LG B200E Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding
MFL68907602 (1.0) www.lg.com
Gebruikershandleiding
Guide de l’utilisateur
User Guide
LG-B200E
NEDERLANDS
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
Gebruikershandleiding
De schermafbeeldingen en illustraties wijken
mogelijk af van wat u daadwerkelijk op de telefoon
ziet.
Het kan zijn dat een deel van deze handleiding
niet van toepassing is op uw telefoon. Dit hangt
af van de software of van uw serviceprovider. Alle
informatie in dit document kan zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
Copyright ©2014 LG Electronics, Inc. Alle
rechten voorbehouden. LG en het LG-logo zijn
geregistreerde handelsmerken van LG Group en
diens gelieerde partners. Alle andere handelsmerken
zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
NEDERLANDS
2
Inhoud
Richtlijnen voor veilig en efficiënt
gebruik ......................................................3
Meer informatie over uw telefoon ..........12
Overzicht van de telefoon.......................12
De SIM-kaarten plaatsen en de accu
opladen ...................................................14
De SIM-kaarten plaatsen .......................14
De telefoon opladen .............................16
De telefoon inschakelen en
uitschakelen ..........................................16
Oproepen .................................................17
Een oproep plaatsen ..............................17
Een oproep plaatsen vanuit Contacten ...17
Een oproep beantwoorden of weigeren ...17
De luidspreker gebruiken .......................18
Oproeplogboeken tonen .........................18
Oproepgeschiedenis ...........................18
Contacten ................................................19
Een contact zoeken ...............................19
Een nieuw contact toevoegen ................19
Berichten .................................................20
Een bericht verzenden ...........................20
Tekst invoeren .......................................20
T9-modus ..............................................20
De T9-modus gebruiken .......................20
Abc-modus ............................................21
123-modus ...........................................21
Symbolen invoegen ...............................21
De taal wijzigen .....................................21
Berichtenmappen ..................................22
FM-radio..................................................23
Zoeken naar radiostations......................23
Naar de radio luisteren ..........................23
Organizer .................................................24
De rekenmachine gebruiken .................24
Het alarm instellen ................................24
De zaklamp gebruiken ...........................24
Agenda ....................................................25
Profielen ..................................................26
Opties ......................................................27
Telefoon .................................................27
Bellen ....................................................27
Netwerk .................................................28
Beveiliging .............................................28
Accessoires .............................................30
Problemen oplossen ...............................31
3
Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Deze richtlijnen moeten worden gevolgd.
Blootstelling aan radiogolven
Informatie over blootstelling aan radiogolven en SAR (Specific Absorption Rate).
Deze mobiele telefoon, model LG-B200E, is ontwikkeld conform de geldende
veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aan radiogolven. Deze voorschriften worden
gebaseerd op wetenschappelijke richtlijnen waarin veiligheidsmarges zijn ingebouwd
om de veiligheid van alle personen te kunnen waarborgen, ongeacht de leeftijd of
gezondheidstoestand.
De richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven hanteren de maateenheid SAR
(Specific Absorption Rate). Bij tests voor SAR worden de standaardmethoden
gebruikt, waarbij de telefoon in alle gemeten frequentiebanden het hoogst toegestane
energieniveau gebruikt.
Hoewel de verschillende modellen telefoons van LG kunnen opereren op onderling
verschillende SAR-niveaus, zijn ze allemaal zodanig ontwikkeld dat naleving van de
geldende richtlijnen wordt gewaarborgd.
De SAR-limiet die wordt aanbevolen door de ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection) bedraagt 2 W/kg evenredig verdeeld over tien gram
lichaamsweefsel.
De hoogst geteste SAR-waarde voor dit model telefoon voor gebruik op het oor is
0,966 W/kg (10 g) en voor gebruik op het lichaam 0,378 W/kg (10 g).
Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan RF-signalen wanneer
het op normale wijze tegen het oor wordt gehouden of wanneer het zich op een
afstand van minimaal 1,5 cm van het lichaam bevindt. Wanneer het apparaat in
een draagtasje, riemclip of houder op het lichaam wordt gedragen, mogen deze
hulpmiddelen geen metaal bevatten en moet het product zich op een afstand van
minimaal 1,5 cm van het lichaam bevinden. Voor het overbrengen van databestanden
of berichten moet dit apparaat kunnen beschikken over een goede verbinding met het
netwerk. In sommige gevallen kan het overbrengen van databestanden of berichten
Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik
4
vertraging oplopen tot een dergelijke verbinding beschikbaar is. Houd u aan de
bovenstaande afstandsrichtlijnen tot de gegevensoverdracht is voltooid.
Onderhoud van het product
WAARSCHUWING
Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die voor gebruik bij dit type
telefoon zijn goedgekeurd. Het gebruik van andere typen batterijen kan
gevaarlijk zijn en kan ertoe leiden dat de garantie vervalt.
Demonteer het apparaat niet. Laat eventuele noodzakelijke reparaties uitvoeren door
een gekwalificeerd onderhoudstechnicus.
Reparaties die na beoordeling van LG onder de garantie vallen, omvatten mogelijk
vervangende onderdelen of kaarten die ofwel nieuw ofwel gereviseerd zijn, op
voorwaarde dat deze onderdelen of kaarten een gelijkwaardige werking hebben als de
onderdelen die worden vervangen.
Houd het apparaat uit de buurt van elektrische apparaten zoals tv's, radio's en pc's.
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren en kookplaten.
Laat het apparaat niet vallen.
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische trillingen of schokken.
Schakel de telefoon uit wanneer dit door speciale voorschriften wordt vereist. Gebruik
de telefoon bijvoorbeeld niet in ziekenhuizen, aangezien door het gebruik gevoelige
medische apparatuur beschadigd kan raken of kan worden beïnvloed.
Houd de telefoon tijdens het opladen niet met natte handen vast. Hierdoor zou
u namelijk elektrische schokken kunnen oplopen en de telefoon zou kunnen
beschadigen.
Laad een telefoon niet op in de buurt van brandbare materialen. De telefoon kan heet
worden, waardoor brand kan ontstaan.
Gebruik een droge doek om het toestel aan de buitenzijde te reinigen (gebruik geen
Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik
5
oplosmiddelen zoals benzeen, verdunners of alcohol).
Laad de telefoon niet op wanneer deze op zachte bekleding ligt.
Laad de telefoon op in een goed geventileerde ruimte.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden met rook en stof.
Bewaar de telefoon niet in de buurt van creditcards, bibliotheekpasjes en dergelijke,
omdat de telefoon de informatie op de magnetische strip kan beïnvloeden.
Tik niet op het scherm met een scherp voorwerp, om beschadiging van de telefoon te
voorkomen.
Stel de telefoon niet bloot aan vloeistoffen en vocht.
Ga behoedzaam om met de accessoires, zoals oordopjes. Raak de antenne niet
onnodig aan.
Gebruik nooit gebroken, gesplinterd of gebarsten glas, raak het niet aan en probeer
het niet te verwijderen of te repareren. Schade aan het glazen weergavescherm ten
gevolge van verwaarlozing of verkeerd gebruik wordt niet door de garantie gedekt.
Uw telefoon is een elektronisch apparaat dat tijdens normaal gebruik warmte
genereert. Langdurig direct contact met de huid zonder voldoende ventilatie leidt
mogelijk tot ongemak of kleine brandwonden. Wees daarom voorzichtig tijdens en
vlak na het gebruik van uw telefoon.
Als uw telefoon nat is geworden, koppelt u deze dan onmiddellijk los en laat het
toestel volledig opdrogen. Probeer de telefoon niet sneller op te drogen met behulp
een externe hittebron, zoals een oven, magnetron of haardroger.
Door het vocht in uw natte telefoon verandert de kleur van het productlabel binnen
in uw telefoon. Schade aan het apparaat ten gevolge van blootstelling aan vloeistof
wordt niet door de garantie gedekt.
Efficiënt telefoongebruik
Elektronische apparaten
Alle mobiele telefoons kunnen storingen opvangen die de werking kunnen beïnvloeden.
6
Vraag eerst toestemming voordat u uw telefoon in de buurt van medische apparatuur
gebruikt. Bewaar de telefoon niet in de buurt van een pacemaker (zoals in uw
borstzak).
Sommige hoortoestellen zijn gevoelig voor storing door mobiele telefoons.
Een geringe storing kan al van invloed zijn op TV's, radio's, PC's enz.
Gebruik uw toestel bij temperaturen tussen 0ºC en 40ºC, indien mogelijk. Blootstellen
van de telefoon aan extreem lage of hoge temperaturen kan leiden tot schade,
storingen of zelfs explosie.
Veiligheid onderweg
Stel u op de hoogte van de wetten en voorschriften voor het gebruik van mobiele
telefoons in de gebieden waar u rijdt.
Gebruik tijdens het rijden geen handheld-telefoon.
Concentreer u op het rijden.
Verlaat de weg en parkeer de auto voordat u een oproep beantwoordt, als de
verkeerssituatie dat vereist.
RF-energie kan bepaalde elektronische systemen in de auto ontregelen, zoals stereo-
apparatuur en veiligheidsfuncties.
Als uw auto is voorzien van een airbag, mag u deze niet door geïnstalleerde of
draagbare, draadloze apparatuur blokkeren. Als u dit wel doet, kan dit ertoe leiden
dat de airbag niet of niet goed functioneert met mogelijk ernstige verwondingen tot
gevolg.
Zet het volume niet te hoog als u buitenshuis naar muziek luistert, zodat u de
geluiden uit uw omgeving nog kunt horen. Dit is vooral belangrijk in het verkeer.
Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik
7
Voorkom gehoorbeschadiging
Vermijd lang muziek luisteren op hoge geluidsniveaus om mogelijke
gehoorschade te voorkomen.
Gehoorbeschadiging kan optreden als u te lang aan hard geluid wordt blootgesteld.
Daarom raden wij u aan de handset niet te dicht bij uw oren in of uit te schakelen.
Zet het muziek- en gespreksvolume niet te hoog.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, zet het volume dan laag als u personen die vlakbij u
staan niet kunt verstaan of als de persoon die naast u zit, kan horen waar u naar luistert.
OPMERKING: hoge geluidsniveaus en overmatige druk van uw oordopjes
en hoofdtelefoon kunnen leiden tot gehoorverlies.
Onderdelen van glas
Bepaalde onderdelen van uw mobiele telefoon zijn van glas. Dit glas kan breken als u
uw mobiele telefoon op een hard oppervlak laat vallen of als het een harde klap krijgt.
Raak gebroken glas niet aan en probeer het niet te verwijderen. Gebruik uw mobiele
telefoon niet totdat het glas door een geautoriseerde serviceprovider is vervangen.
Explosiewerkzaamheden
Gebruik de telefoon niet in de buurt van explosiewerkzaamheden. Neem beperkende
maatregelen in acht en houd u aan regels en voorschriften.
Explosiegevaar
Gebruik de telefoon niet bij pompstations.
Gebruik de telefoon niet in de buurt van brandstoffen en chemicaliën.
8
Vervoer geen brandbare gassen, vloeistoffen en explosieven en sla deze ook niet op
in dezelfde ruimte van een voertuig waarin zich ook de mobiele telefoon en eventuele
accessoires bevinden.
In vliegtuigen
Draadloze apparaten kunnen storingen veroorzaken in vliegtuigen.
Schakel uw mobiele telefoon uit voordat u aan boord van een vliegtuig gaat.
Gebruik het toestel niet op het terrein van de luchthaven zonder toestemming van de
bemanning.
Kinderen
Bewaar de telefoon op een veilige plaats, buiten het bereik van kleine kinderen.
De telefoon bevat kleine onderdelen die, indien losgemaakt, verstikking kunnen
veroorzaken.
Noodoproepen
Noodoproepen zijn mogelijk niet via alle draadloze netwerken beschikbaar. U dient
daarom voor noodoproepen nooit volledig afhankelijk te zijn van de telefoon. Vraag dit
na bij uw plaatselijke serviceprovider.
Batterij en onderhoud
De batterij hoeft niet volledig ontladen te zijn voordat u deze weer kunt opladen. In
tegenstelling tot andere typen batterijen heeft de batterij geen geheugen dat van
invloed is op de prestaties.
Gebruik alleen batterijen en laders van LG. De laders van LG zijn zodanig ontwikkeld
dat deze de levensduur van de batterij optimaliseren.
Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik
9
Demonteer de batterij niet en voorkom kortsluiting.
Vervang de batterij wanneer deze niet meer voldoende presteert. De batterij kan
honderden keren worden opgeladen, voordat deze moet worden vervangen.
Laad de batterij opnieuw op als deze gedurende langere tijd niet is gebruikt, om de
levensduur te verlengen.
Stel de batterijlader niet bloot aan direct zonlicht en gebruik deze niet in vochtige
ruimten zoals een badkamer.
Bewaar de batterij niet in erg warme of koude ruimten; dat kan ten koste gaan van de
prestaties van de batterij.
Er bestaat explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van een
verkeerd type.
Verwijder gebruikte batterijen volgens de instructies van de fabrikant. Zorg indien
mogelijk voor recycling. Doe gebruikte batterijen niet bij het gewone huishoudelijk
afval.
Als de batterij moet worden vervangen, kunt u dit laten doen bij het dichtstbijzijnde
erkende LG Electronics-servicepunt of de dichtstbijzijnde dealer van LG Electronics.
Haal de stekker van de lader uit het stopcontact als de batterij van de telefoon
volledig is opgeladen, om te voorkomen dat de lader onnodig energie verbruikt.
De werkelijke levensduur van de batterij hangt af van de netwerkconfiguratie, de
productinstellingen, de gebruikspatronen en de omstandigheden waarin de batterij
wordt gebruikt.
Zorg dat er geen scherpe voorwerpen zoals tanden en nagels van huisdieren in
contact komen met de batterij. Dit kan brand veroorzaken.
Stroomverbruik (modus Stand-by netwerk) : 0,08 W
10
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Hierbij verklaart LG Electronics dat dit LG-B200E-product voldoet aan de
belangrijkste voorschriften en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
U vindt een kopie van de Verklaring van overeenstemming op
http://www.lg.com/global/declaration
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL
en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en
auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een
vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de kosten
van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u
per e-mail richten aan: opensource@lge.com. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig
vanaf de dag van aankoop van het product.
Kantoor voor contact omtrent de naleving van dit product:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik
11
Batterijen wegdoen
1 Dit symbool kan worden gebruikt in combinatie met chemische symbolen voor
kwik (Hg), cadmium (Cd) of lood (Pb) als de accu meer dan 0,0005% kwik,
0,002% cadmium of 0,004% lood bevat.
2 lle batterijen/accu's mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval,
maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de
lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
3 De correcte verwijdering van uw oude batterijen/accu's helpt negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid van mens en dier voorkomen.
4 Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude batterijen/accu's?
Neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten, de afvalophaaldienst of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Uw oude toestel wegdoen
1 Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven
met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij
speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn
aangewezen.
2 De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen
voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen.
3 Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem
dan contact op met de plaatselijke autoriteiten, de afvalophaaldienst of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
12
Overzicht van de telefoon
Softkeys
Elk van deze toetsen heeft de functie die in het scherm erboven
is aangegeven.
Aan/uit-knop
Hiermee beëindigt of weigert u een oproep.
Wanneer u het menu gebruikt, keert u met deze toets terug
naar het basisscherm.
Houd deze toets lang ingedrukt om uw telefoon aan of uit te zetten.
Zendtoets
U kunt een telefoonnummer kiezen en oproepen beantwoorden.
Oortelefoon
Scherm
Alfanumerieke toetsen
De cijfertoetsen worden meestal gebruikt om cijfers of tekens in
te voeren.
Navigatietoetsen
Te gebruiken voor snelle toegang tot telefoonfuncties.
(omhoog): druk lang op de toets omhoog: Verlichting.
Druk kort op de toets omhoog: Calculator.
(omlaag) : Berichten
(links) : FM-radio
(rechts) : Wekker
OPMERKING:
alleen de alfanumerieke toetsen lichten
op als u een telefoon gebruikt.
Meer informatie over uw telefoon
13
Zaklamp
Aansluiting voor oordopjes
Oplaadpoort
Deze kunt u alleen gebruiken in combinatie met de
oplader.
SIM-kaartsleuven
Batterij
Achterzijde
14
De SIM-kaarten plaatsen
Als u zich abonneert op een mobiel netwerk, krijgt u een SIM-kaart met de gegevens van uw
abonnement, zoals uw PIN-code, eventuele beschikbare optionele services en dergelijke.
Belangrijk!
De SIM-kaart en de contactpunten kunnen gemakkelijk beschadigd raken door krassen
of verbuiging. Ga dus zorgvuldig met de kaart om en wees voorzichtig wanneer u deze
plaatst of verwijdert. Houd SIM-kaarten buiten bereik van kleine kinderen.
Alleen 2G/2,5G-SIM-kaarten worden ondersteund.
Illustraties
1 Verwijder het klepje aan de achterzijde.
2 Zorg dat de SIM-kaart met het contactpunt naar beneden is geplaatst.
De SIM-kaarten plaatsen en de accu opladen
15
3 Plaats de batterij.
4 Plaats het klepje aan de achterzijde terug.
16
De telefoon opladen
Sluit het ene uiteinde van het laadsnoer aan op de telefoon en de oplader op een
stopcontact.
Verleng de levensduur van de batterij door ervoor te zorgen dat deze volledig is
opgeladen alvorens deze voor de eerste keer te gebruiken.
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend door LG goedgekeurde laders, accu's en kabels. Als u
niet-goedgekeurde laders of kabels gebruikt, kan de accu langzaam worden
opgeladen of verschijnt er een bericht over langzaam opladen. Door het
gebruik van niet-goedgekeurde laders of kabels kan de accu bovendien
exploderen of het apparaat beschadigen. Dit wordt niet gedekt door de
garantie.
De telefoon inschakelen en uitschakelen
U kunt de telefoon in- en uitschakelen door de aan/uit-knop enkele seconden
ingedrukt te houden.
De SIM-kaarten plaatsen en de accu opladen
17
Een oproep plaatsen
1 Voer het nummer in met het toetsenblok. Druk op Wissen om een cijfer te
verwijderen.
2 Druk op om een oproep te plaatsen.
3 Druk op om een oproep te beëindigen.
TIP!
•Als u het +-teken wilt invoeren voor een internationale oproep, houdt u 0
ingedrukt.
•Tijdens een gesprek kunt u het volume regelen door op de navigatietoetsen
omhoog en omlaag te drukken.
Een oproep plaatsen vanuit Contacten
1 Kies Contacten in het basisscherm.
2 Voer met behulp van het toetsenblok de eerste letter in van het contact dat u wilt
bellen en blader door de contacten.
3 Druk op om een oproep te plaatsen.
TIP!
Gebruik de pijltoetsen om door uw contacten te bladeren.
Een oproep beantwoorden of weigeren
Druk op om een oproep te beantwoorden als de telefoon overgaat.
U kunt het belsignaal van een oproep dempen door op Stil te drukken.
Dit is handig als u bijvoorbeeld bent vergeten uw profiel op Stil te zetten tijdens een
vergadering.
Oproepen
18
Druk op of kies Stil en vervolgens Afwijzen om de inkomende oproep te
weigeren.
TIP!
U kunt de instellingen van uw telefoon wijzigen om oproepen op
verschillende manieren te beantwoorden. Druk op Menu > Terug > Bellen >
Geavanceerde instellingen > Antwoord modus en kies Willekeurige toets
of Automatisch beantwoorden wanneer headset-.
De luidspreker gebruiken
U kunt de luidspreker tijdens een gesprek activeren door op RSK (H-Free) te drukken. U
kunt de handset vervolgens in de handsfree-modus gebruiken.
Als de luidspreker is geactiveerd, drukt u nogmaals op RSK (H-Held) om het gesprek op
de normale wijze met de handset voort te zetten.
Oproeplogboeken tonen
Druk op om oproepinfo over gemiste, ontvangen en geplaatste oproepen te tonen.
Oproepgeschiedenis
Alle oproepen: hiermee toont u lijsten van alle drie typen (Ontvangen/Gekozen/
Gemiste oproepen) op tijdstip.
Gemiste oproepen: hiermee kunt u de laatste 40 niet beantwoorde oproepen tonen.
Gekozen: hiermee kunt u de laatste 40 uitgaande oproepen tonen (daadwerkelijk
gebeld of geprobeerd te bellen).
Ontvangen: hiermee kunt u de laatste 40 ontvangen oproepen tonen.
Logbestanden wissen: hiermee kunt u de oproepinfo wissen.
Gespreksduur: hiermee kunt u de duur van uw laatste oproep en uw geplaatste en
ontvangen oproepen tonen.
Oproepen
19
Een contact zoeken
1 Kies Contacten in het basisscherm.
2 Voer met behulp van het toetsenbord de eerste letter in van het contact dat u wilt
bellen.
3 Druk op de navigatietoetsen omhoog en omlaag om door de contacten te bladeren.
Een nieuw contact toevoegen
1 Kies Contacten in het basisscherm.
2 Kies de opslaglocatie voor het contact.
3 Voer vervolgens de naam, het nummer en de gegevens van uw nieuwe contact in,
kies Opties en kies vervolgens Opslaan.
Contacten
20
Een bericht verzenden
1 Druk op Menu, kies Berichten en vervolgens Nieuw bericht.
2 Er wordt een bewerkingsvenster voor een nieuw bericht getoond.
3 Voer uw bericht in de modus T9-voorspelling, de modus Abc handmatig, of de
123-modus in. Als u de tekstinvoermodi wilt wijzigen, drukt u op toets .
4 Kies Opties, Zenden en kies vervolgens Nummer invoeren, Toevoegen uit
telefoonboek.
Tekst invoeren
Met behulp van het key pad van de telefoon kunt u alfanumerieke tekens invoeren. De
volgende tekstinvoermodi zijn beschikbaar op de telefoon: T9-modus, Abc-modus en
123-modus.
Druk op de toets om een andere modus in te schakelen.
OPMERKING: voor bepaalde velden is slechts één tekstinvoermodus
beschikbaar (bijvoorbeeld telefoonnummers in adresboekvelden).
T9-modus
De T9-modus gebruikt een ingebouwd woordenboek om de woorden die u schrijft te
herkennen op basis van de toetsvolgorde. Tik op de nummertoets van de gewenste
letter en het woordenboek herkent het woord zodra alle letters zijn ingevoerd.
De T9-modus gebruiken
1 Wanneer de T9-tekstinvoermodus is ingeschakeld, kunt u een woord beginnen door
op de toetsen t/m te drukken. Druk per letter één keer op een toets.
- Als het woord nog steeds niet klopt nadat u het volledig hebt getypt, drukt u op de
linker- en rechternavigatietoets om de overige woordopties te bekijken.
Berichten
21
- Als het gewenste woord niet in de lijst voorkomt, kunt u het in de Abc-modus
invoeren.
2 Voer het hele woord in.
- Druk op Wissen om letters te wissen.
Abc-modus
Met deze modus kunt u letters invoeren door eenmaal, tweemaal, driemaal of viermaal
op de toets te drukken met de gewenste letter totdat de letter wordt getoond.
123-modus
Typ nummers met één toetsaanslag per cijfer. U kunt ook nummers toevoegen terwijl u
in een lettermodus blijft door de gewenste toets ingedrukt te houden.
Symbolen invoegen
Druk op de toets als u symbolen wilt invoegen en kies vervolgens een symbool.
De taal wijzigen
U kunt de schrijftaal op twee manieren vanuit het schrijfvenster wijzigen. U kunt op
Opties drukken, naar Schrijftaal gaan en vervolgens de gewenste taal instellen, of in
de editor de toets lang ingedrukt houden.
22
Berichtenmappen
Druk op Menu en selecteer Berichten. Kies vervolgens de gewenste map.
Inbox: u ontvangt een melding als u nieuwe berichten hebt ontvangen. Deze worden
opgeslagen in het Postvak IN.
Concepten: als u geen tijd hebt om een bericht af te maken, kunt u het gedane werk
hier opslaan.
Postvak uit: dit is een map voor tijdelijke opslag wanneer berichten worden verzonden.
Verzonden: nadat het tekstbericht is verzonden, wordt het opslagen in de map
Verzonden.
SMS-instellingen: uw berichtinstellingen zijn vooraf gedefinieerd zodat u direct
berichten kunt verzenden. Als u de instellingen wilt wijzigen, kunt u dit doen met de
opties voor instellingen.
Berichten
23
Uw telefoon kan FM-radio ontvangen. U kunt dus onderweg naar uw favoriete
radiozenders luisteren.
OPMERKING: Sluit de oortelefoon aan op de connector van de headset om
naar de radio te luisteren en een goede ontvangst te houden.
Zoeken naar radiostations
1 Druk op Menu en selecteer FM-radio.
2 Kies Opties en kies vervolgens Automatisch zoeken. U kunt ook met de linker- en
rechternavigatietoets een andere frequentie zoeken.
Naar de radio luisteren
1 Druk op Menu en kies FM-radio.
2 Kies het kanaalnummer van het station waar u naar wilt luisteren.
TIP!
U kunt naar de radio luisteren via de ingebouwde luidspreker.
FM-radio
24
De rekenmachine gebruiken
Met de calculator kunt u eenvoudige rekenkundige bewerkingen uitvoeren: optellen,
aftrekken, vermenigvuldigen en delen.
Het alarm instellen
U kunt maximaal vijf alarmen instellen om op een bepaald tijdstip af te gaan.
De zaklamp gebruiken
U kunt de zaklamp inschakelen door vanuit de screensaver lang op de navigatietoets
omhoog te drukken.
Organizer
25
Wanneer u dit menu opent, wordt een kalender getoond. Er staat een vierkante cursor
bij de huidige datum. U kunt de cursor naar een andere datum verplaatsen met de
navigatietoetsen.
Agenda
26
U kunt van beltoon wisselen en het telefoonprofiel aanpassen voor verschillende
gebeurtenissen of omgevingen.
Algemeen: de beltoon en toetstonen zijn ingesteld op normaal volume.
Stil: de beltoon is uitgeschakeld en de stille modus is ingeschakeld.
Vergadering: de beltoon is uitgeschakeld en de trilfunctie is ingeschakeld.
Buiten: de beltoon en toetstonen zijn ingesteld op maximaal volume.
Profielen
27
Telefoon
U kunt de telefoon volledig aan uw eigen stijl aanpassen.
Datum en tijd: u kunt functies voor datum en tijd instellen.
Taal: u kunt de schermtaal van de telefoon wijzigen. Dit is ook van invloed op de
modus Language Input.
Voorkeursschrijftaal: u kunt de gewenste talen instellen.
SOS-service: als de SOS-service is ingeschakeld, verzendt u een nood-SMS
door vanuit de schermbeveiliging de toets '9' op het toetsenblok ingedrukt te
houden, waarna de SOS-modus wordt ingeschakeld. De SOS-berichten worden
verzonden naar het nummer of de nummers in de lijst met ontvangers. Als de
SOS-modus is ingeschakeld, worden inkomende oproepen van deze nummers
automatisch geaccepteerd. Om de SOS-modus uit te schakelen, drukt u vanuit de
schermbeveiliging op de toets Einde en kiest u Ja.
Weergave: u kunt de instellingen voor het scherm van de telefoon aanpassen.
Flightmode: met deze functie schakelt u de vliegtuigmodus in. U kunt geen oproepen
plaatsen of berichten verzenden wanneer de vliegtuigmodus is ingeschakeld.
Diverse instellingen: u kunt de helderheid van de LCD-achtergrondverlichting
aanpassen.
Bellen
U kunt het voor een oproep relevante menu instellen.
Wisselgesprek: hiermee kiest u Actief of annuleert u de wachtstand.
Doorschakelen: hiermee kiest u methoden voor het doorschakelen van oproepen.
Oproep blokkeren: hier kunt u een blokkeringswachtwoord instellen voor alle
uitgaande oproepen, uitgaande internationale oproepen, uitgaande internationale
oproepen met uitzondering van oproepen naar het eigen land, inkomende oproepen of
inkomende oproepen wanneer u zich in het buitenland bevindt.
Opties
28
Geavanceerde instellingen
Automatisch opnieuw kiezen: u kunt de schakelaar instellen op AAN of UIT.
Oproepltijdherinnering: u kunt kiezen tussen Uit, Enkel of Periodiek.
Weigeren via SMS: u kunt de schakelaar instellen op AAN of UIT.
Antwoord modus: u kunt de instellingen van uw telefoon wijzigen om oproepen op
verschillende manieren te beantwoorden.
Nepoproep: met deze nuttige functie kunt u op een beleefde manier vervelende
situaties vermijden. U kunt een oproep naar uzelf plaatsen door de tijd in te stellen in
het menu Nepoproep.
OPMERKING: u kunt nepoproep vanuit de schermbeveiliging activeren of
deactiveren met behulp van de code #*#.
Netwerk
U kunt handmatig of automatisch een netwerk selecteren dat wordt geregistreerd.
Beveiliging
In dit menu kunt u de beveiliging van de telefoon regelen.
- SIM-beveiliging: u kunt instellen of de SIM PIN-code moet worden ingevoerd bij het
inschakelen van de telefoon.
- Telefoonbeveiliging: u kunt het wachtwoord wijzigen of de telefoonvergrendeling
in- of uitschakelen.
- Antidiefstalmechanisme: hiermee wordt bij diefstal een sms verzonden naar de
nummers die door de eigenaar zijn ingesteld. Om het ADM (antidiefstalmechanisme)
in te schakelen, configureert u de ADM-instellingen met Naam afzender, Lijst met
nummers zenden en door vervolgens Antidiefstalcode zenden in te stellen op Aan.
De ADM-standaardcode is "0000". De ADM-SMS bevat informatie over de IMEI van
Opties
29
de gestolen telefoon en het nummer van de persoon die het toestel gebruikt.
- Automatische toetsblokkering: de toetsen automatisch vergrendelen wanneer de
stand-bymodus is ingeschakeld.
30
Er zijn verscheidene accessoires voor de mobiele telefoon beschikbaar. U kunt deze
opties kiezen naargelang uw persoonlijke communicatiebehoeften.
Reisadapter
Batterij
Gebruikershandleiding
Accessoires
OPMERKING:
Gebruik altijd originele LG-accessoires.
Als u dit niet doet, kan de garantie vervallen.
Accessoires kunnen per regio variëren.
31
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden problemen behandeld waarmee u mogelijk te maken krijgt
tijdens het gebruik van uw telefoon. Voor sommige problemen dient u contact op te
nemen met uw serviceprovider, maar de meeste problemen kunt u eenvoudig zelf
verhelpen.
Bericht
Mogelijke
oorzaken
Mogelijke oplossingen
SIM-kaartfout
Er is geen
SIM-kaart in
de telefoon
geplaatst of de
kaart is verkeerd
geplaatst.
Plaats de SIM-kaart op de juiste
manier.
Netwerk niet
beschikbaar/
netwerkverbinding
uitgevallen
Signaal is zwak
of u bent buiten
het bereik van het
netwerk.
Ga naar een raam of een open
ruimte. Ga na in welke gebieden
de netwerkprovider dekking
heeft.
Beheerder heeft
nieuwe services
toegepast.
Controleer of de SIM-kaart
meer dan 6~12 maanden oud
is. Wissel uw SIM-kaart om bij
uw netwerkprovider als dit het
geval is. Neem contact met uw
serviceprovider op.
32
Bericht
Mogelijke
oorzaken
Mogelijke oplossingen
Codes komen
niet overeen
Als u een andere
beveiligingscode
wilt instellen, dient
u de nieuwe code
te bevestigen door
deze opnieuw in
te voeren.
Neem contact op met uw
serviceprovider als u de code
bent kwijtgeraakt.
De twee door u
ingevoerde codes
komen niet met
elkaar overeen.
Oproepen niet
beschikbaar
Fout tijdens kiezen Nieuw netwerk niet toegestaan.
Nieuwe SIM-kaart
geplaatst.
Controleer op nieuwe
beperkingen.
Prepaidlimiet
bereikt.
Neem contact op met de
serviceprovider of stel limiet
opnieuw in met PIN2.
Telefoon kan
niet worden
ingeschakeld
Aan-uitknop te
kort ingedrukt.
Druk minimaal twee seconden
op de aan-uitknop.
Batterij is niet
geladen.
Laad de batterij op. Controleer
de laadindicator op het scherm.
Problemen oplossen
33
Bericht
Mogelijke
oorzaken
Mogelijke oplossingen
Fout tijdens laden
Batterij is niet
geladen.
Laad de batterij op.
De
buitentemperatuur
is te hoog of te
laag.
Zorg ervoor dat de telefoon bij
een normale temperatuur wordt
opgeladen.
Probleem bij
contactpunten
Controleer de lader en de
aansluiting op de telefoon.
Geen voeding
Gebruik een ander stopcontact
voor de oplader.
Storing bij lader Vervang de lader.
Verkeerde lader
Gebruik alleen originele
LG-accessoires.
Geen geluid Trilfunctie
Controleer in het geluidsmenu of
u de trilfunctie of de stille modus
hebt ingeschakeld.
Guide de l’utilisateur
Les captures d'écran et les illustrations
apparaissant dans ce guide peuvent différer de ce
qui apparaît sur le téléphone.
Selon l'opérateur ou la version du logiciel, il est
possible que certaines informations contenues dans
ce manuel ne s'appliquent pas à votre téléphone.
Toutes les informations fournies dans ce document
peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Copyright©2014 LG Electronics, Inc. Tous
droits réservés. LG et le logo LG sont des
marques déposées de LG Group et de ses
entités apparentées. Toutes les autres marques
commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
FRANÇAIS
2
Sommaire
Recommandations pour une utilisation
sûre et efficace .........................................3
Présentation du téléphone .....................12
Présentation du téléphone .....................12
Installation des cartes SIM et
chargement de la batterie ......................14
Installation des cartes SIM .....................14
Chargement du téléphone ....................16
Mise en marche/Arrêt du téléphone .....16
Appels .....................................................17
Émission d'un appel ..............................17
Émission d'un appel depuis les
répertoire ..............................................17
Réponse à un appel et rejet d'un appel ....17
Utilisation du haut-parleur .....................18
Affichage des journaux d'appel ..............18
Journal des appels ...............................18
Répertoire ...............................................19
Recherche d'un contact .........................19
Ajout d'un nouveau contact ...................19
Messagerie..............................................20
Envoi d'un message ..............................20
Saisie de texte .......................................20
Mode T9 ................................................20
Utilisation du mode T9 .........................20
Mode Abc ..............................................21
Mode 123 (chiffres) ..............................21
Insertion de symboles ............................21
Modification de la langue .......................21
Dossiers de messages ...........................22
Radio FM .................................................23
Recherche de stations ...........................23
Écoute de la radio ..................................23
Agenda ....................................................24
Utilisation de la calculatrice ...................24
Réglage des alarmes .............................24
Utilisation de la torche ...........................24
Agenda ....................................................25
Profils ......................................................26
Paramètres ..............................................27
Téléphone ..............................................27
Appel .....................................................27
Réseaux ................................................28
Sécurité .................................................28
Accessoires .............................................30
Dépannage ..............................................31
3
Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire
illégal.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le débit d’absorption spécifique
(SAR, Specific Absorption Rate).
Le téléphone portable LG-B200E est conforme aux exigences de sécurité relatives à
l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations
scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité
de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité
de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les tests
de mesure du DAS sont effectués à l’aide de méthodes normalisées, en utilisant le
niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de
fréquence utilisées.
Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux
de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière
d’exposition aux ondes radio.
La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants) est de 2W/kg en moyenne sur 10grammes
de tissus humains.
La valeur DAS la plus élevée de ce modèle de téléphone a été mesurée à 0,966W/
kg (10g) pour une utilisation à l’oreille et à 0,378W/kg (10g) quand il est porté au
niveau du corps.
Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille,
soit à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Lorsqu'un étui, un clip ceinture
ou un support est utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de parties
métalliques et doit garantir une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
4
le corps. Pour pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages,
cet appareil requiert une connexion de qualité au réseau. Dans certains cas, la
transmission de fichiers de données ou de messages peut être retardée jusqu'à ce
qu'une telle connexion soit possible. Veillez à bien suivre les instructions relatives à la
distance de séparation pour l'établissement de la transmission.
Entretien et réparation
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour
ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batteries, de
chargeurs et d’accessoires peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout
accord ou garantie applicable au téléphone.
Ne démontez pas le téléphone. Si une réparation s'avère nécessaire, confiez-le à un
technicien qualifié.
Les réparations couvertes par cette garantie peuvent inclure, à la discrétion de LG,
des pièces ou circuits de remplacement neufs ou reconditionnés, sous réserve que
leurs fonctionnalités soient équivalentes à celles des pièces remplacées.
Restez éloigné des appareils électriques, tels que téléviseurs, postes radio et
ordinateurs personnels.
Ne placez pas votre appareil à proximité de sources de chaleur, telles qu'un radiateur
ou une cuisinière.
Ne le faites pas tomber.
Ne le soumettez pas à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
Éteignez votre téléphone dans les zones où des règlements spéciaux l'exigent.
Par exemple, n'utilisez pas votre téléphone dans les hôpitaux, car celui-ci pourrait
perturber le bon fonctionnement des équipements médicaux sensibles.
Si vos mains sont mouillées, évitez tout contact avec le téléphone lorsqu'il est en
charge. Ceci peut provoquer un choc électrique et endommager votre téléphone.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
5
Ne mettez pas un téléphone en charge à proximité de matières inflammables car il
pourrait chauffer et déclencher un incendie.
Pour nettoyer l'extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. N'utilisez pas de solvant,
tel que du benzène, un diluant ou de l'alcool.
Ne rechargez pas votre téléphone lorsqu'il est posé sur du tissu.
Rechargez votre téléphone dans une zone bien ventilée.
N'exposez pas l'appareil à de la fumée ou de la poussière en quantité excessive.
Ne placez votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport,
car il pourrait altérer les données des bandes magnétiques.
Ne touchez pas l'écran avec un objet pointu qui risquerait d'endommager votre
téléphone.
Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments
humides.
Utilisez les accessoires tels que les oreillettes avec précaution. Ne manipulez pas
l'antenne inutilement.
Évitez d'utiliser, de toucher ou de tenter de retirer ou de réparer du verre cassé,
ébréché ou fissuré. Un endommagement de l'écran en verre causé par une utilisation
abusive ou incorrecte n'est pas couvert par la garantie.
Votre téléphone est un appareil électronique qui génère de la chaleur en
fonctionnement normal. Lors d'une utilisation prolongée dans un environnement
mal ventilé, le contact direct avec la peau peut provoquer une gêne ou des
brûlures bénignes. Manipulez donc votre téléphone avec précaution lors de son
fonctionnement ou immédiatement après utilisation.
Si votre téléphone est mouillé, débranchez-le immédiatement et laissez-le sécher
totalement. Ne tentez pas d'accélérer le séchage avec une source de chaleur externe
(four classique ou micro-ondes, sèche-cheveux...).
Le liquide contenu dans votre téléphone mouillé modifie la couleur de l'étiquette
produit se trouvant à l'intérieur du téléphone. Un endommagement de l'appareil
consécutif à une exposition à des liquides n'est pas couvert par la garantie.
6
Fonctionnement optimal du téléphone
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent être soumis à des interférences pouvant affecter
les performances des appareils électroniques.
N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’équipements médicaux sans autorisation.
Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par
exemple, dans votre poche poitrine).
Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines
prothèses auditives.
Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs,
radios, ordinateurs, etc.
Utilisez votre téléphone dans des conditions de températures comprises entre 0 ºC
et 40 ºC dans la mesure du possible. Exposer votre téléphone à des températures
extrêmement basses ou hautes peut endommager votre appareil ou provoquer des
dysfonctionnements, voire le faire exploser.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones
portables dans la zone où vous conduisez.
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
Si les conditions de conduite le permettent, quittez la route et garez-vous avant
d’émettre ou de recevoir un appel.
Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre
véhicule motorisé, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec
un équipement sans fil portable ou fixe. Il risquerait de l’empêcher de s’ouvrir ou
provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
7
Lorsque vous écoutez de la musique en extérieur, veuillez vous assurer que le volume
n’est pas trop élevé de façon à bien entendre ce qui se passe autour de vous. Ceci
est particulièrement important lorsque vous vous trouvez à proximité d’une route.
Évitez toute nuisance auditive
Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un
niveau sonore élevé pendant une longue durée
Afin de protéger vos capacités auditives, n’exposez pas votre ouïe à de hauts volumes
sonores pendant de longues périodes. Nous vous recommandons de ne pas tenir
l’appareil près de votre oreille lorsque le mode mains libres est activé. Pendant les
communications ou lorsque vous écoutez de la musique, glez le volume à un niveau
raisonnable.
Lorsque vous utilisez des écouteurs, baissez le volume si vous n’entendez pas les
gens parler près de vous ou si la personne assise à côté de vous entend ce que vous
écoutez.
REMARQUE: Une pression sonore trop élevée provenant de vos écouteurs
ou de votre casque audio pourrait entraîner une perte de votre acuité auditive.
Parties en verre
Certaines parties de votre téléphone portable sont en verre. Ce verre pourrait se briser
en cas de chute sur une surface dure ou d’impact considérable. Dans ce cas, évitez de
toucher ou de retirer le verre brisé. N’utilisez plus votre téléphone portable jusqu’à ce
que ce verre soit remplacé par un fournisseur de service agréé.
8
Zone de déminage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours.
Respectez les restrictions, les règlements et les lois en vigueur.
Zones à atmosphère explosive
N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service.
N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz
inflammables dans le même compartiment de votre voiture que votre téléphone
portable ou ses accessoires.
En avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
Ne l’utilisez pas au sol sans autorisation de l’équipage.
Enfants
Conservez le téléphone dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Votre téléphone
comprend des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation.
Appels d’urgence
Il est possible que les numéros d’urgence ne soient pas disponibles sur tous les
réseaux de téléphonie mobile. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre
téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
9
Informations sur la batterie et précautions d’usa
ge
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la
recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant
compromettre ses performances.
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour
optimiser la durée de vie de votre batterie.
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
Procédez au remplacement de la batterie lorsque celle-ci n’offre plus des
performances acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois
avant qu’un remplacement ne soit nécessaire.
Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée
d’utilisation.
N'exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l'utilisez
pas non plus dans des lieux très humides, tels qu'une salle de bain.
N’exposez pas la batterie à des températures élevées ou basses, ceci pourrait
affecter ses performances.
Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté risque d’entraîner une
explosion de cette dernière.
Respectez les instructions du fabricant relatives à la mise au rebut des batteries
usagées. Veuillez recycler autant que faire se peut. Ne vous en débarrassez pas avec
les déchets ménagers.
Si la batterie est hors d’usage, veuillez la rapporter au service après-vente ou au
revendeur LGElectronics agréé le plus proche.
Débranchez systématiquement le chargeur de la prise murale lorsque le chargement
de la batterie est terminé pour éviter qu’il ne consomme inutilement de l’énergie.
La durée de vie réelle de la batterie dépend de la configuration du réseau, des
paramètres du produit, de l’utilisation, de la batterie et des conditions extérieures.
Tenez la batterie hors de portée des animaux et de leurs crocs ou griffes, ainsi que des
objets pointus en général. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
10
Consommation d’énergie (mode veilleseau): 0,08W
DÉCLARATION DE CONFORMI
Par la présente, LG Electronics déclare que le produit LG-B200E est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/EC. Consultez la Déclaration de conformité sur
http://www.lg.com/global/declaration
INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence
publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences
libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les
exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au
téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM
en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support,
des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG
Electronics à l’adresse suivante : opensource@lge.com. La validité de cette
offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du produit.
Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce
produit est conforme.
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
11
Recyclage des batteries/accumulateurs usagés
1 Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques du mercure (Hg), du
cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005% de
mercure, 0,002% de cadmium ou 0,004% de plomb.
2 Les batteries/accumulateurs doivent être jetés séparément, dans les
déchetteries prévues à cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un
magasin de téléphonie mobile.
3 La mise au rebut de vos batteries/accumulateurs dans une poubelle appropriée
ou dans un magasin de téléphonie mobile contribue à réduire les risques pour
l'environnement et votre santé.
4 Pour plus d'informations concernant le recyclage de vos batteries/
accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères
ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Recyclage de votre ancien téléphone
1 Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément,
dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité ou être
rapportés dans un magasin de téléphonie mobile.
2 Le recyclage de votre téléphone dans une poubelle appropriée ou dans
un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour
l'environnement et votre santé.
3 Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou
encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
12
Présentation du téléphone
Touches de fonction
Chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par
le texte qui s'affiche à l'écran (juste au-dessus d'elles).
Touche Marche/Arrêt
Permet de terminer ou de rejeter un appel.
Permet de retourner à l'écran d'accueil lorsque vous utilisez le
menu.
Appuyez de façon prolongée pour activer/désactiver votre téléphone
Touche Envoyer
Cette touche permet de composer un numéro de téléphone
et de répondre à un appel.
Écouteur
Écran
Touches alphanumériques
En général, les touches numériques permettent de saisir
des nombres ou des caractères.
Touches de navigation
Ces touches permettent d'accéder rapidement aux
fonctions de votre téléphone.
(haut): pression longue sur la touche haut: torche.
pression courte sur la touche haut: calculatrice.
(bas): message
(gauche): radio FM
(droite): réveil
REMARQUE:
Lors de l'utilisation du téléphone, seules les touches
alphanumériques sont éclairées.
Présentation du téléphone
13
Torche
Prise casque
Prise chargeur
Destinée uniquement au rechargement.
Logements pour carte SIM
Batterie
Cache arrière
14
Installation des cartes SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau de téléphonie mobile, vous recevez une carte
SIM qui contient vos informations d'abonnement telles que votre code PIN, les services
disponibles en option, etc.
Important!
La carte SIM peut être facilement rayée ou tordue; veillez donc à manipuler la carte
SIM avec précaution lorsque vous l'insérez ou la retirez. Conservez les cartes SIM
hors de la portée des enfants.
Seules des cartes SIM 2G/2,5G sont prises en charge.
Illustrations
1 Retirez le cache arrière.
2 Assurez-vous que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas.
Installation des cartes SIM et chargement de la batterie
15
3 Insérez la batterie.
4 Repositionnez le cache arrière.
16
Chargement du téléphone
Branchez une extrémité du câble de chargement dans le téléphone et l'autre
extrémité dans le chargeur, puis branchez le chargeur à une prise électrique.
Afin d'optimiser la durée de vie de la batterie, assurez-vous que cette dernière est
complètement chargée avant de l'utiliser pour la première fois.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement la batterie, le chargeur et le câble de données agréés
par LG. L'utilisation de chargeurs ou câbles non agréés peut augmenter le
temps de charge de la batterie ou faire apparaître un message concernant
l'augmentation du temps de charge. L'utilisation de chargeurs ou câbles non
agréés risque d'endommager voire de faire exploser le périphérique, ce qui ne
serait pas couvert par la garantie.
Mise en marche/Arrêt du téléphone
Vous pouvez allumer et éteindre le téléphone en maintenant la touche Marche/Arrêt
enfoncée.
Installation des cartes SIM et chargement de la batterie
17
Émission d'un appel
1 Composez le numéro sur le clavier. Pour effacer un chiffre, appuyez surEffacer.
2 Appuyez sur pour émettre l'appel.
3 Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur .
ASTUCE!
•Pour entrer le signe+ afin d'émettre un appel international, appuyez sur la
touche0 et maintenez-la enfoncée.
•Pour contrôler le volume lors d'un appel, appuyez sur les touches de
navigation haut et bas.
Émission d'un appel depuis lespertoire
1 Sélectionnez Répertoire à partir de l'écran d'accueil.
2 Sur le clavier, saisissez la première lettre du contact que vous souhaitez appeler,
puis faites défiler la liste du répertoire.
3 Appuyez sur pour émettre l'appel.
ASTUCE!
Utilisez les touches de navigation haut et bas pour faire défiler les contacts.
Réponse à un appel et rejet d'un appel
Lorsque votre téléphone sonne, appuyez sur pour répondre à l'appel.
Pendant que la sonnerie de votre téléphone retentit, sélectionnez Silencieux pour
interrompre cette dernière.
Cette touche peut s'avérer particulièrement utile au cours d'une réunion, lorsque vous
avez oublié d'activer le profil Silencieux.
Appels
18
Appuyez sur oulectionnez Silencieux puis Rejeter pour rejeter l'appel entrant.
ASTUCE!
Vous pouvez modifier les paramètres de votre téléphone pour adapter les
modes de réponse à vos appels. Appuyez sur Menu > Paramètres > Appel
> Paramètres avancés > Mode de réponse et choisissez Toute touche ou
Réponse automatique lorsque le mode casqu.
Utilisation du haut-parleur
Lors d'un appel, vous pouvez activer le haut-parleur en appuyant sur la touche de
fonction droite (Mlibre). Vous pouvez ainsi utiliser votre téléphone en mode mains-libres.
Si le haut-parleur est activé, appuyez de nouveau sur la touche de fonction droite (H-P
Off) pour revenir au mode de conversation normal.
Affichage des journaux d'appel
Appuyez sur pour afficher le journal des appels émis, manqués et reçus.
Journal des appels
Tous les appels: permet d'afficher toutes les listes correspondant à trois types
d'appels (Appels reçus/Appels émis/Appels manqués), dans l'ordre chronologique.
Appels manqués: permet de consulter les 40derniers appels auxquels vous n'avez
pas répondu.
Numéros composés: permet de consulter les 40derniers appels sortants (que vous
avez passés ou essayé de passer).
Appels reçus: permet de consulter les 40derniers appels entrants.
Vider le journal des appels: permet de supprimer les options d'appel.
Durée des appels: permet de consulter la durée du dernier appel, des Numeros
composés et des appels reçus.
Appels
19
Recherche d'un contact
1 Sélectionnez Répertoire à partir de l'écran d'accueil.
2 Appuyez sur la touche correspondant à la première lettre du contact que vous
souhaitez voir.
3 Appuyez sur la touche de navigation haut/bas pour faire défiler les contacts.
Ajout d'un nouveau contact
1 Sélectionnez Répertoire à partir de l'écran d'accueil.
2 Choisissez l'emplacement de stockage des contacts.
3 Puis saisissez le nom, le numéro et les autres informations de votre nouveau
contact, sélect. Opt. et appuyez sur Enreg..
Répertoire
20
Envoi d'un message
1 Appuyez sur Menu, sélectionnez Messagerie, puis Nouveau message.
2 Un nouvel Éditeur de message s'ouvre.
3 Saisissez votre message à l'aide de la saisie intuitiveT9, de la saisie manuelle Abc
ou du mode123. Vous pouvez modifier le mode de saisie de texte en appuyant sur
la touche .
4 Sous Opt., choisissez Envoyer à, puis Manuellement, Ajouter à partir du
répertoire.
Saisie de texte
Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques à l'aide du clavier de votre
téléphone. Vous pouvez choisir parmi les méthodes de saisie suivantes: mode T9,
mode Abc et mode 123.
Pour passer d'un mode à un autre, appuyez sur la touche .
Remarque: certains champs n'acceptent qu'un seul mode de saisie (par
ex.: numéros de téléphone dans le carnet d'adresses).
Mode T9
Le mode T9 utilise un dictionnaire intégré pour reconnaître les mots que vous écrivez.
Pour ce faire, il se base sur la séquence des touches sur lesquelles vous appuyez.
Appuyez sur la touche numérique associée à la lettre que vous souhaitez saisir ; le
dictionnaire reconnaîtra le mot une fois toutes les lettres saisies.
Utilisation du mode T9
1 Lorsque vous êtes en mode de saisie textuelle intuitive T9, commencez par taper
un mot en utilisant les touches à . Appuyez une seule fois par lettre.
Messagerie
21
- Si le mot est toujours incorrect après que vous l'ayez saisi intégralement, appuyez
sur les touches de navigation gauche et droite pour dérouler la liste des autres
mots disponibles.
- Si le mot souhaité ne figure pas dans la liste de mots proposés, ajoutez-le en
utilisant le mode Abc.
2 Saisissez le mot en entier.
- Pour supprimer des lettres, appuyez sur Effacer.
Mode Abc
Ce mode vous permet de saisir des lettres en appuyant une, deux, trois ou quatre fois
sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu'à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Lorsque
vous vous trouvez en mode lettres, vous pouvez tout de même saisir des chiffres en
maintenant la touche souhaitée enfoncée.
Insertion de symboles
Pour insérer des symboles, appuyez sur la touche puis choisissez un symbole.
Modification de la langue
Vous disposez de deux méthodes pour changer la langue d'écriture à partir de l'écran
d'écriture. Appuyez sur Opt., choisissez Langue d'écriture puis sélectionnez la langue
souhaitée ou effectuez une pression longue sur la touche dans l'éditeur.
22
Dossiers de messages
Appuyez sur Menu, lectionnez Messagerie. Sélectionnez ensuite le dossier de votre
choix.
Boîte de réception: vous êtes averti lorsque vous recevez des messages. Ils sont
stockés dans la Boîte de réception.
Brouillons: si vous n'avez pas le temps de terminer la rédaction d'un message, vous
pouvez en enregistrer le début dans ce dossier.
Boîte d'envoi: il s'agit d'un dossier de stockage temporaire dans lequel sont placés
les messages en cours d'envoi.
Messages envoyés: une fois votre message envoyé, le SMS est enregistré dans le
dossier Envoyés.
Paramètres SMS: les paramètres des messages sont prédéfinis afin que vous
puissiez envoyer des messages immédiatement. Si vous souhaitez modifier les
paramètres, utilisez les options de paramètres.
Messagerie
23
La fonction radio FM de votre téléphone vous permet d'écouter vos stations de radio
préférées quand vous le souhaitez.
Remarque: Insérez le casque dans la prise correspondante afin d'écouter la
radio en bénéficiant d'une réception parfaite.
Recherche de stations
1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Radio FM.
2 Sélectionnez Opt., puis choisissez Recherche auto de préétabli. Vous pouvez
également utiliser les touches de navigation gauche et droite pour changer de
fréquence.
Écoute de la radio
1 Appuyez sur Menu et sélectionnez Radio FM.
2 Sélectionnez le numéro de canal de la station que vous souhaitez écouter.
ASTUCE!
Vous pouvez écouter la radio à l'aide du haut-parleur intégré.
Radio FM
24
Utilisation de la calculatrice
Vous y trouverez les fonctions arithmétiques de base: l'addition, la soustraction, la
multiplication et la division.
Réglage des alarmes
Vous pouvez configurer jusqu'à 5alarmes vous rappelant une heure spécifique.
Utilisation de la torche
Allumez ou éteignez la torche en maintenant la touche de navigation haut appuyée à
partir de l'écran de veille.
Agenda
25
Lorsque vous accédez à ce menu, un calendrier s'affiche. Un curseur en forme de carré
se place sur la date actuelle. Vous pouvez déplacer le curseur sur une autre date à
l'aide des touches de navigation.
Agenda
26
Cette fonction permet de régler et de personnaliser les sonneries pour différents
événements ou environnements.
Général: le volume de la sonnerie et des touches est réglé au niveau normal.
Silencieux: la sonnerie est désactivée et le mode silencieux est activé.
Rendez-vous: la sonnerie est désactivée et le vibreur est activé.
Extérieur: le volume de la sonnerie et des touches est réglé au maximum.
Profils
27
Téléphone
Profitez de la liberté que vous donne votre téléphone pour l'adapter à votre propre style.
Date et heure: permet de définir des fonctions relatives à la date et à l'heure.
Langue: ce menu permet de modifier la langue des textes affichés sur votre
téléphone. Ce changement affecte également la langue du mode de saisie.
Langue d'écriture préférée: permet de choisir les langues souhaitées.
Mode SOS: lorsque le service d'appel d'urgence est activé, envoyez un SMS
d'urgence en appuyant de façon prolongée sur la touche «9» de votre clavier en
mode veille. Le mode d'urgence SOS sera alors activé. Les messages SOS seront
envoyés au(x) numéro(s) de téléphone figurant dans la liste de destinataires. Une
fois le mode SOS activé, les appels entrants seront automatiquement acceptés. Pour
quitter le mode SOS, appuyez sur la touche Fin sur l'écran de veille et sélectionnez
Oui.
Écran: permet de régler les paramètres d'affichage du téléphone.
Mode Avion: utilisez cette fonction pour activer le mode Avion. Lorsque le mode
Avion est activé, vous ne pouvez pas émettre d'appels ni envoyer de message.
Paramètres divers: Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD.
Appel
Cette fonction permet de définir les paramètres d'un appel.
Appel en attente : permet d'activer ou de désactiver la fonction appel en attente.
Renvoi d'appel: permet de sélectionner une méthode de renvoi d'appel.
Interdiction d'appels: choisissez un mot de passe de restriction pour tous les
appels sortants, appels internationaux, appels internationaux sauf vers le pays
d'origine, tous les appels entrants ou les appels entrants depuis l'international.
Paramètres
28
Paramètres avancés
Auto composition: choisissez d'activer ou de désactiver.
Rappel du temps d'appel : choisissez de désactiver ou d'activer un rappel unique
ou périodique.
Rejet SMS: choisissez d'activer ou de désactiver.
Mode de réponse: vous pouvez modifier les paramètres de votre téléphone pour
adapter les modes de réponse à vos appels.
Faux appel: fonction très pratique vous permettant d'éviter poliment les situations
embarrassantes. Vous pouvez vous appeler vous-même en définissant l'heure de
l'appel dans le menu Faux appel.
Remarque: Les faux appels peuvent être activés ou désactivés depuis
l'écran de veille grâce au raccourci #*#.
Réseaux
Ce menu permet de sélectionner un réseau qui sera enregistré automatiquement ou
manuellement.
Sécurité
Ce menu vous permet de sécuriser le téléphone.
- SIM de Sécurité: permet d'activer/de désactiver la demande du code PIN SIM lors
de la mise sous tension de votre téléphone.
- Sécurité de téléphone: vous pouvez modifier votre mot de passe ou activer/
désactiver le verrouillage du téléphone.
- Balise de localisation Antivol: en cas de vol de votre téléphone, celui-ci envoie les
SMS aux numéros configurés par le véritable propriétaire. Pour activer la fonction
ATMT (Antitheft mobile tracker), configurez les paramètres ATMT avec le Nom de
Réglages
29
l'expéditeur, la Envoi de la liste de numéros et Activé le Définir le code antivol.
Le mot de passe par défaut est «0000». Les SMS ATMT contiennent les informations
concernant le numéro IMEI du téléphone volé et le numéro de la personne en train de
l'utiliser.
- Verrouillage automatique du clavier: permet de verrouiller automatiquement le
clavier en mode veille.
30
Il existe un grand nombre d'accessoires spécialement conçus pour votre téléphone
portable. Vous pouvez les sélectionner selon vos besoins personnels en matière de
communication.
Chargeur de
voyage
Batterie
Guide de
l’utilisateur
Accessoires
REMARQUE:
Utilisez toujours des accessoires d’origine LG.
Le non-respect de cette recommandation risque d’entraîner l’annulation de
votre garantie.
Les accessoires peuvent varier en fonction des pays.
31
Dépannage
Ce chapitre répertorie quelques-uns des problèmes que vous pouvez rencontrer lors de
l'utilisation de votre téléphone. Certains d'entre eux nécessitent que vous appeliez votre
opérateur, mais vous pouvez facilement en résoudre la plupart par vous-même.
Message Causes possibles Actions correctives possibles
Erreur carte
SIM
Aucune carte SIM
n'est insée dans
le téléphone, ou
cette dernière est
insée de façon
incorrecte.
Vérifiez que la carte SIM est
correctement insée.
Aucune
connexion
seau/
Baisse du
seau
Le signal est faible
ou vous vous
trouvez hors de
portée du réseau
de votre opérateur.
Déplacez-vous vers une fenêtre ou une
zone en plein air. Vérifiez la carte de
couverture de l'opérateur réseau.
L'opérateur
a appliqué
de nouveaux
services.
Vérifiez que la carte SIM n'a pas
plus de 6à12mois. Si c'est le cas,
changez la carte SIM dans l'agence
de votre opérateur réseau. Contactez
votre fournisseur de services.
32
Message Causes possibles Actions correctives possibles
Codes non
concordants
Pour changer
un code de
sécurité, vous
devez confirmer le
nouveau code en
le saisissant une
deuxième fois.
Si vous oubliez le code, contactez
également votre prestataire de
services.
Les deux codes
que vous avez
saisis ne sont pas
les mêmes.
Appels
indisponibles
Erreur de
numérotation
Nouveau réseau non autorisé.
Vous avez inséré
une nouvelle carte
SIM.
Vérifiez les nouvelles restrictions.
Limite de la carte
prépayée atteinte.
Contactez votre fournisseur de
services ou redéfinissez votre limite de
facturation à l'aide du code PIN2.
Dépannage
33
Message Causes possibles Actions correctives possibles
Impossible
d'allumer le
téléphone
Vous avez appuyé
trop brièvement
sur la touche
Marche/Art.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant au moins deux secondes.
La batterie n'est
pas chargée.
Rechargez la batterie. Vérifiez
l'indicateur de charge sur l'écran.
Erreur de
chargement
La batterie n'est
pas chargée.
Rechargez la batterie.
La température
externe est trop
élevée ou trop
basse.
Chargez votre téléphone dans des
conditions de températures normales.
Problème de
contact
Vérifiez le chargeur et sa connexion au
téléphone.
Absence de
tension
Branchez le chargeur sur une autre
prise.
Chargeur
défectueux
Remplacez le chargeur.
Chargeur incorrect
N'utilisez que des accessoires de
marque LG.
34
Dépannage
Message Causes possibles Actions correctives possibles
Aucun son Mode Vibreur
Vérifiez les paramètres dans le menu
Son pour vous assurer que vous n'êtes
pas en mode Vibreur ou Silencieux.
User Guide
Screen displays and illustrations may differ from
those you see on actual phone.
Some of the contents of this guide may not apply
to your phone, depending on the software and your
service provider. All information in this document is
subject to change without notice.
Copyright ©2014 LG Electronics, Inc. All rights
reserved. LG and the LG logo are registered
trademarks of LG Group and its related entities. All
other trademarks are the property of their respective
owners.
ENGLISH
2
Table of contents
Guidelines for safe and efficient use .......3
Getting to know your phone ...................11
Phone overview .....................................11
Installing the SIM Cards and Charging
the Battery ..............................................13
Installing the SIM Cards .........................13
Charging the phone .............................15
Turning Your Phone On and Off ...............15
Calls ........................................................16
Making a call .........................................16
Making a call from your contacts ...........16
Answering and rejecting a call ...............16
Using the speakerphone ........................17
Viewing your call logs ............................17
Call history .........................................17
Contacts ..................................................18
Searching for a contact ..........................18
Adding a new contact ............................18
Messaging ...............................................19
Sending a message ...............................19
Entering text ..........................................19
T9 mode ................................................19
Using the T9 Mode ...............................19
Abc mode ..............................................20
123 mode .............................................20
Inserting symbols ..................................20
Changing the language ..........................20
Message folders ....................................20
FM radio ..................................................22
Searching for stations ............................22
Listening to the radio .............................22
Organizer .................................................23
Using your calculator ............................23
Setting your alarm clock ........................23
Using the torch ......................................23
Calendar ..................................................24
Profiles ....................................................25
Settings ...................................................26
Phone ....................................................26
Call ........................................................26
Network .................................................27
Security ................................................27
Accessories .............................................28
Troubleshooting ......................................29
3
Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous
or illegal.
Exposure to radio frequency energy
Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information.
This mobile phone model LG-B200E has been designed to comply with applicable
safety requirements for exposure to radio waves. These requirements are based on
scientific guidelines that include safety margins designed to assure the safety of all
persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement known as the
Specific Absorption Rate (SAR). Tests for SAR are conducted using standardised
methods with the phone transmitting at its highest certified power level in all used
frequency bands.
While there may be differences between the SAR levels of various LG phone models,
they are all designed to meet the relevant guidelines for exposure to radio waves.
The SAR limit recommended by the International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP) is 2 W/kg averaged over 10g of tissue.
The highest SAR value for this model phone tested for use at the ear is 0.966 W/kg
(10g) and when worn on the body is 0.378 W/Kg (10g).
This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use
position against the ear or when positioned at least 1.5 cm away from the body.
When a carry case, belt clip or holder is used for body-worn operation, it should
not contain metal and should position the product at least 1.5 cm away from your
body. In order to transmit messages, this device requires a quality connection to
the network. In some cases, transmission of messages may be delayed until such
a connection is available. Ensure the above separation distance instructions are
followed until the transmission is completed.
Guidelines for safe and efficient use
4
Product care and maintenance
WARNING
Only use batteries, chargers and accessories approved for use with this
particular phone model. The use of any other types may invalidate any
approval or warranty applying to the phone and may be dangerous.
Do not disassemble this unit. Take it to a qualified service technician when repair
work is required.
Repairs under warranty, at LG's discretion, may include replacement parts or boards
that are either new or reconditioned, provided that they have functionality equal to
that of the parts being replaced.
Keep away from electrical appliances such as TVs, radios and personal computers.
The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers.
Do not drop.
Do not subject this unit to mechanical vibration or shock.
Switch off the phone in any area where you are required to by special regulations.
For example, do not use your phone in hospitals as it may affect sensitive medical
equipment.
Do not handle the phone with wet hands while it is being charged. It may cause an
electric shock and can seriously damage your phone.
Do not charge a handset near flammable material as the handset can become hot
and create a fire hazard.
Use a dry cloth to clean the exterior of the unit (do not use solvents such as benzene,
thinner or alcohol).
Do not charge the phone when it is on soft furnishings.
The phone should be charged in a well ventilated area.
Do not subject this unit to excessive smoke or dust.
Guidelines for safe and efficient use
5
Do not keep the phone next to credit cards or transport tickets; it can affect the
information on the magnetic strips.
Do not tap the screen with a sharp object as it may damage the phone.
Do not expose the phone to liquid or moisture.
Use accessories like earphones cautiously. Do not touch the antenna unnecessarily.
Do not use, touch or attempt to remove or fix broken, chipped or cracked glass.
Damage to the glass display due to abuse or misuse is not covered under the
warranty.
Your phone is an electronic device that generates heat during normal operation.
Extremely prolonged, direct skin contact in the absence of adequate ventilation may
result in discomfort or minor burns. Therefore, use care when handling your phone
during or immediately after operation.
If your phone gets wet, immediately unplug it to dry off completely. Do not attempt
to accelerate the drying process with an external heating source, such as an oven,
microwave or hair dryer.
The liquid in your wet phone, changes the color of the product label inside your
phone. Damage to your device as a result of exposure to liquid is not covered under
your warranty.
Efficient phone operation
Electronics devices
All mobile phones may receive interference, which could affect performance.
Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting
permission. Avoid placing the phone over pacemakers, for example, in your breast
pocket.
Some hearing aids might be disturbed by mobile phones.
Minor interference may affect TVs, radios, PCs etc.
6
Use your phone in temperatures between 0ºC and 40ºC, if possible. Exposing your
phone to extremely low or high temperatures may result in damage, malfunction, or
even explosion.
Road safety
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the area when you
drive.
Do not use a hand-held phone while driving.
Give full attention to driving.
Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so
require.
RF energy may affect some electronic systems in your vehicle such as car stereos
and safety equipment.
When your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct with installed or
portable wireless equipment. It can cause the air bag to fail or cause serious injury
due to improper performance.
If you are listening to music whilst out and about, please ensure that the volume is
at a reasonable level so that you are aware of your surroundings. This is of particular
importance when near roads.
Avoid damage to your hearing
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Damage to your hearing can occur if you are exposed to loud sound for long periods of
time. We therefore recommend that you do not turn on or off the handset close to your
ear. We also recommend that music and call volumes are set to a reasonable level.
Guidelines for safe and efficient use
7
When using headphones, turn the volume down if you cannot hear the people speaking
near you, or if the person sitting next to you can hear what you are listening to.
NOTE: Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss
Glass Parts
Some parts of your mobile device are made of glass. This glass could break if your
mobile device is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If the glass
breaks, do not touch or attempt to remove it. Stop using your mobile device until the
glass is replaced by an authorised service provider.
Blasting area
Do not use the phone where blasting is in progress. Observe restrictions and follow any
regulations or rules.
Potentially explosive atmospheres
Do not use your phone at a refueling point.
Do not use near fuel or chemicals.
Do not transport or store flammable gas, liquid or explosives in the same
compartment of your vehicle as your mobile phone or accessories.
In aircraft
Wireless devices can cause interference in aircraft.
Turn your mobile phone off before boarding any aircraft.
Do not use it on the ground without permission from the crew.
8
Children
Keep the phone in a safe place out of the reach of small children. It includes small parts
which may cause a choking hazard if detached.
Emergency calls
Emergency calls may not be available on all mobile networks. Therefore you should
never depend solely on your phone for emergency calls. Check with your local service
provider.
Battery information and care
You do not need to completely discharge the battery before recharging. Unlike other
battery systems, there is no memory effect that could compromise the battery's
performance.
Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximise the
battery life.
Do not disassemble or short-circuit the battery.
Replace the battery when it no longer provides acceptable performance. The battery
pack may be recharged hundreds of times before it needs replacing.
Recharge the battery if it has not been used for a long time to maximise usability.
Do not expose the battery charger to direct sunlight or use it in high humidity, such as
in the bathroom.
Do not leave the battery in hot or cold places, as this may deteriorate battery
performance.
There is risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. Please recycle
when possible. Do not dispose as household waste.
If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics
Guidelines for safe and efficient use
9
service point or dealer for assistance.
Always unplug the charger from the wall socket after the phone is fully charged to
save unnecessary power consumption of the charger.
Actual battery life will depend on network configuration, product settings, usage
patterns, battery and environmental conditions.
Make sure that no sharp-edged items such as animals teeth or nails, come into
contact with the battery. This could cause a fire.
Power Consumption (Networked Standby Mode) : 0.08 W
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, LG Electronics declares that this LG-B200E product is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at
http://www.lg.com/global/declaration
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit
http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers
and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a
charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
Contact office for compliance of this product :
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
10
Guidelines for safe and efficient use
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium
(Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002%
of cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities appointed by the government or
the local authorities.
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent
potential negative consequences for the environment, animal and human health.
4 For more detailed information about disposal of your old batteries/ accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Disposal of your old appliance
1 All electrical and electronic products should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
2 The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
3 For more detailed information about disposal of your old appliance, please
contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
11
Phone overview
Soft keys
Each of these keys performs the functions indicated by the
text on the display immediately above them.
End/Power key
Ends or rejects a call.
Returns to the home screen when you use the menu.
Long press to turn On/Off your phone.
Send key
You can dial a phone number and answer incoming calls.
Earpiece
Display screen
Alphanumeric keys
Most of the time, the numeric keys are used to input
numbers or characters.
Navigation keys
Use for quick access to phone functions.
(up) : Long press up key : Torch.
Short press up key : Calculator.
(down) : Message
(left) : FM Radio
(right) : Alarm clock
NOTE:
Only alphanumeric key is lighting when using a phone.
Getting to know your phone
12
Torch
Earphone jack
Charger port
Allow you to power charger only.
SIM card slots
Battery
Back cover
Getting to know your phone
13
Installing the SIM Cards
When you subscribe to a cellular network, you are provided with a SIM card loaded with
your subscription details, such as your PIN, any optional services available and many
others.
Important!
The SIM card can be easily damaged by scratches or bending, so be careful when
handling, inserting or removing the card. Keep all SIM cards out of the reach of small
children.
Only 2G/2.5G SIM cards are supported.
Illustrations
1 Open back cover.
2 Make sure the gold contact area on the card is facing downwards.
Installing the SIM Cards and Charging the Battery
14
3 Insert your battery.
4 Close the back cover.
Installing the SIM Cards and Charging the Battery
15
Charging the phone
Insert one end of the charging cable into the phone and plug the charger into an
electrical socket.
To maximize the battery lifetime, ensure that the battery is fully charged before you
use it for the first time.
WARNING
Use only LG-approved chargers, batteries, and cables. When using
unapproved chargers or cables, it may cause battery charging slowly or
pop up the message regarding slow charging. Or, unapproved chargers or
cables can cause the battery to explode or damage the device, which are not
covered by the warranty.
Turning Your Phone On and Off
You can power the phone On or Off by pressing and holding the Power key.
16
Making a call
1 Enter the number using the keypad. To delete a digit press Clear.
2 Press to initiate the call.
3 To end the call, press .
TIP!
•To enter + when making an international call, press and hold 0.
•To control the volume during a call, press the Up and Down navigation
keys.
Making a call from your contacts
1 Select Contacts from the home screen.
2 Using the keypad, enter the first letter of the contact you want to call and scroll
through the Contacts.
3 Press to begin the call.
TIP!
To scroll through your contacts, use the up and down navigation keys.
Answering and rejecting a call
When your phone rings, press to answer the call.
While your phone is ringing, select Silent to mute the ringing.
This is useful if you have forgotten to change your profile to Silent while in a meeting.
Press or select Silent then Reject to reject the incoming call.
Calls
17
TIP!
You can change the settings on your phone to answer your calls in different
ways. Press Menu > Settings > Call > Advanced settings > Answer mode
and choose Any key or Auto answer when headset mode.
Using the speakerphone
During in call, you can activate speakerphone by pressing RSK (H-Free) and you can
use the handset in hands-free mode.
If the speakerphone is active, press RSK (H-Held) again to resume normal handset
conversation mode.
Viewing your call logs
Press to view your missed, received and dialled call logs.
Call history
All calls – Displays the lists of all three types (Received/Dialled/Missed calls) by time.
Missed calls This option lets you view the last 40 unanswered calls.
Dialled calls – This option lets you view the last 40 outgoing calls (called or
attempted).
Received calls This option lets you view the last 40 incoming calls.
Delete call logs Allows you to delete the calls options.
Call duration Allows you to view the duration of your last call, dialled calls and
received calls.
18
Searching for a contact
1 Select Contacts from the home screen.
2 Using the keypad enter the first letter of the contact you want to call.
3 Press Up/Down navigation key to scroll through the contacts.
Adding a new contact
1 Select Contacts from the home screen.
2 Choose the contact storage location.
3 Then enter the Name, Number & details of your new contact, select Options then
choose Save.
Contacts
19
Sending a message
1 Press Menu, select Messaging, and choose Write message.
2 A new message editor will open.
3 Enter your message using either the T9 predictive mode or Abc manual mode or
123 mode. You can switch text input modes by pressing the key.
4 From Options choose Send to then Select Enter number, Add from Phonebook.
Entering text
You can enter alphanumeric characters using the phone’s keypad. The following text
input methods are available in the phone: T9 mode, Abc mode and 123 mode.
To change modes, press the key.
NOTE: Some fields may allow only one text input mode (e.g. telephone
number in address book fields).
T9 mode
T9 mode uses a built-in dictionary to recognise words you’re writing based on the key
sequences you press. Simply press the number key associated with the letter you want
to enter, and the dictionary will recognise the word once all the letters are entered.
Using the T9 Mode
1 When you are in the T9 predictive text input mode, start entering a word by
pressing keys to . Press one key per letter.
- If the word is still incorrect after typing completely, press the left & right navigation
keys to scroll through the other word options.
- If the desired word is missing from the word choices list, add it by using the Abc
mode.
Messaging
20
2 Enter the whole word.
- To delete letters, press Clear.
Abc mode
This mode allows you to enter letters by pressing the key labeled with the required
letter once, twice, three or four times until the letter is displayed.
123 mode
Type numbers using one keystroke per number. You can also add numbers while
remaining in letter modes by pressing and holding the desired key.
Inserting symbols
If you want to insert symbols, press the key, then you can choose a symbol.
Changing the language
There are two ways to change the writing language from the writing screen. You can
press Options, go to Writing language and then set the language you want or long
press key in editor.
Message folders
Press Menu, select Messaging. And select the folder you want.
InboxYou will be alerted when you have received messages. They will be stored in
Inbox.
Drafts – If you don’t have time to finish writing a message, you can save what you
have written so far in here.
Messaging
21
OutboxThis is a temporary storage folder used while messages are being sent.
Sent messages – After sending out the message, the text message is saved in the
Sent folder.
SMS settings – Your message settings are pre-defined so that you can send
messages immediately. If you would like to change the settings, you can do this using
the settings options.
22
Your phone has an FM radio feature so you can tune into your favourite stations and
listen on the move.
NOTE: Insert the earphone into the headset connector in order to listen to
the radio and keep the good radio reception.
Searching for stations
1 Press Menu and select FM radio.
2 Select Options and choose Auto search. You can also use the left and right
navigation keys to increase/decrease the frequency.
Listening to the radio
1 Press Menu and choose FM radio.
2 Select the channel number of the station you would like to listen to.
TIP!
You can listen to the radio via built-in speaker.
FM radio
23
Using your calculator
The calculator provides the basic arithmetic functions: addition, subtraction,
multiplication and division.
Setting your alarm clock
You can set up to 5 alarms to invoke on a specified time.
Using the torch
Turn on/off the torch directly by long pressing the up navigation key in idle screen.
Organizer
24
When you enter this menu, a calendar appears. A square cursor is located on the
current date. You can move the cursor to another date using the navigation keys.
Calendar
25
You can adjust and customize the phone profile for different events or environments.
General – Ring tone and key tone volume are set to normal.
Silent – Ring tone is disabled and Silent mode is activated.
Meeting – Ring tone is disabled and Vibrate is activated.
Outdoor – Ring tone and key tone volume are set to maximum.
Profiles
26
Phone
Enjoy the freedom of adapting how your phone works for your own style.
Date and timeYou can set functions relating to the date and time.
LanguageYou can change the language for the display texts in your phone. This
change will also affect the Language Input mode.
Preferred writing languageYou can set the desired languages.
SOS service – When SOS service is turned on, send the emergency SMS by press
and holding the9’ key on your keypad in idle screen, SOS mode will now be turned
on. The SOS messages will be sent to the phone number(s) listed in Recipient list.
While SOS mode is active,incoming calls by them will be automatically accepted. To
exit SOS mode, on the idle screen push the end key and select Yes.
Display – You can adjust settings for the phone display.
Flight modeYou can use this function to switch the flight mode on. You will not be
able to make calls, send messages when flight mode is switched on.
Misc. settings You can set the brightness of the LCD backlight.
Call
You can set the menu relevant to a call.
Call waiting – Select Active or cancel call waiting.
Call divert – Select methods for diverting calls.
Call barring – Choose a barring password for all outgoing calls, outgoing
international, outgoing international except to home country, all incoming calls, or
incoming when abroad.
Advanced settings
Auto redial – Choose the switch ON or OFF.
Call time reminder – Choose the Off, Single or Periodic.
Reject by SMS – Choose the switch ON or OFF.
Settings
27
Answer mode You can change the settings on your phone to answer your calls in
different ways.
Fake call – This is a useful function for avoiding awkward situation politely. You can
call yourself by setting the time in fake call menu.
NOTE: Fake call can be activated or deactivated from idle screen using
shortcut code #*#.
Network
You can select a network that will be registered either automatically or manually.
Security
This menu allows you to set the phone securely.
- SIM security – Enable/Disable SIM PIN code request when your phone is powered
on.
- Phone securityYou can change password or set phone lock on/off.
- Anti-theft mobile trackerWhen the handset is stolen, handset sends a SMS to
the numbers configured by real owner. To activate the ATMT(Antitheft mobile tracker)
feature, configure the ATMT settings with Sender name, Sending number list
and Set anti-theft to On. Default security code is “0000”. ATMT SMS will contain
information about the stolen phone IMEI & Phone number of the person who is using
that handset.
- Auto keypad lock – Lock the keypad automatically in standby screen.
28
There are various accessories for your mobile phone. You can select these options
according to your personal communication requirements.
Travel adaptor
Battery
User Guide
Accessories
NOTE:
Always use genuine LG accessories.
Failure to do this may void your warranty.
Accessories may vary in different regions.
29
Troubleshooting
This chapter lists some problems you might encounter when using your phone. Some
problems require you to call your service provider, but most are easy to fix yourself.
Message Possible causes Possible corrective measures
SIM card
error
There is no SIM
card in the phone
or it is inserted
incorrectly.
Make sure that the SIM card is
correctly inserted.
No network
connection/
Dropped
network
Signal is weak or
you are outside the
carrier network.
Move toward a window or into
an open area. Check the network
operator coverage map.
Operator applied
new services.
Check whether the SIM card is more
than 6~12 months old. If so, change
your SIM card at your network
provider's nearest branch. Contact
your service provider.
Codes do
not match
To change a
security code,
you will need
to confirm the
new code by
re-entering it.
If you forget the code, contact your
service provider.
The two codes
you have entered
do not match.
30
Message Possible causes Possible corrective measures
Calls not
available
Dialling error New network not authorized.
New SIM card
inserted.
Check for new restrictions.
Pre-paid charge
limit reached.
Contact service provider or reset limit
with PIN2.
Phone
cannot be
switched on
On/Off key
pressed too briefly.
Press the On/Off key for at least two
seconds.
Battery is not
charged.
Charge battery. Check the charging
indicator on the display.
Charging
error
Battery is not
charged.
Charge battery.
Outside
temperature is too
hot or cold.
Make sure phone is charging at a
normal temperature.
Contact problem
Check the charger and its connection
to the phone.
No voltage Plug the charger into a different socket.
Charger defective Replace the charger.
Wrong charger Use only original LG accessories.
Troubleshooting
31
Message Possible causes Possible corrective measures
No sound Vibration mode
Check the settings status in the sound
menu to make sure you are not in
vibration or silent mode.
A QUESTION ABOUT
YOUR MOBILE PHONE?
0900 - 543 5454 (NL)
Our Customer Service is there to support you:
015 - 200 255 (BE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

LG B200E Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding

in andere talen