c
d
Figuur 1/Figura 1/
1/ 1/
그림
1
Figuur 2/Figura 2/
2/ 2/
그림
2
a
b
f
Figuur 5/Figura 5/
5/ 5/
그림
5
Figuur 6/Figura 6/
6/ 6/
그림
6
Figuur 4/Figura 4/ 4/ 4/
그림
4
Zonnekap/
Paraluce/ /
/
렌즈후드
e
Figuur 7/Figura 7/ 7/ 7/
그림
7
Figuur 3/Figura 3/ 3/ 3/
그림
3
A
B
Aansluitring zonnekap/
Anello adattatore per
paraluce/
/
/
후드어댑터링
Gelukgewenst met uw aanschaf van de HN-CP12 zon-
nekap voor de Nikon COOLPIX 8400 digitale camera. De
HN-CP12 beschermt het objectief en houdt ongewenste
lichtinval tegen, wat overstraling vermindert en het con-
trast verbetert. Lees voor gebruik deze gebruikshandlei-
ding goed door.
Onderdelen van de HN-CP12
Zonnekap
a Bevestigingsmarkering zonnekap
b Plaatsingsmarkering zonnekap
c Deksel voor opening fi lterverstelling
d Opening voor verstelling circulair polarisatiefi lter
Aanpassingsring zonnekap
e Bevestigingsmarkering aanpassingsring
f Plaatsingsring
Bevestiging van de HN-CP12
Voordat u de HN-CP12 bevestigt:
• Zet de camera uit en wacht totdat het objectief naar
binnen is geschoven
• Verwijder de lensdop van de camera
1. Bent u van plan met een fi lter (apart leverbaar) te foto-
graferen, bevestig het dan op de camera zoals aange-
geven in de gebruikshandleiding van het fi lter.
2.
Verwijder de aanpassingsring van de zonnekap (Figuur 1).
3. Verwijder de objectiefring van de camera (Figuur 2) en
bewaar hem op een veilige plek.
4.
Bevestig de aanpassingsring als aangegeven in Figuur 3A.
5. Breng de bevestigingsmarkering van de aanpassings-
ring (
) in lijn met de bevestigingsmarkering van de
zonnekap (
) en draai de zonnekap in de aangegeven
richting totdat hij op z’n plaats klikt (Figuur 3B). Con-
troleer of de plaatsingsmarkering van de zonnekap (
)
tegenover de plaatsingsmarkering van de aanpassings-
ring staat.
Gebruik van het FF-CP10 CPL Circulair Polarisa-
tiefi lter
Gebruikt u het optionele FF-CP10 CPL circulaire pola-
risatiefi lter, open dan het deksel van de opening voor
de fi lterverstelling en draai het fi lter in de gewenste
stand met de instelring van het fi lter (Figuur 5). Sluit
na instellen van het fi lter het deksel. Meer informatie
vindt u in de gebruikshandleiding van het fi lter.
6. Roteer de plaatsingsring in de richting die is aange-
geven in Figuur 4, en stop wanneer de bevestigings-
markering van de aanpassingsring (
쐏
) in lijn is met de
markering op de bodem van de camera (
쐄
).
Omkeren van de zonnekap voor transport
De zonnekap kan worden omgedraaid, waardoor hij tij-
dens vervoer minder ruimte inneemt.
1. Zet de camera uit en wacht totdat het objectief naar
binnen is geschoven.
2. Draai de zonnekap tegen de klok in totdat hij klikt en
verwijder hem als aangegeven (Figuur 6).
3. Draai de zonnekap om en draai hem met lichte druk in
de aangegeven richting; stop wanneer hij op z’n plaats
klikt (Figuur 7).
Voorzorgsmaatregelen
• Pas goed op dat u het objectief bij het plaatsen of ver-
wijderen van de zonnekap niet beschadigt.
• Het objectief schuift naar binnen als de camera wordt
uitgeschakeld. Let op dat uw vingers bij het naar binnen
schuiven van het objectief niet tussen camera en objec-
tief bekneld raken.
• Licht van de ingebouwde fl itser of een op de camera ge-
plaatste fl itser kan mogelijk door de zonnekap worden
tegengehouden, waardoor een deel van het beeld geen
licht ontvangt. Verwijder zonnekap en aanpassingsring
wanneer u een fl itser gebruikt.
• Inwendige refl ectie en overstraling kunnen ontstaan
wanneer de opening voor aanpassing van het circulaire
polarisatiefi lter tijdens de opname open blijft. Sluit de
opening voordat u gaat fotograferen.
• Houd de camera niet vast aan de zonnekap of het dek-
sel van de opening voor fi lteraanpassing. De camera zou
los kunnen raken en vallen, wat tot beschadiging kan
leiden.
• Keer de zonnekap om of verwijder de zonnekap en de
aanpassingsring wanneer u de camera vervoert.
• Maak geen foto’s als de zonnekap nog omgekeerd op
de camera zit. De zonnekap dekt dan de infraroodont-
vanger af, wat een goede werking van de infrarood
afstandsbediening verhindert; bovendien kan de fl itser
niet worden uitgeklapt, wat tot een foutmelding op het
monitor/zoeker leidt.
• Wilt u de lensdop plaatsen terwijl de zonnekap omge-
keerd of normaal op de camera zit, verwijder dan eerst
het koordje ervan en bewaar het op een veilige plaats.
안전상의주의
사용하시기전에「안전상의주의」를잘읽으시고바르게사용하여주십시오 .
이「안전상의주의」는제품을안전하고바르게사용함으로써사용자자신
및다른사람에대한피해또는재산상의손해를미연에방지하기위한중요한
내용을 기재하고 있습니다 .다읽으신후에는나중에다른사용자가필요할
때언제든지참고할수있는장소에반드시보관하여주십시오 .그리고카메
라본체의사용설명서에기재되어있는 「안전상의주의」 도함께읽어주십
시오 .
표시에대하여
표시와의미는다음과같습니다 .
주의
이표시를무시하고잘못된취급을하면사람이상해를입을가능
성이 예상되는내용및물적손해의발생이예상되는내용을표시하
고있습니다 .
주의
그림표시의예
준수할내용의종류를다음의그림표시로구분하여설명하고있습니다 .
기 호 는 금 지 ( 해 서는안되는것 )행위를알리는것입니다 .그림안이나
주변에구체적인금지내용( 왼쪽그림의경우에는분해금지 ) 이그려져있
습니다 .
분해하거나수리ㆍ개조를하지말것
파손등에의한부상의원인이되는경우가있습니다 .
분해금지
이번에니콘디지털카메라COOLPIX8400 용렌즈후드HN-CP12 를구입하여
주셔서대단히감사합니다 .렌즈후드는화상에악영향을미치는광선을차단하
여고스트및후레어를감소시키고화상의콘트라스트를향상시키는효과가있
는외에렌즈면의보호에도도움이됩니다 .
렌즈후드를사용하기전에이사용설명서를잘읽어주십시오 .
렌즈후드를장착하기전에
•
카메라의전원을OFF로하고렌즈가수납되어있는지확인하여주십시오 .
•
카메라의렌즈캡을벗겨주십시오 .
1
렌즈후드와후드어댑터링을빼냅니다 ( 그림 1).
2
카메라에서렌즈링을빼냅니다 ( 그림 2).
•
빼낸렌즈링은분실하지않도록잘보관하여주십시오 .
3
후드어댑터링을카메라에장착합니다 ( 그림 3-A).
•
후드어댑터링은화살표방향으로확실하게돌려서끼워주십시오 .
4
렌즈후드를어댑터링에장착합니다 ( 그림 3-B).
•
어댑터착탈지표 ( )에렌즈후드착탈지표 ( )를맞추고"찰칵"하
는소리가날때까지화살표방향으로돌려서렌즈후드를장착합니다 .
•
렌즈후드 위치지표 (
)가어댑터 착탈지표 ( )에맞았는지확인하여
주십시오 .
5
후드어댑터 링의 회전부를 화살표 방향으로돌려서어댑터착탈지표
(
) 를카메라의바닥면에있는지표 ( ) 에맞춥니다 ( 그림 4).
•
렌즈후드가바르게장착되지않은경우에는 「반사」 가발생하는경우가
있습니다 . 촬영을 실시하기 전에 촬영화면에서 반사가 없는지확인하여
주십시오 .
■니콘 디지털카메라 COOLPIX 용 필터 ( 별매 ) 를 사용
하는경우
1
렌즈선단에필터를장착합니다 .
•
필터의장착방법은사용하는필터의사용설명서를참조하여주십시오 .
2
「렌즈후드장착방법」 의순서 1~5 를실시합니다 .
■각부명칭
【렌즈후드】【후드어댑터링】
a
렌즈후드착탈지표
e
어댑터착탈지표
b
렌즈후드위치지표
f
회전부
c
필터조작창커버
d
원편광필터조작창
■렌즈후드장착방법
카메라의렌즈가동부에주의할것
손가락이끼어서부상의원인이되는경우가있습니다 .
주의
COOLPIX 8400 HN-CP12
HN-CP12
HN-CP12
a
b
c
d
e
f
HN-CP12
•
•
1
2 1
3 2
4 3A
5
3B
HN-CP12
■렌즈후드를장착한채로카메라를옮기는경우
촬영간의이동등렌즈후드를장착한채로카메라를옮기고자하는경우에는렌
즈후드를반대방향으로 장착하여 간이수납할 것을권장합니다 .간이수납을하
면장소를차지하지않아서편리합니다 .
1
카메라의전원을OFF 로합니다 .
•
렌즈가수납되어있는지확인하여주십시오 .
2
렌즈후드를화살표방향으로 " 찰칵 " 하고소리가 날때까지돌려서뺍
니다 ( 그림 6).
3
렌즈후드의방향을반대로하여렌즈후드를후드어댑터링에장착합니
다(그림7).
•
카메라를향하여가볍게누르면서 " 찰칵 " 하고소리가날때까지화살표
방향으로돌려서렌즈후드를장착합니다 .
■주의
•
렌즈후드의착탈시에는렌즈에상처가나지않도록주의하여주십시오 .
•
카메라의전원을OFF 로하면돌출되어나온렌즈가수납됩니다 .그때에손
가락이끼지않도록주의하여주십시오 .
•
렌즈후드를장착한 채로 내장플래시 또는 외장플래시를 사용하면 「반사」
가발생하는경우가있습니다 .플래시촬영을실시하는경우에는렌즈후드와
후드어댑터링을반드시빼내주십시오 .
•
필터조작창을연채로촬영을하면고스트나후레어가발생하는경우가있습
니다 .촬영을할때는필터조작창을단단히닫아주십시오 .
•
렌즈후드를카메라에장착한상태에서렌즈후드또는필터조작창커버만을
잡지마십시오 .낙하등의사고에의한카메라파손의원인이됩니다 .
•
카메라를휴대할때는렌즈후드를간이수납하거나렌즈후드와후드어댑터
링을빼내주십시오 .
•
간이수납한상태에서는촬영을하지마십시오 .리모콘수광부가차단되어바
르게리모콘촬영을할수없습니다 .그리고내장플래시가팝업되지않기때문
에액정모니터에경고메시지가표시되는경우가있습니다 .
•
렌즈후드를카메라에장착한상태 ,또는간이수납상태에서렌즈캡을장착하
는경우에는렌즈캡용끈을사전에렌즈캡에서떼어내주십시오 .떼어낸렌즈
캡용끈은분실하지않도록잘보관하여주십시오 .
원편광필터 FF-CP10CPL 를사용하는경우
•
원편광필터 FF-CP10CPL 를사용하는경우에는필터조작창커버를열고
원편광필터의 회전링을조작합니다 ( 그림 5).회전링을조작한후에는 필
터조작창커버를단단히 닫아주십시오 .원편광필터에대해서는필터의
사용설명서를참조하여주십시오 .
FF-CP10 CPL
FF-CP10 CPL
5
6 4
쐏 쐄
1
2
6
3
7
•
•
•
•
•
•
•
•
Grazie per aver scelto Nikon! Il paraluce HN-CP12 è “dedi-
cato” alle fotocamere digitali Nikon COOLPIX 8400 e ser-
ve a proteggere l’obiettivo dall’ingresso di luce estranea:
riduce così la formazione di rifl essi e immagini parassite
aumentando il contrasto. Prima di impiegarlo, leggete
attentamente le istruzioni che seguono.
Componenti dell’HN-CP12
Paraluce
a Guida per il montaggio
b Guida di posizionamento
c Coperchietto della fi nestrella per regolazione fi ltro
d Finestrella per regolazione fi ltro polarizzatore
Anello adattatore per paraluce
e Guida di montaggio adattatore
f Anello di posizionamento
Montaggio dell’HN-CP12
Prima di montare l’HN-CP12:
• Spegnete la fotocamera e attendete che l’obiettivo si
ritragga
• Rimuovete il copriobiettivo
1. Se prevedete l’utilizzo di un fi ltro (acquistabile separa-
tamente), montatelo sull’apparecchio attenendovi alle
istruzioni fornite insieme al fi ltro.
2. Rimuovete dal paraluce l’anello adattatore (fi gura 1).
3. Rimuovete l’anello frontale dell’obiettivo (fi gura 2) e
riponetelo in modo che non vada perduto.
4. Montate l’anello adattatore per paraluce come mostra-
to in fi gura 3A.
5. Allineate la guida per il montaggio dell’adattatore (
)
con la guida di montaggio sul paraluce (
) e ruotate
quest’ultimo nella direzione indicata fi nché si blocca in
posizione con uno scatto (fi gura 3B). Verifi cate che la
guida di posizionamento (
) sia allineata con la guida
di montaggio.
Uso del Filtro Polarizzatore Circolare CPL FF-CP10
Se utilizzate un fi ltro polarizzatore circolare CPL FF-CP10,
aprite il coperchietto della fi nestrella di regolazione e agi-
te sull’anello di rotazione del fi ltro (fi gura 5). Dopo aver
regolato il fi ltro, richiudete la fi nestrella. Per maggiori
informazioni, consultate la documentazione acclusa al
fi ltro.
6. Ruotate l’anello di posizionamento nella direzione
indicata in fi gura 4, fermandovi quando la guida per
il montaggio dell’adattatore (
쐏
) è allineata con il riferi-
mento alla base del corpo fotocamera (
쐄
).
Montaggio del paraluce in posizione invertita
per il trasporto
Il paraluce può essere invertito per ridurre l’ingombro du-
rante il trasporto.
1. Spegnete la fotocamera e attendete il rientro dell’obiet-
tivo all’interno del corpo camera.
2. Ruotate il paraluce in senso antiorario fi no a udire uno
scatto, quindi estraetelo, come mostrato (fi gura 6).
3. Invertite il paraluce e premetelo leggermente mentre lo
ruotate nella direzione mostrata, fermandovi quando
scatta in posizione (fi gura 7).
Precauzioni
• Mentre installate o rimuovete il paraluce, fate attenzione
a non graffi are la lente frontale dell’obiettivo.
• L’obiettivo rientra nella fotocamera quando la si spegne.
Mentre è in corso la procedura di spegnimento, fate at-
tenzione a non pizzicarvi le dita tra l’obiettivo e il corpo
camera.
• Il paraluce può interferire con il cono di emissione del
fl ash, incorporato o accessorio, provocando vignettatu-
re. Quando utilizzate il fl ash, rimuovete il paraluce.
• Se durante la ripresa viene lasciata aperta la fi nestrella
per la regolazione del fi ltro polarizzatore, le immagini
possono risultare affette da rifl essi e immagini fantasma.
Tenete sempre chiusa la fi nestrella durante la ripresa.
• Evitate di reggere la fotocamera per il paraluce o tenen-
dola per il coperchio della fi nestrella di regolazione fi ltro:
l’apparecchio potrebbe staccarsi e cadere danneggian-
dosi.
• Per il trasporto della fotocamera montate il paraluce in
posizione invertita o rimuovetelo insieme all’anello adat-
tatore.
• Non fotografate con il paraluce montato in posizione in-
vertita. Ostruirebbe, infatti, la fi nestrella di ricezione dei
raggi infrarossi impedendo l’utilizzo del telecomando e
il sollevamento del fl ash, con conseguente comparsa di
un messaggio di errore nel display.
• Prima di montare il copriobiettivo con il paraluce in
posizione normale o invertita, rimuovete la cordicella e
riponetela in modo che non vada perduta.
COOLPIX 8400 HN-CP12
HN-CP12
HN-CP12
a
b
c
d
e
f
HN-CP12
•
•
1
2 1
3 2
4 3A
5
3B
HN-CP12
FF-CP10 CPL
FF-CP10 CPL
5
6 4
쐏 쐄
1
2
6
3
7
•
•
•
•
•
•
•
•
Nederlands Italiano
한국어