Samsung WD90J6A00AW Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WD9*J6***** / WD8*J6*****
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 1 2017/11/29 15:51:53
2 Nederlands
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 3
Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten 3
Belangrijke veiligheidssymbolen 3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 4
Instructies over milieuvriendelijke vuilafvoer 14
Installatie van uw wasmachine 15
Wat zit er in de doos? 15
Eisen voor de installatie 17
Stapsgewijze installatie 19
Voor u begint 25
Eerste instellingen 25
Wasvoorschriften 26
Richtlijnen voor de wasmiddellade 28
Bediening 31
Bedieningspaneel 31
Eenvoudig beginnen 33
Kledingstukken alleen drogen 34
Overzicht van wasprogramma's 35
Instellingen 38
Onderhoud 39
Eco trommelreiniging 39
Smart Check 40
Gebruik droogprogramma 41
AIR Wash 42
Afvoer voor noodgevallen 43
Reiniging 44
Ontdooien 47
Bescherming tegen langdurig ongebruik 47
Problemen oplossen 48
Controlepunten 48
Foutcodes 53
Specicaties 56
Wasvoorschriften 56
Zorg voor het milieu 57
Specicatieblad 58
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 2 2017/11/29 15:51:53
Nederlands 3
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat
belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem
even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop projt hebt van de vele
voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten
Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte
wijze gebruikmaakt van de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe
apparaat. Bewaar de handleiding op een veilige locatie in de buurt van het apparaat voor
naslagdoeleinden. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel.waarvoor het gemaakt is
zoals in deze Gebruiksaanwijzing is beschreven.
Waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinstructies in deze Gebruiksaanwijzing
omvatten niet alle mogelijke omstandigheden en situaties die zich kunnen voordoen.
Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken, voorzichtig te
zijn en zorgvuldig te werk te gaan bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw
wasmachine.
Omdat deze gebruiksaanwijzing betrekking heeft op verschillende modellen, kunnen
de kenmerken van uw wasmachine iets afwijken van de in dit handboek beschrevene
en mogelijk zijn niet alle waarschuwingssymbolen op uw machine van toepassing.
Indien u nog vragen hebt of problemen neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde
servicecentrum of zoek online hulp en informatief op www.samsung.com.
Belangrijke veiligheidssymbolen
De betekenis van de symbolen en tekens in deze gebruiksaanwijzing:
WAARSCHUWING
Gevaren of onveilige werkwijzen als gevolg waarvan dodelijk of ernstig persoonlijk letsel
en/of materiële schade kan ontstaan.
VOORZICHTIG
Gevaren of onveilige werkwijzen als gevolg waarvan persoonlijk letsel en/of materiële
schade kan ontstaan.
OPMERKING
Geeft aan dat het risico op persoonlijk letsel of materiële schade aanwezig is.
Lees de instructies
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 3 2017/11/29 15:51:53
4 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Deze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen.
Houdt u er alstublieft nadrukkelijk aan.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd
mogelijke risico’s. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u vertrouwd te raken
met de bediening en voorzichtig te zijn bij het gebruik ervan.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Om bij gebruik van het apparaat het risico van brand, elektrische
schokken of persoonlijk letsel te beperken, dient u de algemene
voorzorgsmaatregelen na te leven waaronder:
1. Personen (hier worden ook kinderen onder verstaan) die beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden hebben, of die
het ontbreekt aan ervaring en/of kennis, mogen het apparaat
niet gebruiken, tenzij zij onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of tenzij deze persoon ze
heeft geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat.
2. Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of metaal vermogen of met onvoldoende
ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen met betrekking tot het veilig gebruiken van het
apparaat en zij begrijpen wat de eventuele risico’s zijn. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag
niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
3. Kinderen moeten onder toezicht staan zodat zeker is dat zij niet
met het apparaat spelen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 4 2017/11/29 15:51:53
Nederlands 5
Veiligheidsvoorschriften
4. Indien het snoer is beschadigd, moet de fabrikant of diens
servicemonteur of een gelijkwaardig gekwaliceerd persoon, om
risico te vermijden, dat snoer vervangen.
5. Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden
geleverd. De oude slangensets dienen niet meer gebruikt te
worden.
6. Indien apparaten aan de onderkant voorzien zijn van ventilatie-
openingen dan mag dee niet door tapijt belemmert worden.
7. Voor gebruik in Europa: Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de
buurt van het apparaat, tenzij ze voortdurend onder toezicht
worden gehouden.
VOORZICHTIG
8. om een gevaar als gevolg van het onbedoeld resetten van de
thermische beveiliging te voorkomen, dient dit apparaat niet te
worden aangesloten op een externe schakelaar, zoals een timer, of
op een circuit dat regelmatig aan en uit wordt geschakeld.
9. De wasdroger mag niet worden gebruikt wanneer voor de
reiniging industriële chemicaliën zijn gebruikt.
10. Indien van toepassing dient de plukselval regelmatig te worden
gereinigd.
11. Pluksel mag zich niet ophopen rond de wasdroger. (niet van
toepassing op apparatuur die wordt ontlucht aan de buitenzijde
van het gebouw)
12. Er dient te worden gezorgd voor voldoende ventilatie om de
terugstroom van gassen in de kamer te voorkomen van apparaten
die andere brandstoffen verbranden, zoals open vuur.
13. Niet ongewassen items in de wasdroger drogen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 5 2017/11/29 15:51:53
6 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
14. Items die zijn bevuild met substanties als bakolie, aceton,
alcohol, benzine, kerosine, vlekverwijderaars, terpentine, was en
wasverwijderaars moeten in heet water worden gewassen met een
extra hoeveelheid wasmiddel voordat ze worden gedroogd in de
wasdroger.
15. Items als schuimrubber (latexschuim), douchekappen, waterdichte
kleding, items met rubber en kleding of kussens gevuld met
schuimrubber dienen niet in de wasdroger te worden gedroogd.
16. Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden
gebruikt volgens de instructies die op de wasverzachter staan.
17. Het laatste deel van een droogcyclus vindt plaats zonder warmte
(afkoelcyclus) om ervoor te zorgen dat de items een temperatuur
hebben die de items niet beschadigen.
18. Verwijder alle voorwerpen uit de zakken zoals aanstekers en
lucifers.
WAARSCHUWING
19. Stop nooit een wasdroger voor het einde van de droogcyclus,
tenzij alle items snel verwijderd en uitgehangen worden, zodat de
hitte wordt verdreven.
20. De uitlaatlucht mag niet worden afgevoerd in een rookkanaal dat
wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas of andere
brandstoffen verbranden.
21. Het apparaat mag niet op een dusdanige manier achter een
afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met scharnieren aan
de tegenovergestelde kant als die van de wasdroger worden
geïnstalleerd, waardoor het volledig openen van de wasdrogerdeur
wordt beperkt.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 6 2017/11/29 15:51:53
Nederlands 7
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
De installatie van dit apparaat moet door een gekwaliceerd(e) technicus of servicebedrijf
worden uitgevoerd.
• Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie,
problemen met het product, of letsel.
Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het optilt.
Steek de stekker van het snoer in een 220-240V / 50Hz (of hoger) wisselstroom
wandcontactdoos. Gebruik de contactdoos uitsluitend voor het aansluiten van dit apparaat.
Gebruik nooit een verlengsnoer.
• Het delen van de wandcontactdoos met andere toestellen, door een verdeelstopcontact,
of het aansluiten van een verlengsnoer, kan tot een elektrische schok of brand leiden.
• Zorg ervoor dat de spanning, frequentie en de stroomsoort hetzelfde zijn als die in de
productspecicaties zijn vermeld. Door dat niet te doen kan een elektrische schok of
brand het gevolg zijn. Steek de netstekker goed in de wandcontactdoos.
Verwijder regelmatig alle vreemde substanties zoals stof en water met behulp van een
droge doek uit de elektrische contactdozen.
• Trek de stekker uit de wandcontactdoos en maak hem met een droge doek schoon.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
• Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt.
Als u de netstekker andersom in de wandcontactdoos steekt kunnen de elektrische
draden binnenin het snoer worden beschadigd waardoor een elektrisch schok of brand
kan ontstaan.
Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk
kan zijn.
• Als een kind een zak over zijn hoofd trekt kan dat tot verstikking leiden.
Neem bij beschadigingen aan het apparaat of de stekker of het snoer, contact op met
het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Dit apparaat moet op de juiste manier worden geaard.
Aard het apparaat niet op een gasleiding, plastic waterleiding of een telefoonleiding.
• Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie,
problemen met het product, of letsel.
• Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg
ervoor dat het stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.
Installeer het apparaat niet in de nabijheid van een verwarming of brandbaar materiaal.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 7 2017/11/29 15:51:53
8 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Installeer het apparaat niet op een vochtige, vettige of stofge locatie, op een locatie die
blootgesteld is aan direct zonlicht of aan water (regendruppels).
Installeer het apparaat niet op een locatie met lage temperaturen.
• Bij vorst kunnen de buizen barsten.
Installeer het apparaat niet op een locatie waar gas kan lekken.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Gebruik geen elektrische transformator.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Gebruik geen beschadigde netstekker, een beschadigd snoer of een niet goed vastzittende
wandcontactdoos.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Trek niet aan, of buig het snoer niet bovenmatig.
Het snoer niet in elkaar draaien en er geen knoop inleggen.
Haak het elektrische snoer niet achter een metalen voorwerp. Plaats er geen zware
voorwerpen op.Zet het niet klem tussen twee voorwerpen en duw het niet in de ruimte
achter het apparaat.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact.
• Houdt bij het uit het stopcontact trekken de stekker vast.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Dit apparaat moet dusdanig worden gepositioneerd dat de stekker, de
watertoevoerleidingen en de afvoerleidingen toegankelijk zijn.
Let op bij de installatie
VOORZICHTIG
Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand door het lekken van
elektriciteit het gevolg zijn.
Installeer uw apparaat op een horizontale, vlakke en harde vloer die het gewicht kan dragen.
• Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot abnormale trillingen, “wandelen”,
lawaai of problemen met het product.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 8 2017/11/29 15:51:53
Nederlands 9
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op
met het dichtstbij zij nde servicecenter.
• Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok het gevolg zijn.
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het apparaat een vreemd geluid maakt
en/of u een brandlucht of rook bemerkt en neem contact op met uw dichtstbijzijnde
servicecentrum.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, LPG, et cetera.), onmiddellijk ventileren
zonder dat u de stekker aanraakt. Raak het apparaat of het snoer niet aan.
• Gebruik geen ventilator.
• Een vonk kan een explosie of brand veroorzaken.
Sta niet toe dat kinderen in of op de wasmachine spelen. Verwijder bovendien, bij het
afvoeren van het apparaat, de handel van de deur van de wasmachine.
• Als een kind in de wasmachine opgesloten raakt, kan het stikken met de dood tot gevolg.
Verzekert u ervan dat u de verpakking (schuimplastic, piepschuim) die aan de bodem van
de wasmachine is bevestigd, voor gebruik verwijdert.
Was geen stukken die verontreinigd zijn met diesel, benzine, verfverdunner, alcohol of
andere brandbare of explosieve stoffen.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok, brand of explosie.
Open tijdens de wasgang, de deur van de wasmachine niet met geweld (hoge temperatuur
bij het wassen/ drogen/centrifugeren).
• Uitstromend water kan brandwonden veroorzaken of de vloer kan er glad door
worden. Hierdoor kan letsel ontstaan.
• Door de deur met geweld te openen kan het product worden beschadigd of kan er
letsel ontstaan.
Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Hierdoor kan letsel ontstaan.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok.
Schakel het apparaat niet uit of in door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl de
machine aan het wassen is.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 9 2017/11/29 15:51:53
10 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
• Bij het weer in het stopcontact stoppen van de stekker kan een vonk ontstaan, met als
gevolg een elektrische schok of brandt.
Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door kinderen of mensen
met een beperking. Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
Steek uw hand of een metalen voorwerp niet onder de wasmachine tijdens het wassen.
• Hierdoor kan letsel ontstaan.
Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd
stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
• Beschadiging van het snoer kan sluiting brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren, of te modiceren.
• Gebruik geen zekeringen (zoals koper, staaldraad, enzovoort) behalve de
standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer het apparaat moet
worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
• Wordt dit niet gedaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie,
problemen met het product, of letsel.
Als de waterslang is losgeraakt van de kraan en water over het apparaat loopt de stekker
uit het stopcontact trekken.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt of tijdens onweer/ bliksem.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Als er vreemd materiaal in het apparaat terecht komt, neemt u het netsnoer uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung.
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in het apparaat spelen. De deur van de
wasmachine gaat van binnenuit niet open en kinderen kunnen ernstig verwond raken
wanneer ze opgesloten worden.
Let op bij het gebruik
VOORZICHTIG
Is de wasmachine verontreinigd door een vreemde stof zoals wasmiddel, vuil, etensresten
en dergelijke, neem dan de stekker uit het stopcontact en maak de wasmachine met behulp
van een zachte, vochtige, doek.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 10 2017/11/29 15:51:53
Nederlands 11
Veiligheidsvoorschriften
• Doet u dat niet, dan kunnen verkleuring, vervorming, beschadiging of roest het gevolg
zijn.
Het glas aan de voorzijde kan door een heftige slag breken. Wees voorzichtig bij het
gebruik van de wasmachine.
• Een gebroken vensterglas kan letsel veroorzaken.
Na een probleem met de watertoevoer of bij het opnieuw aansluiten van de slang voor de
watertoevoer, de kraan langzaam openen.
De kraan nadat hij lange tijd niet is gebruikt langzaam openen.
• De luchtdruk in de slang van de watertoevoer kan schade veroorzaken aan onderdelen
of tot lekkage leiden.
Als er tijdens het wassen een afvoerfout ontstaat, controleer dan eerst of er geen
probleem is met de afvoer.
• Als de wasmachine tijdens het gebruik overstroomt vanwege een afvoerprobleem, kan
dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Leg het wasgoed helemaal in de machine zodat het wasgoed niet tussen de deur kan
komen.
• Als er wasgoed tussen de deur zit kan dat schade aan het wasgoed of de wasmachine,
of lekkage tot gevolg hebben.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
Verzeker u ervan dat de schroef op de aansluiting van de slang van de watertoevoer goed
vast is aangedraaid.
• Is dat niet het geval, dan kunnen materiële schade of letsel het gevolg zijn.
Zorg ervoor dat het afdichtingsrubber en het glas aan de voorkant niet zijn verontreinigd
met vreemde stof en (bij voorbeeld vuil, garen, haar enzovoort).
• Als vreemd materiaal tussen de deur is gekomen of als de deur niet volledig is
gesloten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Open de kraan en controleer of de aansluiting van de waterslang goed is aangedraaid en
of er geen lekkage is, voordat u het product in gebruik neemt.
• Als de schroeven van de aansluiting van de slang voor de watertoevoer los zitten kan
dat lekkage tot gevolg hebben.
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Het gebruik van dit product voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik
van het product. In dat geval komt de standaardgarantie die Samsung biedt, te vervallen
en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg
van het verkeerd gebruik.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 11 2017/11/29 15:51:53
12 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Ga niet bovenop het apparaat staan of plaats er geen voorwerpen op (zoals wasgoed, brandende
kaarsen, brandende sigaretten, borden, chemicaliën, metalen voorwerpen enzovoort).
• Dit kan dat leiden tot elektrische schok, brand, problemen met het product, of letsel.
Spuit geen vluchtige stoffen zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat.
• Behalve dat deze toxisch zijn voor mensen, kan dat ook leiden tot elektrische schok,
brand, of problemen met het product.
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de wasmachine die elektromagnetische velden
genereren.
• Hierdoor kan letsel ontstaan als gevolg van storing in de werking.
Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma
wordt afgevoerd, is heet. Raak het water niet aan.
• Hierdoor kunnen brandwonden of ander letsel ontstaan.
Was, centrifugeer of droog geen waterbestendige kussens, matten of kleding (*) tenzij uw
apparaat een speciaal programma heeft voor het wassen van dergelijke stukken.
(*): wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen,
trainingspakken en ets-, motor- en autohoezen, enz.
• Was geen dikke, harde matten, ook niet als het wassymbool op het wasetiket staat.
Hierdoor kan letsel ontstaan of zouden de wasmachine, muren, vloer of kleding als
gevolg van abnormale trillingen kunnen worden beschadigd.
• Was geen kleedjes of deurmatten met rubberbedekking. De rubberbedekking kan
losraken of aan de binnenkant van de trommel blijven kleven. Dit kan storing als
gevolg hebben, zoals een afvoerfout.
Gebruik de wasmachine niet zonder dat het wasmiddelbakje aanwezig is.
• Door dat toch te doen kan een elektrische schok of letsel door het lekken van water
het gevolg zijn.
Raak de binnenkant van de kuip niet aan tijdens of direct na het drogen, want die is heet.
• Hierdoor kunnen brandwonden ontstaan.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
• Dit kan tot letsel leiden omdat uw hand kan worden gegrepen door het
invoermechanisme voor het wasmiddel.
• Het tussenstuk voor voeibaar wasmiddel (alleen voor de toepasselijke modellen) wordt
niet gebruikt voor waspoeder. Verwijder het tussenstuk bij gebruik van waspoeder.
Plaats geen andere dingen (zoals schoenen, etensresten, dieren) dan wasgoed. in de wasmachine.
• Hierdoor kan de wasmachine worden beschadigd, of in het geval van huisdieren
kunnen deze worden gedood of gewond door de abnormale trillingen.
De knoppen niet met scherpe voorwerpen zoals naalden, messen, spijkers en dergelijke
indrukken.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 12 2017/11/29 15:51:53
Nederlands 13
Veiligheidsvoorschriften
• Dit kan leiden tot een elektrische schok of letsel.
Was geen wasgoed dat verontreinigd is met oliën, crèmes of lotions zoals die in
schoonheidssalons of massagepraktijken worden gebruikt.
• Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Laat geen metalen voorwerpen zoals veiligheidsspelden of haarspelden of bleekmiddel
voor langere tijd in de kuip liggen.
• Hierdoor kan de kuip gaan roesten.
• Als er roest op het oppervlak van de kuip verschijnt, brengt u een schoonmaakmiddel
(neutraal) op het oppervlak aan, en maakt dat met behulp van een sponsje schoon.
Gebruik nooit een metalen borstel.
Niet rechtstreeks een middel voor chemisch reinigen gebruiken en met chemisch
reinigingsmiddel verontreinigd wasgoed niet wassen, spoelen of centrifugeren.
• Hierdoor kan spontaan een explosie optreden of brand ontstaan als gevolg van de hitte
door oxidatie van de olie.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
• Hierdoor kunnen zich problemen met de wasmachine voordoen.
Gebruik voor de wasmachine geen natuurlijke zeep die bedoeld is voor het handen wassen.
• Als deze stolt en zich in de wasmachine ophoopt, kan de wasmachine problemen
veroorzaken of kunnen verkleuring, roest of onaangename geuren optreden.
Doe sokken en bh’s in het wasnet en was het samen met ander wasgoed.
Was geen grote stukken wasgoed zoals beddengoed in het wasnet.
• Doet u dat niet, dan kan dat leiden tot letsel of abnormale trillingen.
Gebruik geen gehard wasmiddel.
• Als dit zich in de wasmachine ophoopt kan er waterlekkage ontstaan.
Zorg ervoor dat de zakken van alle te wassen kledingstukken leeg zijn.
• Harde, scherpe voorwerpen zoals muntstukken, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven
of stenen kunnen ernstige schade aan het apparaat veroorzaken.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen in de
wasmachine.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en selecteer het aanbevolen
programma, de aanbevolen watertemperatuur en extra functies.
• Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel.
Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit.
• Er bestaat anders gevaar op letsel.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 13 2017/11/29 15:51:54
14 Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging
WAARSCHUWING
Het apparaat niet reinigen door het rechtstreeks met water af te spuiten.
Gebruik geen sterk zure schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen benzeen, thinner of alcohol voor reiniging van het apparaat.
• Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, een elektrische schok of brand.
Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, een elektrische schok of brand.
• Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
Instructies over milieuvriendelijke vuilafvoer
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het
informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische
accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander
bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecieke
wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
html
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 14 2017/11/29 15:51:54
Nederlands 15
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe
wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was.
Wat zit er in de doos?
Controleer of alle onderdelen in de productverpakking zitten. Is er een probleem met
de wasmachine of met onderdelen daarvan? Neem dan contact op met een lokaal
klantenservicecentrum van Samsung of met de verkoper.
01
02
12
11
10
09
03
04
06
08
07
05
01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade 03 Bedieningspaneel
04 Deur 05 Trommel 06 Vuillter
07 Noodafvoerbuis 08 Filterklep 09 Werkoppervlak
10 Stekker 11 Afvoerslang 12 Stelpoten
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 15 2017/11/29 15:51:54
16 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
Steeksleutel Doppen voor de boutgaten Slanggeleider
Toevoerslang koud water Toevoerslang warm water Houder voor vloeibare
wasmiddelen
Dopbevestiging
OPMERKING
• Doppen voor de boutgaten: het aantal geleverde boutdoppen (3 tot 6) verschilt per
model.
• Toevoerslang warm water: alleen voor toepasselijke modellen.
• Houder voor vloeibare wasmiddelen: alleen voor toepasselijke modellen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 16 2017/11/29 15:51:54
Nederlands 17
Installatie van uw wasmachine
Eisen voor de installatie
Elektrische toevoer en aarding
• AC 220-240 V / 50 Hz, zekering of
installatieautomaat
• Een eigen groep voor alleen uw
wasmachine
Om goede aarding van de wasmachine
te garanderen, heeft de wasmachine
een snoer met een geaarde stekker voor
gebruik in een correct aangesloten en
geaard stopcontact.
Raadpleeg een gekwaliceerde elektricien
of monteur wanneer u vragen hebt over de
aarding.
Wijzig de meegeleverde stekker niet. Bel
een gekwaliceerde elektricien wanneer de
stekker niet in het stopcontact past en laat
een goed stopcontact aanleggen.
WAARSCHUWING
• Gebruik GEEN verlengsnoer.
• Gebruik alleen het snoer dat bij uw
wasmachine geleverd werd.
• Sluit de aardedraad NIET aan op
plastic buizen, gasleidingen of
warmwaterleidingen.
• Onjuist aangesloten aardgeleiders
kunnen elektrische schokken
veroorzaken.
Watertoevoer
Voor de juiste watertoevoer naar deze
wasmachine is een waterdruk van 50
kPa tot 800 kPa nodig. Een waterdruk
onder de 50 kPa kan leiden tot het onjuist
functioneren van de waterkraan waardoor
deze niet helemaal gesloten kan worden.
Ook kan het langer duren om de trommel
te vullen, waardoor de wasmachine kan
worden uitgeschakeld. De kraan moet
binnen 120 cm van de achterkant van
uw wasmachine zitten om te zorgen
dat de bijgeleverde toevoerslangen de
wasmachine kunnen bereiken.
Vermijd risico's op lekkage:
• De kranen makkelijk toegankelijk te
maken.
• De kraan dicht te doen wanneer de
wasmachine niet gebruikt wordt.
• De aansluitingen van de toevoerslang
regelmatig te controleren op lekkage.
VOORZICHTIG
Controleer de kraan en buizen op lekken
voordat u de wasmachine voor het eerst
gebruikt.
Afvoer
Samsung raadt het gebruik van een 60-
90cm hoge verticale afvoerbuis aan.De
afvoerslang dient te worden aangesloten
door middel van een slangklem op de
verticale afvoerbuis. De afvoerbuis moet
de afvoerslang helemaal bedekken.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 17 2017/11/29 15:51:54
18 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
Ondergrond
Voor het beste resultaat moet de
wasmachine op een stevig geconstrueerde
vloer geplaatst worden. Houten vloeren
moeten verstevigd worden om trilling
beperkt te houden en onevenwichtige
ladingen tegen te gaan. Vloerbedekking
en zachte tegelvloeren dragen bij aan de
trilling en het bewegen van de wasmachine
tijdens het centrifugeren.
VOORZICHTIG
Plaats de wasmachine nooit op een
verhoging of onstevige ondergrond.
Watertemperatuur
Plaats de wasmachine niet op plekken
waar het water kan bevriezen.Uw
wasmachine bevat altijd wat water in
de toevoerkraan, pomp en slangen. IJs
in de leidingen kan schade veroorzaken
aan de drijfriemen, de pomp of andere
onderdelen.
Installatie in een nis of kast
Minimale vrije afstand voor stabiele
werking:
Zijkanten 25 mm Achterkant 50 mm
Bovenkant 25 mm Voorkant 550 mm
Wanneer de wasmachine samen met
een droger wordt geïnstalleerd, is aan
de voorkant een ruimte nodig van
minimaal 550 mm voor ventilatie. De
wasmachine alleen heeft geen specieke
ventilatieruimte nodig.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 18 2017/11/29 15:51:54
Nederlands 19
Installatie van uw wasmachine
Stapsgewijze installatie
STAP 1 - Selecteer een locatie
Eisen t.a.v. locatie:
• Zorg voor een harde vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere
ventilatiebelemmeringen
• Vermijd direct zonlicht
• Zorg voor voldoende ruimte voor ventilatie en bekabeling
• De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 ˚C) te liggen
• Plaats de wasmachine uit de buurt van een warmtebron
STAP 2 - Verwijder de transportbouten
Pak de verpakking uit en verwijder alle
transportbouten.
1. Draai alle transportbouten aan de
achterzijde van de machine los
met behulp van de meegeleverde
moersleutel.
2. Bedek de gaten met de meegeleverde
plastic moerkappen.
Bewaar de transportbouten voor
eventueel gebruik in de toekomst.
WAARSCHUWING
De verpakkingsmaterialen kunnen een gevaar vormen voor kinderen. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen (plastic zakken, polystyreen, enz.).
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 19 2017/11/29 15:51:54
20 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
STAP 3 - Pas de stelvoet aan
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op
zijn plek. Wanneer u te hard duwt, kan
de stelvoet beschadigd raken.
2. Zet de wasmachine vlak door de
stelvoet handmatig in of uit te draaien.
3. Draai de moeren vast wanneer het
afstellen voltooid is. Gebruik voor
het vastdraaien de meegeleverde
moersleutel.
STAP 4 - Sluit de waterslang aan
De meegeleverde slangadapter kan verschillen afhankelijk van het model. Bij deze stap
begeleiden we u bij het aansluiten van het connectortype adapter. Als u beschikt over een
adapter met schroefdraad, ga naar 7.
A
B
Sluit de watertoevoerslang aan op de
waterkraan.
1. Verwijder de adapter (A) van de
watertoevoerslang (B).
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 20 2017/11/29 15:51:55
Nederlands 21
Installatie van uw wasmachine
2. Gebruik een kruiskopschroevendraaier
om de vier schroeven van de adapter
los te draaien.
C
3. Houd de adapter vast en draai
onderdeel (C) in de richting van het
pijltje, zodat het onderdeel 5 mm
loskomt (*).
C
4. Plaats de adapter in de waterkraan.
Houd de adapter omhoog en draai de
schroeven weer vast.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van
het pijltje om het onderdeel weer vast
te draaien.
E
6. Houd onderdeel (E) omlaag en sluit de
watertoevoerslang aan op de adapter.
Laat onderdeel (E) daarna los. De slang
zit nu vast aan de adapter. U hoort een
klikje.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 21 2017/11/29 15:51:55
22 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
7. Als u een waterkraan gebruikt
met schroefdraad, gebruik dan
de meegeleverde adapter met
schroefdraad zoals hier getoond.
8. Sluit het andere uiteinde van de
watertoevoerslang aan op de water
inlaatklep aan de achterkant op de
wasmachine. Draai de slang naar rechts
om hem vast te maken.
9. Open de water kraan en controleer of
er sprake is van lekkages rondom de
aansluitingen. In geval van waterlek,
herhaalt u de voorafgaande stappen.
WAARSCHUWING
Zet de wasmachine stil wanneer er sprake is van een waterlekkage. Neem daarna contact
op met uw lokale servicecentrum van Samsung. Er kunnen anders elektrische schokken
veroorzaakt worden.
VOORZICHTIG
Rek de slang niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 22 2017/11/29 15:51:55
Nederlands 23
Installatie van uw wasmachine
OPMERKING
• Nadat u de watertoevoerslang met de adapter heeft verbonden, zorgt u ervoor dat het
goed vastzit door benedenwaarts te trekken aan de watertoevoerslang.
• Kies voor een veelgebruikte waterkraan. Als de huidige kraan vierkant is of als uw
kraan te groot is, dient u de scheidring te verwijderen voordat u de kraan aansluit op
de adapter.
Voor modellen met een extra
warmwaterinname:
1. Sluit het rode uiteinde van de
watertoevoerslang aan op de
warmwaterinlaatklep aan de achterkant
op de wasmachine.
2. Sluit het andere uiteinde van de
warmwatertoevoerslang aan op de
warmwaterkraan.
Waterslang (alleen voor toepasselijke modellen)
A
De waterslang waarschuwt de gebruikers
wanneer er een risico is op waterlekkage.
De slang meet de waterstroom en de
indicator (A) in het midden wordt rood
wanneer er sprake is van een lekkage.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 23 2017/11/29 15:51:55
24 Nederlands
Installatie van uw wasmachine
Installatie van uw wasmachine
STAP 5 - Plaats de afvoerslang
De afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst:
A
A
Over de rand van een gootsteen
De afvoerslang dient op een hoogte van 60
cm tot 90 cm (*) vanaf de vloer geplaatst
te worden. Gebruik de meegeleverde
plastic slanggeleider (A) om de tuit van de
afvoerslang gebogen te houden. Maak de
geleider met behulp van een haak aan de
wand vast, zodat er sprake is van stabiele
afvoer.
In een gootsteenafvoer
De gootsteenafvoer moet hoger zijn dan
de zwanenhals van de gootsteen, zodat het
uiteinde van de slang zich ten minste 60
cm boven de grond bevindt.
In een afvoerbuis
De afvoerbuis dient tussen 60 cm en 90
cm hoog (*) te zijn. We raden u aan om
een verticale buis van 65 cm te gebruiken.
Controleer of de afvoerslang schuin op de
verticale buis is aangesloten.
Eisen voor verticale afvoerbuis:
• Minimale diameter 5 cm
• Minimale afvoercapaciteit 60 liter per
minuut
STAP 6 - Zet de wasmachine aan
Steek het snoer in een stopcontact van 220V-240V/50 Hz beschermd door een zekering of
installatieautomaat. Druk vervolgens op de Aan/Uit-knop van de wasmachine.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 24 2017/11/29 15:51:56
Nederlands 25
Voor u begint
Voor u begint
Eerste instellingen
Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)
Met Kalibratie zorgt u ervoor dat de
wasmachine het gewicht nauwkeurig
detecteert. Controleer of de trommel leeg
is voordat u Kalibratie uitvoert.
1. De wasmachine uitzetten en daarna
aanzetten.
2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde
gelijktijdig gedurende 3 seconden
ingedrukt voor toegang tot de
kalibratiemodus. Het bericht “CB
verschijnt.
3. Druk op Start/Pauze om de
kalibratiecyclus uit te voeren.
4. De trommel zal gedurende 3 minuten
met de klok en tegen de klok in
draaien.
5. Zodra de cyclus voltooid is verschijnt
0” op het display en wordt de
wasmachine automatisch uitgeschakeld.
6. De wasmachine is nu gereed voor
gebruik.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 25 2017/11/29 15:51:56
26 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
Wasvoorschriften
STAP 1 - Sorteer de was
Sorteer uw wasgoed overeenkomstig
deze criteria:
• Waslabel: sorteer het wasgoed
in katoen, gemengde weefsels,
synthetisch, zijde, wol en viscose
(lingerie).
• Kleur: scheid witte was van bonte was.
• Formaat: De prestaties van de
wasmachine nemen toe wanneer
u voorwerpen met verschillende
afmetingen bij elkaar stopt.
• Kwetsbaarheid: Was jn wasgoed,
zoals zuiver scheerwol, vitrages en
zijde, apart met het wasprogramma
Strijkklaar. Controleer de labels op de
voorwerpen.
OPMERKING
Controleer het waslabel in de kleding
en sorteer het wasgoed overeenkomstig
de wasvoorschriften vóór u ze in de
wasmachine stopt.
STAP 2 - Leeg alle zakken
Leeg alle zakken van het wasgoed
• Metalen voorwerpen, zoals munten,
pennen en gespen, kunnen ander
wasgoed én de wastrommel
beschadigen.
Keer kleding met knopen en borduursel
voor het wassen binnenstebuiten
• De wastrommel kan beschadigd raken
wanneer ritsen van broeken of jassen
tijdens het wassen open zijn. Ritsen
moeten dicht zijn en met een touwtje
vastgemaakt worden.
• Kledingstukken met lange koorden kan
verstrengeld raken met andere kleding.
Maak de koorden vast voor het wassen.
STAP 3 - Gebruik een wasnetje
• Plaats beha's (uitwasbaar) in een
waszak. Metalen onderdelen van
de beha's kunnen breken en ander
wasgoed beschadigen.
• Kleine lichte kleding zoals sokken,
handschoenen, kousen en zakdoeken
kunnen rond de deur vast komen te
zitten. Stop ze in een jne waszak.
• Gebruik geen wasmiddel dat hard
geworden is of is gaan klonteren. Dit
kan leiden tot ongewone trillingen
waardoor de wasmachine kan gaan
bewegen. Daardoor zou letsel kunnen
ontstaan.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 26 2017/11/29 15:51:56
Nederlands 27
Voor u begint
STAP 4 - Doe een voorwas (indien
nodig)
Selecteer de Voorwas optie voor het
geselecteerde programma wanneer de
was erg vuil is. Gebruik niet de Voorwas
optie wanneer wasmiddel handmatig in de
trommel wordt toegevoegd.
STAP 5 - Bepaal de laadcapaciteit
Stop niet te veel in de wasmachine. Als de
machine te vol zit, wordt de was mogelijk
niet goed schoon. Raadpleeg pagina 35
voor de laadcapaciteit per type kleding.
OPMERKING
Wanneer u beddengoed of dekbedden
wast, kan de wastijd langer zijn dan
normaal. Het centrifugeren kan tevens
minder effectief zijn. De aanbevolen
maximale centrifugeersnelheid voor
beddengoed of dekbedden is 800 toeren
per minuut. De laadcapaciteit is maximaal
2,0 kg.
VOORZICHTIG
Wanneer het wasgoed niet in balans
is en de foutcode "UB" wordt getoond,
dient u de lading opnieuw te verdelen.
Wanneer het wasgoed niet in balans is,
kan de wasmachine wellicht niet goed
centrifugeren.
STAP 6 - Een juist wasmiddel
gebruiken
Het type wasmiddel dat u moet gebruiken,
is afhankelijk van het materiaal (katoen,
synthetisch, jne was, wol), de kleur, de
wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed
is. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig
schuimt en speciaal is ontwikkeld voor
wasmachines.
OPMERKING
• Volg de aanbevelingen van de
wasmiddelfabrikant op basis van het
gewicht van het wasgoed, hoe vuil het
wasgoed is en de waterhardheid in uw
gebied. Neem contact op met uw lokale
waterschap wanneer u niet weet hoe
hard het water is.
• Gebruik geen wasmiddel dat kan
uitharden of stollen. Dit wasmiddel kan
na de spoelcyclus achterblijven en de
afvoerslang blokkeren.
VOORZICHTIG
Gebruik uitsluitend een neutraal
wasmiddel bij het wassen van wol met het
wolprogramma. Een waspoeder kan in het
wasgoed achterblijven en het wasgoed
verkleuren.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 27 2017/11/29 15:51:56
28 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
Richtlijnen voor de wasmiddellade
De wasmachine beschikt over een lade met drie vakken: het linkervak is voor het
wasmiddel voor de hoofdwas,het vak rechtsvoor is voor de wasverzachter en het vak
rechtsachter is voor het wasmiddel voor de voorwas.
A
01 Voorwascompartiment:
Voorwasmiddel of enzymen toevoegen.
02
Hoofdwascompartiment:
Hoofdwasmiddel, waterontharder,
inweekwasmiddel, bleekwater, en/of
vlekverwijderaars toevoegen.
03
Wasverzachtercompartiment:
Additieven zoals wasverzachter
toevoegen. Niet de max lijn (A)
overschrijden.
VOORZICHTIG
• Open de wasmiddellade niet wanneer de wasmachine actief is.
• Gebruik de volgende soorten wasmiddel niet:
• Tabletten of capsules
• Bolletjes of netten
• Om verstoppingen te voorkomen, dienen geconcentreerde of zeer verrijkte
wasmiddelen (wasverzachter of wasmiddel) vóór gebruik met water verdund te
worden.
Om wasmiddelen in de wasmiddellade toe te voegen
1. Open de wasmiddellade.
2. Het wasmiddel in het
hoofdwascompartiment, zoals
geïnstrueerd of aanbevolen door de
fabrikant, toevoegen. Zie pagina 30
voor vloeibaar wasmiddel.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 28 2017/11/29 15:51:56
Nederlands 29
Voor u begint
A
3. De wasverzachter in het
wasverzachtercompartiment
toevoegen. Niet de max lijn (A)
overschrijden.
4. Als u wilt voorwassen dan voegt u,
zoals geïnstrueerd of aanbevolen door
de fabrikant, voorwasmiddel toe in het
voorwascompartiment.
5. Sluit de wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• Geen waspoeder in de
vloeistofcontainer doen.
• Geconcentreerde wasverzachter moet
alvorens toepassing eerst met water
worden verdund.
• Geen hoofdwasmiddel in het
wasverzachtercompartimen doen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 29 2017/11/29 15:51:56
30 Nederlands
Voor u begint
Voor u begint
Om vloeibaar wasmiddel te gebruiken (alleen voor de toepasselijke modellen)
A
Plaats eerst de meegeleverde
vloeistofcontainer in het
hoofdwascompartiment. Vul de container
met vloeibaar wasmiddel tot onder de
gemarkeerde max lijn (A).
VOORZICHTIG
• Overschrijd niet de max lijn die in de
container is aangegeven.
• Verwijder de vloeistofcontainer bij
gebruik van waspoeder.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 30 2017/11/29 15:51:56
Nederlands 31
Bediening
Bediening
Bedieningspaneel
WD91J6A**** / WD81J6A****
02
08
09
11
10
03 04 05 06 07
01
WD90J6A**** / WD80J6A****
02
08
09
11
10
03 04 05 06 07
01
01 Programmakeuze Draai aan de knop om een programma te kiezen.
02 Scherm
Op het display worden de huidige programmagegevens
en de verwachte resterende tijd weergeven, of bepaalde
informatiecodes bij problemen met de wasmachine.
03 Temp.
Druk op deze knop om de watertemperatuur voor het huidige
programma te wijzigen.
04 Spoelen
Druk op deze knop om de spoeltijd voor het huidige
programma te wijzigen.
U kunt de spoeltijd instellen tot 5.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 31 2017/11/29 15:51:56
32 Nederlands
Bediening
Bediening
05 Centrifugeren
Druk op deze knop om de centrifugeersnelheid voor het
huidige programma te wijzigen.
• Spoelwater vasthouden : De laatste spoelcyclus wordt
opgeschort, zodat het wasgoed onder water blijft. Draai
een afvoer- of centrifugeerprogramma om het water uit de
wasmachine weg te laten lopen.
• Niet centrifugeren : De trommel centrifugeert niet na de
laatste afvoercyclus.
06 Droogniveau/
Droogtegraad
Druk op deze knop om de geschikte droogoptie te selecteren.
07 Bubble Soak
Druk om de Bubble Soak functie te activeren/deactiveren. Het
helpt een groot aantal hardnekkige vlekken te verwijderen.
• Bubble Soak helpt bij het verwijderen van diverse
hardnekkige vlekken.
• Wanneer Bubble Soak is geselecteerd, wordt de was goed in
waterbubbels ingeweekt voor een doeltreffende wassing.
• Bubble Soak is uitgerust met 3 cycli van 20 of 30 minuten:
Katoen,Synthetisch en Babykleding.
08 Opties
Druk hierop om de optie Intensief(
), Voorwas( ) of
Intensief( )+ Voorwas( ) te selecteren. Druk nogmaals om te
deselecteren.
09 Uitgesteld Einde
Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van de huidige cyclus
instellen. Op basis van de instellingen, wordt de starttijd van
de cyclus bepaald door de interne logica van de machine. Met
deze handige instelling kunt u bijvoorbeeld uw wasmachine
programmeren een wasbeurt te beëindigen op het moment dat
u huis komt van uw werk.
• Druk hierop om een vooraf ingestelde uureenheid te
selecteren.
10 Aan/Uit Druk op deze knop om de wasmachine in of uit te schakelen.
11 Start/Pauze
Druk op deze knop een programma te starten of te
onderbreken.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 32 2017/11/29 15:51:57
Nederlands 33
Bediening
Eenvoudig beginnen
WD91J6***** / WD81J6*****
2
1
4
5
6
7
3
WD90J6***** / WD80J6*****
2
1
4
3 5
6
7
1. Druk op de Aan/Uit-knop om de wasmachine in te schakelen.
2. Draai aan de knop Programmakeuze om een programma te kiezen.
3. Wijzig zo nodig de programma-instellingen (Temp., Spoelen, Centrifugeren en
Droogniveau/Droogtegraad).
4. Druk herhaaldelijk op de knop Opties tot de gewenste optiepictogrammen zijn
ingeschakeld om de bewuste opties aan uw wasprogramma toe te voegen.
5. Druk herhaaldelijk op de knop Bubble Soak tot de gewenste modi zijn ingeschakeld om
de bewuste modi aan uw wasprogramma toe te voegen.
6. Druk op de knop (Uitgesteld Einde) om een veelgebruikte optie te kiezen.
7. Druk op de knop Start/Pauze.
Het programma halverwege wijzigen
1. Druk op de knop Start/Pauze om het programma te onderbreken.
2. Kies een ander wasprogramma.
3. Druk opnieuw op de knop Start/Pauze om het nieuwe wasprogramma te starten.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 33 2017/11/29 15:51:57
34 Nederlands
Bediening
Bediening
Kledingstukken alleen drogen
WD91J6A**** / WD81J6A****
2
1
3
4
WD90J6A**** / WD80J6A****
2
1
3
4
U kunt direct uw kledingstukken drogen of de gewassen kledingstukken drogen met de
volgende stappen.
1. Druk op de Aan/Uit-knop op de wasmachine.
2. Gebruik de knop Programmakeuze om het geschikte droogprogramma te kiezen.
3. Druk op de knop Droogniveau/Droogtegraad om de geschikte droogmodus te kiezen.
4. Druk op de knop Start/Pauze om het drogen te starten.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 34 2017/11/29 15:51:58
Nederlands 35
Bediening
Overzicht van wasprogramma's
Gewone wasprogramma's
Programma Beschrijving
maximale
lading (kg)
WD9*J6 WD8*J6
KATOEN
• Voor katoen, beddengoed, tafellinnen,
ondergoed, handdoeken of shirts.
De wastijd en het aantal spoelcycli worden
automatisch aan de lading aangepast.
Max. Max.
SYNTHETISCH
• Voor blouses of shirts van polyester (diolen,
trevira), polyamide (perlon, nylon) of
soortgelijke materialen.
4 4
WOL
• Speciaal voor uitwasbaar wol, voor ladingen
van minder dan 2,0 kg.
• Het wolprogramma bestaat uit voorzichtige
bewegingen en een rustig weekproces, zodat
de wolvezels beschermd worden tegen
krimpen/vervormen.
• We raden u aan om een neutraal wasmiddel
te gebruiken.
2 2
BABYKLEDING
• Hete was en extra spoelcycli om te
voorkomen dat er waspoederresten
achterblijven.
4 4
OUTDOOR/OUTDOOR-
CARE
• Voor outdoor-, ski- en sportkleding die is
vervaardigd van functionele materialen
zoals spandex, stretch en microvezel.
2 2
SPOELEN +
CENTRIFUGEREN
• Extra spoeling na het aanbrengen van de
wasverzachter.
- -
ECO
TROMMELREINIGING
• Hierbij wordt de trommel gereinigd door vuil
en bacteriën uit de trommel te verwijderen.
• Draai dit programma om de 40 wasbeurten.
Voeg geen was- of bleekmiddelen toe.
• Zorg dat de wastrommel leeg is.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen om de
trommel te reinigen.
- -
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 35 2017/11/29 15:51:58
36 Nederlands
Bediening
Bediening
Programma Beschrijving
maximale
lading (kg)
WD9*J6 WD8*J6
AIR Wash
• Dit programma is handig om vieze
luchtjes te verwijderen. Draai aan de
programmakeuzeknop voor de volgende
programma’s.(OPFRISSEN > OPFRISSEN-
HYGIËNISCH/HYGIËNISCH OPFRISSEN)
• OPFRISSEN - Gaat vieze luchtjes in de was
tegen.
• OPFRISSEN-HYGIËNISCH/HYGIËNISCH
OPFRISSEN - Wasgoed ontsmetten en
geurvrij maken door een sterker AIR Wash
proces met een hogere temperatuur.
- -
KATOEN DROGEN
• Gebruik dit om wasgoed zoals katoen,
ondergoed en linnen te drogen.
6 5
SYNTHETISCH
DROGEN
• Gebruik dit om warmtegevoelig wasgoed
te drogen. Dit beschermt de vezels van
wasgoed door het te drogen bij lage
temperatuur.
3 3
SUPER ECOWAS
• De Eco Bubble met lage temperatuur is
energiezuinig.
4 4
SUPER SPEED
• Druk op deze knop als u de wastijd
korter dient te maken. Geschikt voor
de programma's: Intensief, Voorwas of
Uitgesteld Einde. De verkorte tijd kan
verschillen afhankelijk van Programma/
Lading/Optie.
5 5
15’ KORT
PROGRAMMA
• Voor het snel wassen van licht bevuilde
weefsels en minder dan 2,0 kg wasgoed.
2 2
Opties
Optie Beschrijving
Intensief
• Voor zeer vervuilde was. Elke cyclus duurt langer dan
gewoonlijk.
Voorwas
• Hiermee wordt een voorwasprogramma aan het
hoofdwasprogramma toegevoegd.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 36 2017/11/29 15:51:58
Nederlands 37
Bediening
Optie Beschrijving
Bubble Soak
• Bubble Soak helpt bij het verwijderen van diverse
hardnekkige vlekken.
• Wanneer Bubble Soak is geselecteerd, wordt de was goed in
waterbubbels ingeweekt voor een doeltreffende wassing.
• Bubble Soak is uitgerust met 3 cycli van 20 of 30 minuten:
Katoen,Synthetisch en Babykleding.
Uitgesteld Einde
U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is.
De startvertraging is per heel uur instelbaar van 1 tot 19 uur. Het display geeft aan over
hoeveel uur het programma klaar is
1. Kies een programma. Wijzig dan zo nodig de programma-instellingen.
2. Druk herhaaldelijk op Uitgesteld Einde totdat de gewenste eindtijd is ingesteld.
3. Druk op de knop Start/Pauze.
De bijbehorende indicator gaat aan terwijl de tijd loopt.
4. Om Uitgesteld Einde te annuleren, start u de wasmachine opnieuw door op Aan/Uit te
drukken.
Praktijkvoorbeeld
U wilt een 2 uur durend programma 3 uur vanaf nu laten beëindigen. Hiervoor gebruikt u
naast het huidige programma de optie Uitgesteld einde met de 3-uurs instelling en drukt u
bij 2:00 PM op de knop Start/Pauze. Wat gebeurt er vervolgens? De wasmachine begint te
wassen om 15.00 uur (3:00 PM) en is klaar om 17.00 uur (5:00 PM).
2:00 pm
Uitgesteld einde instellen op 3 uur
3:00 pm
Start
5:00 pm
Einde
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 37 2017/11/29 15:51:58
38 Nederlands
Bediening
Bediening
Instellingen
Kinderslot
Om ongevallen met kinderen
te voorkomen, vergrendelt de
kinderslotfunctie alle knoppen.
Het kinderslot wordt echter niet
geactiveerd totdat u drukt op Start/Pauze.
In de deactiveringsstand kunt u het paneel
openen of de instellingen wijzigen door op
overeenkomstige knoppen te drukken. Het
kinderslot wordt echter geactiveerd zodra
u op Start/Pauze drukt om de wasmachine
te starten.
• Het Kinderslot vergrendelt alle
knoppen met uitzondering van de Aan/
Uit knop.
• Om Kinderslot te activeren, drukt u
tegelijkertijd gedurende tenminste
3 seconden op de knoppen Temp. en
Spoelen.
• Om Kinderslot op stand-by te zetten
of te deactiveren, Druk één keer op
Temp. en Spoelen om de modus op
stand-by te zetten of druk twee keer
op Temp. en Spoelen om de modus te
deactiveren.
OPMERKING
Terwijl u in de stand Kinderslot bent,
dient u eerst het Kinderslot te deactiveren
voordat u wasmiddel toevoegt,
meer was in de trommel doet, of de
cyclusinstellingen wijzigt.
Geluid Aan/Uit
U kunt de toets aan or uit zetten. Uw
instelling blijft van kracht nadat u de
wasmachine opnieuw start.
• Houd Spoelen en Centrifugeren
gelijktijdig gedurende 3 seconden
ingedrukt om het geluid te dempen.
• Nogmaals gedurende 3 seconden
ingedrukt houden om het geluid aan te
zetten.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 38 2017/11/29 15:51:58
Nederlands 39
Onderhoud
Onderhoud
Houd de wasmachine schoon om verminderde prestaties te voorkomen en om de
levensduur te handhaven.
Eco trommelreiniging
Draai dit programma regelmatig om de
trommel te reinigen en om bacteriën te
verwijderen.
1. Druk op de Aan/Uit-knop om de
wasmachine in te schakelen.
2. Draai aan de knop Programmakeuze
om een ECO TROMMELREINIGING te
kiezen.
3. Druk op de knop Start/Pauze.
OPMERKING
De watertemperatuur voor ECO
TROMMELREINIGING is ingesteld op 70 °C.
U kunt deze instelling niet wijzigen.
VOORZICHTIG
Gebruik geen reinigingsmiddelen om
de trommel te reinigen. Resten van
chemicaliën in de trommel leiden tot
verminderde wasprestaties.
Herinnering voor ECO
TROMMELREINIGING
• De herinnering voor ECO
TROMMELREINIGING wordt om de 40
wasbeurten op het scherm getoond.
We raden u aan om het programma
ECO TROMMELREINIGING regelmatig te
draaien.
• Wanneer u deze herinnering voor het
eerst ziet, kunt u hem 6 keer negeren.
De herinnering verdwijnt na de 7
de
wasbeurt. Na de 40
ste
wasbeurt wordt
de herinnering echter weer getoond.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 39 2017/11/29 15:51:58
40 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Smart Check
Om deze functie te activeren dient u eerst de Samsung Smart Washer te downloaden van
Play Store of Apple Store, en deze op een mobiel toestel met camerafunctie te installeren.
De functie Smart Check is geoptimaliseerd
voor: Galaxy- en iPhone-telefoons (alleen
voor de toepasselijke modellen).
1. Houd de knoppen Centrifugeren
en Droogniveau/Droogtegraad
tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt
om de modus "Smart Check" in te
schakelen.
2. De wasmachine start de zelfdiagnose
en toont een informatie-code zodra er
een probleem wordt gedetecteerd.
3. Open de Samsung Smart Washer-app
op uw mobiele toestel en tik op Smart
Check.
4. Zet het mobiele toestel vlakbij het
display van de wasmachine zodat het
mobiele toestel en de wasmachine naar
elkaar gericht zijn. De informatie-code
wordt dan automatisch door de app
herkend.
5. Zodra de informatie-code correct
wordt herkend, verschaft de app
gedetailleerde informatie over het
probleem met bijpassende oplossingen.
OPMERKING
• De functienaam "Smart Check" kan per
taal verschillen.
• Als er veel licht op het display van
de wasmachine reecteert, kan de
app de informatie-code mogelijk niet
herkennen.
• Als de app er niet in slaagt om de
Smart Check code achtereenvolgens
te herkennen, dan voert u de code
handmatig in op het appscherm.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 40 2017/11/29 15:51:58
Nederlands 41
Onderhoud
Gebruik droogprogramma
Alle droogopties, met uitzondering van de optie Drogen met Tijdinstelling detecteren het
gewicht van het wasgoed zodat een juistere droogtijd kan worden weergegeven en het
wasgoed efciënter droogt.
Raadpleeg onderstaande tabel om de geschikte droogoptie te kiezen volgens het soort en
de hoeveelheid wasgoed en de vochtigheid die u wilt bereiken.
Modus Droogoptie Gebruik
Laadcapaciteit(kg)
KATOEN DROGEN
SYNTHETISCH
DROGEN
Automatisch
drogen
Kastdroog
Gebruik deze optie voor het drogen
van wasgoed zoals bv. katoen,
ondergoed en linnen.
6 kg(WD9*J6A****)
5 kg(WD8*J6A****)
3 kg
Handmatig
drogen
Drogen met
tijdinstelling
Gebruik deze optie om het wasgoed
met de opgegeven tijd te drogen
afhankelijk van de vezels, gewicht
van het wasgoed en vochtigheid.
30 ~ 270 min (in
stappen van 30
minuten)
30 ~ 270 min
(in stappen
van 30
minuten)
OPMERKING
• Het droogresultaat zal verschillen
afhankelijk van het gekozen
wasprogramma en het soort en de
hoeveelheid wasgoed.
• Als zowel de was- als
droogprogramma's gekozen zijn wordt
het centrifugetoerental automatisch
aangepast om de droogefciëntie te
verhogen.
• Als u wasgoed na een handwas wilt
drogen en u wilt het beste resultaat dan
draait u aan de programmakeuzeknop
om centrifugeren te kiezen en kiest u
vervolgens een droogoptie.
• Als het drogen voltooid is dan kan stof
van droog wasgoed op het tussenschot
achterblijven door het effect van het
gladstrijken dat kreuken voorkomt.
Het stof zal bij de volgende wasbeurt
worden weggespoeld. Of, u kunt het
gemakkelijk met een vochtige doek of
handdoek verwijderen.
VOORZICHTIG
• Gebruik nooit de droogfunctie als
u een chloorhoudend bleekmiddel
hebt toegevoegd aan het wasgoed
tijdens een was- of droogprogramma.
Anders kan het wasgoed verkleuren of
beschadigd worden.
• Gebruik nooit de droogfunctie voor
kledingstukken met bontvoering of
gemaakt van materiaal met acryl.
Hierdoor kan de droogfunctie worden
verstoord.
• Raak nooit de binnenkant van de
trommel of het oppervlak van de
wasmachine aan tijdens of vlak na
het drogen omdat deze mogelijk
heet kunnen zijn. Hierdoor kunnen
brandwonden ontstaan.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 41 2017/11/29 15:51:58
42 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
AIR Wash
AIR Wash is een unieke technologie van Samsung waarmee uw kleding met lucht op een
verfrissende manier wordt gewassen, water is niet nodig.
Raadpleeg onderstaande tabel voor het vinden van gepast gebruik en cyclustijd van elk
AIR Wash-programma.
Programma Gebruik Programmaduur
OPFRISSEN
Gebruik dit programma om onfrisse geurtjes
uit het wasgoed te verwijderen.
29min
OPFRISSEN-
HYGIËNISCH/
HYGIËNISCH
OPFRISSEN
Gebruik dit programma om onfrisse geurtjes
en bacteriën uit het wasgoed te verwijderen.
59min
OPMERKING
• De aanbevolen maximale laadcapaciteit
voor AIR Wash-programma's is 1 kg
of minder (één of twee stuks). Als u de
trommel overbelast dan kan het effect
van opfrissen of hygiënisch opfrissen
afnemen.
• U kunt een geurdoekje toevoegen aan
het wasgoed tijdens het AIR Wash-
programma zodat uw wasgoed een
lekker geurtje krijgt.
VOORZICHTIG
Gebruik nooit een AIR Wash-programma
voor de volgende stukken:
• Warmtegevoelige kledingstukken van
leder, (nerts)bont, zijde, enz.
• Ondergoed met kant, kussenpopjes
en accessoires op pakken kunnen
loskomen.
• De knopen waarmee kledingstukken
zijn versierd kunnen breken.
• Gesteven kledingstukken kunnen
vervormd raken.
• Hard beddengoed.
• Elektrische dekens, omvangrijke of met
bont beklede dekens.
• Latex hoofdkussens.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 42 2017/11/29 15:51:58
Nederlands 43
Onderhoud
Afvoer voor noodgevallen
Verwijder bij stroomstoringen het water uit de trommel voor u de was uit de wasmachine
haalt.
A
1. De wasmachine uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact trekken.
2. Druk voorzichtig op de bovenkant van
de lterklep (A) om deze te openen.
B
B
3. Plaats een lege, ruime container rond
het deksel, en strek de noodafvoerbuis
naar de container terwijl u de buiskap
(B) vasthoudt.
C
4. Open de buiskap en laat het water van
de Noodafvoer buis (C) in de container
stromen.
5. Zodra u klaar bent, sluit u de buiskap
en plaatst u de buis terug. Sluit
vervolgens het lterdeksel.
OPMERKING
Gebruik een ruime container omdat het
water in de trommel meer kan zijn dan dat
u verwacht.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 43 2017/11/29 15:51:59
44 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
Reiniging
Oppervlak van de wasmachine
Gebruik een zachte doek met een niet-schurend, huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spray
geen water op de wasmachine.
Filter van de waterslang
Reinig het lter van de waterslang één of twee keer per jaar.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Schroef de slang aan de achterkant van
de wasmachine los en ontkoppel hem.
Dek de slang af met een doek om te
voorkomen dat er water uit stroomt.
4. Gebruik een tang om het gaaslter van
de inlaatklep.
5. Dompel het gaaslter diep onder in
het water zodat de connector ook is
ondergedompeld.
6. Laat het lter volledig drogen in de
schaduw.
7. Plaats het gaaslter in de inlaatklep
en sluit de waterslang weer aan op de
inlaatklep.
8. Draai de waterkraan open.
OPMERKING
Wanneer het lter verstopt is, wordt de foutcode "4C" op het scherm getoond.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 44 2017/11/29 15:51:59
Nederlands 45
Onderhoud
Vuillter
We raden u aan om het vuillter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om te voorkomen dat het
verstopt raakt. Een verstopt vuillter kan het belletjeseffect verminderen.
A
1. Schakel de wasmachine uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
2. Voer het resterende water in de
trommel af. Zie hoofdstuk Afvoer voor
noodgevallen”.
3. Druk voorzichtig op de bovenkant van
de lterklep om deze te openen.
4. Draai de pomplter (A) knop naar links
en voer het resterende water af.
5. Reinig de pomplter met een zachte
borstel. Zorg dat de propeller van de
afvoerpomp in het lter schoon is.
6. Plaats de pomplter en draai het
lterknop naar rechts.
OPMERKING
• Sommige pomplters zijn voorzien van
een veiligheidsknop om ongevallen
bij kinderen te voorkomen. Om de
veiligheidsknop van de pomplter
te openen, dient u deze in te
drukken en naar links te draaien.
Het veermechanisme van de
veiligheidsknop helpt u het lter te
openen.
• Om de veiligheidsknop van de
pomplter te sluiten, draait u deze naar
rechts. De veer maakt een ratelend
geluid: dat is gewoon.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 45 2017/11/29 15:51:59
46 Nederlands
Onderhoud
Onderhoud
OPMERKING
Wanneer het vuillter verstopt is, wordt de foutcode "5C" op het scherm getoond.
VOORZICHTIG
• Controleer na het reinigen van het lter of de lterklep goed gesloten is. Er kunnen
anders lekkages optreden.
• Controleer na het reinigen van het lter of het lter goed geplaatst is. Er kan anders
een operationele storing of lekkage optreden.
Wasmiddellade
1. Houd de ontgrendeling (A) aan de
binnenzijde van de lade ingedrukt en
schuif de lade open.
2. Verwijder de ontgrendeling en het
bakje voor vloeibaar wasmiddel uit de
lade.
3. Reinig de onderdelen van de lade in
stromend water. Gebruik een zachte
borstel.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 46 2017/11/29 15:51:59
Nederlands 47
Onderhoud
4. Reinig de uitsparing in de lade met een
zachte borstel.
5. Plaats de ontgrendeling en het bakje
voor vloeibaar wasmiddel terug in de
lade.
6. Schuif de wasmiddellade weer dicht.
OPMERKING
Draai het programma SPOELEN + CENTRIFUGEREN wanneer de trommel leeg is om het
resterende wasmiddel te verwijderen.
Ontdooien
De wasmachine kan bevriezen wanneer de temperatuur tot onder 0 °C daalt.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken.
3. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de wastrommel en laat dit 10 minuten staan.
5. Sluit de watertoevoerslang weer aan op de waterkraan.
OPMERKING
Herhaal de bovenstaande stappen wanneer de wasmachine nog steeds niet gewoon
functioneert.
Bescherming tegen langdurig ongebruik
Voorkom dat de wasmachine gedurende lange tijd niet gebruikt wordt.
Wanneer dat wel zo is, dient u de wasmachine leeg te laten lopen en de stekker uit het
stopcontact te verwijderen.
1. Draai aan de knop Programmakeuze om SPOELEN+CENTRIFUGEREN te kiezen.
2. Maak de trommel leeg en druk op de knop Start/Pauze.
3. Sluit de waterkraan wanneer het programma is voltooid. Ontkoppel vervolgens de
watertoevoerslang.
4. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
5. Open de deur, zodat lucht in de trommel kan circuleren.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 47 2017/11/29 15:52:00
48 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Controlepunten
Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties wanneer u een probleem met
uw wasmachine ervaart.
Probleem Maatregelen
Start niet.
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn.
• Zorg ervoor dat u op Start/Pauze drukt/tikt om de
wasmachine te starten.
• Zorg ervoor dat Kinderslot niet is geactiveerd.
• Voordat de wasmachine begint te vullen, zal het een reeks
klikkende geluiden maken om de deurvergrendeling te
controleren en voert deze een snelle afvoer.
• Controleer de zekering of reset de stroomonderbreker.
Onvoldoende of geen
watertoevoer.
• De waterkraan volledig openen.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Controleer of de toevoerslang niet bevroren is.
• Controleer of de watertoevoerslang niet is geknikt of
verstopt zit.
• Zorg ervoor dat er voldoende waterdruk is.
Na een cyclus blijft
er wasmiddel in de
wasmiddellade.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk
werkt.
• Let erop dat het wasmiddel midden in de wasmiddellade
wordt gestopt.
• Zorg ervoor dat de spoelkap goed is geplaatst.
• Zorg ervoor dat het wasmiddelprogramma in de bovenste
positie is bij gebruik van korrelvormige wasmiddelen.
• Verwijder de spoelkap en reinig de wasmiddellade.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 48 2017/11/29 15:52:00
Nederlands 49
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
Overmatige trillingen
of maakt lawaai.
• Zorg ervoor dat de wasmachine op een vlakke, stevige, niet-
gladde vloer staat.
Gebruik de stelvoeten om de hoogte van de wasmachine te
verstellen als de vloer niet vlak is.
• Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
• Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een
ander voorwerp.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig verdeeld is in de
trommel.
• De motor kan lawaai maken tijdens normaal bedrijf.
• Overalls of kleding met metalen onderdelen kunnen lawaai
maken tijdens het wassen. Dit is normaal.
• Metalen voorwerpen zoals muntstukken kunnen lawaai
maken. Verwijder na het wassen deze objecten uit de
trommel of het lterunit.
Centrifugeert niet en/
of voert geen water
af.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang tot aan het afvoersysteem
compleet recht is. Neem contact op met een
onderhoudsdienst als de afvoer wordt belemmert.
• Controleer of het vuillter niet verstopt is.
• Sluit de deur en druk/tik op Start/Pauze. Om
veiligheidsredenen zal de wasmachine niet drogen of
centrifugeren tenzij de deur is gesloten.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet bevroren of verstopt
zit.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang is aangesloten op een
afvoersysteem dat niet verstopt zit.
• Als de wasmachine niet voldoende van stroom wordt
voorzien, dan zal de wasmachine gedurende een korte tijd
niet drogen of centrifugeren.
De wasmachine zal normaal functioneren zodra deze weer
voldoende van stroom wordt voorzien.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 49 2017/11/29 15:52:00
50 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
De deur gaat niet
open.
• Druk/tik op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.
• Het kan even duren voordat het deurvergrendelmechanisme
ontgrendelt.
• De deur gaat niet open totdat er 3 minuten zijn verstreken
nadat de wasmachine is gestopt of de stroom is
uitgeschakeld.
• Zorg ervoor dat al het water in de trommel is afgevoerd.
• De deur kan mogelijk niet openen als er nog water in de
trommel zit. Voer het water van de trommel af en open de
deur handmatig.
• Het controlelampje voor het deurslot moet uit zijn. Het licht
van de deurvergrendeling gaat uit nadat het water in de
wasmachine is afgevoerd.
Overmatige
schuimvorming.
• Zorg ervoor dat de instellingen van de Auto wasmiddel en
Auto wasverzachter correct zijn gecongureerd.
• Zorg ervoor dat u de aanbevolen types wasmiddelen
volgens de instructies gebruikt.
• Gebruik een hoog efciëntie (HE) wasmiddel om overmatige
schuimvorming te voorkomen.
• Beperk de hoeveelheid wasmiddel voor zacht water, kleine
ladingen, of licht vervuilde ladingen.
• Niet-HE wasmiddelen worden niet aanbevolen.
Kan geen extra
wasmiddel
toevoegen.
• Zorg ervoor dat de resterende hoeveelheid wasmiddel en
wasverzachter niet de begrenzing overschrijden.
• Zorg ervoor dat de Auto doseerfunctie is geactiveerd, met
zowel de concentratie- als de waterhardheidsinstellingen
correct aangegeven.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 50 2017/11/29 15:52:00
Nederlands 51
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
Stopt.
• Steek de stekker in een werkend stopcontact.
• Controleer de zekering of reset de stroomonderbreker.
• Sluit de deur en druk/tik op Start/Pauze om de wasmachine
te starten.
Om veiligheidsredenen zal de wasmachine niet drogen of
centrifugeren tenzij de deur is gesloten.
• Voordat de wasmachine begint te vullen, zal het een reeks
klikkende geluiden maken om de deurvergrendeling te
controleren en voert deze een snelle afvoer.
• De cyclus kan een periode van inweken of een pauze
bevatten. Als u even wacht dan zal de wasmachine starten.
• Zorg ervoor dat het gaaslter van de watertoevoerslangen
bij de waterkranen niet verstopt zijn. Periodiek het
gaaslter reinigen.
• Als de wasmachine niet voldoende van stroom wordt
voorzien, dan zal de wasmachine gedurende een korte tijd
niet drogen of centrifugeren. De wasmachine zal normaal
functioneren zodra deze weer voldoende van stroom wordt
voorzien.
Vult met een
verkeerd
watertemperatuur.
• Beide kranen volledig openen.
• Zorg ervoor dat de geselecteerde temperatuur correct is.
• Controleer dat de slangen aangesloten zijn op de juiste
kranen. Waterlijnen doorspoelen.
• Zorg ervoor dat de waterverwarmer staat ingesteld om
minimaal 120 °F (49 °C) heet water van de kraan te leveren.
Controleer tevens de capaciteit en terugwinning van de
waterverwarmer.
• Ontkoppel de slangen en reinig het gaaslter. Het gaaslter
kan verstopt zijn.
• Terwijl de wasmachine wordt gevuld, kan de
watertemperatuur variëren vanwege de automatische
temperatuurregeling die de inkomende watertemperatuur
controleert. Dit is normaal.
• Terwijl de wasmachine wordt gevuld, zult u merken dat
alleen warm en/of koud water door de dosering stroomt
wanneer koude of warme temperaturen zijn geselecteerd.
Dit is een normale functie van de automatische
temperatuurregeling wanneer de wasmachine de
watertemperatuur bepaalt.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 51 2017/11/29 15:52:00
52 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
De lading is nat aan
het einde van een
cyclus.
• Gebruik het Hoge of Extra hoge centrifugetoerental.
• Gebruik een hoog efciëntie (HE) wasmiddel om overmatige
schuimvorming te beperken.
• Lading is te klein. Kleine ladingen (één of twee items)
kunnen uit balans raken en niet volledig centrifugeren.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet geknikt of verstopt is.
Er lekt water.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen goed vastzitten.
• Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang correct is
geplaatst en goed vastzit aan het afvoersysteem.
• Voorkom overlading.
• Gebruik een hoog efciëntie (HE) wasmiddel om overmatige
schuimvorming te voorkomen.
Stank.
• Overmatige schuimvorming hoopt zich op in uitsparingen
en kan stank veroorzaken.
• Draai periodiek reinigenscycli om te ontsmetten.
• Reinig de deurafdichting (tussenschot).
• Droog de binnenkant van de wasmachine nadat een cyclus
is voltooid.
Geen bubbels
waarneembaar
(alleen Bubbleshot
modellen).
• Overlading kan de bubbels afschermen.
• Ernstig vervuilde was kan geen bubbels maken.
Wi-Fi werkt niet
(alleen Wi-Fi
modellen).
• Zorg ervoor dat de internetverbinding naar uw huis goed is
ingesteld.
• Zorg ervoor dat de router aan gaat en normaal werkt.
• Zorg ervoor dat u de laatste versie van de Smart Control
App heeft geïnstalleerd.
Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer het probleem zich
blijft voordoen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 52 2017/11/29 15:52:00
Nederlands 53
Problemen oplossen
Foutcodes
Wanneer de wasmachine niet goed werkt, kan een informatiecode op het display getoond
worden. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
Probleem Maatregelen
4C
Geen watertoevoer.
• Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn.
• Zorg ervoor dat het waterslangen niet verstopt zitten.
• Zorg ervoor dat de waterkranen niet bevroren zijn.
• Zorg ervoor dat de wasmachine met voldoende waterdruk
functioneert.
• Zorg ervoor dat de koud- en warmwaterkraan correct zijn
aangesloten.
• Reinig het gaaslter omdat deze mogelijk verstopt kan zijn.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “4C” weergeeft, dan zal
de wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren.
Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
4C2
• Zorg ervoor dat de koudwatertoevoerslang stevig is
aangesloten op de koudwaterkraan.
Wanneer deze op de warmwaterkraan is aangesloten, dan
kan de was tijdens sommige cycli vervormd raken.
5C
Het water wordt niet afgevoerd.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet bevroren of verstopt
zit.
• Zorg, afhankelijk van het aansluittype, ervoor dat de
afvoerslang goed geplaatst is.
• Reinig het vuillter omdat deze mogelijk verstopt kan zijn.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang tot aan het afvoersysteem
compleet recht is.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
DC
De wasmachine wordt met de deur open bediend.
• Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
• Zorg dat er geen was tussen de deur komt.
OC
Water overstroomt.
• Opnieuw starten na centrifugeren.
• Neem contact op met een plaatselijke Samsung
onderhoudsdienst als de informatie-code blijft
weergegeven.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 53 2017/11/29 15:52:00
54 Nederlands
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
LC
Controleer de afvoerslang.
• Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang op de vloer
is geplaatst.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet verstopt zit.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “LC/LC1” weergeeft,
dan zal de wasmachine het water gedurende 3 minuten
afvoeren. Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten
werking.
LC1
UB
Centrifugeren werkt niet.
• Zorg ervoor dat de was gelijkmatig is verdeeld.
• Zorg ervoor dat de wasmachine op een vlakke, stabiele
vloer staat.
• Verdeel het opnieuw. Als slechts één kledingstuk moet
worden gewassen, zoals een badjas of spijkerbroek, kan de
laatste centrifuge een onbevredigend resultaat opleveren,
en een controlebericht “UB” verschijnt op het display.
3C
Controleer de motor voor de bediening.
• Probeer de cyclus opnieuw te starten.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
UC
De elektronische regeling moet worden gecontroleerd
(Overspanningsstoring).
• Controleer de PCB-printplaat en kabelboom.
• Controleer of de stroom correct wordt geleverd
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
Lage spanning gedetecteerd.
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
HC
Hoge temperatuur verwarmingcontrole.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 54 2017/11/29 15:52:00
Nederlands 55
Problemen oplossen
Probleem Maatregelen
1C
De waterniveausensor werkt niet correct.
• Uitschakelen en de cyclus opnieuw herstarten.
• Controleer de kabelboom van de waterniveausensor.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
OPMERKING
Wanneer de wasmachine de code “1C” weergeeft, dan zal
de wasmachine het water gedurende 3 minuten afvoeren.
Gedurende deze tijd is de Aan/Uit-knop buiten werking.
AC
Controleer de communicatie tussen main en sub PBA's.
• Uitschakelen en de cyclus opnieuw herstarten.
• Neem contact op met een onderhoudsdienst als de
informatie-code blijft weergegeven.
Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer er informatiecodes
op het scherm getoond blijven worden.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 55 2017/11/29 15:52:00
56 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Wasvoorschriften
De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier
symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook
informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van
verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo
lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Sterk materiaal Niet strijken
Kwetsbaar materiaal
Chemisch reinigen – alle
gebruikelijke solventen
Artikel kan worden gewassen
op 95 ˚C
Stomen
Artikel kan worden gewassen
op 60 ˚C
Chemisch reinigen –
alle solventen behalve
trichloretheen
Artikel kan worden gewassen
op 40 ˚C
Chemisch reinigen – uitsluitend
petroleum-solventen en R113
Artikel kan worden gewassen
op 30 ˚C
Alleen chemisch reinigen
Uitsluitend met de hand wassen Liggend drogen
Niet wassen Hangend drogen
Kan in koud water worden
gebleekt
Drogen aan kledinghanger
Niet bleken
Kan in de wasdroger, normale
temperatuur
Kan worden gestreken op
maximaal 200 ˚C
Kan in de wasdroger, lage
temperatuur
Kan worden gestreken op
maximaal 150 ˚C
Kan niet in de wasdroger
Kan worden gestreken op
maximaal 100 ˚C
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 56 2017/11/29 15:52:02
Nederlands 57
Specicaties
Zorg voor het milieu
• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het wegdoen van
dit apparaat aan de plaatselijke wetten met betrekking tot afvalverwerking. Snijd het
snoer door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron.
Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen
opsluiten.
• Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de
wasmiddelfabrikant.
• Gebruik alleen vlekkenverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
• Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze
hoeveelheid is afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 57 2017/11/29 15:52:02
58 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Specicatieblad
"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Type Wasmachine – Voorlader
Modelnaam
WD91J6A****
WD90J6A****
WD81J6A****
WD80J6A****
Afmetingen
600mm X
650mm
X 850mm
(BxDxH)
600mm X
600mm X
850mm (BxDxH)
Waterdruk 50 kPa ~ 800 kPa
Nettogewicht 70 kg 71 kg
Was- en centrifugecapaciteit 9,0 kg 8,0 kg
Droogcapaciteit 6,0 kg 5,0 kg
Energieverbruik
Wassen
220 V 100 W
240 V 100 W
Wassen en
verwarmen
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Drogen
220 V 1600 W
240 V 1600 W
Centrifugeren 220 ~ 240 V 450 W
Pompen 30 W
Centrifugesnelheid 1400 rpm
OPMERKING
Het ontwerp en de specicaties kunnen, omwille van kwaliteitsverbeteringen, zonder
kennisgeving gewijzigd worden.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 58 2017/11/29 15:52:02
Nederlands 59
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 90/60/EC
"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Samsung
Modelnaam
WD91J6A****
WD90J6A****
Energie-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Energieverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen kWh 6,12
Alleen wassen en centrifugeren kWh 1,17
Wasefciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Wateronttrekking-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Restvocht % 44
Maximale centrifugeringssnelheid rpm 1400
Capaciteit
Wassen kg 9,0
Drogen kg 6,0
Waterverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen
99
Alleen wassen en centrifugeren
54
Programmaduur
Wassen, centrifugeren en drogen minuten 665
Alleen wassen en centrifugeren minuten 290
Programma’s waarop de informatie op het etiket
en het overzicht van toepassing is
Wassen Katoen 60 ºC + Intensief
Drogen Katoen drogen + Centrifugeren
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed altijd in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli )
Energieverbruik kWh/jr 1224
Waterverbruik
19800
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed nooit in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd ( 200 cycli )
Energieverbruik kWh/jr 234
Waterverbruik
10800
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 59 2017/11/29 15:52:02
60 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Lawaai met gebruik van standaard 60°C wasprogramma voor katoen en
droogprograma ‘droog katoen’
Wassen dB (A) re 1 pW 54
Centrifugeren dB (A) re 1 pW 73
Drogen dB (A) re 1 pW 59
Gegevens over het energieverbruik tijdens het drogen werden gemeten onder de
voorwaarden die zijn vastgelegd in de standaard EN50229.
• De eerste keer drogen dient te gebeuren met 6 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit: 2
lakens en 8 kussenslopen en 23 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen +
Centrifugeren;
• De tweede keer drogen dient te gebeuren met 3 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit:
2 lakens en 6 kussenslopen en 0 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen +
Centrifugeren;
(1 of 2 handdoeken kunnen worden toegevoegd of weggelaten om aan het juiste
gewicht te komen.)
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 60 2017/11/29 15:52:03
Nederlands 61
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 90/60/EC
“*” Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Samsung
Modelnaam
WD81J6A****
WD80J6A****
Energie-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Energieverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen kWh 5,44
Alleen wassen en centrifugeren kWh 1,04
Wasefciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Wateronttrekking-efciëntieklasse
A (meest efciënt) tot G (minst efciënt) A
Restvocht % 44
Maximale centrifugeringssnelheid rpm 1400
Capaciteit
Wassen kg 8,0
Drogen kg 5,0
Waterverbruik
Wassen, centrifugeren en drogen
88
Alleen wassen en centrifugeren
48
Programmaduur
Wassen, centrifugeren en drogen minuten 640
Alleen wassen en centrifugeren minuten 290
Programma’s waarop de informatie op het etiket
en het overzicht van toepassing is
Wassen Katoen 60 ºC + Intensief
Drogen Katoen drogen + Centrifugeren
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed altijd in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd (200 cycli )
Energieverbruik kWh/jr 1088
Waterverbruik
17600
Geschat jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen, wanneer het wasgoed nooit in deze
wasdroogcombinatie wordt gedroogd ( 200 cycli )
Energieverbruik kWh/jr 208
Waterverbruik
9600
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 61 2017/11/29 15:52:03
62 Nederlands
Specicaties
Specicaties
Lawaai met gebruik van standaard 60°C wasprogramma voor
katoen en droogprograma ‘droog katoen’
Wassen dB (A) re 1 pW 54
Centrifugeren dB (A) re 1 pW 73
Drogen dB (A) re 1 pW 59
Gegevens over het energieverbruik tijdens het drogen werden gemeten onder de
voorwaarden die zijn vastgelegd in de standaard EN50229.
• De eerste keer drogen dient te gebeuren met 5 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit: 2
lakens en 6 kussenslopen en 18 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen +
Centrifugeren;
• De tweede keer drogen dient te gebeuren met 3 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit:
1 lakens en 6 kussenslopen en 7 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen +
Centrifugeren;
(1 of 2 handdoeken kunnen worden toegevoegd of weggelaten om aan het juiste
gewicht te komen.)
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 62 2017/11/29 15:52:03
Nederlands 63
Specicaties
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 63 2017/11/29 15:52:03
DC68-03628K-00
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITE
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_NL.indd 64 2017/11/29 15:52:03
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WD9*J6***** / WD8*J6*****
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 1 2017/11/29 15:51:40
2 Français
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 3
Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité 3
Importants symboles de sécurité 3
Importantes précautions de sécurité 4
Instructions concernant la marque DEEE 14
Installation 15
Pièces incluses 15
Exigences d'installation 17
Installation pas à pas 19
Avant de démarrer 25
Réglages initiaux 25
Instructions de lavage 26
Conseils d'utilisation du tiroir à lessive 28
Fonctionnement 31
Panneau de commande 31
Étapes simples pour démarrer 33
Séchage vêtements uniquement 34
Vue d'ensemble des programmes 35
Réglages 38
Maintenance 39
Nettoyage Tambour 39
Smart Check 40
Utilisation du cycle de séchage 41
AIR Wash 42
Vidange d’urgence 43
Nettoyage 44
Récupération après gel 47
Faites attention à une inutilisation prolongée 47
Dépannage 48
Points de contrôle 48
Codes d’erreur 53
Caractéristiques techniques 56
Tableau des symboles d’entretien des textiles 56
Protection de l’environnement 57
Fiche technique 58
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 2 2017/11/29 15:51:40
Français 3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des
informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Prenez le temps de lire ce manuel an de pouvoir proter pleinement des nombreux
avantages et fonctions de votre lave-linge.
Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser
efcacement toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute
sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr à proximité de l’appareil pour vous y référer
ultérieurement. Utilisez uniquement cet appareil pour son usage prévu, tel que décrit dans
ce manuel d’utilisation.
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes cités dans ce manuel ne
couvrent pas toutes les conditions et les situations susceptibles de se produire. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre lave-linge.
Parce que les consignes d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles, les
caractéristiques de votre lave-linge sont peut-être légèrement différentes de celles
décrites dans ce manuel et l’ensemble des symboles d’avertissement peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Pour toute question ou renseignement, contactez le service après-vente
le plus proche ou recherchez des informations et consultez l’aide en ligne sur
www.samsung.com.
Importants symboles de sécurité
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles
graves, le décès et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles
graves et/ou des dommages matériels.
NOTE
Indique qu'un risque de blessure à la personne ou de dommage matériel existe.
Lisez les instructions
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 3 2017/11/29 15:51:40
4 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même
ou à d’autres personnes.
Veuillez les respecter scrupuleusement.
Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer
ultérieurement.
Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil.
Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent.
Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et
faites preuve de prudence lorsque vous l’utilisez.
Importantes précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessure à
la personne lors de l'utilisation de votre appareil, veuillez suivre les
précautions de base, y compris ce qui suit :
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé
par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité
et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 4 2017/11/29 15:51:40
Français 5
Consignes de sécurité
3. Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un agent de service ou du personnel qualié an
d’éviter un danger.
5. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec le dispositif
doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent
pas être réutilisés.
6. Pour les appareils avec des ouvertures de ventilation dans la base,
vériez qu'un tapis n'obstrue pas les ouvertures.
7. Pour une utilisation en Europe: Les enfants de moins de 3 ans ne
doivent pas s’approcher de l’appareil s’ils sont sans surveillance.
ATTENTION
8. An d'éviter un danger du à une réinitialisation par inadvertance
de dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'un
minuteur, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement commuté
ou éteint par le service.
9. Le séchoir à tambour ne doit pas être utilisé si des produits
chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
10. Le panier à charpie doit être nettoyé fréquemment, si cela
s'applique.
11. Il ne faut pas laisser s'accumuler la charpie autour du séchoir
à tambour. (non applicable pour les appareils prévus pour être
ventilés vers l'extérieur du bâtiment)
12. Une ventilation appropriée doit être prévue pour éviter le ux de
retour des gaz dans la pièce provenant d'appareils brûlant d'autres
combustibles, incluant les foyers ouverts.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 5 2017/11/29 15:51:40
6 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
13. Ne pas sécher d'éléments non lavés dans le séchoir à tambour.
14. Les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile
de cuisson, l'acétone, l'alcool, le pétrole, le kérosène, les détachants,
la térébenthine, les cires et nettoyants de cire doivent être lavés à
l'eau chaude avec un volume supplémentaire de détergent avant
d'être séchés dans le séchoir à tambour.
15. Les articles tels que caoutchouc mousse (mousse latex), bonnets de
couche, textiles étanches à l'eau, articles avec endos de caoutchouc
et vêtements ou oreillers remplis de coussinets en caoutchouc
mousse ne doivent pas être séchés dans le séchoir à tambour.
16. Les adoucissants textile ou produits similaires, doivent être utilisés
tel que spécié par les instructions de l'adoucissant textile.
17. La partie nale du cycle du séchoir à tambour s'effectue sans
chaleur (cycle de refroidissement) pour que les articles soient
laissés à une température qui garantit que les articles ne seront
pas endommagés.
18. Enlever tous les objets des poches tels que briquets et montres.
AVERTISSEMENT
19. Ne jamais arrêter un séchoir à tambour avant la n du cycle de
séchage à moins d'enlever et de séparer rapidement tous les
articles de sorte que la chaleur soit dissipée.
20. L'air évacué ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour
les gaz d'échappement provenant d'appareils brûlant des gaz ou
d'autres combustibles.
21. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable,
une porte coulissante ou une porte avec une charnière placée du
té opposé à celle du séchoir à tambour, de manière à ne pas
limiter l'ouverture complète de la porte du séchoir à tambour.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 6 2017/11/29 15:51:40
Français 7
Consignes de sécurité
Avertissements critiques pour l'installation
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou par une entreprise spécialisée.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie,
une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 220 - 240 V / 50 Hz une
prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N’utilisez jamais
de rallonge.
• Partager une prise murale avec d’autres appareils via une multiprise ou brancher
une rallonge au cordon d’alimentation pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
• Assurez-vous que la tension d’alimentation, la fréquence et le courant correspondent
aux spécications du produit. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie. Enfoncez fermement la prise d’alimentation dans la
prise murale.
Essuyer régulièrement les bornes et les points de contact de la prise d’alimentation à l’aide
d’un chiffon sec an d’en retirer toute substance étrangère, telle que de la poussière ou de
l’eau.
• Débranchez la prise d’alimentation et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Branchez la prise d’alimentation dans la prise murale de manière à ce que le cordon
soit orienté vers le sol.
Si vous branchez la prise d’alimentation dans la prise murale dans le sens opposé, les
ls électriques du cordon d’alimentation risquent d’être endommagés et cela pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un
danger pour les enfants.
• Un enfant pourrait s’étouffer s’il met sa tête dans un sac.
Lorsque l’appareil, la prise d’alimentation ou le cordon d’alimentation sont
endommagés, contactez votre service après-vente.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne mettez pas l’appareil à la terre avec un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou
une ligne téléphonique.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des
problèmes avec le produit.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 7 2017/11/29 15:51:40
8 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement
mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de
votre pays.
N’installez pas cet appareil à proximité d’un appareil de chauffage ou de matériaux
inammables.
N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, gras, poussiéreux, directement exposé
à la lumière du jour ou à de l’eau (gouttes de pluie).
N’installez pas cet appareil dans un endroit à basses températures.
• Le gel pourrait provoquer la rupture des tuyaux.
N’installez pas cet appareil dans un endroit où une fuite de gaz pourrait survenir.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation
endommagée ou une prise murale mal scellée.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne pliez pas le cordon d’alimentation.
Ne tordez pas le cordon d’alimentation, n’y faites pas de nœud.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne placez pas d’objet
lourd sur le cordon d’alimentation, ne glissez pas le cordon d’alimentation entre des objets,
ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace qui se trouve derrière l’appareil.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez la prise d’alimentation.
• Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise d’alimentation.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Cet appareil doit être placé de sorte que la che d’alimentation, les robinets d’alimentation
d’eau et les tuyaux d’évacuation soient accessibles.
Précautions d'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
dû à une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui pourra supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des vibrations, déplacements et
bruits anormaux ou provoquer des problèmes avec le produit.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 8 2017/11/29 15:51:41
Français 9
Consignes de sécurité
Avertissements critiques pour l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas de dégât des eaux, coupez immédiatement l’arrivée d’eau et l’alimentation
électrique et contactez le service après-vente le plus proche.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique.
Si l’appareil émet un bruit étrange, qu’il s’en dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez votre service après-vente.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher la prise
d’alimentation. Ne touchez ni l’appareil, ni le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lors de l’élimination de
l’appareil, pensez à retirer le levier de la porte.
• Si des enfants se trouvent coincés dans l'appareil, ils peuvent mourir de suffocation.
Veillez à enlever tous les éléments d’emballage (polystyrène, mousse) accrochés au bas de
l’appareil avant de l’utiliser.
Ne lavez pas le linge contaminé par de l’essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour
peinture, de l’alcool ou toute autre substance inammable ou explosive.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion.
N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage à haute
température / séchage / essorage).
• L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait provoquer des blessures.
• Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge quand celui-ci est en fonctionnement.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique.
N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération
est en cours.
• Rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale pourrait provoquer une
étincelle, ce qui risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une
supervision appropriée. Ne laissez pas les enfants grimper dans ou sur l’appareil.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 9 2017/11/29 15:51:41
10 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne passez pas vos mains ou un objet métallique sous le lave-linge pendant qu’il
fonctionne.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Attrapez toujours
fermement la prise et tirez-la hors de la prise.
• L’endommagement du cordon d’alimentation pourrait provoquer un court-circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modier l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas de fusibles (comme un l de cuivre ou d’acier, etc.) autres que les fusibles
standards.
• Quand la machine doit être réparée ou réinstallée, contactez votre centre de réparation
le plus proche.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d’arrivée d’eau se détache du robinet et que de l’eau asperge l’appareil,
débranchez la prise d’alimentation.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps
ou lorsqu’il y a de l’orage.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si une substance étrangère pénètre dans la machine, débranchez la prise et contactez
votre Service Client Samsung le plus proche.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge.
La porte du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur, et il existe un risque de
blessure grave si un enfant est enfermé à l’intérieur.
Précautions d'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de
la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le
lave-linge avec un chiffon doux humide.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une
déformation, une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil.
La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un
impact fort. Soyez prudent lorsque vous utilisez le lave-linge.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 10 2017/11/29 15:51:41
Français 11
Consignes de sécurité
• Le bris du verre pourrait provoquer des blessures.
Après une coupure d’eau ou lorsque vous rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau, ouvrez le
robinet doucement.
Ouvrez le robinet doucement après une longue période sans utilisation.
• La pression de l’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou dans le tuyau d’eau pourrait
endommager un élément de l’appareil ou provoquer une fuite d’eau.
Si une erreur de vidange survient pendant une opération, vériez s’il y a un problème
avec l’évacuation de l’eau.
• En cas d'utilisation du lave-linge ors d'une inondation du fait d'un problème de
vidange, cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Placez le linge entièrement dans le lave-linge an qu’il ne se coince pas dans la porte.
• Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou
provoquer une fuite d’eau.
Coupez l'alimentation d'eau quand le lave-linge n'est pas en service.
Assurez-vous que la vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serrée.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des
blessures.
Faire attention à ce que le joint en caoutchouc et le verre de la porte avant ne soient pas
contaminés par une substance étrangère (ex. déchet, ls, cheveux, etc.).
• Si une substance étrangère est prise dans la porte ou que la porte n’est pas
complètement fermée, cela peut entraîner une fuite d’eau.
Ouvrez le robinet et assurez-vous que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serré et
qu’il n’y a pas de fuite d’eau avant d’utiliser le produit.
• Si les vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont mal serrées, cela pourrait provoquer
une fuite d’eau.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L’utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme
du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue
par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes
allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de l’appareil.
• En plus d’être potentiellement dangereux pour l’homme, cela pourrait également
provoquer un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 11 2017/11/29 15:51:41
12 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne placez pas d'objets qui génèrent des champs électromagnétiques à proximité du lave-
linge.
• Cela pourrait provoquer des blessures résultant d’un dysfonctionnement.
L'eau vidangée pendant un programme de lavage à haute température ou de séchage est
chaude. Ne touchez pas l'eau.
• Cela pourrait provoquer des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables
(*) sauf si votre appareil possède un programme spécique pour laver ces articles.
(*): Linges de lit en laine, housses pour la pluie, gilets de pêche, combinaisons de ski,
couvre-couches, survêtements et housses pour bicyclettes, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais et raides même si l’étiquette comporte un symbole de
lavage en machine. Cela pourrait provoquer une blessure corporelle ou des dommages
au niveau du lave-linge, des murs, du sol ou des vêtements résultant de vibrations
anormales.
• Ne lavez pas de paillassons ni tapis de sol avec fond en caoutchouc. Le fond en
caoutchouc pourrait se détacher et coller à l'intérieur du tambour, et cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartiment à lessive a été retiré.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures résultants d’une fuite d’eau.
Ne touchez pas l’intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud.
• Cela pourrait provoquer des brûlures.
N'insérez pas vos mains dans le tiroir à lessive.
• Cela pourrait provoquer des blessures si votre main était coincée par le mécanisme
d’insertion de lessive.
• Le guide de lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la
lessive en poudre. Enlevez le guide si vous utilisez de la lessive en poudre.
Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
• Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de
l’animal, résultant des vibrations anormales.
N’appuyez pas sur les boutons à l’aide d’objets pointus comme des aiguilles, couteaux,
ongles, etc.
• Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge contaminé par des huiles, des crèmes ou des lotions habituellement
présentes dans des instituts de soins de la peau ou des instituts de massage.
• Le joint en caoutchouc pourrait être déformé et entraîner une fuite d'eau.
Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles à nourrice ou des barrettes, ou de
la javel, dans le tambour pendant une longue période de temps.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 12 2017/11/29 15:51:41
Français 13
Consignes de sécurité
• Cela pourrait provoquer la rouille du tambour.
• Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un
nettoyant (neutre) sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N’utilisez
jamais de brosse métallique.
N’utilisez pas de nettoyant à sec directement, ne lavez pas, ne rincez pas et n’essorez pas
de linge contaminé par un nettoyant à sec.
• Cela pourrait provoquer une combustion spontanée due à la chaleur générée par
l’oxydation de l’huile.
N’utilisez pas d’eau provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau.
• Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge.
N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge.
• S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec
le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs.
Mettez les chaussettes et les soutien-gorge dans le let de lavage et mettez-le avec le
reste du linge.
N’utilisez pas le let de lavage pour laver de grandes pièces de linge telles que de la literie.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des blessures résultant des
vibrations anormales.
N’utilisez pas de nettoyant solide.
• S’il s’accumule à l’intérieur du lave-linge, cela pourrait provoquer une fuite d’eau.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver soient vides.
• Les objets durs ou pointus tels que les pièces de monnaie, les épingles à nourrice, les
ongles, les vis ou les cailloux sont susceptibles de gravement endommager l’appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d’autres
accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur sur la base de la solidité des couleurs et sélectionnez le cycle
recommandé, la température de l'eau et les fonctions additionnelles.
• Cela pourrait provoquer une décoloration ou abîmer le tissu.
Faites attention à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot quand
vous le refermez.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une blessure.
Avertissements critiques pour le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil en y aspergeant de l’eau directement à l’intérieur.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 13 2017/11/29 15:51:41
14 Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Cela pourrait provoquer une décoloration, une déformation, un choc électrique, un
incendie ou des dommages.
Avant de nettoyer ou d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez l’appareil de la
prise murale.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Instructions concernant la marque DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets
d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière
qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces
produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements
environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spéciques à l’appareil (par ex. la réglementation
REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 14 2017/11/29 15:51:41
Français 15
Installation
Installation
Suivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge, et
pour éviter les accidents lors du lavage.
Pièces incluses
Assurez-vous que toutes les pièces soient incluses dans l'emballage du produit. En
cas de problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre clientèle local
Samsung ou le revendeur.
01
02
12
11
10
09
03
04
06
08
07
05
01 Manette d’ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande
04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre à impuretés
07 Tuyau de vidange
d’urgence
08 Capot du ltre 09 Dessus du lave-linge
10 Prise d’alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 15 2017/11/29 15:51:41
16 Français
Installation
Installation
Clé à ergots Caches-boulons Guide-tuyau
Tuyau d’arrivée d’eau
froide
Tuyau d’arrivée d’eau
chaude
Compartiment à lessive
liquide
Fixation d’embout
NOTE
• Caches-boulons: les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle
du produit.
• Tuyau d’arrivée d’eau chaude: Modèles applicables uniquement.
• Compartiment à lessive liquide: Modèles applicables uniquement.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 16 2017/11/29 15:51:41
Français 17
Installation
Exigences d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
• Muni de fusible ou court-circuit CA
220-240 V / 50 Hz
• Circuit de dérivation distinct, réservé
uniquement à votre lave-linge
Pour assurer une mise à la terre correcte,
votre lave-linge est équipé d’un cordon
doté d’une prise à 3 broches avec
conducteur de terre destinée à être
branchée sur une prise correctement
installée et reliée à la terre.
Vériez avec un électricien ou un
technicien qualié si vous n'êtes pas sûr de
la mise à la terre.
Ne modiez pas le cordon fourni. S'il ne
correspond pas à la prise, appelez un
électricien qualié et installez une prise
appropriée.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez PAS de rallonge.
• Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec votre lave-
linge.
• Ne reliez PAS un conducteur de terre
à une conduite de plomberie en
plastique, une conduite de gaz ou une
conduite d’eau chaude.
• Des conducteurs de terre mal raccordés
peuvent entraîner un choc électrique.
Arrivée d’eau
Une pression d'eau correcte pour ce lave-
linge se situe entre 50 kPa et 800 kPa.
Une pression inférieure à 50 kPa risque
d'empêcher la fermeture correcte de la
soupape d'admission d'eau ou de retarder
le remplissage du tambour et l'extinction
du lave-linge. Les robinets d’arrivée d’eau
doivent se trouver à moins de 120 cm
de l’arrière de votre lave-linge an que
les tuyaux fournis puissent être reliés à
l’appareil.
Pour réduire un risque de fuite:
• Faites en sorte que les robinets
d’arrivée d’eau soient facilement
accessibles.
• Fermez les robinets d’arrivée d’eau
lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge.
• Vériez régulièrement s'il y a des fuites
sur les raccords des tuyaux d'arrivée
d'eau.
ATTENTION
Avant d’utiliser votre lave-linge pour la
première fois, vériez l’absence de fuites
au niveau des raccords avec la vanne
d’arrivée d’eau et les robinets.
Vidange
Samsung recommande de placer le conduit
d'évacuation mural à une hauteur située
entre 60 et 90 cm. Le tuyau d'évacuation
doit être raccordé par le exible au tube
vertical, et le tube vertical doit couvrir
complètement le tuyau d'évacuation.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 17 2017/11/29 15:51:42
18 Français
Installation
Installation
Plancher
Pour un fonctionnement optimal, votre
lave-linge doit être installé sur un sol
stable. Si le sol est en bois, il est possible
qu’il doive être renforcé an de réduire
les vibrations et les problèmes de
déséquilibre. La présence de moquette
ou de surfaces molles n'offre pas une
bonne résistance aux vibrations et votre
lave-linge aura tendance à se déplacer
légèrement durant l’essorage.
ATTENTION
N’installez PAS votre lave-linge sur une
plate-forme ou sur une structure dont le
soutien est insufsant.
Température de l'eau
N’installez pas votre lave-linge dans une
zone où l’eau peut geler car il subsistera
toujours une certaine quantité d’eau dans
le robinet de prise d’eau, la pompe ou les
tuyaux. La présence d’eau gelée dans les
parties de raccordement peut endommager
les courroies, la pompe et d’autres
composants du lave-linge.
Installation dans une niche ou une
armoire
Espace minimum pour un fonctionnement
stable :
Côtés 25 mm Arrière 50 mm
Haut 25 mm Avant 550 mm
Si vous installez le lave-linge dans la
même pièce qu'un sèche-linge, laissez un
espace libre d'au moins 550 mm à l'avant
de la niche ou du placard. Installé seul,
votre lave-linge ne nécessite pas d’aération
spécique.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 18 2017/11/29 15:51:42
Français 19
Installation
Installation pas à pas
ÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacement
Exigences d'emplacement :
• Surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d’obstruer l’aération
• Non exposé à la lumière directe du soleil
• Pièce appropriée pour l'aération et le câblage
• La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 ˚C)
• Loin d'une source de chaleur
ETAPE 2 - Enlever les boulons de xation pour l'expédition
Déballez l'emballage du produit et enlever
tous les boulons de xation.
1. Desserrez tous les boulons de xation
à l'arrière de la machine en utilisant la
clé fournie.
2. Bouchez les trous avec les caches en
plastique fournis.
Gardez les boulons de xation en vue
d'une utilisation future.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Placez tous les
matériaux d'emballages (sacs plastiques, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 19 2017/11/29 15:51:42
20 Français
Installation
Installation
ÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau
1. Mettez le lave-linge en place en le
faisant glisser doucement. Une pression
excessive peut endommager le pied de
mise à niveau.
2. Mettez le lave-linge à niveau en réglant
manuellement le pied de mise à niveau.
3. Quand la mise à niveau est terminée,
resserrez les boulons en utilisant la clé.
ETAPE 4 - Raccordez le tuyau d'eau
L'adaptateur de exible fourni peut différer du modèle. Cette étape vous guidera dans le
raccordement de l’adaptateur de type connecteur. Si vous disposez de l'adaptateur de type
à vis, passez à l'étape 7.
A
B
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet d'eau.
1. Enlevez l'adaptateur (A) du tuyau
d'arrivée d'eau (B).
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 20 2017/11/29 15:51:42
Français 21
Installation
2. Utilisez un tournevis Philips
pour desserrer les quatre vis sur
l'adaptateur.
C
3. Tenez l'adaptateur et tournez la partie
(C) dans le sens de la èche pour le
desserrer de 5 mm (*).
C
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet
d'eau, et resserrez les vis tout en levant
l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la
èche pour la resserrer.
E
6. Tout en maintenant la partie (E) vers le
bas, raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
à l'adaptateur. Puis, relâchez la partie
(E). Le tuyau s'adapte dans l'adaptateur
en émettant un clic.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 21 2017/11/29 15:51:42
22 Français
Installation
Installation
7. Si vous utilisez un robinet d'eau de
type à vis, utilisez l'adaptateur de
type à vis prévu pour être raccordé au
robinet d'eau comme indiqué.
8. Raccordez l’autre extrémité du
tuyau d’arrivée d’eau à la vanne
d’alimentation en eau située à l’arrière
du lave-linge. Tournez le tuyau dans le
sens horaire pour resserrer.
9. Ouvrez le robinet d'eau et vériez s'il
y a des fuites autour des zones de
raccordement. En cas de fuite d’eau,
répétez les étapes précédentes.
AVERTISSEMENT
Cessez d'utiliser le lave-linge s'il y a une fuite d'eau, et contactez un centre de service
Samsung. Sinon cela pourrait provoquer un choc électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le
par un tuyau haute pression plus long.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 22 2017/11/29 15:51:42
Français 23
Installation
NOTE
• Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur, vériez que le
branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d’arrivée d’eau vers le bas.
• Utilisez un type courant de robinet d'eau. Si le robinet est à angle droit ou s’il est trop
gros, retirez la bague d’écartement avant d’insérer le robinet dans l’adaptateur.
Pour les modèles équipés d’une arrivée
d’eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau
d’arrivée d’eau chaude à la vanne
d’alimentation en eau chaude située à
l’arrière du lave-linge.
2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau
d’arrivée d’eau chaude au robinet d’eau
chaude.
Tuyau Aqua (uniquement modèles applicables)
A
Le tuyau Aqua alerte les utilisateurs d'un
risque de fuite d'eau. S'il détecte une fuite,
le voyant (A) devient rouge.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 23 2017/11/29 15:51:43
24 Français
Installation
Installation
ETAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes :
A
A
Sur le bord d’un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur entre 60 cm et 90 cm (*) du sol.
Pour que l'embout du tuyau de vidange
reste courbé, utilisez le guide plastique
du tuyau (A) fourni. Fixez le guide au mur
en utilisant un crochet pour assurer une
vidange stable.
Dans un tuyau d’évacuation du lavabo
le tuyau d’évacuation doit être situé au-
dessus du siphon du lavabo, an que son
extrémité soit au moins à 60 cm du sol.
Sur un tuyau d’évacuation
Le tuyau d'évacuation doit se trouver
entre 60 cm et 90 cm de hauteur (*). Il est
conseillé d'utiliser un tuyau vertical d'une
hauteur de 65 cm. Assurez-vous que le
tuyau de vidange soit raccordé au tuyau
vertical sur un angle.
Exigences du tuyau vertical de vidange :
• Un diamètre minimum de 5 cm
• Un capacité minimum de vidange de 60
litres par minute
ÉTAPE 6 - Mettez le lave-linge en marche
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 220~240 V c.a./50 Hz homologuée
et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge en marche.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 24 2017/11/29 15:51:43
Français 25
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Réglages initiaux
Lancer un calibrage (recommandé)
L'option Calibrage permet à l'appareil de
calculer précisément le poids du linge.
Assurez-vous que le tambour est vide
avant d'activer l'option Calibrage.
1. Avec l'alimentation coupée, puis
remettez le lave-linge en marche.
2. Maintenez appuyé Température et
Arrêt Différé simultanément pendant
3 secondes pour entrer en mode
calibrage. Le message «CB» apparaît.
3. Appuyez sur Départ/Pause pour lancer
le programme Calibrage.
4. Le tambour tournera dans le sens
horaire et antihoraire pendant environ
3 minutes.
5. Quand le programme sera terminé, «0»
apparaîtra sur l'afchage et le lave-
linge se coupera automatiquement.
6. Le lave-linge est maintenant prêt à être
utilisé.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 25 2017/11/29 15:51:43
26 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 - Tri
Triez le linge selon ces critères :
• Symbole textile : séparez le coton, les
bres mélangées, les synthétiques, la
soie, la laine et les rayonnes.
• Couleurs : séparez le blanc et les
couleurs.
• Taille : Le mélange d'articles de tailles
différentes dans le tambour améliore
les résultats de lavage.
• Sensibilité : Lavez les articles délicats
séparément, en utilisant le cycle de
Repassage facile pour les articles neufs
en laine vierge et en soie, ainsi que
pour les rideaux. Vériez les étiquettes
sur les articles.
NOTE
Assurez-vous de vérier l'étiquette
d'entretien sur les vêtements et triez-le en
conséquence avant de démarrer le lavage.
ÉTAPE 2 - Videz les poches
Videz toutes les poches de vos vêtements
à laver
• Les objets métalliques comme les
pièces, pinces et boucles sur les
vêtements peuvent endommager
d'autres articles à laver mais aussi le
tambour.
Mettez les vêtements pourvus de boutons
ou de broderies sur l’envers
• Si les fermetures à glissière des
pantalons et vestes sont ouvertes lors
du lavage, cela peut endommager le
tambour. Les fermetures à glissière
doivent être maintenues fermées à
l’aide d’un l.
• Les lanières des vêtements risquent
de s'emmêler avec le reste du
linge. Nouez-les avant de lancer le
programme.
ÉTAPE 3 - Utilisez un let à linge
• Les soutiens-gorge (lavables à l'eau)
doivent être placés dans un let à linge.
Les parties métalliques des soutiens-
gorge peuvent se casser et déchirer les
autres articles à laver.
• Les vêtements légers et de petite taille,
tels que les chaussettes, gants, bas et
mouchoirs, peuvent se coincer entre le
hublot et la paroi du lave-linge. Placez-
les dans un sac à linge n.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 26 2017/11/29 15:51:43
Français 27
Avant de démarrer
• Ne lavez pas le sac à linge seul, sans
linge. Ceci pourrait provoquer des
vibrations anormales susceptibles
d’entraîner des déplacements de la
machine impliquant des blessures.
ÉTAPE 4 - Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le
programme sélectionné si le linge est très
sale. N'utilisez pas l'option Prélavage si
vous ajoutez manuellement de la lessive
dans le tambour.
ETAPE 5 - Évaluer la capacité de
chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. sans quoi
votre linge ne sera pas lavé correctement.
Pour la capacité de charge pour le type de
vêtements, consultez la page 35.
NOTE
Lorsque vous lavez des draps ou des
Draps, il se peut que la durée de lavage
soit allongée ou que l’efcacité de
l’essorage soit moindre. Pour les draps ou
couvre-lits, la vitesse d'essorage maximale
recommandée est de 800 tr/min et la
capacité de charge est inférieure ou égale
à 2,0 kg.
ATTENTION
Si le linge est déséquilibré et le code erreur
«UB» s'afche, redistribuez la charge.
Du linge mal équilibré peut réduire les
performances d'essorage.
ÉTAPE 6 - Utilisez une lessive
appropriée
La lessive à utiliser dépend du type de
tissu (coton, synthétiques, vêtements
délicats, laine), de la couleur, de la
température de lavage et du degré de
salissure. Utilisez toujours une lessive qui
mousse peu, prévue pour les lave-linge
automatiques.
NOTE
• Respectez les recommandations du
fabricant de la lessive ; celles-ci ont été
élaborées en fonction du poids du linge,
du degré de salissure et de la dureté de
l’eau de votre région. Si vous n'êtes pas
sur de la dureté de l'eau, contactez une
autorité locale pour l'eau.
• N'utilisez pas de lessive qui a tendance
à se durcir ou se solidier. Cette lessive
peut rester après le cycle de rinçage,
bloquant l'évacuation.
ATTENTION
Quand vous lavez de la laine en utilisant
le programme laine, utilisez uniquement
une lessive liquide neutre. Une lessive en
poudre utilisée dans le programme laine
peut rester dans le linge et le décolorer.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 27 2017/11/29 15:51:43
28 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Conseils d'utilisation du tiroir à lessive
Le lave-linge est équipé d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment de
gauche est réservé aux produits de lavage principal, le compartiment avant droit à
l'adoucissant et le compartiment arrière droit aux produits de prélavage.
A
01 Compartiment de prélavage :
Mettez de la lessive ou de l'amidon.
02
Compartiment de lavage principal
: Mettez de la lessive de lavage
principal, de l'adoucissant, de la lessive
pour le trempage, de l'eau de javel et/
ou des détachants.
03
Compartiment pour adoucissant
: Mettez des additifs tels qu'un
adoucissant. Ne dépassez pas la ligne
max (A).
ATTENTION
• N'ouvrez pas le tiroir à lessive quand le lave-linge est en marche.
• N'utilisez pas les types de lessive suivants :
• Type tablettes ou capsules
• Type bille ou let
• Pour éviter l'obstruction du compartiment, il convient de diluer les agents concentrés
ou fortement enrichis (adoucissant ou lessive) avant de les y placer.
Pour mettre des agents de lavage dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant
glisser.
2. Mettez de la lessive dans le
compartiment de lavage principal
tel qu'indiqué ou recommandé par le
fabricant. Pour utiliser de la lessive
liquide, consultez la page 30.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 28 2017/11/29 15:51:43
Français 29
Avant de démarrer
A
3. Mettez de l'adoucissant dans le
compartiment à adoucissant. Ne
dépassez pas la ligne max (A).
4. Si vous souhaitez un prélavage, mettez
de la lessive de prélavage dans le
compartiment de prélavage tel
qu'indiqué ou recommandé par le
fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
ATTENTION
• Ne mettez pas de lessive en poudre
dans le tiroir pour liquides.
• L'adoucissant concentré doit être dilué
dans l'eau avant de le mettre.
• Ne mettez pas de lessive de lavage
principal dans le
compartiment à
adoucissant.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 29 2017/11/29 15:51:43
30 Français
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Pour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement)
A
Insérez d'abord le réservoir pour liquide
fourni dans le
compartiment de lavage
principal. Puis mettez de la lessive liquide
dans le réservoir en-dessous de la ligne
max (A)indiquée.
ATTENTION
• Ne dépassez pas la ligne max qui est
indiquée dans le réservoir.
• Enlevez le réservoir à liquide si vous
utilisez de la lessive en poudre.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 30 2017/11/29 15:51:43
Français 31
Fonctionnement
Fonctionnement
Panneau de commande
WD91J6A**** / WD81J6A****
02
08
09
11
10
03 04 05 06 07
01
WD90J6A**** / WD80J6A****
02
08
09
11
10
03 04 05 06 07
01
01 Sélecteur de
programme
Tournez le bouton pour sélectionner un programme.
02 Afchage
L'afchage montre les informations de programme actuelles et le
temps restant estimé, ou un code d'information quand un problème
survient.
03 Température
Appuyez pour changer la température de l'eau pour le programme
actuel.
04 Rinçage
Appuyez pour changer le temps de rinçage pour le programme
actuel.
Vous pouvez régler les temps de rinçage jusqu'à 5.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 31 2017/11/29 15:51:44
32 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
05 Essorage
Appuyez pour changer la vitesse d'essorage pour le programme
actuel.
• Arrêt cuve pleine : Le programme nal de rinçage est
interrompu de sorte que le linge reste dans l'eau. Pour essorer le
linge, lancez un programme de vidange ou de rinçage.
• Sans essorage : le tambour ne tourne pas après le programme
nal de vidange.
06 Degré de
Séchage
Permet de sélectionner une option de séchage appropriée..
07 Anti Tache
Appuyez pour activer/désactiver la fonction Anti Tache. Elle permet
d'éliminer une grande diversité de taches résistantes.
• Anti Tache aide à éliminer une grande diversité de taches
résistantes.
• Quand Anti Tache est sélectionné, le linge trempe complètement
dans des bulles d'eau pour un lavage efcace.
• Anti Tache est disponible en ajoutant 20 ou 30 minutes à 3
programmes : Coton,Synthétique et Bébé Coton.
08 Options
Appuyez pour sélectionner une option parmi Intensif(
), Prélavage
( ) et Intensif( ) + Prélavage( ). Appuyez de nouveau pour
désélectionner.
09 Arrêt Différé
Arrêt Différé vous permet de régler l'heure de n du programme
actuel. Sur la base de vos paramètres, l'heure de départ du
programme sera déterminée par la logique interne de l'appareil.
Ce réglage est par exemple utile pour programmer votre appareil
de sorte qu'il termine un lavage au moment où vous rentrez
normalement du travail chez vous.
• Appuyez pour choisir une unité d'heures présélectionnées.
10 Marche/Arrêt Appuyez pour mettre en marche/arrêter le lave-linge.
11 Départ/Pause Appuyez pour démarrer ou terminer une opération.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 32 2017/11/29 15:51:44
Français 33
Fonctionnement
Étapes simples pour démarrer
WD91J6A**** / WD81J6A****
2
1
4
5
6
7
3
WD90J6A**** / WD80J6A****
2
1
4
3 5
6
7
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche.
2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme.
3. Changez les réglages du programme (Température, Rinçage, Essorage et Degré de
Séchage) si nécessaire.
4. Pour ajouter une option, appuyez de manière répétée sur le bouton Options jusqu'à ce
que l'icône de l'option correspondante s'allume.
5. Pour sélectionner un mode préféré, appuyez de manière répétée sur le bouton Anti
Tache jusqu'à ce que l'icône du mode correspondant s'allume.
6. Pour ajouter une option fréquente, appuyez sur la touche correspondante (Arrêt
Différé).
7. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Pour changer le programme quand l'appareil fonctionne
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement.
2. Sélectionnez un programme différent.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le nouveau
programme.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 33 2017/11/29 15:51:44
34 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Séchage vêtements uniquement
WD91J6A**** / WD81J6A****
2
1
3
4
WD90J6A**** / WD80J6A****
2
1
3
4
Vous pouvez sécher directement vos vêtements ou sécher les vêtements lavés selon les
procédures suivantes.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge.
2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme de séchage
approprié.
3. Appuyez sur le bouton Degré de Séchage pour sélectionner le mode de séchage
approprié.
4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le séchage.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 34 2017/11/29 15:51:45
Français 35
Fonctionnement
Vue d'ensemble des programmes
Programmes standard
Programme Description
Charge maxi.
(kg)
WD9*J6 WD8*J6
Coton
• Pour cotons, linge de lit, linge de table, sous-
vêtements, serviettes ou chemises.
Le temps de lavage et le nombre de
programmes de rinçage sont réglés
automatiquement selon la charge.
Max Max
Synthétique
• Pour les chemisiers ou les chemises en
polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon,
nylon), ou similaire.
4 4
Laine
• Spécique pour laine lavable en machine
pour des charges inférieures à 2,0 kg.
• Le programme laine se caractérise par un
bercement et un trempage doux pour éviter
que les bres de laine ne rétrécissent/se
déforment.
• Une lessive neutre est recommandée.
2 2
Bébé Coton
• Se caractérise par un lavage à haute
température et un rinçage supplémentaire
pour s'assurer qu'il ne reste pas de lessive.
4 4
Imperméable
• Pour les vêtements d'extérieur (sports d'hiver,
plein air) en matériaux fonctionnels, comme
le spandex, le stretch et les microbres.
2 2
Rinçage +
Essorage
• Se caractérise par un rinçage additionnel
après avoir ajouté de l'adoucissant pour
textiles au linge.
- -
Nettoyage
Tambour
• Permet de supprimer la saleté et les bactéries
du tambour.
• Exécutez tous les 40 lavages environ sans
lessive ni javel.
• Assurez-vous que le tambour soit vide.
• N'utilisez pas d'agents de nettoyage pour
nettoyer le tambour.
- -
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 35 2017/11/29 15:51:45
36 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Programme Description
Charge maxi.
(kg)
WD9*J6 WD8*J6
AIR Wash
• Ce programme permet d’éliminer les
mauvaises odeurs. Tournez le sélecteur de
programme pour sélectionner les modes de
fonctionnement suivants : (Désodorisation >
Anti-allergies)
• Désodorisation - permet d'éliminer les
mauvaises odeurs du linge.
• Anti-allergies - désodorise et désinfecte le
linge grâce à une action AIR Wash encore plus
intense et une température plus élevée.
- -
Séchage Coton
• Ce programme permet de sécher le linge
en coton, les sous-vêtements et le linge de
maison.
6 5
Séchage
Synthétique
• Ce programme permet de sécher les
vêtements sensibles à la chaleur. Il aide à
protéger les bres du vêtement en le séchant
à basse température.
3 3
Lavage Super
Éco
• Le programme Eco Bubble à faible
température contribue à des économies
d'énergie.
4 4
Super Rapide
• Appuyez sur ce bouton si vous souhaitez
réduire le temps de lavage, applicable aux
programmes Intensif, Prélavage ou Arrêt
Différé. La réduction de temps peut différer
selon Programme/Charge/Option.
5 5
15’ Express
• Pour les vêtements légèrement sales de
moins de 2,0 kg que vous souhaitez laver
rapidement.
2 2
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 36 2017/11/29 15:51:45
Français 37
Fonctionnement
Options
Option Description
Intensif
• Pour le linge très sale. Le temps de fonctionnement pour
chaque programme est plus long que d'habitude.
Prélavage
• Cela ajoutera un cycle de lavage préliminaire avant le cycle
de lavage principal.
Anti Tache
• Anti Tache aide à éliminer une grande diversité de taches
résistantes.
• Quand Anti Tache est sélectionné, le linge trempe
complètement dans des bulles d’eau pour un lavage efcace.
• Anti Tache est disponible en ajoutant 20 ou 30 minutes à 3
programmes : Coton,Synthétique et Bébé Coton.
Arrêt Différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement plus tard, en choisissant un arrêt différé de 1 à 19 heures (par tranches
d’une heure). L’heure afchée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera
1. Sélectionnez un programme. Puis changez les réglages du programme si nécessaire.
2. Appuyez sur Arrêt Différé de manière répétée jusqu'à ce que vous ayez réglé une
heure de n désirée.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
L'indicateur de temps s'allume avec le décomptage du temps.
4. Pour annuler Arrêt Différé, redémarrer votre lave-linge en appuyant sur Marche/Arrêt.
Exemple d'utilisation
Vous souhaitez terminer un programme de deux heures après dans 3 heures à partir de
maintenant. Pour cela, vous ajoutez l'option Arrêt Différé au programme actuel avec le
réglage 3-heures, et vous appuyez sur le bouton Départ/Pause à 14.00. Puis, que se passe-
t-il ? Le lave-linge commence à fonctionner à 15.00 et termine à 17.00. Voici le calendrier
horaire pour ce cas.
14:00
Régler le Arrêt Différé sur 3 heures
15:00
Démarrage
17:00
Fin
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 37 2017/11/29 15:51:45
38 Français
Fonctionnement
Fonctionnement
Réglages
Sécurité enfant
Pour éviter les accidents impliquant
des enfants, la fonction Sécurité enfant
verrouille tous les boutons.
Néanmoins, Sécurité enfant ne s'active
pas tant que vous n'avez pas appuyé sur
Départ/Pause.
En état d'attente, vous pouvez ouvrir
la porte ou modier les paramètres en
appuyant sur les boutons correspondants.
Néanmoins, une fois que vous aurez
appuyé sur Départ/Pause pour démarrer
le lave-linge, la Sécurité enfant sera
réactivée.
• Sécurité enfant verrouille tous les
boutons sauf Marche/Arrêt.
• Pour activer Sécurité enfant, maintenez
appuyé Température. et Rinçage
simultanément pendant 3 secondes.
• Pour suspendre ou désactiver le
Sécurité enfant, maintenez appuyé
Température et Rinçage simultanément
pendant 3 secondes pour le suspendre
ou maintenez appuyés deux fois les
boutons pour le désactiver.
NOTE
Pour ajouter de la lessive ou mettre
plus de linge dans le tambour, ou pour
modier les réglages du programme dans
l'état Sécurité enfant, vous devez d'abord
désactiver le Sécurité enfant.
Son activé/désactivé
Vous pouvez activer ou désactiver la
touche. Vos réglages resteront effectifs
après le redémarrage de l'appareil.
• Pour désactiver le son, maintenez
appuyé Rinçage et Essorage
simultanément pendant 3 secondes.
• Pour activer le son, maintenez de
nouveau appuyé pendant 3 secondes.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 38 2017/11/29 15:51:45
Français 39
Maintenance
Maintenance
Gardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour
préserver le cycle de vie.
Nettoyage Tambour
Exécutez ce programme régulièrement
pour nettoyer le tambour, et pour enlever
les bactéries de celui-ci.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour mettre le lave-linge en marche.
2. Tournez le sélecteur de programme
pour sélectionner un Nettoyage
Tambour.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
NOTE
La température de l'eau pour Nettoyage
Tambour est réglée sur 70 °C, et cela ne
peut être changé.
ATTENTION
N'utilisez pas d'agents de nettoyage
pour nettoyer le tambour. Des résidus
chimiques dans le tambour détériorent les
performances de lavage.
Rappel Nettoyage Tambour
• Le rappel Nettoyage Tambour apparaît
sur l'écran principal une fois tous les
40 lavages. Il est conseillé d'exécuter
régulièrement le Nettoyage Tambour.
• Quand vous voyez ce rappel pour la
première fois, vous pouvez l'ignorer
pendant 6 fois consécutives. A partir
du 7
ème
lavage, le rappel n'apparaît pas.
Cependant, il apparaît de nouveau au
40
ème
lavage.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 39 2017/11/29 15:51:45
40 Français
Maintenance
Maintenance
Smart Check
Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart
Washer dans le Play Store ou l' Apple Store, et l'installer sur un dispositif mobile disposant
d'une fonction caméra.
La fonction Smart Check (Contrôle
intelligent) doit être optimisée pour
:Les séries Galaxy & iPhone (modèles
applicables uniquement).
1. Maintenez appuyés simultanément les
boutons Essorage et Degré de Séchage
pendant 3 secondes pour entrer en
mode Contrôle intelligent.
2. Le lave-linge démarre la procédure
d'autodiagnostic et afche un code
d'information en cas de détection d'un
problème.
3. Lancez l'application Samsung Smart
Washer sur votre dispositif mobile, et
tapez Smart Check.
4. Placez le dispositif mobile près de
l'afchage du lave-linge de sorte
que le dispositif mobile et le lave-
linge soient l'un en face de l'autre.
Le code information sera alors
automatiquement reconnu par
l'application.
5. Quand le code information est
correctement reconnu, l'application
fournit des informations détaillées sur
le problème avec les actions contraires
applicables.
NOTE
• Le nom de la fonction, Smart Check
(Contrôle intelligent), peut varier selon
la langue.
• Si le lave-linge reète une lumière forte
sur l'afchage, l'application n'a pas pu
reconnaître le code information.
• Si l'application n'a pas pu reconnaître le
code Smart Check (Contrôle intelligent)
de manière consécutive, saisissez
manuellement le code information sur
l'écran de l'application.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 40 2017/11/29 15:51:45
Français 41
Maintenance
Utilisation du cycle de séchage
Toutes les options de séchage sauf pour l'option Temps de séchage détectent le poids du linge
an d'afcher le temps de séchage précis et de sécher le linge de manière plus efcace.
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour sélectionner l'option de séchage la plus
appropriée selon le type et le volume de linge et l'humidité que vous souhaitez laisser.
Mode
Option de
séchage
Utilisation
Capacité (kg)
Séchage Coton
Séchage
Synthétique
Séchage Auto
Prêt à
ranger
Ce programme permet de sécher le
linge en coton, les sous-vêtements
et le linge de maison.
6 kg (WD9*J6A****)
5 kg(WD8*J6A****)
3 kg
Séchage
Manuel
Temps de
séchage
Utilisez cette option pour sécher
le linge pendant la période de
temps spéciée selon les bres, la
quantité de linge et l'humidité.
30 ~ 270 min
(par paliers de 30
minutes)
30 ~ 270 min
(par paliers de
30 minutes)
NOTE
• Le résultat du séchage peut varier
en fonction du programme de lavage
sélectionné et du type/de la quantité
de linge.
• Si les cycles de lavage et de séchage
sont sélectionnés, la vitesse d’essorage
est réglée automatiquement an
d’optimiser les résultats.
• Dans le cas où vous souhaitez sécher
du linge après un lavage à la main,
tournez le sélecteur de programme
pour sélectionner le programme
d'essorage, puis sélectionnez une
option de séchage pour de meilleurs
résultats.
• Quand le séchage est terminé, de la
poussière provenant de la surface
sèche des vêtements peut rester sur le
diaphragme du fait de l'effet de fer à
repasser qui évite les plis. La poussière
sera lavée lors du lavage suivant. D'une
autre manière, vous pouvez facilement
l'enlever avec une serviette ou un tissu
humide.
ATTENTION
• N'utilisez pas la fonction de séchage
après avoir appliqué un agent de
blanchiment à base de chlore sur le
linge pendant un programme de lavage
ou de séchage. Dans le cas contraire,
le linge pourrait être décoloré ou le
matériau endommagé.
• N'utilisez pas la fonction de séchage
pour les vêtements avec doublure en
fourrure ou composés de matériau
acrylique. Cela pourrait dégrader la
fonction de séchage.
• Ne touchez pas l’intérieur du tambour
ou la surface du lave-linge pendant ou
juste après un séchage car il est chaud.
Cela pourrait provoquer des brûlures.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 41 2017/11/29 15:51:45
42 Français
Maintenance
Maintenance
AIR Wash
La fonction AIR Wash rafraîchit les vêtements grâce à la technologie unique de
balayage d'air de Samsung, sans besoin d'eau.
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour l'utilisation et la durée du programme
de chaque programme AIR Wash.
Programme Utilisation Durée du cycle
Désodorisation
Utilisez ce programme pour éliminer les
mauvaises odeurs du linge.
29min
Anti-allergies
Utilisez ce programme pour éliminer les
mauvaises odeurs et les bactéries du linge.
59min
NOTE
• La capacité maximum recommandée
pour les programmes AIR Wash est de
1 kg ou moins (un ou deux articles). Si
vous surchargez le tambour, l'efcacité
de la désodorisation ou la désinfection
peut être réduite.
• Vous pouvez ajouter une feuille
parfumée au linge pour parfumer
pendant le programme AIR Wash.
ATTENTION
N'utilisez pas de programmes AIR Wash
pour les articles suivants:
• Les vêtements sensibles à la chaleur en
cuir, vison, fourrure, soie, etc.
• Les sous-vêtements avec lacets,
coussins de poupées, et décorations sur
des robes peuvent devenir laches.
• Les vêtements avec des boutons
pouvant casser.
• Les vêtements très amidonnés peuvent
se déformer.
• Articles de literie durs.
• Couvertures électriques, couvertures en
fourrure ou épaisses.
• Les oreillers en latex.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 42 2017/11/29 15:51:45
Français 43
Maintenance
Vidange d’urgence
Dans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge.
A
1. Coupez l'alimentation et débranchez le
lave-linge de la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du cache du ltre (A) pour
l’ouvrir.
B
B
3. Placez un réservoir vide et assez grand
autour du couvercle, et étirer le tube de
vidange d'urgence autour du couvercle
jusqu'au réservoir tout en tenant le
capuchon du tube (B).
C
4. Ouvrez le capuchon du tube et laissez
l'eau du tuyau de Vidange d'urgence (C)
s'écouler dans le réservoir.
5. Quand c'est terminé, fermez le
capuchon du tube et réinsérez le tube.
Puis, fermez le couvercle du ltre.
NOTE
Utilisez un réservoir assez grand car il
peut y avoir plus d'eau que prévu dans le
tambour.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 43 2017/11/29 15:51:46
44 Français
Maintenance
Maintenance
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur
le lave-linge.
Filtre n
Nettoyez le ltre n du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Dévissez et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau situé à l’arrière du lave-
linge. Couvrez le tuyau avec un chiffon
pour éviter que l'eau ne se répande.
4. Utilisez des pinces pour retirer le ltre
à maille de la vanne d'entrée.
5. Immergez le ltre à maille dans l'eau en
veillant à ce que le raccord leté soit
lui aussi sous l'eau.
6. Séchez le ltre n à l'ombre.
7. Réinsérez le ltre à maille dans la
vanne d'entrée, et reconnectez le tuyau
d'eau à la vanne d'entrée.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
NOTE
Si le ltre n est obstrué, un code erreur «4C» apparaît sur l'écran.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 44 2017/11/29 15:51:46
Français 45
Maintenance
Filtre à impuretés
Il est conseillé de nettoyer le ltre à impuretés 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne soit
obstrué. Un ltre à impuretés obstrué peut réduire l'effet de bulle.
A
1. Coupez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Vidangez l'eau restante dans le
tambour. Consultez la section « Vidange
d’urgence ».
3. Ouvrez le capot du ltre en utilisant
une pièce de monnaie ou une clé.
4. Tournez le bouton du ltre de la pompe
(A) vers la gauche, et vidangez l'eau
restante.
5. Nettoyez le ltre de la pompe en
utilisant des brosses douces. Assurez-
vous que l’hélice de la pompe de
vidange située dans le ltre n’est pas
bloquée.
6. Réinsérez le ltre de la pompe et
tournez le bouton du ltre vers la
droite.
NOTE
• Certains ltres de pompe disposent
d'un bouton de sécurité conçu pour
éviter les accidents impliquant
des enfants. Pour ouvrir le bouton
de sécurité du ltre de la pompe,
poussez-le et tournez-le dans le sens
antihoraire. Le mécanisme à ressort du
bouton de sécurité permet d'ouvrir le
ltre.
• Pour fermer le bouton de sécurité du
ltre de la pompe, tournez-le dans
le sens horaire. Le ressort émet un
cliquetis, ce qui est normal.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 45 2017/11/29 15:51:46
46 Français
Maintenance
Maintenance
NOTE
Si le ltre à impuretés est obstrué, un code erreur «5C» apparaît sur l'écran.
ATTENTION
• Assurez-vous que le bouchon du ltre soit correctement fermé après avoir nettoyé le
ltre. Sinon cela pourrait provoquer une fuite.
• Assurez-vous que le ltre soit correctement inséré après l'avoir. Sinon cela pourrait
provoquer une panne de fonctionnement ou une fuite.
Tiroir à lessive
1. Tout en abaissant la manette
d'ouverture (A) à l'intérieur du tiroir,
faites glissez le tiroir.
2. Enlevez la manette d'ouverture et le
conteneur à lessive liquide du tiroir.
3. Nettoyez les composants du tiroir dans
de l'eau en utilisant une brosse douce.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 46 2017/11/29 15:51:46
Français 47
Maintenance
4. Nettoyez le recoin du tiroir en utilisant
une brosse douce.
5. Réinsérez la manette d'ouverture et
le conteneur à lessive liquide dans le
tiroir.
6. Faites glisser le tiroir vers l'intérieur
pour le fermer.
NOTE
Pour enlever la lessive restante, effectuez le programme Rinçage + Essorage, avec le
tambour vide.
Récupération après gel
Le lave-linge peut geler quand la température tombe en-dessous de 0°C.
1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l’eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau.
3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude.
4. Versez de l’eau chaude dans le tambour et laissez agir environ 10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau.
NOTE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus
jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement.
Faites attention à une inutilisation prolongée
Évitez de laisser le lave-linge inutilisé pendant une durée prolongée.
Si c'est le cas, vidangez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
1. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme Rinçage +
Essorage.
2. Videz le tambour et appuyez sur le bouton Départ/Pause .
3. Quand le programme est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau.
4. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour laisser l'air circuler par le tambour.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 47 2017/11/29 15:51:46
48 Français
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Points de contrôle
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vériez d'abord le tableau ci-
dessous et essayez les suggestions proposées.
Problème Action
Ne démarre pas.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous d'appuyer ou de taper sur Départ/Pause pour
démarrer le lave-linge.
• Assurez-vous que Sécurité enfant n'est pas activé.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une
série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de
la porte et effectuera une brève vidange.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
L'alimentation d'eau
est insufsante,
ou il n'y a pas
d'alimentation d'eau.
• Ouvrez complètement le robinet d'eau.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé.
• Vériez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas coudé ou
obstrué.
• Assurez-vous qu'il y a sufsamment de pression d'eau.
Après un programme,
de la lessive reste
dans le tiroir à
détergent.
• Assurez-vous que la pression d’eau est sufsante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac
central du tiroir à lessive.
• Assurez-vous que le capuchon de rinçage est bien inséré.
• Si vous utilisez de la lessive granulaire, assurez-vous que le
sélecteur de lessive se trouve en position vers le haut.
• Enlevez le capuchon de rinçage et nettoyez le tiroir à
lessive.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 48 2017/11/29 15:51:46
Français 49
Dépannage
Problème Action
Vibrations ou bruits
excessifs.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat et
solide et non glissant.
Si le sol n'est pas plat, utilisez le pied de mise à niveau pour
régler la hauteur du lave-linge.
• Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées.
• Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun
autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut faire du nuit en fonctionnement normal.
• Des salopettes ou vêtements décorés de parties métalliques
peuvent faire du bruit lors du lavage. Ceci est normal.
• Des objets métalliques tels que les pièces peuvent faire du
bruit. Après le lavage, enlever ces objets du tambour ou du
compartiment du ltre.
Ne vidange pas et/ou
n'essore pas.
• S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le
système de vidange. Si vous trouvez un blocage dans la
vidange, appelez le centre de service.
• Assurez-vous que le ltre à impuretés n’est pas bouché.
• Fermez la porte, puis appuyez ou tapez sur Départ/
Pause. Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et
n'essorera pas tant que la porte ne sera pas fermée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni
obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un
système de vidange qui n'est pas obstrué.
• Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation sufsante, il
peut temporairement ne pas vidanger ou essorer.
Dès que le lave-linge récupèrera sufsamment de puissance,
il fonctionnera normalement.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 49 2017/11/29 15:51:47
50 Français
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Problème Action
La porte ne s'ouvre
pas.
• Appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour démarrer le lave-
linge.
• Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera
au bout de quelques instants.
• La porte ne s'ouvrira pas avant 3 minutes après l'arrêt du
lave-linge ou une fois l'alimentation coupée.
• Assurez-vous que toute l'eau du tambour a été vidangée.
• La porte peut ne pas s'ouvrir si de l'eau reste dans le
tambour. Vidangez le tambour et ouvrez manuellement la
porte.
• Assurez-vous que la lumière du verrouillage de la porte est
coupée. La lumière du verrouillage de la porte se coupe une
fois que le lave-linge a ni de vidanger.
Trop de mousse.
• Assurez-vous que les réglages Lessive Auto et Adoucissant
Auto sont bien congurés.
• Assurez-vous de bien utiliser les types de lessives
recommandés tel qu'approprié.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
• Réduisez le volume de lessive pour l'eau douce, les petites
charges ou les charges légèrement sales.
• De la lessive non-HE n'est pas recommandée.
Impossible de mettre
de mettre plus de
lessive.
• Assurez-vous que le volume de lessive et d'adoucissant
restant ne dépasse pas la limite.
• Assurez-vous que la fonction Distribution Auto est
activée, et les réglages Dureté de l'eau et Concentration
correctement spéciés.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 50 2017/11/29 15:51:47
Français 51
Dépannage
Problème Action
Le lave-linge s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
• Fermez la porte est appuyez ou tapez sur Départ/Pause
pour démarrer le lave-linge.
Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et
n'essorera pas tant que la porte ne sera pas fermée.
• Avant que le lave-linge commence à se remplir, il fera une
série de bruits de cliquetis pour contrôler le verrouillage de
la porte et effectuera une brève vidange.
• Il peut y avoir une période de pause ou de trempage dans le
programme. Attendez un peu et le lave-linge redémarrera.
• Assurez-vous que le ltre à maille du tuyau d'alimentation
d'eau sur les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez
périodiquement le ltre à maille.
• Si le lave-linge ne reçoit pas une alimentation sufsante,
il peut temporairement ne pas vidanger ou essorer. Dès
que le lave-linge récupèrera sufsamment de puissance, il
fonctionnera normalement.
Se remplit avec
la mauvaise
température d'eau.
• Ouvrez complètement les deux robinets.
• Assurez-vous que la sélection de température est correcte.
• Assurez-vous que les tuyaux sont raccordés aux bons
robinets. Vidangez les conduites d'eau.
• Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé de manière à
fournir de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) au robinet. De
même, vériez la capacité du chauffe-eau et du taux de
récupération.
• Déconnectez les tuyaux et nettoyez le ltre à maille. Le ltre
à maille peut être obstrué.
• Quand le lave-linge se remplit, la température de l'eau peut
changer puisque la fonction de contrôle automatique de la
température contrôle la température de l'eau entrante. Ceci
est normal.
• Quand le lave-linge se remplit, vous pouvez constater que
seule de l'eau chaude et/ou seule de l'eau froide passe par
le distributeur quand des températures froides ou chaudes
sont sélectionnées.
Il s'agit d'une fonction normale de la fonction de contrôle
automatique de la température puisque le lave-linge
détermine la température de l'eau.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 51 2017/11/29 15:51:47
52 Français
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Problème Action
La charge est
humide à la n d'un
programme.
• Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour réduire la
quantité excessive de mousse.
• La charge est trop petite. De petites charges (un ou deux
articles) peuvent provoquer un déséquilibre et ne pas
essorer complètement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas entortillé ni
obstrué.
Fuites d'eau.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que tous les raccords des tuyaux sont
étanches.
• S'assurer que l'extrémité du tuyau de vidange est
correctement inséré et xé sur le système de vidange.
• Éviter les surcharges.
• Utilisez de la lessive à haute efcacité (HE) pour éviter une
quantité excessive de mousse.
Odeurs.
• Une quantité excessive de mousse peut s'amasser dans les
recoins peut provoquer des mauvaises odeurs.
• Lancez des programmes de nettoyage pour assainir
périodiquement.
• Nettoyez le joint de la porte (diaphragme).
• Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme
terminé.
Aucune bulle
apparente (Modèles
Bubbleshot
uniquement).
• La surcharge peut ltrer les bulles.
• Du linge extrêmement sale peut ne pas générer de bulles.
Le Wi-Fi ne
fonctionne pas
(Modèles Wi-Fi
uniquement).
• Assurez-vous que la connexion Internet arrive correctement
à votre maison.
• Assurez-vous que le routeur est allumé est fonctionne
normalement.
• Assurez-vous que vous avez installé la dernière version de
l'Application Smart Control (Contrôle intelligent).
Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 52 2017/11/29 15:51:47
Français 53
Dépannage
Codes d’erreur
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître
sur l’écran. Vériez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Problème Action
4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux de vidange ne sont pas
obstrués.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que le lave-linge fonctionne avec une pression
d'eau sufsante.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont bien raccordés.
• Nettoyez le ltre à maille car il peut être obstrué.
NOTE
Quand le lave-linge afche le code « 4C », il vidange
pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/
Arrêt n’est pas fonctionnelle.
4C2
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est bien
raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge peut être
déformé avec certains programmes.
5C
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni
obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est positionné
correctement, selon le type de raccordement.
• Nettoyez le ltre à débris car il peut être obstrué.
• S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le
système de vidange.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
DC
Utilisation du lave-linge avec la porte ouverte.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte.
OC
L'eau déborde.
• Redémarrez après essorage.
• Si le code information reste sur l'afchage, contactez un
centre de service Samsung.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 53 2017/11/29 15:51:47
54 Français
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Problème Action
LC
Vériez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée
sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
NOTE
Quand le lave-linge afche le code «LC/LC1», il vidange
pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/
Arrêt n’est pas fonctionnelle.
LC1
UB
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti de manière uniforme.
• Assurez-vous que le lave-linge se trouve sur une surface
plate et stable.
• Rééquilibrez la charge. Si seul un vêtement nécessite un
lavage, tel qu'une robe de chambre ou un jean, l'essorage
nal peut ne pas être satisfaisant, et un message de contrôle
« UB » s'afchera à l'écran.
3C
Vériez le fonctionnement du moteur.
• Essayez de redémarrer le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
UC
Le contrôle électronique doit être vérié (Erreur surtension).
• Vériez le PCB et le faisceau de câbles.
• Vérier si l'alimentation arrive correctement
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
Faible tension détectée.
• Vériez si le cordon d'alimentation est branché.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
HC
Contrôle du chauffage de la température élevée.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 54 2017/11/29 15:51:47
Français 55
Dépannage
Problème Action
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Essayez de couper et de redémarrer le programme.
• Vériez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
NOTE
Quand le lave-linge afche le code « 1C », il vidange
pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/
Arrêt n’est pas fonctionnelle.
AC
Vériez les communications enter réseau et sous-PBA.
• Essayez de couper et de redémarrer le programme.
• Si le code information reste, contactez un centre de service
client.
Si un code d'informations continue à apparaître sur l'écran, contactez le service clientèle
Samsung le plus proche.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 55 2017/11/29 15:51:47
56 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles d’entretien des textiles
Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles
textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant :
lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de
ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements
(articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole
textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Textile résistant Repassage interdit
Textile délicat
Nettoyage à sec avec tous les
dissolvants habituels
Lavage à 95 ˚C Nettoyage à sec
Lavage à 60 ˚C
Nettoyage à sec au
percloréthylène, aux
dissolvants uorés ou aux
essences minérales uniquement
Lavage à 40 ˚C
Nettoyage à sec aux essences
minérales uniquement
Lavage à 30 ˚C Nettoyage à sec interdit
Lavage à ma main uniquement Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement
Séchage sur cintre, sans
essorage
Chlorage dilué à froid Séchage sur cintre
Chlorage interdit
Séchage en machine possible,
température modérée
Repassage à 200 ˚C maximum
Séchage en machine possible,
température basse
Repassage à 150 ˚C maximum Séchage en machine interdit
Repassage à 100 ˚C maximum
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 56 2017/11/29 15:51:49
Français 57
Caractéristiques techniques
Protection de l’environnement
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous en
séparer, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière de mise au rebut
des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse
plus être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot an d’éviter que de jeunes
enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l’appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
• N’utilisez de produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu’en cas
d’absolue nécessité.
• Économisez de l’eau et de l’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la
charge varie en fonction du programme utilisé).
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 57 2017/11/29 15:51:49
58 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Fiche technique
« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Type Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle
WD91J6A****
WD90J6A****
WD81J6A****
WD80J6A****
Dimensions
L600mm X
P650mm X
H850mm
L600mm X
P600mm X
H850mm
Pression de l'eau 50 kPa ~ 800 kPa
Poids net 70 kg 71 kg
Capacité de lavage et d’essorage 9,0 kg 8,0 kg
Capacité de séchage 6,0 kg 5,0 kg
Consommation
Lavage
220 V 100 W
240 V 100 W
Lavage et
chauffage
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Séchage
220 V 1600 W
240 V 1600 W
Essorage 220 ~ 240 V 450 W
Pompage 30 W
Vitesses d’essorage 1400 tr/min
NOTE
La conception et le spécications sont sujettes à changement sans avis préalable à des ns
d'amélioration de la qualité.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 58 2017/11/29 15:51:49
Français 59
Caractéristiques techniques
Selon la réglementation (UE) n° 90/60/CE
« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Samsung
Nom du modèle
WD91J6A****
WD90J6A****
Classe énergétique
A (économe) à G (peu économe) A
Consommation électrique
Lavage, essorage et séchage kWh 6,12
Lavage et essorage uniquement kWh 1,17
Classe de performance de lavage
A (économe) à G (peu économe) A
Classe d'efcacité d'extraction de l'eau
A (économe) à G (peu économe) A
Taux d'humidité résiduelle % 44
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1400
Capacité
Lavage kg 9,0
Séchage kg 6,0
Consommation d'eau
Lavage, essorage et séchage
99
Lavage et essorage uniquement
54
Durée du programme
Lavage, essorage et séchage min 665
Lavage et essorage uniquement min 290
Programmes auxquels les informations sur
l'étiquette et la che technique renvoient
Lavage Coton 60 ºC + Intensif
Séchage Séchage Coton + Essorage
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui utilise toujours le séchage (200 cycles)
Consommation électrique kWh/an 1224
Consommation d'eau
19800
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui n'utilise jamais le séchage (200 cycles)
Consommation électrique kWh/an 234
Consommation d'eau
10800
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 59 2017/11/29 15:51:49
60 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Bruit lors de l’utilisation d’un programme de lavage du coton
standard à 60 °C et d’un programme de séchage «coton sec»
Lavage dB (A) re 1 pW 54
Essorage dB (A) re 1 pW 73
Séchage dB (A) re 1 pW 59
Les données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les
conditions spéciées dans la norme EN50229.
• Le premier séchage doit être réalisé avec une charge de 6 kg (la charge consiste en :2
draps et 8 taies d’oreiller et 23 serviettes) en sélectionnant Séchage Coton + Essorage;
• Le deuxième séchage doit être réalisé avec une charge de 3 kg (la charge consiste en
:2 draps et 6 taies d’oreiller et 0 serviettes) en sélectionnant Coton sec + Essorage;
(il est possible d’ajouter ou d’enlever 1 ou 2 serviettes pour le réglage du poids.)
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 60 2017/11/29 15:51:49
Français 61
Caractéristiques techniques
Selon la réglementation (UE) n° 90/60/CE
« * » L’astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Samsung
Nom du modèle
WD81J6A****
WD80J6A****
Classe énergétique
A (économe) à G (peu économe) A
Consommation électrique
Lavage, essorage et séchage kWh 5,44
Lavage et essorage uniquement kWh 1,04
Classe de performance de lavage
A (économe) à G (peu économe) A
Classe d'efcacité d'extraction de l'eau
A (économe) à G (peu économe) A
Taux d'humidité résiduelle % 44
Vitesse d'essorage maximale tr/min 1400
Capacité
Lavage kg 8,0
Séchage kg 5,0
Consommation d'eau
Lavage, essorage et séchage
88
Lavage et essorage uniquement
48
Durée du programme
Lavage, essorage et séchage min 640
Lavage et essorage uniquement min 290
Programmes auxquels les informations sur
l'étiquette et la che technique renvoient
Lavage Coton 60 ºC + Intensif
Séchage Séchage Coton + Essorage
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui utilise toujours le séchage (200 cycles)
Consommation électrique kWh/an 1088
Consommation d'eau
17600
Consommation annuelle estimée pour un foyer de 4 personnes, qui n'utilise jamais le séchage (200 cycles)
Consommation électrique kWh/an 208
Consommation d'eau
9600
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 61 2017/11/29 15:51:49
62 Français
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Bruit lors de l’utilisation d’un programme de lavage du coton
standard à 60 °C et d’un programme de séchage «coton sec»
Lavage dB (A) re 1 pW 54
Essorage dB (A) re 1 pW 73
Séchage dB (A) re 1 pW 59
Les données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les
conditions spéciées dans la norme EN50229.
• Le premier séchage doit être réalisé avec une charge de 5 kg (la charge consiste en :2
draps et 6 taies d’oreiller et 18 serviettes) en sélectionnant Séchage Coton + Essorage;
• Le deuxième séchage doit être réalisé avec une charge de 3 kg (la charge consiste en
:1 draps et 6 taies d’oreiller et 7 serviettes) en sélectionnant Coton sec + Essorage ;
(il est possible d’ajouter ou d’enlever 1 ou 2 serviettes pour le réglage du poids.)
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 62 2017/11/29 15:51:50
Français 63
Caractéristiques techniques
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 63 2017/11/29 15:51:50
DC68-03628K-00
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_FR.indd 64 2017/11/29 15:51:50
Waschmaschine
Benutzerhandbuch
WD9*J6***** / WD8*J6*****
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 1 2017/11/29 15:50:38
2 Deutsch
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 3
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 3
Wichtige Sicherheitssymbole 3
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 4
Hinweise zum WEEE-Zeichen 14
Installation 15
Das ist inbegriffen 15
Installationsanforderungen 17
Schrittweise Installation 19
Vor dem Start 25
Grundeinstellungen 25
Waschhinweise 26
Richtlinien Waschmittelbehälter 28
Betrieb 31
Bedienfeld 31
Einfache Schritte für den Start 33
Nur Kleidung trocknen 34
Programmübersicht 35
Einstellungen 38
Wartung 39
ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) 39
Smart Check 40
Trockengang 41
AIR Wash (Auffrischen) 42
Notablauf 43
Reinigung 44
Wiederherstellung nach Einfrieren 47
Sorgen Sie dafür, dass sie nicht über längere Zeit nicht genutzt wird 47
Fehlersuche 48
Prüfpunkte 48
Fehlercodes 53
Technische Daten 56
Erklärung der Pegesymbole 56
Entsorgung von Altgeräten 57
Lastenheft 58
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 2 2017/11/29 15:50:38
Deutsch 3
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese
Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die
Pege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch –
nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine
protieren.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie verstehen, wie die
umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Gerätes sicher und efzient genutzt
werden. Bitte bewahren Sie das Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren
Ort in der Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie die Waschmaschine nur für den in der
vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Zweck.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnhinweise und die wichtigen
Sicherheitshinweise decken nicht alle Bedingungen und Situationen, die auftreten
können, ab. Es liegt in Ihrer Verantwortung, bei Installation, Pege und Gebrauch Ihrer
Waschmaschine Ihren gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht und Sorgfalt walten zu
lassen.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für mehrere Modelle; Ihre Waschmaschine
kann deshalb leicht von der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Maschine
abweichen und manche Warnzeichen gelten unter Umständen für Sie nicht. Bei Fragen
oder Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihr nächstes Servicezentrum oder informieren
Sie sich unter www.samsung.com.
Wichtige Sicherheitssymbole
Bedeutung der Symbole und Zeichen in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen
und/oder Sachbeschädigung führen können.
VORSICHT
Gefahren oder unsichere Handlungsweisen, die zu Verletzungen und/oder
Sachbeschädigung führen können.
HINWEIS
Zeigt an, dass ein Personen- oder Sachschadenrisiko besteht.
Lesen Sie die Anweisungen
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 3 2017/11/29 15:50:38
4 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Bitte halten Sie sie genau ein.
Bewahren Sie dieses Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf, nachdem
Sie es gelesen haben.
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihre Waschmaschine benutzen.
Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren.
Für den sicheren Betrieb dieses Geräts machen Sie sich mit der Bedienung vertraut und
benutzen es mit entsprechender Vorsicht.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Personenschäden bei
Verwendung Ihres Geräts zu reduzieren, befolgen Sie grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden:
1. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (und Kinder)
mit verminderten körperlichen, geistigen oder sensorischen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung gedacht, es sei denn, sie
werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder im sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet.
2. Zur Verwendung in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht reinigen oder warten.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden und dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 4 2017/11/29 15:50:38
Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienstbetreuer oder ähnlich qualizierten Personen
ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
5. Es muss das mit dem Gerät mitgelieferte neue Schlauchset
verwendet werden. Das alte Schlauchset darf nicht
wiederverwendet werden.
6. Bei Geräten mit Lüftungsöffnungen an der Basis dürfen die
Öffnungen nicht durch Teppiche blockiert werden.
7. Zur Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von
dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig
beaufsichtigt.
VORSICHT
8. Um gefahren aufgrund vom unbeabsichtigtem Verstellen des
Wärmeschutzes zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch ein
externes Schaltgerät, etwa einen Timer, versorgt oder an einen
Kreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig vom Programm
ein- und ausgeschaltet wird.
9. Der Wäschetrockner darf nicht genutzt wurden, wenn für die
Reinigung Industriechemikalien eingesetzt wurden.
10. Das Flusensieb muss regelmäßig gesäubert werden, sofern
vorhanden.
11. Es dürfen sich keine Flusen im Wäschetrockner ansammeln. (Dies
gilt nicht für Geräte, deren Abluft an die Gebäudeaußenseite
geleitet wird.)
12. Es muss für angemessene Belüftung gesorgt werden, um den
Rückstrom von Gasen in Räume von Geräten, die andere Kraftstoffe
verbrennen zu vermeiden, auch von offenen Feuern.
13. Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Wäschetrockner.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 5 2017/11/29 15:50:38
6 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
14. Wäschestücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton,
Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachsen
und Entwachsungen verschmutzt sind, sollten mit zusätzlich
Waschmittel in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im
Wäschetrockner gewaschen werden.
15. Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum), Badekappen,
wasserfeste Textilien, Artikel mit gummierter Rückseite und
Kleidung oder mit Schaumstoffpolstern versehene Kissen sollten
nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
16. Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten wie in den
Weichspüleranweisungen angegeben verwendet werden.
17. Der letzte Teil des Wäschetrocknerzyklus erfolgt ohne Hitze
(Abkühlungszyklus), um sicherzustellen, dass die Wäschestücke
eine Temperatur haben, bei der sie nicht beschädigt werden.
18. Nehmen Sie alle Objekte aus den Taschen heraus, etwa Feuerzeuge
oder Streichhölzer.
WARNUNG
19. Stoppen Sie niemals einen Wäschetrockner vor Ende des
Trockenzyklus, außer wenn alle Wäschestücke schnell
herausgenommen und ausgebreitet werden, sodass sich die Hitze
verteilt.
20. Die Abluft darf nicht in einen Abzug geleitet werden, der für
Abgase von Geräten, die Gas oder andere Kraftstoffe verbrennen,
verwendet wird.
21. Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der
gegenüberliegenden Seite des Wäschetrockners aufgebaut werden,
sodass die Tür des Wäschetrockners nicht vollständig geöffnet
werden kann.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 6 2017/11/29 15:50:38
Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
Dieses Gerät darf nur von einem qualizierten Techniker oder Serviceunternehmen
installiert werden.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen, Probleme mit dem
Gerät oder Verletzungen.
Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben!
Stecken Sie den Netzstecker in eine 220 V - 240 V / 50 Hz/mind.-Netzsteckdose, an der
keine anderen Verbraucher angeschlossen sind. Verwenden Sie für dieses Gerät niemals
ein Verlängerungskabel.
• Wenn andere Verbraucher über eine Steckdosenleiste an der gleichen Steckdose
angeschlossen werden oder wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, kann es zu
Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
• Versichern Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung, Strom und Frequenz den
Angaben in der Produktspezikation entsprechen. Andernfalls besteht Stromschlag-
oder Selbstentzündungsgefahr. Stecken Sie den Stecker fest in die Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Anschlussstifte des Steckers und die Kontakte regelmäßig mit einem
trockenen Tuch von Staub und Feuchtigkeit.
• Ziehen Sie den Stecker ab und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
• Achten Sie beim Anstecken des Netzsteckers darauf, dass das Netzkabel in die richtige
Richtung zeigt, d. h. zum Boden läuft.
Wenn Sie den Stecker andersherum anstecken, können die Leitungsdrähte im Kabel
beschädigt werden und es kann zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, da diese gefährlich sein
können.
• Wenn ein Kind eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr
nächstgelegenes Servicezentrum.
Das Gerät muss fachgerecht geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gasleitung, einem Kunststoffwasserrohr oder einer
Telefonleitung.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen oder Probleme mit
dem Gerät.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht in eine Steckdose, die nicht ordnungsgemäß geerdet
ist, und versichern Sie sich, dass die Steckdose den lokalen und nationalen Vorschriften
entspricht.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 7 2017/11/29 15:50:38
8 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von
brennbarem Material.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten, öligen oder staubigen Umgebungen, an Orten
mit direkter Sonneneinstrahlung oder Regen (Wasser).
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken
kann.
• Bei Frost können die Leitungen platzen.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo Gas austreten kann.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Verwenden Sie keinen elektrischen Transformator.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein beschädigtes Netzkabel und keine
lockere Wandsteckdose.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel und knicken Sie das Netzkabel nicht ab.
Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über Metallgegenstände, stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel, stecken Sie das Netzkabel nicht zwischen Gegenstände
und drücken Sie das Netzkabel nicht hinter das Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie am Stecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Dieses Gerät muss so gestellt werden, dass der Netzstecker, der Hauptwasserhahn und die
Abussschläuche zugänglich sind.
Vorsichtshinweise für die Installation
VORSICHT
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist.
• Andernfalls kann es durch Leckströme zu Stromschlägen oder Selbstentzündung
kommen.
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, festen Untergrund auf, der ausreichend tragfähig
ist.
• Andernfalls können anormale Vibrationen, Bewegungen, Lärm oder Probleme mit dem
Gerät entstehen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 8 2017/11/29 15:50:38
Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Nutzung
WARNUNG
Ziehen Sie bei einer Überutung der Waschmaschine sofort den Netzstecker, schließen Sie
die Wasserzufuhr und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder
Brandgeruch oder Rauch wahrnehmen und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Servicezentrum.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Belüften Sie im Falle von Gaslecks (z. B. Propangas, Flüssiggas usw.) sofort den Raum und
fassen Sie den Netzstecker nicht an. Fassen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht an.
• Verwenden Sie kein Gebläse.
• Funkenschlag kann eine Explosion oder ein Feuer auslösen.
Lassen Sie Kinder nicht in oder auf der Waschmaschine spielen. Sorgen Sie
außerdem dafür, dass bei einer Entsorgung der Waschmaschine der Hebel von der
Waschmaschinentür entfernt wird.
• Wenn Kinder im Produkt eingeschlossen sind, können sie ersticken.
Das Verpackungsmaterial am Unterteil der Waschmaschine (Schaum, Styropor) muss
entfernt werden, bevor die Waschmaschine in Gebrauch genommen wird.
Waschen Sie keine Teile, die mit Benzin, Kerosin, Benzen, Farbverdünner, Alkohol oder
anderen brennbaren oder explosiven Stoffen verschmutzt sind.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung oder Explosionen.
Öffnen Sie die laufende Waschmaschine (Kochwäsche/Trocknen/Schleudern) nicht mit
Gewalt.
• Aus der Waschmaschine austretendes Wasser kann zu Verbrennungen führen und den
Boden rutschig werden lassen. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Das gewaltsame Öffnen kann die Waschmaschine beschädigen und zu Verletzungen
führen.
Legen Sie Ihre Hand nicht unter die Waschmaschine, während diese in Betrieb ist.
• Es besteht Verletzungsgefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Es besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie die laufende Waschmaschine nicht aus, indem Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
• Beim Wiederanstecken des Steckers kann es zu Funkenschlag und dadurch zu
Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 9 2017/11/29 15:50:38
10 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Kinder und ältere Menschen dürfen diese Waschmaschine nur unter Aufsicht bedienen.
Lassen Sie Kinder nicht in oder auf die Waschmaschine klettern.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Verbrennungen oder Verletzungen.
Bringen Sie Ihre Hände oder Metallgegenstände nicht unter die laufende Waschmaschine.
• Es besteht Verletzungsgefahr.
Stecken Sie das gerät nicht aus, indem Sie am Stromkabel ziehen. Fassen Sie den Stecker
immer fest an und ziehen Sie ihn direkt aus der Steckdose.
• Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu Kurzschluss, Selbstentzündung und/oder
Stromschlägen führen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, auseinander zu bauen oder zu
verändern.
• Verwenden Sie keine andere Sicherung (Kupfer-, Stahldrahtsicherung usw.) als die
normale Sicherung.
• Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden, wenden Sie sich bitte an den
nächsten Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder
Verletzungen.
Wenn sich der Wasserzuleitungsschlauch vom Anschluss löst und Wasser über das Gerät
strömt, ziehen Sie den Netzstecker.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Ziehen Sie bei einem Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Wenn eine fremde Substanz in das Gerät eingedrungen ist, stecken Sie den Stromstecker
aus und kontaktieren Sie Ihren nächsten Samsung Kundendienst.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung.
Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder in der Waschmaschine spielen.
Die Tür der Waschmaschine lässt sich von innen nicht öffnen, und Kinder können ernsthaft
verletzt werden, wenn Sie im Innern eingeschlossen sind.
Vorsichtshinweise für die Nutzung
VORSICHT
Wenn die Waschmaschine mit Fremdstoffen wie z. B. Reinigungsmittel, Schmutz,
Lebensmittelreste usw. verschmutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die
Waschmaschine mit einem feuchten, weichen Tuch.
• Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigung oder Rostbildung
kommen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 10 2017/11/29 15:50:39
Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
Hohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Waschmaschinefront brechen
lassen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine benutzen.
• Glasscherben können Verletzungen verursachen.
Öffnen Sie den Wasserhahn nach einem Problem mit der Wasserzuleitung oder wenn der
Wasserschlauch wieder neu angeschlossen wird, immer langsam und vorsichtig.
Öffnen Sie den Wasserhahn langsam, wenn die Waschmaschine längere Zeit nicht benutzt
wurde.
• Der Luftdruck im Wasserschlauch oder in der Wasserzuleitung kann Teile beschädigen
oder Wasser austreten lassen.
Wenn bei laufender Waschmaschine ein Problem mit dem Wasserablauf auftritt,
überprüfen Sie, ob der Ablauf frei ist.
• Wenn die Waschmaschine bei einer Überutung aufgrund eines Ablaufproblems
verwendet wird, kann dies zu Stromschlägen oder einem Brand führen.
Achten Sie beim Einlegen der Wäsche in die Waschmaschine darauf, dass keine
Wäschestücke in der Türe eingeklemmt werden.
• Wenn Wäschestücke in der Türe eingeklemmt werden, kann die Wäsche oder die
Waschmaschine beschädigt werden, oder es kann Wasser austreten.
Schalten Sie die Wasserzufuhr aus, wenn die Waschmaschine nicht genutzt wird.
Versichern Sie sich, dass die Schraube am Schlauchanschluss fest angezogen ist.
• Andernfalls kann es zu Beschädigungen oder Verletzungen kommen.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung und die Glastür vorne nicht von
Fremdsubstanzen (z.B. Abfall, Garn, Haar, usw.) kontaminiert wird.
• Wenn sich eine Fremdsubstanz in der Tür verfängt oder die Tür nicht vollständig
geschlossen ist, kann diese zu Wasseraustritt führen.
Öffnen Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, ob der Schlauchanschluss am
Wasserschlauch fest angezogen und dicht ist, ehe Sie das Gerät verwenden.
• Wenn die Schrauben am Schlauchanschluss nicht festgezogen sind, kann Wasser
austreten.
Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im häuslichen Bereich.
Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft.
In diesem Fall fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und
Samsung übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem
Missbrauch zurückzuführen sind.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende
Kerzen oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das
Gerät.
• Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder
Verletzungen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 11 2017/11/29 15:50:39
12 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Sprühen Sie keine üchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberächen der
Waschmaschine.
• Diese Stoffe sind nicht nur gesundheitsschädlich, sondern sie können auch zu
Stromschlägen, Selbstentzündung oder Problemen mit dem Produkt führen.
Stellen Sie keine Objekte in die Nähe der Waschmaschine, die elektromagnetische Felder
erzeugen.
• Dies kann Verletzungen durch Fehlfunktionen verursachen.
Während eines Wasch- oder Trockenzyklus bei hohen Temperaturen abießendes Wasser
ist heiß. Berühren Sie nicht das Wasser.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen und Verbrennungen kommen.
Wasserdichte Sitzgelegenheiten, Polster oder Kleidungsstücke (*) dürfen weder gewaschen
noch geschleudert oder getrocknet werden, es sei denn, Ihre Waschmaschine hat hierfür
ein spezielles Programm.
(*): Wollbetten, Regenhauben, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen,
Trainingsanzüge, Fahrrad-, Motorrad- und Pkw-Abdeckhauben usw.
• Waschen Sie dicke, feste Matten nicht, selbst wenn das Waschen in der Maschine laut
Etikett zulässig ist. Andernfalls kann die Waschmaschine beschädigt werden, es kann
zu Verletzungen kommen oder die Wände, der Boden und die Wäschestücke können
durch anormale Vibrationen Schaden nehmen.
• Waschen Sie keine Fußmatten mit gummierter Rückseite. Die gummierte Rückseite
kann sich ablösen und innen in der Trommel festkleben. Dies kann zu einer
Fehlfunktion wie einem Ablauffehler führen.
Benutzen Sie die Waschmaschine nicht, wenn das Waschpulverfach entfernt wurde.
• Andernfalls kann es zu Stromschlägen oder Verletzungen durch austretendes Wasser
kommen.
Berühren Sie das Innere der Trommel nicht während oder nach dem Trockenvorgang – das
Innere ist heiß.
• Dies kann zu Verbrennungen führen.
Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Waschmittelbehälter.
• Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen, wenn das Waschpulver eingezogen
wird.
• Die Richtlinie für Flüssigwaschmittel (nur geeignete Modelle) gilt nicht für
Pulverwaschmittel. Entfernen Sie die Richtlinie, wenn Sie Pulverwaschmittel
verwenden.
Geben Sie keine anderen Objekte als Wäschestücke (wie z. B. Schuhe, Lebensmittelreste,
Haustiere usw.) in die Waschmaschine.
• Andernfalls kann die Waschmaschine durch anormale Vibrationen beschädigt werden,
oder es können, im Falle von Haustieren, schwere oder tödliche Verletzungen
verursacht werden.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 12 2017/11/29 15:50:39
Deutsch 13
Sicherheitsinformationen
Drücken Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z. B. Nadeln, Messern, Fingernägeln usw.) auf
die Tasten.
• Andernfalls drohen Stromschläge oder Verletzungen.
Waschen Sie keine Wäschestücke, die mit Öl, Crème oder Lotionen, wie sie normalerweise
in Kosmetik- oder Massagestudios benutzt werden, verschmutzt sind.
• Dadurch kann sich die Gummiversiegelung verformen, was zu Wasserlecks führt.
Lassen Sie keine Metallgegenstände wie z. B. Haarnadeln oder Sicherheitsnadeln oder
Bleichlauge für längere Zeit in der Waschtrommel.
• Andernfalls kann die Trommel zu rosten beginnen.
• Wenn sich an der Oberäche der Trommel Rost zeigt, reinigen Sie die Trommel
mit einem Neutralreiniger und einem Schwamm. Auf keinen Fall eine Drahtbürste
verwenden.
Wenden Sie Trockenreiniger nicht direkt an und waschen, spülen oder schleudern Sie keine
Wäschestücke, die mit Trockenreiniger verunreinigt sind.
• Andernfalls kann es durch die Wärme, die bei der Oxidierung des Öls entsteht, zu einer
spontanen Verbrennung oder Entzündung kommen.
Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern/Heizgeräten.
• Dies kann zu Problemen mit der Waschmaschine führen.
Verwenden Sie keine Handwaschseife in der Waschmaschine.
• Die Seife kann aushärten und sich im Inneren der Waschmaschine ablagern, was zu
Problemen mit dem Produkt sowie Verfärbungen, Rost oder schlechtem Geruch führen kann.
Geben Sie Socken und BHs in das Wäschenetz, um sie mit anderen Kleidungsstücken zu
waschen.
Waschen Sie keine großen Waschstücke wie z. B. Betten im Wäschenetz.
• Andernfalls kann es durch anormale Vibrationen zu Verletzungen kommen.
Verwenden Sie kein gehärtetes Reinigungsmittel.
• Wenn sich das Reinigungsmittel in der Waschmaschine ablagert, kann Wasser
austreten.
Versichern Sie sich, dass die Taschen der Kleidungsstücke, die gewaschen werden, leer sind.
• Harte, spitze Gegenstände wie z. B. Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben und
Steine können die Waschmaschine stark beschädigen.
Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren
Metallapplikationen.
Sortieren Sie die Wäsche nach Farbe auf Basis von Farbechtheit und wählen Sie den
empfohlenen Zyklus, die Wassertemperatur und zusätzliche Funktionen aus.
• Andernfalls kann es zu Entfärbungen oder Gewebeschäden kommen.
Passen Sie auf, dass sich keine Finger von Kindern in der Tür benden, wenn Sie sie
schließen.
• Eine Nichtbefolgung kann zu Leckagen führen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 13 2017/11/29 15:50:39
14 Deutsch
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
WARNUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie es direkt mit Wasser einsprühen.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Benzen, Verdünnungsmittel oder Alkohol dürfen nicht für die Reinigung des Gerätes
verwendet werden.
• Andernfalls drohen Verfärbungen, Verformungen, Beschädigungen, Stromschläge oder
Selbstentzündung.
Trennen Sie das Gerät vom Netz, ehe Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
ausführen.
• Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr.
Hinweise zum WEEE-Zeichen
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und
Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um
in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für
eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen
nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt
und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für
die Umwelt und zu produkspezischen Auagen wie z. B.
REACH nden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 14 2017/11/29 15:50:39
Deutsch 15
Installation
Installation
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation
der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle beim Wäschewaschen zu vermeiden.
Das ist inbegriffen
Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung inbegriffen sind. Wenn Sie ein
Problem mit der Waschmaschine oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales
Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler.
01
02
12
11
10
09
03
04
06
08
07
05
01 Entriegelungshebel 02 Waschmittelbehälter 03 Bedienfeld
04 Gerätetür 05 Waschtrommel 06 Flusensieb
07 Notablaufschlauch 08 Abdeckung der
Fremdkörperfalle
09 Arbeitsäche
10 Netzstecker 11 Abwasserschlauch 12 Stellfüße
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 15 2017/11/29 15:50:39
16 Deutsch
Installation
Installation
Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung
Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für Flüssigwaschmittel
Deckelstutzen
HINWEIS
• Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom
jeweiligen Modell.
• Warmwasserschlauch: Nur geeignete Modelle.
• Fach für Flüssigwaschmittel: Nur geeignete Modelle.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 16 2017/11/29 15:50:39
Deutsch 17
Installation
Installationsanforderungen
Stromnetz und Erdung
• AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert
mit Schmelzsicherung oder
Schutzschalter
• Gesonderter Netzabschnitt
ausschließlich für Ihre Waschmaschine
Für eine ordnungsgemäße Erdung
verfügt Ihre Waschmaschine über ein
Netzkabel mit einem Schutzleiter, den Sie
mit einer ordnungsgemäß installierten
Schutzkontakt-Steckdose verbinden.
Fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder Servicetechniker, falls Sie sich
bezüglich der Erdung nicht sicher sind.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
mitgelieferten Stecker vor. Sollte dieser
nicht in die Steckdose passen, lassen
Sie einen ausgebildeten Elektriker eine
geeignete Steckdose installieren.
WARNUNG
• Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel der
Waschmaschine.
• Schließen Sie das Erdungskabel NICHT
an Wasserleitungen aus Kunststoff,
Gasleitungen oder Heißwasserleitungen
an.
• Unsachgemäß angeschlossene
Schutzleiter können zu Stromschlägen
führen.
Wasserzufuhr
Der geeignete Wasserdruck für diese
Waschmaschine liegt zwischen 50 kPa und
800 kPa. Liegt der Wasserdruck unter 50
kPa, kann das dazu führen, dass sich das
Wasserventil nicht vollständig schließt.
Unter Umständen dauert es auch länger,
bis die Waschtrommel mit Wasser gefüllt
ist, sodass das Gerät möglicherweise
zuvor ausgeschaltet wird. Damit die Länge
des vorgesehenen Anschlussschlauchs
ausreicht, muss sich der Wasseranschluss
in einem Abstand von maximal 120cm
von der Rückseite der Waschmaschine
befinden.
Gefahr eines Lecks verringern:
• Leichte Erreichbarkeit aller
Wasseranschlüsse.
• Schließen der Wasserhähne, wenn Sie
die Waschmaschine nicht benutzen.
• Regelmäßiges Überprüfen auf
Lecks an den Anschlüssen des
Zuwasserschlauchs.
VORSICHT
Bevor Sie Ihre Waschmaschine erstmals in
Betrieb nehmen, prüfen Sie alle Anschlüsse
am Wasserventil und am Hahn auf
Undichtigkeit.
Wasserablauf
Samsung empehlt die Verwendung eines
Standrohrs mit einer Höhe von 60-90
cm.Der Ablaufschlauch muss mithilfe
der Schlauchalterung am Standrohr
angeschlossen werden und das Standrohr
muss den Ablaufschlauch vollständig
abdecken.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 17 2017/11/29 15:50:39
18 Deutsch
Installation
Installation
Aufstellung
Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie
Ihre Waschmaschine auf einem soliden
Untergrund aufstellen. Holzböden müssen
möglicherweise verstärkt werden, um
Vibrationen und/oder ungleichmäßige
Belastungen zu verhindern. Teppiche
und weiche Bodenplatten sind nicht sehr
vibrationsresistent und führen dazu, dass
sich die Waschmaschine beim Schleudern
leicht bewegt.
VORSICHT
Stellen Sie Ihre Waschmaschine niemals
auf einer erhöhten Plattform oder einer
schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Wassertemperatur
Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht in
Bereichen auf, in denen Wasser gefrieren
kann. Es besteht immer die Möglichkeit,
dass Wasser im Wasserventil, in der Pumpe
oder den Schläuchen zurückbleibt. In den
Anschlussteilen verbliebenes gefrorenes
Wasser kann zu Schäden an Riemen,
der Pumpe oder anderen Bauteilen der
Waschmaschine führen.
Anschluss in einer Nische oder einem
Wandschrank
Mindestfreiraum für stabilen Betrieb:
Seitlich 25 mm Rückseite 50 mm
Oben 25 mm Vorderseite 550 mm
Wenn die Waschmaschine zusammen mit
einem Trockner aufgestellt wird, muss
in der Nische oder dem Wandschrank
vorn ein Freiraum von mindestens 550
mm bleiben. Ihre Waschmaschine allein
benötigt einen solchen Freiraum nicht.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 18 2017/11/29 15:50:39
Deutsch 19
Installation
Schrittweise Installation
SCHRITT 1 - Einen Standort wählen
Standortvoraussetzungen:
• Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert
• Nicht in direktem Sonnenlicht
• Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum
• Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C)
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
SCHRITT 2 - Transportsicherungen entfernen
Die Produktverpackung auspacken und alle
Transportsicherungen entfernen.
1. Lösen Sie mit dem mitgelieferten
Spanner alle Transportsicherungen
hinten an der Maschine.
2. Verschließen Sie die
Transportsicherungsöffnungen mit den
mitgelieferten Kunststoffabdeckungen.
Bewahren Sie die Transportsicherungen
für einen späteren Gebrauch auf.
WARNUNG
Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Entsorgen Sie jegliches
Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) außerhalb der Reichweite von
Kindern.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 19 2017/11/29 15:50:40
20 Deutsch
Installation
Installation
SCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten
1. Schieben Sie die Waschmaschine
vorsichtig an die gewünschte Stelle.
Übermäßige Kraft kann die Stellfüße
beschädigen.
2. Stellen Sie die Waschmaschine gerade
auf, indem Sie manuell die Stellfüße
ausrichten.
3. Nach Abschluss der Ausrichtung ziehen
Sie die Muttern mithilfe des Spanners
fest.
SCHRITT 4 - Den Wasserschlauch anschließen
Der mitgelieferte Schlauchadapter kann sich je nach Modell unterscheiden. Dieser Schritt
führt Sie durch den Anschluss des Steckverbinder-Adapters. Wenn Ihnen der Adapter mit
Schraubklemmen geliefert wurde, gehen Sie zu 7.
A
B
Schließen Sie den Zuwasserschlauch am
Wasseranschluss an.
1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom
Zuwasserschlauch (B).
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 20 2017/11/29 15:50:40
Deutsch 21
Installation
2. Lösen Sie die vier Schrauben am
Adapter mithilfe eines Philips-
Schraubenziehers.
C
3. Halten Sie den Adapter fest und drehen
Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5
mm zu lösen (*).
C
4. Führen Sie den Adapter in den
Wasseranschluss ein und ziehen Sie
die Schrauben fest, während Sie den
Adapter anheben.
5. Drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um
ihn festzuziehen.
E
6. Während Teil (E) heruntergedrückt wird,
schließen Sie den Zuwasserschlauch an
den Adapter an. Lassen Sie dann Teil
(E) los. Der Schlauch rastet mit einem
Klickgeräusch im Adapter ein.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 21 2017/11/29 15:50:40
22 Deutsch
Installation
Installation
7. Wenn Sie einen Wasserhahn mit
Schraubklemmen verwenden, nutzen
Sie den mitgelieferten Adapter mit
Schraubklemmen, um den Wasserhahn
wie gezeigt anzuschließen.
8. Verbinden Sie das andere Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Eintrittsventil auf der Rückseite der
Waschmaschine. Drehen Sie den
Schlauch im Uhrzeigersinn, um ihn
festzuziehen.
9. Öffnen Sie den Wasseranschluss und
überprüfen Sie, ob sich Lecks um die
Anschlussbereich herum benden. Tritt
an einer dieser Stellen Wasser aus, so
wiederholen Sie die genannten Schritte.
WARNUNG
Nutzen Sie die Waschmaschine nicht mehr, wenn ein Wasserleck besteht, und wenden
Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Andernfalls kann es zu einem
Stromschlag kommen.
VORSICHT
Den Zuwasserschlauch nicht mit Gewalt dehnen. Sollte der Schlauch zu kurz sein,
verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 22 2017/11/29 15:50:40
Deutsch 23
Installation
HINWEIS
• Nachdem Sie den Zuwasserschlauch am Zwischenstück angeschlossen haben,
vergewissern Sie sich, dass er richtig angeschlossen ist, indem Sie den Schlauch nach
unten ziehen.
• Verwenden Sie übliche Wasseranschlüsse. Wenn der quadratisch oder zu groß ist,
entfernen Sie den Distanzring, ehe Sie den Anschluss am Adapter anschließen.
Für Modelle mit einem zusätzlichen
Warmwasseranschluss:
1. Verbinden Sie das rote Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss auf der
Rückseite der Waschmaschine.
2. Verbinden Sie das andere Ende
des Zuwasserschlauchs mit dem
Warmwasseranschluss.
AquaSchlauch (nur geeignete Modelle)
A
Der Wasserschlauch warnt Benutzer vor
der Gefahr eines Wasserlecks. Er spürt,
wenn Wasser ießt, und die mittlere
Anzeige (A) wird im Falle eines Lecks rot.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 23 2017/11/29 15:50:41
24 Deutsch
Installation
Installation
SCHRITT 5 - Positionierung des Abwasserschlauchs
Der Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet werden:
A
A
Schlauch in ein Spülbecken hängen
Hängen Sie den Abwasserschlauch in
einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über dem
Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt
bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die
mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung
(A) ein. Sichern Sie die Führung an der
Wand mithilfe eines Hakens, um einen
stabilen Ablauf zu gewährleisten.
Schlauch am Abflussrohr verbinden
Verbinden Sie den Abwasserschlauch mit
dem Siphon des Abflussrohrs. Das Ende
des Abwasserschlauchs muss mindestens
60 cm über dem Fußboden liegen.
Schlauch in ein Abflussrohr einleiten
Das Abussrohr muss zwischen 60 cm
und 90 cm hoch sein (*). Es ist ratsam,
ein 65 cm hohes vertikales Rohr zu
verwenden. Stellen Sie sicher, dass der
Abwasserschlauch schräg am Standrohr
angeschlossen ist.
Voraussetzungen für das Abussrohr:
• Mindestdurchmesser 5 cm
• Mindestablaufmenge 60 Liter/
Minute
SCHRITT 6 - Die Waschmaschine einschalten
Stecken Sie das Netzkabel in eine AC 220-240 V / 50Hz-Steckdose, die durch eine
Sicherung oder einen Schutzschalter abgesichert ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf der
Waschmaschine.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 24 2017/11/29 15:50:41
Deutsch 25
Vor dem Start
Vor dem Start
Grundeinstellungen
Durchführen der Kalibrierung
(empfohlen)
Mit der Kalibrierung wird eine korrekte
und präzise Gewichtserkennung durch das
Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich,
dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie
die Kalibrierung durchführen.
1. Schalten Sie die Waschmaschine ab und
dann wieder an.
2. Halten Sie Temp. (Temperatur)
und Uitgesteld Einde (Programm-
Ende) gleichzeitig drei Sekunden
lang gedrückt, um in den
Kalibrierungsmodus zu gelangen. Es
erscheint die Meldung „CB“.
3. Drücken Sie Start/Pause, um den
Kalibrierungszyklus auszuführen.
4. Die Trommel dreht sich jeweils etwa
drei Minuten im und gegen den
Uhrzeigersinn.
5. Wenn der Zyklus beendet ist,
erscheint „0“ auf dem Display. Die
Waschmaschine schlatet sich dann
automatisch aus.
6. Die Waschmaschine ist nun
einsatzbereit.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 25 2017/11/29 15:50:41
26 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Waschhinweise
SCHRITT 1 - Sortieren
Sortieren Sie die Wäsche nach folgenden
Kriterien:
• Pflegetikett: Sortieren Sie die Wäsche
nach Gewebeart in Baumwolle,
Mischgewebe, Synthetik, Seide, Wolle
und Viskose.
• Farbe: Trennen Sie weiße Wäsche von
der Buntwäsche.
• Größe: Die Mischung von Textilien mit
verschiedener Größe verbessert die
Waschleistung.
• Empfindlichkeit: Waschen Sie
empfindliche Textilien separat mit
der Option Bügelfest für reine,
neue Wolltextilien, Gardinen und
Seidentextilien. Prüfen Sie die
Textiletiketten.
HINWEIS
Prüfen Sie tatsächlich die Pegeetiketten
an der Kleidung und sortieren Sie sie
entsprechend vor Waschbeginn.
SCHRITT 2 - Entleeren Sie die Taschen
Leeren Sie alle Taschen Ihrer
Wäschestücke
• Metallobjekte wie Münzen,
Sicherheitsnadeln und Schnallen
können andere Wäschestücke sowie die
Trommel beschädigen.
Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen
oder Stickereien auf links, ehe Sie sie
waschen
• Falls die Reißverschlüsse von Hosen
und Jacken beim Waschen geöffnet
sind, kann die Trommel beschädigt
werden. Schließen Sie Reißverschlüsse
vor dem Waschen.
• Kleidungsstücke mit langen Bändern
können sich in anderen Wäschestücken
verfangen. Vergessen Sie nicht,
solche Bänder vor dem Waschen zu
befestigen.
SCHRITT 3 - Ein Waschnetz
verwenden
• BHs (sofern waschbar) müssen in
ein Waschnetz gesteckt werden.
Die metallischen Teile von BHs
können durchbrechen und andere
Wäschestücke aufreißen.
• Kleine und leichte Wäschestücke wie
Strümpfe, Handschuhe, Damenstrümpfe
und Taschentücher können sich im
Bereich der Trommelklappe verfangen.
Deshalb sollten Sie diese in einem
Waschnetz in die Trommel geben.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 26 2017/11/29 15:50:41
Deutsch 27
Vor dem Start
• Waschen Sie das Waschnetz nicht
allein und ohne Wäsche in der
Maschine. Dies kann anormale
Vibrationen verursachen, durch die
die Waschmaschine in Bewegung
geraten kann, sodass Verletzungsgefahr
besteht.
SCHRITT 4 - Vorwäsche (falls
erforderlich)
Wählen Sie die Option Vorwäsche für den
ausgewählten Waschgang aus, wenn die
Wäsche stark verschmutzt ist. Nutzen Sie
nicht die Option Vorwäsche, wenn das
Waschmittel mit der Hand in die Trommel
gefüllt wird.
SCHRITT 5 - Bestimmen der
Füllmenge
Überlasten Sie die Waschmaschine nicht.
Wenn Sie zu viel Wäsche einfüllen, wird
die Waschleistung beeinträchtigt. Die
Füllmenge für jede Textilienart können Sie
auf Seite 35 nachlesen.
HINWEIS
Beim Waschen von Bettwäsche oder
Bettdecken kann sich die Waschdauer
verlängern oder die Schleuderwirkung
verringern. Bei Bettwäsche oder
Bettdecken beträgt die empfohlene
maximale Schleudergeschwindigkeit 800
U/min und die Füllmenge höchstens 2,0 kg.
VORSICHT
Wenn die Wäscheladung ungleichmäßig
ist und der Fehlercode „UB“ erscheint,
verteilen Sie die Füllung um. Eine
ungleichmäßige Wäscheladung kann die
Schleuderleistung verringern.
SCHRITT 6 - Das richtige Waschmittel
verwenden
Die Art des Waschmittels hängt
von Gewebeart (Baumwolle,
Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe,
Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad
ab. Verwenden Sie stets speziell für
Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel
mit geringer Schaumbildung.
HINWEIS
• Befolgen Sie die Anweisungen
des Waschmittelherstellers in
Bezug auf das Gesamtgewicht der
zu waschenden Schmutzwäsche,
sowie des Verschmutzungs- und
Wasserhärtegrads in Ihrer Gegend.
Wenn Sie sich bei der Wasserhärte
nicht sicher sind, wenden Sie sich an
Ihr örtliches Wasseramt.
• Verwenden Sie kein Waschmittel, das
zu Verhärtung oder Verfestigung neigt.
Dieses Waschmittel kann nach dem
Spülzyklus zurückbleiben und den
Abuss blockieren.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Waschen von
Wolltextilien mit dem Wollprogramm
ausschließlich ein neutrales
Flüssigwaschmittel. Wenn Sie
Pulverwaschmittel im Wollprogramm
verwenden, bleiben möglicherweise
Waschmittelrückstände auf der Wäsche
zurück, die zu Verfärbungen führen
können.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 27 2017/11/29 15:50:41
28 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Richtlinien Waschmittelbehälter
Der Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den
Hauptwaschgang und in die Fächer vorne bzw. hinten rechts werden der Weichspüler bzw.
das Vorwaschmittel eingefüllt.
A
01 Waschmittelfach Vorwäsche: Füllen
Sie Vorwaschmittel oder Stärke ein.
02
Waschmittelfach Hauptwäsche:
Füllen Sie Waschmittel,
Wasserenthärter, Einweichmittel,
Bleiche und/oder Fleckentferner ein.
03
Waschmittelfach Weichspüler:
Füllen Sie Zusätze wie Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie (A).
VORSICHT
• Öffnen Sie das Waschmittelfach nicht, während die Waschmaschine in Betrieb ist.
• Verwenden Sie nicht die folgenden Waschmittelarten:
• Tabletten oder Kapseln
• Kügelchen oder Netze
• Damit das Fach nicht verstopft, müssen Konzentrate oder hochangereicherte
Waschmittel (Weichspüler oder Waschmittel) vor der Verwendung mit Wasser verdünnt
werden.
Zum Einfüllen von Waschmittel in die Waschmittelfächer
1. Ziehen Sie das Waschmittelfach auf.
2. Füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Hauptwäsche wie
gezeigt oder vom Hersteller empfohlen
ein. Für die Verwendung von
Flüssigwaschmittel siehe Seite 30.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 28 2017/11/29 15:50:41
Deutsch 29
Vor dem Start
A
3. Füllen Sie Weichspüler in das
Waschmittelfach Weichspüler
ein. Überschreiten Sie nicht die
Maximallinie (A).
4. Wenn Sie vorwaschen möchten,
füllen Sie Waschmittel in das
Waschmittelfach Vorwäsche wie
gezeigt oder vom Hersteller empfohlen
ein.
5. Schließen Sie das Waschmittelfach.
VORSICHT
• Füllen Sie kein Pulverwaschmittel in
das Flüssigwaschmittelfach ein.
• Konzentrierter Weichspüler muss vor
der Verwendung mit Wasser verdünnt
werden.
• Füllen Sie kein Waschmittel in das
Weichspülerfach ein.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 29 2017/11/29 15:50:41
30 Deutsch
Vor dem Start
Vor dem Start
Verwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle)
A
Stecken Sie zunächst den
Flüssigwaschmittelbehälter in das
Waschmittelfach Hauptwäsche ein. Füllen
Sie dann Flüssigwaschmittel bis unter die
Maximallinie (A) in den Behälter ein.
VORSICHT
• Überschreiten Sie nicht die
Maximalfülllinie, die im Fach
angezeichnet ist.
• Entfernen Sie den
Flüssigwaschmittelbehälter, wenn Sie
Pulverwaschmittel verwenden.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 30 2017/11/29 15:50:41
Deutsch 31
Betrieb
Betrieb
Bedienfeld
WD91J6A**** / WD81J6A****
02
08
09
11
10
03 04 05 06 07
01
WD90J6A**** / WD80J6A****
02
08
09
11
10
03 04 05 06 07
01
01 Programmwahlschalter
Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm
auszuwählen.
02 Anzeige
Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen
und die geschätzte verbleibende zeit oder einen
Informationscode an, wenn ein Problem auftritt.
03 Temp. (Temperatur)
Drücken Sie hier, um die Wassertemperatur für das
aktuelle Programm zu ändern.
04 Spoelen (Spülen)
Drücken Sie hier, um die Spülzeiten für das aktuelle
Programm zu ändern.
Sie können bis zu 5 Spülzeiten einstellen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 31 2017/11/29 15:50:42
32 Deutsch
Betrieb
Betrieb
05 Centrifugeren
(Schleudern)
Drücken Sie hier, um die Drehgeschwindigkeit für das
aktuelle Programm zu ändern.
• Spülstopp : Der abschließende Spülzyklus wird
ausgesetzt, sodass die Wäsche im Wasser verbleibt.
Lassen Sie zum Herausnehmen der Wäsche das
Abpump- oder Schleuderprogramm laufen.
• Ohne Schleudern : Die Trommel dreht sich nicht
nach dem abschließenden Abpumpprogramm.
06 Droogniveau/
Droogtegraad
(Trockengrad)
Drücken Sie diese Taste, um geeignete Trockneroptionen
auszuwählen.
07 Bubble Soak (Flecken
Intensiv)
Drücken Sie, um die Funktion Bubble Soak (Flecken
Intensiv) zu aktivieren/deaktivieren. Diese hilft, vielerlei
hartnäckiger Flecken zu entfernen.
• Mit Bubble Soak (Flecken Intensiv) können vielerlei
hartnäckige Flecken entfernt werden.
• Bei aktivierter Bubble Soak (Flecken Intensiv) wird
die Wäsche zum gründlichen Waschen gründlich in
Wasserblasen eingeweicht.
• Bubble Soak (Flecken Intensiv) ist verfügbar mit
und fügt bis zu 20 oder 30 Minuten zu 3 Zyklen
hinzu: KATOEN (BAUMWOLLE), SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT), und BABYKLEDING (INTENSIV).
08 Opties (Optionen)
Drücken Sie, um eine Option aus Intensiv(
), Vorwäsche(
) und Intensiv( ) + Vorwäsche( ) auszuwählen.
Drücken Sie zum Abwählen noch einmal.
09 Uitgesteld Einde
(Programm-Ende)
Mit Uitgesteld Einde (Programm-Ende) können Sie die
Endzeit des aktuellen Zyklus einstellen. Anhand Ihrer
Einstellungen wird die Startzeit des Zyklus mit der
internen Logik der Waschmaschine festgelegt. Diese
Einstellung ist beispielsweise für die Programmierung
Ihrer Maschine, damit sie einen Waschgang abschließt,
wenn Sie von der Arbeit nach Hause kommen.
• Drücken Sie, uum eine voreingestellte Stundeneinheit
zu wählen.
10 Ein/Aus
Drücken Sie hier, um die Waschmaschine ein- oder
auszuschalten.
11 Start/Pause
Drücken Sie hier, um einen Vorgang zu starten oder zu
stoppen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 32 2017/11/29 15:50:42
Deutsch 33
Betrieb
Einfache Schritte für den Start
WD91J6A**** / WD81J6A****
2
1
4
5
6
7
3
WD90J6A**** / WD80J6A****
2
1
4
3 5
6
7
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein Programm auszuwählen.
3. Ändern Sie die Programmeinstellungen (Temp. (Temperatur), Spoelen
(Spülen),Centrifugeren (Schleudern) und Droogniveau/Droogtegraad (Trockengrad) )
nach Bedarf.
4. Zum Hinzufügen einer Option drücken Sie die Opties (Optionen)-Taste wiederholt, bis
die entsprechenden Optionssymbole aueuchten.
5. Für die Auswahl einer bevorzugten Modus drücken Sie die Bubble Soak (Flecken
Intensiv)-Taste, bis die entsprechenden Optionssymbole aueuchten.
6. Zum Hinzufügen einer häugen Option drücken Sie die die entsprechende Taste
(Uitgesteld Einde (Programm-Ende)).
7. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
Das Programm während des Betriebs ändern
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschgang anzuhalten.
2. Wählen Sie ein anderes Programm aus.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um mit dem neuen Programm wieder zu starten.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 33 2017/11/29 15:50:42
34 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Nur Kleidung trocknen
WD91J6***** / WD81J6*****
2
1
3
4
WD90J6***** / WD80J6*****
2
1
3
4
Sie können Ihre Kleidung direkt oder die gewaschene Kleidung entsprechend dem
folgenden Vorgang trocknen.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine.
2. Wählen Sie einen geeigneten Trockenzyklus mithilfe des Programmwahlschalters aus.
3. Drücken Sie die Droogniveau/Droogtegraad (Trockengrad)-Taste, um einen geeigneten
Trockenmodus auszuwählen.
4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um mit dem Trocknen zu beginnen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 34 2017/11/29 15:50:43
Deutsch 35
Betrieb
Programmübersicht
Standardprogramme
Programm Beschreibung
max.
Wäschemenge
(kg)
WD9*J6 WD8*J6
KATOEN (BAUMWOLLE)
• Für Baumwolle, Bettwäsche, Tischtücher,
Unterwäsche, Handtücher oder Hemden.
Die Waschzeit und die Anzahl an Spülgängen
werden automatisch je nach Beladung
eingestellt.
Max Max
SYNTHETISCH
(PFLEGELEICHT)
• Für Blusen oder Hemden aus Polyester
(Diolen, Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon)
oder ähnlichen Geweben.
4 4
WOL (WOLLE)
• Speziell für maschinengeeignete Wolle bei
Ladungen mit weniger als 2,0 kg.
• Der Wollwaschgang wäscht mithilfe ruhiger
Bewegungen und Einweichvorgängen, um die
Wollwäsche optimal vor Einlaufen/Verformen
zu schützen.
• Es wird ein neutrales Waschmittel empfohlen.
2 2
BABYKLEDING
(INTENSIV)
• Mit Kochwaschgang und zusätzlichen
Spülungen, damit sichergestellt wird, dass
kein Pulverwaschmittel zurückbleibt..
4 4
OUTDOOR/OUTDOOR-
CARE (OUTDOOR)
• Für Kleidung für den Außenbereich wie
Wander-, Ski- und Sportbekleidung aus
Funktionsmaterialien wie Elastan, Stretch
und Mikrofasern.
2 2
SPOELEN +
CENTRIFUGEREN
(SPÜLEN +
SCHLEUDERN)
• Mit zusätzlichem Spülgang, nachdem
Weichspüler zur Wäsche hinzugegeben
wurde.
- -
ECO TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG)
• Mit diesem Programm werden Schmutz und
Bakterien aus der Waschtrommel entfernt.
• Einmal alle 40 Waschgänge ohne Zugabe von
Waschmittel oder Bleiche ausführen.
• Sicherstellen, dass die Trommel leer ist.
• Keine Reinigungsmittel zum Reinigen der
Trommel verwenden.
- -
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 35 2017/11/29 15:50:43
36 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Programm Beschreibung
max.
Wäschemenge
(kg)
WD9*J6 WD8*J6
AIR Wash (Auffrischen)
• Dieses Programm eignet sich
Beseitigen schlechter Gerüche. Mit der
Programmwahlschalter können Sie zwischen
den folgenden Betriebsarten wechseln.
(OPFRISSEN (LÜFTEN KALT) > OPFRISSEN-
HYGIËNISCH/HYGIËNISCH OPFRISSEN
(LÜFTEN WARM)
• OPFRISSEN (LÜFTEN KALT) - Verringern
von schlechten Gerüchen an den
Kleidungsstücken.
• OPFRISSEN-HYGIËNISCH/HYGIËNISCH
OPFRISSEN (LÜFTEN WARM)- Beseitigt
Gerüche und reinigt die Wäsche tiefgreifend
dank einer höheren Temperatur und einer
verbesserten Geruchsbeseitigung.
- -
KATOEN DROGEN
(TROCKNEN
BAUMWOLLE)
• Für die Trocknung von Wäsche aus
Baumwolle, Unterwäsche und Leinen
verwenden.
6 5
SYNTHETISCH
DROGEN (TROCKNEN
PFLEGELEICHT)
• Für die Trocknung wärmeempndlicher
Kleidungsstücke verwenden. Dieses
Programm schützt die Kleidungsfasern,
indem es sie bei niedrigen Temperaturen
trocknet.
3 3
SUPER ECOWAS
(ENERGIE SPAREN)
• Die niedrige Temperatur des Programms
„Schaum Aktiv“ trägt zum Energiesparen bei.
4 4
SUPER SPEED
• Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die
Waschzeit verkürzen müssen. Anwendbar
auf die Programme Intensiv, Vorwäsche
oder Uitgesteld Einde (Programm-Ende). Die
verkürzte Zeit hängt von Programm/Ladung/
Option ab.
5 5
15’ KORT PROGRAMMA
(SCHNELLE WÄSCHE)
• Für leicht verschmutzte Wäsche bis zu 2,0
kg, die Sie schnell wieder benötigen.
2 2
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 36 2017/11/29 15:50:43
Deutsch 37
Betrieb
Optionen
Option Beschreibung
Intensiv
• Für stark verschmutzte Wäsche. Die Betriebszeit für jedes
Programm ist länger als normal.
Vorwäsche
• Es wird ein Vorwaschgang vor dem Hauptwaschgang
eingefügt.
Bubble Soak
(Flecken
Intensiv)
• Mit Bubble Soak (Flecken Intensiv) können vielerlei
hartnäckige Flecken entfernt werden.
• Bei aktivierter Bubble Soak (Flecken Intensiv) wird
die Wäsche zum gründlichen Waschen gründlich in
Wasserblasen eingeweicht.
• Bubble Soak (Flecken Intensiv) ist verfügbar mit und fügt
bis zu 20 oder 30 Minuten zu 3 Zyklen hinzu: KATOEN
(BAUMWOLLE), SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT), und
BABYKLEDING (INTENSIV).
Uitgesteld Einde (Programm-Ende)
Sie können eine Zeit innerhalb von 1 bis 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen,
mit deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an,
wann das Waschprogramm endet
1. Wählen Sie ein Programm aus. Dann ändern Sie gegebenenfalls die
Programmeinstellungen.
2. Drücken Sie wiederholt Uitgesteld Einde (Programm-Ende), bis die gewünschte Endzeit
eingestellt ist.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
Die entsprechende Anzeige schaltet sich ein. während die Uhr läuft.
4. Um Uitgesteld Einde (Programm-Ende) abzubrechen, schalten Sie die Waschmaschine
erneut ein, indem Sie Ein/Aus drücken.
Anwendungsbeispiel
Sie möchten, dass ein Programm mit einer Dauer von zwei Stunden von der aktuellen
Uhrzeit an in drei Stunden beendet sein soll. Dazu wählen Sie für das aktuelle Programm
die Option Uitgesteld Einde (Programm-Ende) und stellen als Endzeit die aktuelle Uhrzeit
plus 3 Stunden ein. Sie drücken um 14:00 Uhr die Taste Start/Pause. Was geschieht
nun? Die Waschmaschine startet das ausgewählte Programm um 15:00 Uhr. Um
17:00 Uhr ist das Programm beendet. Im Folgenden ist der zeitliche Ablauf für dieses
Anwendungsbeispiel noch einmal grasch dargestellt.
14:00 Uhr
Für das Uitgesteld Einde (Programm-
Ende) werden 3 Stunden addiert
15:00 Uhr
Beginn
17:00 Uhr
Ende
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 37 2017/11/29 15:50:43
38 Deutsch
Betrieb
Betrieb
Einstellungen
Kindersicherung
Um Unfälle mit Kindern zu vermeiden,
blockiert die Kindersicherung alle Tasten.
Die Kindersicherung wird allerdings nicht
aktiviert, bis Sie Start/Pause drücken.
Im Haltezustand können Sie die Tür öffnen,
oder die Einstellung ändern, indem Sie die
entsprechenden Tasten drücken. Sobald
Sie jedoch Start/Pause drücken, um die
Waschmaschine zu starten, wird die
Kindersicherung erneut aktiviert.
• Kindersicherung sperrt alle Tasten
außer Ein/Aus.
• Für die Aktivierung oder Deaktivierung
von Kindersicherung halten Sie Temp.
(Temperatur) und Spoelen (Spülen)
gleichzeitig drei Sekunden lang
gedrückt.
• Um die Kindersicherung
vorübergehend oder vollständig zu
deaktivieren,halten Sie die Tasten
Temp. (Temperatur) und Spoelen
(Spülen) gleichzeitig 3 Sekunden
lang gedrückt, um die Funktion
vorübergehend zu unterbrechen, bzw.
zweimal die Tasten Temp. (Temperatur)
und Spoelen (Spülen), um sie
vollständig zu deaktivieren.
HINWEIS
Um Waschmittel oder mehr Wäsche
in die Trommel zu geben oder um die
Programmeinstellungen in der Einstellung
Kindersicherung zu ändern, müssen Sie
zunächst Kindersicherung aufheben.
Ton Ein-/Ausschalten
Sie können die Taste ein- oder ausschalten.
Ihre Einstellung bleibt in Kraft,
nachdem Sie die Waschmaschine erneut
eingeschaltet haben.
• Für die Stummschaltung des Tons
halten Sie Spoelen (Spülen) und
Centrifugeren (Schleudern) gleichzeitig
drei Sekunden lang gedrückt.
• Um die Stummschaltung aufzuheben,
drücken Sie die Tasten erneut drei
Sekunden lang.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 38 2017/11/29 15:50:43
Deutsch 39
Wartung
Wartung
Halten Sie die Waschmaschine sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die
Lebensdauer zu erhalten.
ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG)
Führen Sie dieses Programm regelmäßig
durch, um die Trommel zu reinigen und
Bakterien aus ihr zu entfernen.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der
Waschmaschine.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter,
um eine ECO TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG) auszuwählen.
3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
HINWEIS
Die Wassertemperatur für
ECO TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG) ist auf 70 °C
eingestellt, was nicht geändert werden
kann.
VORSICHT
Keine Reinigungsmittel zum Reinigen
der Trommel verwenden. Chemische
Rückstände in der Trommel verschlechtern
die Waschleistung.
Erinnerung ECO TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG)
• Die Erinnerung an die
ECO TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG) erscheint alle 40
Wäschen auf dem Hauptbildschirm. Es
ist ratsam, die ECO TROMMELREINIGING
(TROMMELREINIGUNG) regelmäßig
auszuführen.
• Wenn Sie diese Erinnerung erstmals
sehen, können Sie sie 6 Mal in
Folge ignorieren. Ab der 7. Wäsche
erscheint die Erinnerung nicht mehr.
Sie erscheint jedoch erneut nach den
zweiten 40 Wäschen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 39 2017/11/29 15:50:43
40 Deutsch
Wartung
Wartung
Smart Check
Für die Aktivierung dieser Funktion müssen Sie zunächst die App Samsung Smart Washer
vom Play Store oder dem Apple Store herunterladen und sie auf einem Mobilgerät mit
Kamerafunktion installieren.
Die Funktion Smart Check wurde
für folgende Smartphones
optimiert:Mobilgeräte der Serien Galaxy
und iPhone (gilt nur für bestimmte
Modelle).
1. Drücken und halten Sie die
Centrifugeren (Schleudern) und
Droogniveau/Droogtegraad
(Trockengrad)-Tasten gleichzeitig 3
Sekunden lang gedrückt, um in den
Modus Smart Check zu gelangen.
2. Die Waschmaschine beginnt eine
Selbstdiagnose und zeigt einen
Informationscode an, wenn ein Problem
erkannt wurde.
3. Führen Sie die App Samsung Smart
Washer auf Ihrem Mobilgerät aus und
tippen Sie auf Smart Check.
4. Halten Sie das Mobilgerät vor das
Display der Waschmaschine, sodass
das Mobilgerät und Waschmaschine
einander gegenüber liegen. Die
App erkennt dann automatisch den
Informationscode.
5. Wird der Informationscode richtig
erkannt, bietet die App detaillierte
Informationen zum Problem sowie
geeignete Abhilfemaßnahmen.
HINWEIS
• Der Funktionsname, Smart Check, kann
je nach Sprache unterschiedlich sein.
• Wenn stark reektierendes Licht
vorhanden auf der Anzeige ist, erkennt
die App den Informationscode eventuell
nicht.
• Falls die App den Smart Check-Code
nicht mehrfach erkennt, geben Sie den
Informationscode per Hand auf dem
App-Bildschirm ein.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 40 2017/11/29 15:50:43
Deutsch 41
Wartung
Trockengang
Alle Trockenoptionen außer „Zeitprogramm“ ermitteln das Gewicht der Wäsche, um so eine
genauere Trocknungsdauer anzuzeigen und die Wäsche effektiver zu trocknen.
Schauen Sie in der nachstehenden Tabelle nach, um die geeignete Trockenoption gemäß
Wäscheart und -menge sowie der Feuchtigkeit, die Sie belassen möchten, auszuwählen.
Modus Trockenoption Nutzung
Füllmenge (kg)
KATOEN DROGEN
(TROCKNEN
BAUMWOLLE)
SYNTHETISCH
DROGEN
(TROCKNEN
PFLEGELEICHT)
Automatisches
Trocknen
Schranktrocken
Verwenden Sie dieses Programm
für Wäsche aus Baumwolle, für
Unterwäsche und Leinen.
6 kg(WD9*J6A****)
5 kg(WD8*J6A****)
3 kg
Manuell
trocknen
Zeitprogramm
Trocknen Sie mit dieser Option
die Wäsche während des
angegebenen Zeitraums abhängig
von den Fasern, der Wäschemenge
und der Feuchtigkeit.
30 ~ 270 Min (in
Schritten vom 30
Minuten)
30 ~ 270 Min
(in Schritten
vom 30
Minuten)
HINWEIS
• Das Trocknungsergebnis kann je nach
und gewähltem Waschprogramm Art
und Menge der Wäsche variieren.
• Wenn sowohl Wasch- als auch
Trocknerprogramme ausgewählt
werden, passt die Maschine die
Schleuderdrehzahl automatisch für
optimale Trockenleistung an.
• Falls Sie Wäsche nach einer
Handwäsche trocknen möchten, stellen
Sie den Programmwahlschalter, um
das Schleuderpogramm und dann eine
Trockenoption für die beste Leistung
auszuwählen.
• Wenn die Trocknung beendet ist,
kann Staub von der trockenen
Oberäche der Kleidung aufgrund des
Bügeleffekts, der vor Knittern schützt,
auf der Membran verbleiben. Der Staub
wird während der folgenden Wäsche
abgewaschen. Als Alternative können
Sie ihn leicht mit einem feuchten Tuch
oder Lappen entfernen.
VORSICHT
• Verwenden Sie nach der Chlorbleiche
keine Trockenfunktion für die
Wäsche während eines Wasch- oder
Trockenprogramms. Andernfalls kann
sich die Wäsche entfärben oder das
Material wird beschädigt.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 41 2017/11/29 15:50:43
42 Deutsch
Wartung
Wartung
• Verwenden Sie die Trockenfunktion
nicht für Kleidung mit Pelzbesatz oder
Acrylmaterial. Dadurch kann sich die
Trockenfunktion verschlechtern.
• Berühren Sie das Innere der Trommel
oder die Waschmaschinenoberäche
nicht während oder nach dem
Trockenvorgang, da es heiß sein kann.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
AIR Wash (Auffrischen)
Die Funktion AIR Wash (Auffrischen) frischt Kleidungsstücke die einzigartige
Auffrischtechnologie von Samsung ohne Zurhilfenahme von Wasser auf.
Lesen Sie in der nachstehenden Tabelle die Nutzung und die Programmzeit jeder
Funktion AIR Wash (Auffrischen) nach.
Zyklus Nutzung Programmdauer
OPFRISSEN (LÜFTEN KALT)
Entfernen Sie mit diesem Zyklus schlechte
Gerüche aus der Wäsche.
29Min
OPFRISSEN-HYGIËNISCH/
HYGIËNISCH OPFRISSEN
(LÜFTEN WARM)
Entfernen Sie mit diesem Zyklus schlechte
Gerüche und Bakterien aus der Wäsche.
59Min
HINWEIS
• Die empfohlene maximale Füllmenge
für die Programme AIR Wash
(Auffrischen) beträgt 1 kg oder weniger
(ein oder zwei Kleidungsstücke). Wenn
Sie die Trommel überladen, kann sich
die Geruchsbeseitigung verschlechtern.
• Sie können Dufttücher zur Wäsche
hinzugeben, damit während des
Programms AIR Wash (Auffrischen)
Duft hinzukommt.
VORSICHT
Verwenden Sie keine AIR Wash
(Auffrischen)-Programme für die folgenden
Stücke:
• Wärmeempndliche Kleidungsstücke
wie Leder, Nerz, Pelz, Seide usw.
• Unterwäsche mit Spitzenbesatz,
Puppenkissen und sowie andere
Kleidungsstücke, deren Blende sich
lösen können.
• Knöpfe an Kleidung können zerbrechen.
• Gestärkte Kleidung kann sich
verformen.
• Massives Schlafzubehör.
• Elektroheizkissen, mit Pelz besetzte
oder sperrige Kissen.
• Latexkissen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 42 2017/11/29 15:50:43
Deutsch 43
Wartung
Notablauf
Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abießen, bevor Sie die
Wäsche herausnehmen.
A
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und ziehen Sie sie aus der Steckdose.
2. Drücken Sie vorsichtig gegen den
oberen Teil der Abdeckung des
Flusensiebs (A), um es zu öffnen.
B
B
3. Legen Sie die Abdeckung in einen
leeren, geräumigen Behälter und
ziehen Sie den Norablaufschlacuh zum
behälter, während Sie die Röhrenkappe
(B) halten.
C
4. Öffnen Sie die Röhrenkappe und lassen
Sie das Wasser im Schlauch (C) in den
Behälter ießen.
5. Schließen Sie die Schlauchkappe
und legen Sie den Ablaufschlauch
wieder zurück. Schließen Sie danndie
Filterabdeckung wieder.
HINWEIS
Verwenden Sie einen geräumigen Behälter,
da sich mehr Wasser als erwartet in der
Trommel benden kann.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 43 2017/11/29 15:50:44
44 Deutsch
Wartung
Wartung
Reinigung
Oberäche der Waschmaschine
Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen
Sie kein Wasser auf die Waschmaschine.
Sieb
Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und ziehen Sie den Netzstecker ab.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lösen Sie den Zuwasserschlauch an der
Rückseite der Waschmaschine nehmen
Sie ihn ab. Bedecken Sie den Schlauch
mit einem Tuch, damit kein Wasser
herausießt.
4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus
dem Eintrittsventil.
5. Tauchen Sie das Sieb vollständig
unter Wasser, sodass auch der
Gewindeanschluss gereinigt wird.
6. Trocknen Sie das Sieb vollständig im
Schatten.
7. Setzen Sie das Sieb wieder in das
Eintrittsventil ein und schließen
Sie den Wasserschlauch wieder am
Eintrittsventil an.
8. Öffnen Sie den Wasserhahn.
HINWEIS
Wenn das Sieb verstopft ist, erscheint der Fehlercode „4C“ auf dem Bildschirm.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 44 2017/11/29 15:50:44
Deutsch 45
Wartung
Fremdkörperfalle
Es ist ratsam, die Fremdkörperfalle 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht
verstopft. Eine verstopfte Fremdkörperfalle kann den Blaseneffekt verringern.
A
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus
und ziehen Sie den Netzstecker ab.
2. Lassen Sie das Wasser von innen
aus der Trommel ab. Siehe Abschnitt
„Notablauf”.
3. Drücken Sie vorsichtig gegen den
oberen Teil der Abdeckung des
Flusensiebs, um es zu öffnen.
4. Drehen Sie dazu den Knopf des
Pumpenlters (A) nach links und lassen
das verbliebene Wasser abießen.
5. Reinigen Sie den Pumpenlter
mit weichen Bürsten. Stellen Sie
sicher, dass das Propellerrad der
Absaugpumpe innen im Filter nicht
blockiert ist.
6. Setzen Sie den Pumpenlter wieder ein
und drehen Sie den Filterknopf nach
rechts.
HINWEIS
• Einige Pumpenlter verfügen über
einen Sicherheitsknopf, der zur
Vermeidung von Unfällen mit Kindern
gedacht ist. Um den Sicherheitsknopf
zu öffnen, drücken Sie ihn hinein und
drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Der Federmechanismus des
Sicherheitsknopfs hilft beim Öffnen des
Filters.
• Um den Sicherheitsknopf zu schließen,
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Die
Feder gibt ein ratterndes Geräusch von
sich, was normal ist.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 45 2017/11/29 15:50:44
46 Deutsch
Wartung
Wartung
HINWEIS
Wenn die Fremdkörperfalle verstopft ist, erscheint der Fehlercode „5C“ auf dem
Bildschirm.
VORSICHT
• Versichern Sie sich, dass die Filterkappe nach der Filterreinigung ordnungsgemäß
verschlossen ist. Andernfalls kann es zu einem Leck kommen.
• Versichern Sie sich, dass der Filter nach seiner Reinigung ordnungsgemäß eingesetzt
wird. Andernfalls kann es zu einem Geräteversagen oder Leck kommen.
Waschmittelbehälter
1. Während Sie den Entriegelungshebel
(A) auf der Innenseite des
Waschmittelbehälter herunterdrücken,
schieben Sie den Waschmittelbehälter
auf.
2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel
und den Flüssigwaschmittelbehälter
aus der Schublade.
3. reinigen Sie die Schubladenteile unter
ießendem Wasser und mit einer
weichen Bürste.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 46 2017/11/29 15:50:44
Deutsch 47
Wartung
4. Reinigen Sie den Einschub mit einer
weichen Bürste.
5. Setzen Sie den Entriegelungshebel und
den Flüssigwaschmittelbehälter wieder
in der Schublade ein.
6. Schieben Sie das Waschmittelfach zum
Schließen nach innen.
HINWEIS
Um das verbliebene Waschmittel zu entfernen, führen Sie das Programm SPOELEN +
CENTRIFUGEREN (SPÜLEN + SCHLEUDERN) bei leerer Trommel aus.
Wiederherstellung nach Einfrieren
Die Waschmaschine kann einfrieren, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt.
1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Zuwasserschlauch zu lösen.
3. Nehmen Sie den Zuwasserschlauch ab und legen Sie ihn in warmes Wasser.
4. Gießen Sie warmes Wasser in die Trommel und lassen Sie es 10 Minuten lang dort.
5. Schließen Sie den Zuwasserschlauch wieder am Wasserhahn an.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine immer noch nicht richtig funktioniert, wiederholen Sie die oben
genannten Schritte, bis sie richtig funktioniert.
Sorgen Sie dafür, dass sie nicht über längere Zeit nicht genutzt wird
Vermeiden Sie die Nichtnutzung der Waschmaschine über einen längeren Zeitraum.
Sollte dies der Fall sein, lassen Sie das Wasser aus der Waschmaschine ab und ziehen den
Netzstecker ab.
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um SPOELEN + CENTRIFUGEREN (SPÜLEN +
SCHLEUDERN) auszuwählen.
2. Leeren Sie die Trommel und drücken Sie die Start/Pause-Taste.
3. Wenn ein Programm abgeschlossen ist, schließen Sie den Wasserhahn und nehmen den
Zuwasserschlauch ab.
4. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
5. Öffnen Sie die Tür, damit Luft in der Trommel zirkulieren kann.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 47 2017/11/29 15:50:45
48 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Fehlersuche
Prüfpunkte
Wenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die
nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus.
Problem Maßnahme
Startet nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine
Steckdose angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
• Stellen Sie sicher, dass Sie Start/Pause drücken, um die
Waschmaschine zu starten.
• Stellen Sie sicher, dass Kindersicherung nicht aktiviert ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Füllen beginnt, macht sie
eine Reihe von Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu
überprüfen, und führt dann einen Schnellablass durch.
• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den
Schutzschalter zurück.
Die Wasserzufuhr ist
unzureichend oder
es wird kein Wasser
zugeführt.
• Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Zuwasserschlauch nicht
eingefroren ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht
verdreht oder geknickt ist.
• Stellen Sie sicher, dass ausreichend Wasserdruck vorhanden
ist.
Nach einem Zyklus
bleibt Waschmittel
im Waschmittelfach
zurück.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit
ausreichendem Wasserdruck läuft.
• Achten Sie darauf, dass das Waschmittel in die Mitte des
Waschmittelbehälters gefüllt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Spülkappe richtig eingesetzt ist.
• Wenn Sie körniges Waschmittel verwenden, stellen Sie
sicher, dass sich der Waschmittel-Wahlschalter in der oberen
Position bendet.
• Nehmen Sie die Spülkappe ab und reinigen Sie das
Waschmittelfach.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 48 2017/11/29 15:50:45
Deutsch 49
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Übermäßige
Vibrationen oder
macht Geräusche.
• Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenmäßigem,
festen und nicht rutschenden Untergrund aufgestellt ist.
Wenn der Untergrund nicht ebenmäßig ist, verwenden
Sie die Stellfüße, um eine Höhe der waschmaschine zu
regulieren.
• Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt
wurden.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine keine anderen
Geräte oder Gegenstände berührt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche in der Trommel
gleichmäßig verteilt ist.
• Der Motor kann während des normalen Betriebs Geräusche
machen.
• Overalls oder mit Metall verzierte Bekleidung können
während des Waschens Geräusche machen. Das ist normal.
• Metallobjekte wie Münzen könen Geräusche verursachen.
Entfernen Sie diese Objekte nach dem Waschen aus der
Trommel oder dem Filtergehäuse.
Läuft nicht ab und/
oder schleudert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem
gesamten Weg zum Ablaufsystem gerade ist. Wenn Sie
entdecken, dass der Ablauf beeinträchtigt ist, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass die Fremdkörperfalle nicht verstopft
ist.
• Schließen Sie die Gerätetür und drücken Sie die Taste Start/
Pause. Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert die
Waschmaschine nicht, bis die Tür geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren
oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch an ein
Ablaufsystem angeschlossen ist, das nicht verstopft ist.
• Wenn der Waschmaschine nicht genügend Strom zugeführt
wird, wird sie zeitweise nicht ablaufen oder schleudern.
Sobald die Waschmaschine wieder ausreichend Strom erhält,
wird sie wieder den normalen Betrieb aufnehmen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 49 2017/11/29 15:50:45
50 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Die Tür lässt sich
nicht öffnen.
• Drücken Sie Start/Pause, um die Waschmaschine anzuhalten.
• Es kann einige Momente dauern, bis der
Türschließmechanismus gelöst wird.
• Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten der
Waschmaschine oder der Stromversorgung geöffnet werden.
• Stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in der Trommel
abgelassen wird.
• Die Tür öffnet sich eventuell nicht, wenn Wasser in der
Trommel verbleibt. Lassen Sie die Trommel ab und öffnen
Sie die Tür mit der Hand.
• Stellen Sie sicher, dass das Türverriegelungslicht
ausgeschaltet ist. Das Türverriegelungslicht schaltet sich
aus, nachdem die Waschmaschine abgelassen wurde.
Übermäßig
Seifenwasser.
• Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen Autom.
Waschmittelzufuhr nd Autom. Weichspülerzufuhr richtig
eingerichtet sind.
• Stellen Sie sicher, dass Sie gegebenenfalls das richtige
Waschmittel verwenden.
• Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE).
• Verringern Sie die Waschmittelmenge bei weicherem
Wasser, geringerer Beladung oder leicht verschmutzten
Kleidungsstücken.
• Nicht-HE-Waschmittel werden nicht empfohlen.
Es kann kein
zusätzliches
Waschmittel
hinzugegeben
werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmittel- und die
Weichspülermenge nicht über das Limit hinausgeht.
• Stellen Sie sicher, dass die Funktion Autom. Abgabe aktiviert
ist und die Einstellungen Wasserhärte und Konzentration
richtig angegeben sind.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 50 2017/11/29 15:50:45
Deutsch 51
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Stopps.
• Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.
• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den
Schutzschalter zurück.
• Schließen Sie die Tür und drücken Sie Start/Pause, um die
Waschmaschine zu starten.
Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert die
Waschmaschine nicht, bis die Tür geschlossen ist.
• Bevor die Waschmaschine mit dem Füllen beginnt, macht sie
eine Reihe von Klickgeräuschen, um den Türverschluss zu
überprüfen, und führt dann einen Schnellablass durch.
• Es kann während des Zyklus zu einer Pause oder einer
Einweichzeit kommen. Warten Sie kurz, dann startet die
Waschmaschine wieder.
• Stellen Sie sicher, dass das Sieb des Zuwasserschlauchs an
den Wasserhähnen nicht verstopft ist. Reinigen Sie das Sieb
regelmäßig.
• Wenn der Waschmaschine nicht genügend Strom zugeführt
wird, wird sie zeitweise nicht ablaufen oder schleudern.
Sobald die Waschmaschine wieder ausreichend Strom erhält,
wird sie wieder den normalen Betrieb aufnehmen.
Füllt sich mit
der falschen
Wassertemperatur.
• Öffnen Sie beide Hähne vollständig.
• Stellen Sie sicher, dass die Temperaturauswahl korrekt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Schläuche an die richtigen Hähne
angeschlossen sind. Spülen Sie die Wasserleitungen durch.
• Stellen Sie sicher, dass der Warmwasserbereiter auf eine
Zufuhr von mindestens 120 °F (49 °C) heißem Wasser am
Hahn eingestellt ist. Überprüfen Sie auch Kapazität und
Rückussrate des Warmwasserbereiters.
• Trennen Sie die Schläuche und reinigen Sie das Sieb. Das
Sieb könnte verstopft sein.
• Während des Füllens der Waschmaschine kann sich
die Wassertemperatur ändern, da der automatische
Temperaturregler die Temperatur des ankommenden
Wassers überprüft. Das ist normal.
• Während des Füllens der Waschmaschine merken Sie
eventuell, das nur heißes und/oder nur kaltes Wasser durch
den Behälter läuft, wenn kalte oder warme Temperaturen
ausgewählt sind.
Dies ist eine normale Funktion des automatischen
Temperaturreglers, da die Waschmaschine die
Wassertemperatur festlegt.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 51 2017/11/29 15:50:45
52 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Maßnahme
Die Ladung ist am
Ende eines Zyklus
nass.
• Wählen Sie eine hohe oder sehr hohe Schleuderdrehzahl.
• Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE),
um übermäßig Seifenwasser zu vermeiden.
• Die Ladung ist zu klein. Kleine Ladungen (ein oder zwei
Kleidungsstücke) werden eventuell ungleichmäßig und
schleudern daher nicht richtig.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt
oder verstopft ist.
Verliert Wasser.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse dicht sind.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende des Ablaufschlauchs richtig
eingesteckt und sicher am Ablaufsystem angebracht ist.
• Vermeiden Sie Überladung.
• Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE).
Riecht schlecht.
• Überschüssiges Seifenwasser sammelt sich in Nischen und
kann unangenehme Gerüche verursachen.
• Lassen Sie Reinigungszyklen für die regelmäßige Reinigung
laufen.
• Reinigen Sie die Türdichtung (Membran).
• Trockenen Sie das Innere der Waschmaschine nach Ende
eines Zyklus.
Es sind keine Blasen
zu sehen (nur
Bubbleshot-Modelle).
• Durch Überladung könnten Blasen verdeckt werden.
• Stark verschmutzte Wäsche erzeugt eventuell keine Blasen.
Das WLAN
funktioniert icht (nur
WLAN-Modelle).
• Stellen Sie sicher, dass die Internetverbindung zu Ihrem
Haus ordnungsgemäß eingerichtet ist.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Router einschaltet und er
richtig funktioniert.
• Stellen Sie sicher, dass bei Ihnen die aktuellste Version der
Smart Control App installiert ist.
Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-
Kundendienstzentrum.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 52 2017/11/29 15:50:45
Deutsch 53
Fehlersuche
Fehlercodes
Wenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem
Bildschirm. Prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge
aus.
Problem Maßnahme
4C
Es wird kein Wasser zugeführt.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft
ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne nicht eingefroren
sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit
ausreichendem Wasserdruck läuft.
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasser- und der Warmhahn
richtig angeschlossen sind.
• Reinigen Sie das Sieb, da es verstopft sein könnte.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine den Code „4C“ anzeigt, wird bei
ihr drei Minuten lang Wasser abgelassen. Während dieser
Zeit ist die Taste Ein/Aus nicht betriebsbereit.
4C2
• Stellen Sie sicher, dass der Kaltwasserschlauch fest an den
Kaltwasserhahn angeschlossen ist.
Ist er an den Warmwasserhahn angeschlossen, kann sich die
Wäsche bei einigen Zyklen verformen.
5C
Es wird kein Wasser abgelassen.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht gefroren
oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch abhängig vom
Abschlusstyp richtig sitzt.
• Reinigen Sie die Fremdkörperfalle, da sie verstopft sein
könnte.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem
gesamten Weg zum Ablaufsystem gerade ist.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden
Sie sich an ein Kundenservicezentrum.
DC
Die Waschmaschine wird bei offener Tür betrieben.
• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass Sie keine Wäsche in der Tür
einklemmen.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 53 2017/11/29 15:50:45
54 Deutsch
Fehlersuche
Fehlersuche
Fehlersuche
Problem Maßnahme
OC
Es ist Wasser übergelaufen.
• Starten Sie nach dem Schleudern neu.
• Falls der Informationscode auf dem Display
verbleibt, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-
Kundendienstzentrum.
LC
Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
• Stellen Sie sicher, dass das Ende das Ablaufschlauchs auf
dem Boden liegt.
• Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht verstopft
ist.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden
Sie sich an ein Kundenservicezentrum.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine den Code „LC/LC1“ anzeigt, wird
bei ihr drei Minuten lang Wasser abgelassen. Während
dieser Zeit ist die Taste Ein/Aus nicht betriebsbereit.
LC1
UB
Schleudern funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer achen,
stabilen Oberäche steht.
• Wäsche neu verteilen. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück,
z. B. ein Bademantel oder Jeansstoff, gewaschen wird, ist
das Ergebnis des letzten Schleudergangs möglicherweise
nicht zufrieden stellend, und die Prüfmeldung „UB“ wird im
Display angezeigt.
3C
Überprüfen Sie, ob der Motor funktioniert.
• Versuchen Sie, den Zyklus neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden
Sie sich an ein Kundenservicezentrum.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 54 2017/11/29 15:50:45
Deutsch 55
Fehlersuche
Problem Maßnahme
UC
Die elektronische Steuerung muss überprüft werden
(Überspannungsfehler).
• Überprüfen Sie die Platine und die Verkabelung.
• Überprüfen Sie, ob ordnungsgemäß Strom zugeführt wird
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden
Sie sich an ein Kundenservicezentrum.
Niedrige Spannung erkannt.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden
Sie sich an ein Kundenservicezentrum.
HC
Überprüfung der Hochtemperaturheizung.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden
Sie sich an ein Kundenservicezentrum.
1C
Der Wasserstandssensor funktioniert nicht richtig.
• Versuchen Sie abzuschalten und den Zyklus neu zu starten.
• Überprüfen Sie die Verkabelung des Wasserstandssensors.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden
Sie sich an ein Kundenservicezentrum.
HINWEIS
Wenn die Waschmaschine den Code „1C“ anzeigt, wird bei
ihr drei Minuten lang Wasser abgelassen. Während dieser
Zeit ist die Taste Ein/Aus nicht betriebsbereit.
AC
Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen Haupt- und Sub-
PBAs.
• Versuchen Sie abzuschalten und den Zyklus neu zu starten.
• Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden
Sie sich an ein Kundenservicezentrum.
Falls immer wieder Informationscode auf dem Bildschirm erscheint, wenden Sie sich an ein
lokales Samsung-Kundendienstzentrum.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 55 2017/11/29 15:50:45
56 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Erklärung der Pegesymbole
Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden
vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf.
Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit
zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter
Bekleidung. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etiketts, um die Lebensdauer Ihrer
Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
Normalwaschgang Nicht bügeln
Schonwaschgang
Chemische Reinigung mit allen
Lösungsmittel möglich
Waschen bei 95 °C Chemische Reinigung
Waschen bei 60 °C
Chemische Reinigung
mit Perchlorethylen,
Feuerzeugbenzin, reinem
Alkohol oder R113
Waschen bei 40 °C
Chemische Reinigung mit
Kerosin, reinem Alkohol oder
R113
Waschen bei 30 °C
Keine chemische Reinigung
möglich
Nur Handwäsche Liegend trocknen
Nicht waschen (nur chemische
Reinigung)
Kann zum Trocknen aufgehängt
werden
Chlorbleiche möglich
Zum Trocknen auf einen
Kleiderbügel hängen
Chlorbleiche nicht möglich
Trocknen im Wäschetrockner
mit normaler
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 200 °C
Trocknen im Wäschetrockner
mit reduzierter
Temperatureinstellung
Bügeln bei max. 150 °C Nicht im Trockner trocknen
Bügeln bei max. 100 °C
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 56 2017/11/29 15:50:47
Deutsch 57
Technische Daten
Entsorgung von Altgeräten
• Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei
der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie
das Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle
angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass
spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
• Überschreiten Sie nicht die auf den Waschmittelpackungen angegebene empfohlene
Waschmittelmenge.
• Verwenden Sie nur dann Fleckentferner und Bleichmittel, wenn es unbedingt
notwendig ist.
• Waschen Sie möglichst immer die volle für das jeweilige Waschprogramm angegebene
Wäschemenge. Auf diese Weise sparen Sie Wasser und Strom.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 57 2017/11/29 15:50:47
58 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Lastenheft
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
Typ Frontlader-Waschmaschine
Modellname
WD91J6A****
WD90J6A****
WD81J6A****
WD80J6A****
Maße
600mm(B) X
650mm(T) X
850mm(H)
600mm(B) X
600mm(T) X
850mm(H)
Wasserdruck 50 kPa ~ 800 kPa
Nettogewicht 70 kg 71 kg
Wasch- und Schleuderkapazität 9,0 kg 8,0 kg
Trockenkapazität 6,0 kg 5,0 kg
Leistungsaufnahme
Waschen
220 V 100 W
240 V 100 W
Waschen und
Heizen
220 V 2000 W
240 V 2400 W
Trocknen
220 V 1600 W
240 V 1600 W
Schleudern 220 ~ 240 V 450 W
Abpumpen 30 W
Schleuderdrehzahl 1400 U/min
HINWEIS
Design und Spezikationen unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung zu
Zwecken der Qualitätsverbesserung.
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 58 2017/11/29 15:50:47
Deutsch 59
Technische Daten
Gemäß Richtlinie (EU) Nr. 90/60/EC
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z)
variieren.
Samsung
Modellbezeichnung
WD91J6A****
WD90J6A****
Energieefzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Energieverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen kWh 6,12
Nur waschen und schleudern kWh 1,17
Waschleistungsklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Wasserextraktions-Efzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Restfeuchtigkeit % 44
Maximale Schleuderdrehzahl U/min. 1400
Kapazität
Waschen kg 9,0
Trocknen kg 6,0
Wasserverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen
99
Nur waschen und schleudern
54
Programmdauer
Waschen, schleudern und trocknen Min. 665
Nur waschen und schleudern Min. 290
Die Informationen auf dem Etikett und dem
Datenblatt beziehen sich auf das Programm
Waschen KATOEN (BAUMWOLLE) 60 ºC + Intensiv
Trocken
KATOEN DROGEN (TROCKNEN
BAUMWOLLE) + Centrifugeren
(Schleudern)
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei immer der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch kWh/Jahr 1224
Wasserverbrauch
19800
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei nie der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch kWh/Jahr 234
Wasserverbrauch
10800
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 59 2017/11/29 15:50:48
60 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Geräusche beim 60° C Standard-Baumwollwasch- und
Trocknungsprogramm „Trockene Baumwolle
Waschen dB (A) re 1 pW 54
Schleudern dB (A) re 1 pW 73
Trocknen dB (A) re 1 pW 59
Die Die Verbrauchsdaten der Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229
festgelegten Bedingungen gemessen.
• Erste Trocknung wurde mit 6 kg Last durchgeführt (die Last bestehen aus: 2 Bettlaken
und 8 Kissenbezüge und 23 Handtücher), in Modus TROCKNEN BAUMWOLLE +
Schleudern;
• Zweite Trocknung wurde mit 3 kg Last durchgeführt (die Last bestehend aus: 2
Bettlaken und 6 Kissenbezüge und 0 Handtücher), in Modus TROCKNEN BAUMWOLLE +
Schleudern;
(1 oder 2 Handtücher können hinzugefügt, oder für die Gewichtseinstellung entfernt
werden.)
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 60 2017/11/29 15:50:48
Deutsch 61
Technische Daten
Gemäß Richtlinie (EU) Nr. 90/60/EC
„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z)
variieren.
Samsung
Modellbezeichnung
WD81J6A****
WD80J6A****
Energieefzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Energieverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen kWh 5,44
Nur waschen und schleudern kWh 1,04
Waschleistungsklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Wasserextraktions-Efzienzklasse
A (höchste Efzienz) bis G (geringste Efzienz) A
Restfeuchtigkeit % 44
Maximale Schleuderdrehzahl U/min. 1400
Kapazität
Waschen kg 8,0
Trocknen kg 5,0
Wasserverbrauch
Waschen, schleudern und trocknen
88
Nur waschen und schleudern
48
Programmdauer
Waschen, schleudern und trocknen Min. 640
Nur waschen und schleudern Min. 290
Die Informationen auf dem Etikett und dem
Datenblatt beziehen sich auf das Programm
Waschen KATOEN (BAUMWOLLE) 60 ºC + Intensiv
Trocken
KATOEN DROGEN (TROCKNEN
BAUMWOLLE)+ Centrifugeren
(Schleudern)
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei immer der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch kWh/Jahr 1088
Wasserverbrauch
17600
Geschätzter jährlicher Verbrauch für einen Vier-Personen-Haushalt, wobei nie der Trockner genutzt wird (200
Zyklen)
Energieverbrauch kWh/Jahr 208
Wasserverbrauch
9600
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 61 2017/11/29 15:50:48
62 Deutsch
Technische Daten
Technische Daten
Geräusche beim 60° C Standard-Baumwollwasch- und
Trocknungsprogramm „Trockene Baumwolle
Waschen dB (A) re 1 pW 54
Schleudern dB (A) re 1 pW 73
Trocknen dB (A) re 1 pW 59
Die Die Verbrauchsdaten der Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229
festgelegten Bedingungen gemessen.
• Erste Trocknung wurde mit 5 kg Last durchgeführt (die Last bestehen aus: 2 Bettlaken
und 6 Kissenbezüge und 18 Handtücher), in Modus TROCKNEN BAUMWOLLE+
Schleudern;
• Zweite Trocknung wurde mit 3 kg Last durchgeführt (die Last bestehend aus: 1
Bettlaken und 6 Kissenbezüge und 7 Handtücher), in Modus TROCKNEN BAUMWOLLE +
Schleudern;
(1 oder 2 Handtücher können hinzugefügt, oder für die Gewichtseinstellung entfernt
werden.)
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 62 2017/11/29 15:50:48
Deutsch 63
Technische Daten
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 63 2017/11/29 15:50:48
DC68-03628K-00
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
WD80J6A00AW_DC68-03628K-00_DE.indd 64 2017/11/29 15:50:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Samsung WD90J6A00AW Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor