Whirlpool IB 65B60 NE Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN
IN ACHT GENOMEN
NL
Download de complete handleiding op
http:// docs . indesit . eu of bel het telefoonnummer
dat in het garantieboekje staat.
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze
veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik
voor toekomstige raadpleging.
Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien
van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen
tijde moeten worden opgevolgd. De fabrikant kan
niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die
het gevolg is van het niet opvolgen van deze
veiligheidsinstructies, oneigenlijk gebruik van het
apparaat of een foute instelling van de regelknoppen.
WAARSCHUWING: Het apparaat en de
toegankelijke onderdelen kunnen heet worden
tijdens het gebruik. Wees voorzichtig dat u de
verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen
jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het
apparaat worden gehouden, tenzij er voortdurend
toezicht is.
WAARSCHUWING: Als het oppervlak van de
kookplaat gebarsten is, gebruik het apparaat niet-
risico voor elektrocutie.
WAARSCHUWING: Brandgevaar: leg geen
voorwerpen op de kookoppervlakken.
VOORZICHTIG: Het bereidingsproces moet onder
toezicht plaatsvinden. Een kort bereidingsproces
moet onder voortdurend toezicht plaatsvinden.
WAARSCHUWING: Onbewaakt bereiden op een
kookfornuis met vet of olie kan gevaarlijk zijn -
brandgevaar. Tracht NOOIT een brand te blussen
met water: schakel daarentegen het apparaat uit en
bedek vervolgens de vlam, bijv. met een deksel of
een blusdeken.
Gebruik de kookplaat niet als werkblad of als
steun. Houd kleding of andere brandbare materialen
uit de buurt van het apparaat tot alle onderdelen
van het apparaat helemaal zijn afgekoeld -
brandgevaar.
Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels
en deksels mogen niet op het oppervlak van het
kookfornuis worden geplaatst, aangezien deze heet
kunnen worden.
Kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de buurt
van het apparaat gehouden worden. Jonge kinderen
(3-8 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat
gehouden worden, tenzij ze constant onder toezicht
staan. Kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen
dit apparaat gebruiken indien ze onder toezicht
staan of instructies hebben ontvangen over veilig
gebruik en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. De
reiniging en het onderhoud mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht.
Schakel het kookplaatelement na gebruik uit met
de knop en vertrouw niet alleen op de pannendetector.
TOEGESTAAN GEBRUIK
VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt voor
inwerkingstelling met een externe schakelinrichting
zoals een timer of een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen zoals:
personeelskeukens in winkels, kantoren en overige
werkomgevingen; landbouwbedrijven; klanten in
hotels, motels en andere residentiĂŤle omgevingen.
Elk ander gebruik is verboden (bijv. als
kamerverwarming).
Dit apparaat is niet voor professioneel gebruik
bestemd. Gebruik het apparaat niet buiten.
INSTALLATIE
Het apparaat moet verplaatst en geĂŻnstalleerd
worden door twee of meer personen - risico voor
verwondingen. Gebruik beschermende handschoenen
om uit te pakken en te installeren - risico voor
snijwonden.
Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting op het
waternet (indien van toepassing) en de elektrische
aansluitingen en reparaties door een gekwaliceerd
technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel
onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet
aangegeven wordt in de gebruikershandleiding.
Houd kinderen buiten bereik van de installatieplek.
Controleer na het uitpakken van het apparaat of het
tijdens het transport geen beschadigingen heeft
opgelopen. Neem in geval van twijfel contact op met
uw leverancier of de dichtstbijzijnde Klantenservice.
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic, piepschuim,
enz.) na de installatie buiten bereik van kinderen -
verstikkingsgevaar. Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u
installatiewerkzaamheden uitvoert - risico voor
elektrocutie. Tijdens de installatie dient u ervoor te
zorgen dat het apparaat de voedingskabel niet
beschadigd - risico voor brand of elektrocutie. Het
apparaat alleen activeren als de installatie is voltooid.
Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit en
verwijder alle spaanders en zaagresten voordat u het
apparaat plaatst.
Als het apparaat niet boven een oven wordt
geĂŻnstalleerd, moet een (niet bijgeleverd) scheidingspaneel
worden geĂŻnstalleerd in het compartiment onder het
apparaat.
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
Het moet mogelijk zijn het apparaat van het
elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit
het stopcontact te halen of via een meerpolige
netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact
is geplaatst conform de bedradingsvoorschriften en
het apparaat dient geaard te zijn conform de
nationale veiligheidsnormen voor elektriciteit.
Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige
stopcontacten of adapters. Als de installatie voltooid
is, mogen de elektrische onderdelen niet meer
toegankelijk zijn voor de gebruiker. Gebruik het
apparaat niet wanneer u natte voeten hebt of
blootsvoets bent. Gebruik het apparaat niet als de
stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het
apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of
gevallen is.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen
worden door de fabrikant, een servicevertegenwoordiger
of gekwaliceerd personeel om risico’s te voorkomen -
risico voor elektrocutie.
REINIGEN EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u
onderhoudswerkzaamheden uitvoert; gebruik
geen stoomreinigers - risico van elektrocutie.
Gebruik geen schurende of bijtende producten,
reinigingsmiddelen op chloorbasis of schuursponsjes.
VERWERKING VAN DE VERPAKKING
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het
recyclingssymbool wordt aangegeven.
De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het
gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd
volgens de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking.
AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR
Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Dank
het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften
voor afvalverwerking. Voor meer informatie over behandeling, terugwinning
en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar
u dit apparaat hebt gekocht. Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u
schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie geeft
aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden,
maar dat het ingeleverd moet worden bij een speciaal inzamelingscentrum
voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN
Maak zoveel mogelijk gebruik van de restwarmte van de hete plaat door de
plaat uit te zetten enkele minuten voordat u stopt met koken.
De basis van uw pot of pan dient de kookplaat volledig te bedekken; een
recipiĂŤnt die kleiner is dan de kookplaat veroorzaakt energieverspilling.
Dek potten en pannen af met goed aansluitende deksels terwijl u kookt
en gebruik zo weinig mogelijk water. Koken zonder deksel verhoogt uw
energieverbruik.
Gebruik alleen kookpotten en pannen met een vlakke bodem.
CONFORMITEITSVERKLARING
Dit apparaat voldoet aan de ecologische ontwerpvereisten vermeld in de
Europese Richtlijn nr. 66/2014 in overeenstemming met de Europese norm
EN 60350-2.
OPMERKING
Personen met een pacemaker of een gelijkaardig medisch hulpmiddel
dienen voorzichtig te zijn wanneer ze in de buurt van de inductiekookplaat
staan als deze ingeschakeld is. Het elektromagnetisch veld kan de
pacemaker en gelijkaardige toestellen beĂŻnvloeden. Raadpleeg uw arts of
de fabrikant van de pacemaker of van gelijkaardige medische hulpmiddelen
voor meer informatie over de eecten van elektromagnetische velden van
inductiekookplaten.
INSTALLATIE
0
+
2
560 mm
R = Max. 10 mm
Min. 35 mm
560 mm
0
+
2
R = 11.5 mm
593 mm
0
+
2
0
+
2
513 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
50 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
A
R = Max. 10 mm
R = 11.5 mm
4 mm
551 mm
510 mm
479 mm
590 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
L
Min. 35 mm
i
45 mm
90 mm
120 mm
28 mm-
No Max.
min. 20 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
Min. 400 mm
Min.100 mm
12 mm-
No Max.
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 10 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
1
2
3
4
2
1
x4
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De elektrische aansluiting moet tot stand gebracht worden voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet.
De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien die op de hoogte is van de actuele veiligheids- en installatievoorschriften. De installatie
moet in het bijzonder uitgevoerd worden in overeenstemming met de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
Zorg dat de spanning die op het typeplaatje aan de onderzijde van het apparaat wordt aangeduid, overeenkomt met de spanning in uw woning.
De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht: gebruik uitsluitend stroomgeleiders (inclusief de aardleiding) van de juiste afmetingen.
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-
modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-
kĂŠk (szĂźrke)-blĂĽ (grĂĽ)-sininen (harmaa)-blĂĽ (grĂĽ)-blĂĽt (grĂĽt)-mavi (gri)-gorm (liath)
T
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
E
=
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-
črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
R
S
220-240 V
~
220-240 V 3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415 V 2 N ~
220-240 V
~
380-415 V 3 N ~
AU-UK-IRL
BE
NL
NL
PRODUCTBESCHRIJVING
1
2
1. Kookplaat
2. Bedieningspaneel
BEDIENINGSPANEEL
1 23
5
15
10
9
7
4
6 87 7
13 14
11
12
16
1. Symbolen/inschakeling van speciale functies
2. Geselecteerd bereidingsniveau
3. Toets voor uitschakeling kookzone
4. Toetsen voor vermogenregeling
5. Bepaling van de kookzone
6. Snelle verwarmings
toets
7. Indicatielampje – actieve functie
8. Aan/Uit-knop
9. Kookwekker
10. Toets PUSH&GO
11. Indicatie bereidingsduur
12. OK/Kinderslot toets – 3seconden
13. Toets DUALZONE
14. Indicator van actieve kookwekker
15. Indicator van de zoneselectie
16. Symbool van de kookwekker
EERSTE GEBRUIK
POWER MANAGEMENT VERMOGENSREGELING
Op het moment van de aankoop is de kookplaat ingesteld op het maximale
vermogen. Regel de instelling op basis van de limieten van de elektrische
huisinstallatie zoals beschreven wordt in de volgende paragraaf.
OPMERKING: Afhankelijk van het geselecteerde kookplaatvermogen kunnen
sommige vermogenniveaus en functies van de kookzone (bijv. koken of
snel opwarmen) automatisch beperkt worden, om te voorkomen dat de
geselecteerde limiet overschreden wordt.
Het vermogen van de kookplaat instellen:
Zodra het apparaat op het elektriciteitsnet is aangesloten, kunt u het
vermogen binnen 60seconden instellen.
Druk tenminste 5seconden op de meest rechtse kookwekkertoets “+“. Op
het scherm wordt het symbool “PL“ weergegeven.
Druk op de toets
om te bevestigen.
Gebruik de toetsen “+“
en
“−“
om het gewenste vermogen in te stellen.
De beschikbare vermogens zijn: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW.
Bevestig met de toets
.
Het geselecteerde vermogen blijft ook bij stroomuitval in het geheugen.
Trek de stekker minstens 60seconden uit het stopcontact, steek de stekker
weer in het stopcontact en herhaal bovenstaande stappen om het vermogen
te wijzigen.
Als er zich tijdens het instellen een fout voordoet, verschijnt het symbool
“EE“ en hoort u een pieptoon. Herhaal de handeling als dit gebeurt.
Als dit ook niet helpt, adviseren wij u contact op te nemen met de klantenservice.
GELUIDSSIGNAAL AAN/UIT
Het geluidssignaal inschakelen/uitschakelen:
• Sluit de kookplaat op de netvoeding aan;
• Wacht op de inschakelsequentie;
• Druk 5seconden op de toets “P“ van het eerste toetsenbord bovenaan
links.
Eventuele alarmen blijven actief.
DEMO-MODUS (opwarmen uitgeschakeld, zie deel “Probleemoplossing“)
Om de demo-modus in en uit te schakelen:
• Sluit de kookplaat op de netvoeding aan;
• Wacht op de inschakelsequentie;
• Druk binnen de eerste minuut op de snelle verwarming toets “P“ op het
toetsenbord onderaan links gedurende 5 seconden (zoals hieronder
getoond);
• “DE“ verschijnt op het display.
ACCESSOIRES
POTTEN EN PANNEN
Gebruik alleen potten en pannen van
ferromagnetisch materiaal die geschikt zijn voor
gebruik op inductiekookplaten:
• potten en pannen van geëmailleerd staal
• gietijzeren potten en pannen
• speciale potten en pannen in roestvast staal,
geschikt voor inductiekoken
Controleer op de aanwezigheid van het symbool
(dat meestal op
de onderkant gedrukt is) om te bepalen of de pan geschikt is. Er kan een
magneet worden gebruikt om te bepalen of de pannen magnetisch zijn.
De kwaliteit en de structuur van de panbodem kunnen de bereidingsprestaties
veranderen. Sommige aanduidingen van de diameter van de bodem komen
niet overeen met de reĂŤle diameter van het ferromagnetische oppervlak.
Van sommige potten en pannen is alleen een gedeelte van de bodem
van ferromagnetisch materiaal, en andere gedeelten zijn van ander
materiaal dat niet geschikt is voor inductiekoken. Deze zones kunnen tot
verschillende niveaus opwarmen of met lagere temperaturen. In bepaalde
gevallen, als de bodem vooral bestaat uit non-ferromagnetisch materiaal,
bestaat de mogelijkheid dat de kookplaat de pan niet herkent en bijgevolg
de kookzone niet inschakelt.
Gebruik voor een optimale eciëntie altijd potten en pannen met een
platte bodem die de warmte gelijkmatig verdeelt. Oneen bodems
beĂŻnvloeden het vermogen en de warmtegeleiding.
NEEOK
Lege pannen of pannen met een dunne bodem
Gebruik geen lege pannen op een ingeschakelde kookplaat. De kookplaat
is uitgerust met een intern veiligheidssysteem dat constant de temperatuur
controleert en dat de ‘automatische uitschakelfunctie’ activeert als er hoge
temperaturen worden gemeten. Als de kookplaat wordt gebruik met lege
pannen of pannen met een dunne bodem, kan de temperatuur snel toenemen
waardoor mogelijk de ‘automatische uitschakelfunctie’ niet meteen wordt
ingeschakeld, met schade voor de pan of de kookplaat tot gevolg. Raak niets
aan als dit gebeurt en wacht tot alle onderdelen zijn afgekoeld.
Neem contact op met het servicecentrum als er een foutbericht verschijnt.
Minimale diameter van de onderkant van de pan voor de verschillende
kookzones
Gebruik potten met een geschikte minimumdiameter (zie de onderstaande
tabel) om een correcte werking van het fornuis te garanderen.
Gebruik altijd de bereidingszone die het best overeenkomt met de
minimumdiameter van de bodem van de pot.
Zet de pot zo neer dat hij goed in het midden van de gebruikte bereidingszone
staat.
Er wordt aanbevolen geen potten te gebruiken die groter zijn dan de
omtrek van de gebruikte bereidingszone.
100 mm 120 mm
220
mm150 mm
ø min.
ADAPTER VOOR POTTEN/PANNEN DIE ONGESCHIKT ZIJN VOOR
INDUCTIE
Met dit accessoire kunt u potten en pannen gebruiken die niet geschikt zijn
voor inductiekookplaten. Het is belangrijk dat u niet vergeet dat het gebruik
ervan de eciëntie beïnvloedt en bijgevolg de tijd nodig om het voedsel te
verwarmen. Het gebruik ervan moet beperkt worden omdat de temperaturen
die op het oppervlak bereikt worden in belangrijke mate afhangen van de
gebruikte pot/pan, de eenheid ervan en het type voedsel dat wordt bereid.
Een pot of pan gebruiken met een kleinere diameter dan de adapterschijf kan
warmte doen toenemen die niet wordt overgedragen naar de pot of pan en
dat kan zowel de kookplaat als de schijf zwart maken. Pas de diameter van de
potten/pannen en de kookplaat aan de diameter van de adapter aan.
NL
DAGELIJKS GEBRUIK
DE KOOKPLAAT INUITSCHAKELEN AAN/UIT
Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te
schakelen. Druk op dezelfde toets om de kookplaat uit te schakelen en alle
kookzones worden uitgeschakeld.
PLAATSING
Vind de gewenste kookzone met behulp van de positiesymbolen.
Bedek de symbolen van het bedieningspaneel niet met pannen.
Let op: In de kookzones in de buurt van het bedieningspaneel is het
raadzaam om pannen binnen de markeringen te houden. Dit geldt zowel
voor de bodem als voor de bovenrand van de pannen, die vaak breder is.
Hierdoor wordt oververhitting van het touchpad voorkomen. Voor grillen of
frituren gebruikt u zo mogelijk de achterste kookzones.
KOOKZONES INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN EN KOOKVERMOGENS
REGELEN
De kookzones inschakelen:
Druk op de toets “+“ of “−“ van de gewenste kookzone om deze in te
schakelen en het vermogen af te stellen. Het niveau wordt weergegeven
bij de zone, samen met het indicatorlampje dat de actieve kookzone
aangeeft. De toets “P“ kan gebruikt worden om de snelle verwarming
functie te selecteren.
De kookzones uitschakelen:
Druk op de toets “OFF“ links naast de vermogenafstelling.
TOETSENBLOKKERING
Om de instellingen te vergrendelen en te voorkomen dat de kookplaat
onbedoeld wordt ingeschakeld, druk 3seconden op de OK/Kinderslot toets.
Een geluidssignaal en een waarschuwingslampje boven het symbool geven
aan dat de functie is ingeschakeld. Het bedieningspaneel is vergrendeld,
met uitzondering van de uitschakelfunctie ( ). Om de blokkering van de
bedieningen te deactiveren, herhaalt u de activeringsprocedure.
KOOKWEKKER
Er zijn twee kookwekkers - ĂŠĂŠn controleert de linker kookzones, de
ander controleert de rechter kookzones.
De kookwekker inschakelen:
Druk op de toets “+“ of “−“ om de gewenste tijd op de kookzone in
gebruik in te stellen. Een indicatorlampje wordt ingeschakeld naast het
specieke symbool . Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er
een geluidssignaal en wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld.
De tijd kan op elk willekeurig ogenblik gewijzigd worden, en verschillende
kookwekkers kunnen gelijktijdig ingeschakeld worden.
Indien 2 timers aan eenzelfde zijde van de kookplaat tegelijkertijd worden
ingeschakeld, dan knipper de “Indicator van de zoneselectie“ en de bijbehorende
geselecteerde bereidingstijd wordt weergegeven op het centrale display.
De kookwekker uitschakelen:
Druk tegelijk op de toetsen “+“ en “−“ totdat de kookwekker is uitgeschakeld.
INDICATOR VAN DE KOOKWEKKER
Deze led (wanneer AAN) geeft aan dat de kookwekker voor de kookzone
is ingesteld.
FUNCTIES
DUALZONE
Het dient om twee kookzones te combineren om ze als een enkele grote
zone te kunnen gebruiken. Ideaal voor vispannen, pannen of grillpannen die
het gehele kookoppervlak bedekken. De functie wordt uitgeschakeld als de
brugzone niet volledig bedekt is. Elk toetsenbord aan de rechterzijde kan
gebruikt worden.
Druk op de toets “DUALZONE“ om de functie in/uit te schakelen.
BELANGRIJK: Zet de potten in het midden van de bereidingszone neer zodat
ze minstens een van de referentiepunten bedekken (zoals hieronder afgebeeld).
PUSH&GO
De “PUSH&GO“-toets schakelt de speciale functies in.
Plaats de pan en selecteer de kookzone.
Druk op de “PUSH&GO“-toets. Op het display van de geselecteerde zone
verschijnt “A“.
Het lampje voor de speciale functie gaat branden.
De functie is ingeschakeld zodra de toets ter bevestiging is ingedrukt.
Druk op “OFF“ om de speciale functie uit te schakelen en terug te keren
naar de handmatige modus.
Het vermogen dat door speciale functies wordt gebruikt is vooraf ingesteld
en kan niet worden gewijzigd.
PUSH&WARM
Met deze functie kunt u uw voedsel op een ideale temperatuur houden,
doorgaans na de bereiding, of kunt u vloeistoen langzaam in laten koken.
Ideaal om het voedsel op een perfecte temperatuur te serveren.
PUSH&BOIL
Met deze functie kunt u water aan de kook brengen en laten doorkoken
met minder energieverbruik.
Doe ongeveer 2 liter water (bij voorkeur met kamertemperatuur) in de pan,
en zet er geen deksel op. In alle gevallen worden gebruikers geadviseerd
om het kokende water goed in het oog te houden en de resterende
hoeveelheid water regelmatig te controleren.
PUSH&MOKA
De ideale functie om binnen enkele minuten en zonder te spatten koe
uit een koepotje te krijgen. Het systeem controleert het hele proces en
houdt de drank warm tot de functie is uitgeschakeld.
Voor deze functie moeten speciale accessoires worden gebruikt: Moka-
koepot, Bialetti MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE.
INDICATOREN
BEREIDINGSTABEL
VERMOGENSNIVEAU BEREIDINGSTYPE
GEBRUIK VAN HET NIVEAU
(de indicatie hangt af van de ervaring en de bereidingsgewoonten)
Maximaal
vermogen
P Snel verwarmen
Ideaal voor het snel verhogen van de voedseltemperatuur tot het snel aan de kook
brengen in het geval van water of het snel verwarmen van kookvloeistoen.
8
−
9 Bakken
−
koken Ideaal voor braden, aan de kook brengen, bakken van diepvriesproducten, snel koken.
Hoog vermogen
7
−
8
Braden
−
sauteren
−
koken
−
grillen
Ideaal voor sauteren, actief aan de kook houden, koken en grillen (voor een korte
periode, 5-10 minuten).
6
−
7
Braden
−
koken
−
stomen
−
sauteren
−
grillen
Ideaal voor sauteren, lichtjes aan de kook houden, koken en grillen (voor een
middellange periode, 10-20 minuten).
Middelhoog
vermogen
4
−
5
Koken
−
stomen
−
sauteren
−
grillen
Ideaal voor stomen, zachtjes aan de kook houden, koken (voor een lange periode).
Roomsaus maken voor pasta.
3
−
4
Koken
−
sudderen
−
verdikken
−
roomsaus maken
Ideaal voor recepten met een lange bereidingstijd (rijst, sauzen, braadstukken, vis)
met vloeistoen (bijv. water, wijn, bouillon, melk), roomsaus voor pasta.
2
−
3
Ideaal voor recepten met een lange bereidingstijd (minder dan een 1 liter: rijst, saus,
braadstukken, vis) met vloeistoen (bijv. water, wijn, bouillon, melk).
Laag vermogen
1
−
2
Smelten
−
ontdooien
−
warmhouden
−
roomsaus
maken
Ideaal voor het zacht maken van boter, langzaam smelten van chocolade, ontdooien
van kleine producten en het warmhouden van zojuist bereide gerechten (bijv. saus,
soep, minestrone).
1
Ideaal voor het warmhouden van zojuist bereide gerechten, het maken van roomsaus
voor risotto en het warmhouden van serveerschotels (met inductiegeschikte accessoire).
Geen vermogen OFF Ondersteuningsvlak
Kookplaat in stand-by of uitgeschakelde modus (mogelijke restwarmte na aoop
van de bereiding, aangeduid met een “H“).
RESTWARMTE
Als “H“ wordt weergegeven op het display, is de bereidingszone heet. Het
indicatielampje licht zelfs op als de zone niet was ingeschakeld maar is
opgewarmd als gevolg van het gebruik van de aangrenzende zones, of omdat
er een hete pot op werd gezet.
Wanneer de bereidingszone is afgekoeld, verdwijnt de “H“.
DE PAN IS VERKEERD GEPLAATST OF ER IS GEEN PAN
Dit symbool verschijnt als de pan niet geschikt is voor een inductiekookplaat,
als hij niet correct is geplaatst of geen geschikte afmetingen heeft voor de
geselecteerde kookzone. Als er binnen 30 seconden na de selectie geen
pan wordt geregistreerd, dan wordt de kookzone uitgeschakeld.
NL
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
!
WAARSCHUWING
• Gebruik geen stoomreinigers.
• Controleer voor het reinigen of de kookzones uitgeschakeld zijn en dat de restwarmte-indicatie (“H“) niet wordt weergegeven.
Belangrijk:
• Gebruik geen schuursponsjes of schuurmatjes, omdat hiermee het glas
wordt beschadigd.
• Reinig de kookplaat na elk gebruik (wanneer deze is afgekoeld) om
aanslag en vlekken door voedselresten te verwijderen.
• Een oppervlak dat niet goed wordt schoon gehouden kan de
gevoeligheid van de knoppen van het bedieningspaneel verminderen.
• Gebruik enkel een schraper als restjes op de kookplaat plakken. Volg de
instructies van de fabrikant van de schraper om het glas niet te krassen.
• Suiker of voedsel met een hoog suikergehalte kan tot beschadiging
van de kookplaat leiden en moet direct verwijderd worden.
• Door zout, suiker en zand kan het glasoppervlak bekrast raken.
• Gebruik een zachte doek, absorberend keukenpapier of een speciale
kookplaatreiniger (volg de instructies van de fabrikant).
• Gemorste vloeistoen in de kookzones kunnen ervoor zorgen dat de
pannen bewegen of trillen.
• Droog de kookplaat grondig nadat deze gereinigd is.
PROBLEEMOPLOSSING
• Controleer of er geen stroomuitval is.
• Als u er niet in slaagt de kookplaat na gebruik uit te schakelen, de
stekker uit het stopcontact trekken.
• Als bij de inschakeling van de kookplaat op het display alfanumerieke
codes worden weergegeven, dient u volgens onderstaande tabel te
handelen.
Let op: De aanwezigheid van water, gemorste vloeistoen uit pannen of
eventuele objecten op de toetsen van de kookplaat kunnen leiden tot het
per abuis activeren of deactiveren van de toetsenblokkeringsfunctie.
DISPLAYCODE BESCHRIJVING MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
F0E1
Er is kookgerei gedetecteerd dat niet
compatibel is met de gevraagde werking.
Het kookgerei staat niet op de juiste plaats
op de kookzone of is niet compatibel met
een of meerdere kookzones.
Druk twee keer op de Aan-/Uit-knop om de
F0E1-code te wissen en neem de kookzone
weer in gebruik. Probeer het kookgerei
vervolgens met een andere kookzone of
gebruik ander kookgerei.
F0E7
Verkeerde aansluiting van het
stroomsnoer.
De aansluiting van de voeding is niet
exact zoals aangegeven in de paragraaf
“ELEKTRISCHE AANSLUITING“.
Stel de aansluiting van de voeding af
overeenkomstig de paragraaf “ELEKTRISCHE
AANSLUITING“.
F0EA
Het bedieningspaneel wordt uitgeschakeld
door te hoge temperaturen.
De interne temperatuur van de
elektronische onderdelen is te hoog.
Wacht tot de kookplaat is afgekoeld voordat
u hem weer gebruikt.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Koppel de kookplaat los van de netvoeding.
Wacht een aantal seconden en sluit de kookplaat weer op de netvoeding aan.
Neem contact op met het servicecentrum als het probleem zich blijft voordoen en vermeld de foutcode die op het display
verschijnt.
d E
[wanneer de kookplaat
uitstaat]
De kookplaat wordt niet warm.
De functies gaan niet aan.
DEMOMODUS aan.
Volg de instructies in de paragraaf “DEMO-
MODUS“.
b.v.
:
De kookplaat activeert geen speciale
functie.
De vermogenregelaar beperkt de
vermogenniveaus op basis van de
maximale waarde ingesteld voor de
kookplaat.
Zie de paragraaf “Vermogensregeling“.
b.v.
[
Vermogenniveau lager
dan gewenst niveau
]
De kookplaat stelt automatisch een
minimaal vermogenniveau in om het
gebruik van de kookzone te garanderen.
De vermogenregelaar beperkt de
vermogenniveaus op basis van de
maximale waarde ingesteld voor de
kookplaat.
Zie de paragraaf “Vermogensregeling“.
400011479781
Een inductiekookplaat kan sissen of kraken tijdens de normale werking.
Deze geluiden zijn afkomstig van het kookgerei en houden verband
met de kenmerken van de panbodems (bijvoorbeeld als de bodem uit
verschillende lagen bestaat of onregelmatig is).
Deze geluiden kunnen variĂŤren afhankelijk van het type gebruikt kookgerei
en van de hoeveelheid voedsel dat het bevat en zijn geen symptoom van
een gebrek.
GELUIDEN DIE TIJDENS DE WERKING WORDEN GEPRODUCEERD
CONSUMENTENSERVICE
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op
www . indesit . com / register.
VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE KLANTENSERVICE:
1. Kijk of u het probleem zelf kunt oplossen met behulp van de aanwijzingen
in het hoofdstuk PROBLEEMOPLOSSING.
2. Zet het apparaat aan en uit om te controleren of het probleem is opgelost.
ALS NA HET UITVOEREN VAN DEZE CONTROLES DE STORING NOG
STEEDS AANWEZIG IS, NEEMT U CONTACT OP MET DE DICHTSTBIJZIJNDE
KLANTENSERVICE.
Om assistentie te vragen, bel het nummer aangegeven in het garantieboekje
of volg de instructies op de website
www . indesit . com .
Wanneer u contact opneemt met onze Klantendienst, vermeld altijd:
• een korte beschrijving van de storing;
• het type en het exacte model van het apparaat;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• het servicenummer (nummer na het woord Service op het kenplaatje).
Het servicenummer staat ook in het garantieboekje;
• uw volledige adres;
• uw telefoonnummer
Wend u tot een erkende Whirlpool Consumenten Service indien
reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat originele
vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt
uitgevoerd).
Neem bij een ush installatie belt u de klantenservice voor het aanvragen
van de montage van de schroevenset 4801 211 00112.
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Whirlpool IB 65B60 NE Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding