5150 3320 6796 6319 17252 186
40/40
82 6200 6200 4370 8896 8419 21452 219
50/50
100 7600 7600 5270 10696 10219 26052 264
60/60
112 8500 8500 6170 12496 12019 29652 293
70/70
136 10300 10300 7470 15096 14619 35852 350
85/85
152 11500 11500 8670 17496 17019 40652 241
95/95
164 12400 12400 9570 19296 18819 44252 327
1800
2300
2800
4
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
DOUBLE [D]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] D
F
Z
Z
Ll Lr
256Mde=
Dde
Udemax
Ade
BR B R
*
NL > 55 niet toegestaan! Tenzij ankerstangen in overeenstemming zijn verlengd om
verankeringsdiepte te waarborgen en constructieve beton is aangebracht!
DE > 55 nicht zulässig! Es sei dann die Ankerstangen sind entsprechend verlängert und
Konstruktive beton ist angebracht
EN > 55 not allowed! Unless threaded rods are accordingly extended to maintain anchorage and
constructive concrete is placed
FR > 55 non permis! Sauf si les tiges d' ancrages sont suffisamment rallongées de façon à
maintenir l'ancrage et si du béton constructif est utilisé.
SV Avståndet mellan betongfundamentet och fotplatta får inte överstiga 55. Om detta sker måste
undergjutning utföras
71We=
I
R
2
0
0
-
7
0
0
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!
!
UNIT: mm
> type 60
> type 60
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
1
2
2
duo duo
2
9
2
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
D
52
Delta 3 a/b [duo] /prefab
<< OPEN >>
>> CLOSED <<
H
Z-Z
typ e
n bars
total Ll Lr B R Adm Ddm Udmmax m [kg]
30/30
68 5150 5150 3320 6716 6410 17096 186
40/40
82 6200 6200 4370 8816 8510 21296 219
50/50
100 7600 7600 5270 10616 10310 25896 264
60/60
112 8500 8500 6170 12416 12110 29496 293
70/70
136 10300 10300 7470 15016 14710 35696 350
85/85
152 11500 11500 8670 17416 17110 40496 241
95/95
164 12400 12400 9570 19216 18910 44096 327
1800
2300
2800
5
DRAWN BY:
EF
3-3-2016
LAYOUT / FOUNDATION / BUILT UP / BASIC DIMENSIONS
DOUBLE [D]
SLIDING GATE DELTA 3
0
DRAWING NO: REV NO: SHEET:
DATE:
5
v
TITLE:
PROJECT:
REF. NO:
Delta 3ab [duo] D
H
Z
Z
Ll Lr
176Mdm=
Adm
BR B R
*
NL > 55 niet toegestaan! Tenzij ankerstangen in overeenstemming zijn verlengd om
verankeringsdiepte te waarborgen en constructieve beton is aangebracht!
DE > 55 nicht zulässig! Es sei dann die Ankerstangen sind entsprechend verlängert und
Konstruktive beton ist angebracht
EN > 55 not allowed! Unless threaded rods are accordingly extended to maintain anchorage and
constructive concrete is placed
FR > 55 non permis! Sauf si les tiges d' ancrages sont suffisamment rallongées de façon à
maintenir l'ancrage et si du béton constructif est utilisé.
SV Avståndet mellan betongfundamentet och fotplatta får inte överstiga 55. Om detta sker måste
undergjutning utföras
15Wm=
I
R
2
0
0
-
7
0
0
3
5
*
!
!
m
a
x
.
5
5
!
!
D
UNIT: mm
> type 60
> type 60
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
hekwerklijn/ Zaunflucht/fence line/
alignement clôture/ staketlinje
1
2
2
duo duo
2
9
2
Udmmax
Ddm
Delta 3a [duo]
Delta 3b [duo]
53
Delta 3 a/b [duo] /prefab
Heras B.V.
Hekdam 1
P.O. box 30
5688 ZG Oirschot
Tel: +31 499 55 12 55
E-mail: infoNL@heras.nl
Local supplier stamp/ Lokal återförsäljare, stämpel
1/54