Tristar PZ-2880 de handleiding

Type
de handleiding
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement
agréés an d’éviter un danger.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
Lappareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
Lappareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles
sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus
de 8 ans et ne soient supervisés.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met
voedsel of olie in contact komen.
Lappareil nest pas destiné à fonctionner avec un dispositif
de programmation externe ou un système de télécommande
indépendant.
An d’éviter un choc électrique, veuillez ne pas immerger le cordon, la
che ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
les surface peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Voyant vert
2. Voyant rouge
3. Bouton de minuteur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm
ou le plastique protecteur de l’appareil.
Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chion humide avant d’utiliser
votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: Veillez à ce que la tension
indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew
branchement. (Tension: 220V-240V 50Hz)
Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
Cela est normal, veiller à une bonne aération. Lodeur n’est que temporaire et
disparaitra rapidement.
Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre votre
table et l’appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou votre nappe).
UTILISATION
Fermez l’appareil et branchez-le sur la prise murale, tournez le bouton de
programmation dans le sens des aiguilles d’une montre, les deux voyants
lumineux s’allument, indiquant que l’appareil est en train de chauer.
3 minutes seront nécessaires pour atteindre la température de cuisson.
Lindicateur lumineux vert s’éteindra une fois que l’appareil est prêt à
l’emploi.
Ajoutez une ne couche d’huile ou de beurre à la plaque à pizza.
Posez la pâte crue de votre pizza directement sur la plaque à pizza et ajoutez
vos garnitures préférées. Ne mettez ou nempilez jamais trop de garnitures
sur votre pizza. Les garnitures devraient toujours être en dessous de la
hauteur du serpentin de chaue supérieur pour éviter de brûler.
Fermez le couvercle.
Tournez le bouton de programmation sur la position de la durée souhaitée :
• 10 minutes
•• 20 minutes
••• 30 minutes
Il faudra en général environ 25 minutes pour faire cuire une pizza, ceci
dépendra de l’épaisseur des couches inférieures et supérieures.
Il est recommandé d’ouvrir le couvercle de votre four pour vérier la cuisson.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez quil refroidisse.
Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
endommager l’appareil et causer des éclaboussures d’eau chaude.
Essuyez l’intérieur et les côtés de l’appareil avec une serviette en papier ou
un chion doux.
Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela
endommagerait l’appareil.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. Lappareil ne
va pas au lave-vaisselle.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage
SUPPORT
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur
service.tristar.eu !
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met
voedsel of olie in contact komen.
The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or a separate remote-control system.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
surface may get hot during use.
PARTS DESCRIPTION
1. Indication light green
2. Indication light red
3. Timer button
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is
indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the de
vice.Voltage220V-240V 50Hz)
When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This
is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
will disappear soon.
We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you dont get burns on your table or table cloth).
USE
Close the device and plug it into the wall outlet turn the timer button
clockwise, both indication lights will illuminate, indicating that the device is
now preheating.
It will take approximately 3 minutes to reach the recommended baking
temperature. The green power indication light will go o once the device is
ready to use.
Add a thin layer of cooking oil or butter on the pizza pan.
Place your un-cooked pizza dough directly onto the pizza pan and add your
favourite toppings. Never over-ll or mount your topping too high on your
pizza. The topping should always be below the height of the top-heating
coil to prevent burning.
Close the lid.
Turn the timer button to the desired time setting:
• 10 minutes
•• 20 minutes
••• 30 minutes
On average it will take about 25 minutes to bake a pizza, this dependent on
the thickness of the bottom and top layer.
It is recommended that you open the lid of your oven to check the progress.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and can
cause splashing hot water.
Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a soft
cloth.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The device
is not dishwasher proof.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
SUPPORT
You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros,
corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de
cualicación similar su reemplazo.
No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
No utilice el dispositivo sin supervisión.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
más y estén supervisados.
Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met
voedsel of olie in contact komen.
El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto independiente.
Para protegerse contra electrocuciones, no sumerja el cable, el enchufe
ni el aparato en agua u otros líquidos.
la supercie puede calentarse durante el uso.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Piloto verde
2. Piloto rojo
3. Botón de temporizador
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese
de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes
de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la
mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el
mantel).
USO
Cierre el dispositivo y enchúfelo en la toma de corriente mural, gire el
botón de temporizador en sentido horario; ambos pilotos indicadores se
iluminarán, indicando que el dispositivo está ahora precalentándose.
Se necesitarán aproximadamente 3 minutos para alcanzar la temperatura
de horneado recomendada. El piloto indicador verde se apagará cuando el
dispositivo esté listo para ser utilizado.
Añada una na capa de aceite para cocinar o mantequilla sobre el molde
para pizza.
Coloque la masa de pizza sin cocinar directamente sobre el molde para
pizza y añada sus ingredientes favoritos. Nunca sobrecargue la pizza con
ingredientes, ni haga que estos se eleven demasiado sobre la pizza. Los
ingredientes siempre deben estar por debajo de la altura de la bobina más
alta, para evitar que se quemen.
Cierre la tapa.
Gire el botón de temporizador al ajuste de tiempo deseado:
• 10 minutos
•• 20 minutos
••• 30 minutos
Por término medio se tarda unos 25 minutos en hornear una pizza; esto
depende del grosor de las capas inferior y superior.
Se recomienda abrir la tapa del horno para comprobar el progreso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe.
No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y provocar
salpicaduras de agua caliente.
Pase un paño suave o papel de cocina por la parte interior y los bordes del
aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de
repuesto, en service.tristar.eu!
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
PZ-2880
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te
voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met
voedsel of olie in contact komen.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van
een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Om uzelf te beschermen tegen een elektrische schok, dient u nooit het
apparaat, het snoer of de stekker in water of andere vloeistoen onder
te dompelen.
oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Indicatielampje groen
2. Indicatielampje rood
3. Timer knop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V
50Hz)
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en het
apparaat te leggen (eveneens om geen sporen ten gevolge van de warmte
op uw tafellaken of tafel na te laten).
GEBRUIK
Steek de stekker in het stopcontact en draai de timer met de klok mee,
beide indicatielampjes lichten op. Laat het apparaat zonder inhoud en in
gesloten positie opwarmen.
Het apparaat zal ongeveer 3 minuten moeten opwarmen om de gewenste
baktemperatuur te bereiken, als het apparaat is opgewarmd zal het groene
indicatielampje uit gaan.
Doe een dun laagje olie of bakboter in de pizzapan.
Leg een niet voorgebakken pizzabodem in de pizzapan en versier hem met
uw favoriete toplaag. Maak de toplaag nooit te dik. De toplaag moet, om
aanbranden te voorkomen, altijd onder het bovenste verwarmingselement
blijven.
Sluit het deksel.
Draai de timer nu naar de gewenste tijdsinstelling:
• 10 minuten
•• 20 minuten
••• 30 minuten
Gemiddeld zal het zon 25 minuten duren om een pizza te bakken, dit is
afhankelijk van de dikte van de bodem en toplaag.
We adviseren u het deksel af en toe te openen om de voortgang te
controleren.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat wilt reinigen. Laat het
apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het schoonmaken.
Giet nooit koud water op de bakplaat om deze eerder af te koelen, dit kan
het apparaat beschadigen en kan opspattend heet water veroorzaken.
Veeg de bakplaat van het toestel schoon met een zachte doek of een stuk
keukenpapier.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats
het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aan-
geboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met
voedsel of olie in contact komen.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
Zum Schutz vor Stromschlag das Kabel, Stecker oder Gerät nicht in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
die Oberäche kann während des Betriebs heiß werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Grüne Kontrollleuchte
2. Rote Kontrollleuchte
3. Timertaste
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
Stromkabel einstecken.(Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen,
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Stromspannung übereinstimmt. Spannung220 V-240 V50 Hz)
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auage zwischen Ihren Tisch und das
Gerät zu legen (auf diese Weise gibt es keine Brandspuren auf Ihrem Tisch
oder der Tischdecke).
ANWENDUNG
Schließen Sie das Gerät und stecken Sie das Kabel in die Steckdose; drehen
Sie den Zeitschaltuhr-Drehschalter im Uhrzeigersinn; beide Anzeigeleuchten
leuchten nun und zeigen damit an, dass das Gerät jetzt vorwärmt.
Es dauert etwa 3 Minuten, bis die empfohlene Backtemperatur erreicht ist.
Die grüne Betriebsleuchte erlischt, sobald das Gerät einsatzbereit ist.
Geben Sie eine dünne Schicht Speiseöl oder Butter in die Pizza-Pfanne.
Geben Sie Ihren rohen Pizzateig direkt in die Pizzapfanne und legen Sie Ihre
Lieblingsbeläge darauf. Geben Sie niemals zu viel hinein oder legen Sie nie
zu viele Beläge auf Ihre Pizza. Der Pizzabelag sollte immer unterhalb der
oberen Heizspirale sein, um Verbrennung zu verhindern.
Schließen Sie den Deckel.
Stellen Sie den Zeitschaltuhr-Regler auf die gewünschte Zeit ein.
• 10 Minuten
•• 20 Minuten
••• 30 Minuten
Im Durchschnitt dauert es etwa 25 Minuten, um eine Pizza zu backen; dies
hängt jedoch von der Dicke des Teigs und der Beläge ab.
Es wird empfohlen, den Deckel Ihres Ofens ab und zu zu önen, um den
Backvorgang zu überprüfen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt
ist.
Niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte gießen, da die das Gerät
beschädigen können und Gefahr durch heiße Wasserspritzer besteht.
Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
Geräte beschädigen würden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das
Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website: www.
service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.
tristar.eu
3
1
2

Documenttranscriptie

EN Instruction manual EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning CS Návod na použití SK Návod na použitie PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ 1 2 3 ES Manual de usuario VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN PRECAUCIONES IMPORTANTES • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is. • Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te voorkomen. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt. • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan. • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. • Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met voedsel of olie in contact komen. • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. • Om uzelf te beschermen tegen een elektrische schok, dient u nooit het apparaat, het snoer of de stekker in water of andere vloeistoffen onder te dompelen. • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement agréés afin d’éviter un danger. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé. • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés. • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique. • Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met voedsel of olie in contact komen. • L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant. • Afin d’éviter un choc électrique, veuillez ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird. • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist. • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungsund Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt. • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met voedsel of olie in contact komen. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben werden. • Zum Schutz vor Stromschlag das Kabel, Stecker oder Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo. • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • No utilice el dispositivo sin supervisión. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. • Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met voedsel of olie in contact komen. • El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • Para protegerse contra electrocuciones, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua u otros líquidos. surface may get hot during use. PARTS DESCRIPTION 1. Indication light green 2. Indication light red 3. Timer button BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products. • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the de vice. Voltage 220V-240V  50Hz) • When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon. • We advise to place a heat resistant coating between your table and the appliance (this way you don’t get burns on your table or table cloth). USE • Close the device and plug it into the wall outlet turn the timer button clockwise, both indication lights will illuminate, indicating that the device is now preheating. • It will take approximately 3 minutes to reach the recommended baking temperature. The green power indication light will go off once the device is ready to use. • Add a thin layer of cooking oil or butter on the pizza pan. • Place your un-cooked pizza dough directly onto the pizza pan and add your favourite toppings. Never over-fill or mount your topping too high on your pizza. The topping should always be below the height of the top-heating coil to prevent burning. • Close the lid. • Turn the timer button to the desired time setting: • 10 minutes •• 20 minutes ••• 30 minutes • On average it will take about 25 minutes to bake a pizza, this dependent on the thickness of the bottom and top layer. • It is recommended that you open the lid of your oven to check the progress. GUARANTEE • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu • oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik. ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Indicatielampje groen 2. Indicatielampje rood 3. Timer knop VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten. • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz) • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen. • Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en het apparaat te leggen (eveneens om geen sporen ten gevolge van de warmte op uw tafellaken of tafel na te laten). GEBRUIK • Steek de stekker in het stopcontact en draai de timer met de klok mee, beide indicatielampjes lichten op. Laat het apparaat zonder inhoud en in gesloten positie opwarmen. • Het apparaat zal ongeveer 3 minuten moeten opwarmen om de gewenste baktemperatuur te bereiken, als het apparaat is opgewarmd zal het groene indicatielampje uit gaan. • Doe een dun laagje olie of bakboter in de pizzapan. • Leg een niet voorgebakken pizzabodem in de pizzapan en versier hem met uw favoriete toplaag. Maak de toplaag nooit te dik. De toplaag moet, om aanbranden te voorkomen, altijd onder het bovenste verwarmingselement blijven. • Sluit het deksel. • Draai de timer nu naar de gewenste tijdsinstelling: • 10 minuten •• 20 minuten ••• 30 minuten • Gemiddeld zal het zo’n 25 minuten duren om een pizza te bakken, dit is afhankelijk van de dikte van de bodem en toplaag. • We adviseren u het deksel af en toe te openen om de voortgang te controleren. REINIGING EN ONDERHOUD • Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het schoonmaken. • Giet nooit koud water op de bakplaat om deze eerder af te koelen, dit kan het apparaat beschadigen en kan opspattend heet water veroorzaken. • Veeg de bakplaat van het toestel schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier. • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen. • les surface peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation. DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Voyant vert 2. Voyant rouge 3. Bouton de minuteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs. • Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz) • Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil. Cela est normal, veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire et disparaitra rapidement. • Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre votre table et l’appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou votre nappe). UTILISATION • Fermez l’appareil et branchez-le sur la prise murale, tournez le bouton de programmation dans le sens des aiguilles d’une montre, les deux voyants lumineux s’allument, indiquant que l’appareil est en train de chauffer. • 3 minutes seront nécessaires pour atteindre la température de cuisson. L’indicateur lumineux vert s’éteindra une fois que l’appareil est prêt à l’emploi. • Ajoutez une fine couche d’huile ou de beurre à la plaque à pizza. • Posez la pâte crue de votre pizza directement sur la plaque à pizza et ajoutez vos garnitures préférées. Ne mettez ou n’empilez jamais trop de garnitures sur votre pizza. Les garnitures devraient toujours être en dessous de la hauteur du serpentin de chauffe supérieur pour éviter de brûler. • Fermez le couvercle. • Tournez le bouton de programmation sur la position de la durée souhaitée : • 10 minutes •• 20 minutes ••• 30 minutes • Il faudra en général environ 25 minutes pour faire cuire une pizza, ceci dépendra de l’épaisseur des couches inférieures et supérieures. • Il est recommandé d’ouvrir le couvercle de votre four pour vérifier la cuisson. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse. • Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut endommager l’appareil et causer des éclaboussures d’eau chaude. • Essuyez l’intérieur et les côtés de l’appareil avec une serviette en papier ou un chiffon doux. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait l’appareil. • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave-vaisselle. GARANTIE • Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et le numéro d’article du produit. • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : www.service.tristar.eu GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. GARANTIEVOORWAARDEN • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.  • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage SUPPORT AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. SUPPORT You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! ONDERSTEUNING Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu! Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands DE Bedienungsanleitung SAFETY INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. • Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and can cause splashing hot water. • Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a soft cloth. • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. • Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The device is not dishwasher proof. service.tristar.eu FR Mode d'emploi • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled. • The appliance must be placed on a stable, level surface. • The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply. • This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. • The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. • Aangeven hoe oppervlakten schoongemaakt moeten worden die met voedsel of olie in contact komen. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. • PZ-2880 NL Gebruiksaanwijzing Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur service.tristar.eu ! • die Oberfläche kann während des Betriebs heiß werden. TEILEBESCHREIBUNG 1. Grüne Kontrollleuchte 2. Rote Kontrollleuchte 3. Timertaste VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen. • Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Stromspannung übereinstimmt. Spannung 220 V-240 V 50 Hz) • Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald. • Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auflage zwischen Ihren Tisch und das Gerät zu legen (auf diese Weise gibt es keine Brandspuren auf Ihrem Tisch oder der Tischdecke). ANWENDUNG • Schließen Sie das Gerät und stecken Sie das Kabel in die Steckdose; drehen Sie den Zeitschaltuhr-Drehschalter im Uhrzeigersinn; beide Anzeigeleuchten leuchten nun und zeigen damit an, dass das Gerät jetzt vorwärmt. • Es dauert etwa 3 Minuten, bis die empfohlene Backtemperatur erreicht ist. Die grüne Betriebsleuchte erlischt, sobald das Gerät einsatzbereit ist. • Geben Sie eine dünne Schicht Speiseöl oder Butter in die Pizza-Pfanne. • Geben Sie Ihren rohen Pizzateig direkt in die Pizzapfanne und legen Sie Ihre Lieblingsbeläge darauf. Geben Sie niemals zu viel hinein oder legen Sie nie zu viele Beläge auf Ihre Pizza. Der Pizzabelag sollte immer unterhalb der oberen Heizspirale sein, um Verbrennung zu verhindern. • Schließen Sie den Deckel. • Stellen Sie den Zeitschaltuhr-Regler auf die gewünschte Zeit ein. • 10 Minuten •• 20 Minuten ••• 30 Minuten • Im Durchschnitt dauert es etwa 25 Minuten, um eine Pizza zu backen; dies hängt jedoch von der Dicke des Teigs und der Beläge ab. • Es wird empfohlen, den Deckel Ihres Ofens ab und zu zu öffnen, um den Backvorgang zu überprüfen. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist. • Niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte gießen, da die das Gerät beschädigen können und Gefahr durch heiße Wasserspritzer besteht. • Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem weichen Tuch abwischen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das Geräte beschädigen würden. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest. GARANTIE • Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer hervorgehen müssen. • Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www. service.tristar.eu UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. SUPPORT Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service. tristar.eu • la superficie puede calentarse durante el uso. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Piloto verde 2. Piloto rojo 3. Botón de temporizador ANTES DEL PRIMER USO • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. • Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos. • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz • Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada. • Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el mantel). USO • Cierre el dispositivo y enchúfelo en la toma de corriente mural, gire el botón de temporizador en sentido horario; ambos pilotos indicadores se iluminarán, indicando que el dispositivo está ahora precalentándose. • Se necesitarán aproximadamente 3 minutos para alcanzar la temperatura de horneado recomendada. El piloto indicador verde se apagará cuando el dispositivo esté listo para ser utilizado. • Añada una fina capa de aceite para cocinar o mantequilla sobre el molde para pizza. • Coloque la masa de pizza sin cocinar directamente sobre el molde para pizza y añada sus ingredientes favoritos. Nunca sobrecargue la pizza con ingredientes, ni haga que estos se eleven demasiado sobre la pizza. Los ingredientes siempre deben estar por debajo de la altura de la bobina más alta, para evitar que se quemen. • Cierre la tapa. • Gire el botón de temporizador al ajuste de tiempo deseado: • 10 minutos •• 20 minutos ••• 30 minutos • Por término medio se tarda unos 25 minutos en hornear una pizza; esto depende del grosor de las capas inferior y superior. • Se recomienda abrir la tapa del horno para comprobar el progreso. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe. • No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y provocar salpicaduras de agua caliente. • Pase un paño suave o papel de cocina por la parte interior y los bordes del aparato. • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato. • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato no se puede lavar en el lavavajillas. GARANTÍA • Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto. • Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. SOPORTE Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto, en service.tristar.eu!
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar PZ-2880 de handleiding

Type
de handleiding