Documenttranscriptie
HP Smart Tank Plus 550 series
Reference Guide
To set up the printer, follow the instructions in the Start here guide.
After completing the hardware setup, visit 123.hp.com on your
computer or mobile device (such as smartphone or tablet), and then
install the HP printer software or the HP Smart app. HP software will
help you connect the printer to your network.
1
1
English
Set up printer, then install HP software
2
Note: Each device must have the app or software installed in order to print.
Set up a wireless connection
Connect the printer to a wireless network
Note: For help on connecting to the wireless network or a mobile device, visit
www.hp.com/go/wirelessprinting or www.hp.com/go/mobileprinting, or press and hold
(Information button) for three seconds to print the information.
To connect printer wirelessly using HP software
When you install the HP printer software or the HP Smart app, you will be guided through connecting
the printer to your wireless network. If the printer cannot be discovered, place it in setup mode by
restoring its original network settings. Setup mode will last two hours.
To restore the printer network settings
Press
(Wireless button) and (Cancel button) at the same time, and hold them for five seconds.
Use the printer without connecting to a wireless network (Wi-Fi Direct)
With Wi-Fi Direct, you can directly connect your computer or mobile device to a printer wirelessly
(without connecting to an existing wireless network).
To turn on Wi-Fi Direct
Press
(Wireless button) and
(Resume button) at the same time, and hold them for three seconds.
Note: To use Wi-Fi Direct, you might need HP software installed on your computer or mobile device. For
Wi-Fi Direct help, press (Resume button) and (Information button) at the same time to print the
information, or visit www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Scan
To scan, use the HP printer software or the HP Smart app.
Learn more
www.support.hp.com
Important
After printer setup, do not open the
printhead latch unless instructed to
do so.
If you are moving the printer, see the
instructions provided inbox for moving
printer. Follow instructions closely to
prevent ink leakage or printer damage.
For details, visit www.hp.com/support/smarttankmoving
1
Control panel
C M Y
English
1
K
of copies, paper status, printheads and ink
status or errors, Wi-Fi Direct status, as well as
wireless status and signal strength.
(Cancel button): Stops the current operation.
2 (Resume button): Resumes a job after a
disruption (for example, after loading paper
or clearing a paper jam).
Resume light: Indicates that you must press
(Resume button) to continue printing after
resolving a printer problem.
3
(Color Copy button): Starts a color copy
job. To increase the number of copies, press
and hold the button. Copying starts two
seconds after the last button press.
4 (Black Copy button): Starts a black-andwhite copy job. See the above for more
details.
5 Ink/Printhead light: Indicates ink tank or
printhead problems.
For more information, see the user guide on
www.support.hp.com.
(Wi-Fi Direct icon): Wi-Fi Direct is turned
on when the icon is on.
8 (Wireless button): Turns wireless
capabilities on or off.
Wireless light: Indicates whether the printer
is connected to a wireless network.
A blinking Wireless light indicates that the
printer is not connected to a network or
is trying to connect. During setup, it also
indicates the printer is in setup mode.
9 (Information button): Press this button
to print an information page, which provides
brief information on Wi-Fi Direct, network
connection, and mobile printing.
6 (Color Printhead icon) / (Black Printhead
icon)
7 Control panel display: Indicates number
10
(Power button): Turns the printer on or off.
Printer problems and solutions
Control panel lights indicate printer status and errors.
Note: For more information, see the user guide on www.support.hp.com.
Display and Lights
The Paper icon ( ), the Alert icon
( ), and the Resume light ( ) are
blinking.
2
Cause and Solution
Out of paper
Load paper in the input tray, and then press
continue printing.
(Resume button) to
The Resume light (
) is blinking.
Carriage jam (E3)
1. Open the front door, then the printhead access door.
2. Make sure the printhead latch is properly closed and the
The Ink/Printhead light ( ) and the
print carriage is not obstructed. Do not open the printhead
Resume light ( ) are blinking.
latch.
3. Remove any jammed paper or other objects blocking the
carriage.
4. Close printhead access door and front door.
5. Press (Resume button) to continue printing or press
(Cancel button).
The Resume light (
C M Y
) is blinking.
K
The CMYK icons are on, and one or
more Ink icons ( ) are blinking.
C M Y
K
Paper jam (E4)
Clear paper jam, and then press
printing.
English
or
Paper width mismatch (E1) or Paper length mismatch (E2)
1. Press (Cancel button) to cancel printing.
2. Load paper that matches the size of the page you want to
print, or change the paper size settings in your application
to match the size of the paper you are using.
3. Print the document again.
(Resume button) to continue
Ink tank is low on ink
Refill the indicated ink tank that is low on ink.
Ink tank is very low on ink
Refill the indicated ink tank that is very low on ink.
The CMYK icons are on, and one or
more Ink icons ( ) are blinking. The
Ink/Printhead light ( ) is on.
C M Y
K
Ink tank is out of ink (E7)
Refill the indicated ink tank that is out of ink.
The CMYK icons are on.
The Ink/Printhead light ( ), one or
more Ink icons ( ), and the Alert
icon ( ) are blinking.
The Ink/Printhead light ( ), the
Color or Black Printhead icon ( ),
and the Alert icon ( ) are blinking.
Printhead issue
•• Make sure both printheads are properly installed.
•• If both printheads are installed, remove one or both
printheads indicated, make sure there is no orange plug
or plastic tape on them, and then reinsert the printheads
securely.
•• Make sure that you are using the correct HP printheads for
your printer.
Note: Do not open the printhead latch unless instructed to do so.
3
HP printer limited warranty statement
HP Product
Limited Warranty Period
Software Media
90 days
English
Printer
1 year or 30,000 pages, whichever is earlier.
Ink bottles
Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the ink bottle
has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink
products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or
tampered with.
Printheads
1 year or 30,000 pages, whichever is earlier.
Accessories (excludes printheads)
1 year unless otherwise stated
A. Extent of limited warranty
1. This HP Limited Warranty applies only to HP branded products sold or leased a) from HP Inc., its subsidiaries, affiliates, authorized resellers,
authorized distributors, or country distributors; b) with this HP Limited Warranty.
2. HP Inc. (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the
duration specified above (the “Limited Warranty Period”), which Limited Warranty Period begins on the date when the HP Hardware Product is first
detected during its initial boot, which date is known as the “first start date.” Alternatively, if the HP Hardware Product is not detected at that time,
the Limited Warranty Period shall start on the latter of the date of purchase or lease from HP or from the HP or, if applicable, the HP authorized
service provider completes installation.
3. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation
of any product will be uninterrupted or error free.
4. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including
those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
5. For HP GT series, Ink Tank and Smart Tank series, the warranty does not cover printer or printhead failure due to damage from use of non-HP ink or
an expired printhead. In such case, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer or printhead replacement for the
particular failure or damage.
6. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall either repair or
replace the product, at HP's option.
7. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time after being
notified of the defect, refund the purchase price for the product.
8. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
9. Any replacement product may be either new or like-new products of similar functionality as the product being replaced.
10. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
11. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services,
such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries where the product is distributed by HP or by an authorized
importer.
B. Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
C. Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT
SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED
ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
D. Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the
United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with
such local law. Under such local law, certain disclaimers, exclusions and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer.
HP Limited Warranty
Visit www.support.hp.com to access warranty support including troubleshooting tips, diagnostics tools, software and drivers, product information, and how-to
videos. Support options like chat and forums are also accessible from this website.
The HP limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the
HP Limited Warranty in your country is as follows:
U.K: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d’Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from a seller of nonconformity of goods with the contract of
sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased
in Scotland. However, various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal
Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or
against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale.
However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of
sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP
Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.
Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers
website(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net).
The information contained herein is subject to change without notice.
4
HP Smart Tank Plus 550 series
Kurzübersicht
Einrichten des Druckers und Installieren der HP Software
Befolgen Sie zum Einrichten des Druckers die Anweisungen in der
Schnellstart-Anleitung.
1
Öffnen Sie nach dem Einrichten der Hardware die Website 123.hp.com auf
Ihrem Computer oder mobilen Gerät (z. B. Smartphone oder Tablet) und
installieren Sie dann die HP Druckersoftware bzw. die HP Smart App. Die
HP Software unterstützt Sie beim Verbinden des Druckers mit Ihrem Netzwerk.
1
2
Hinweis: Auf jedem Gerät muss die App bzw. die Software installiert sein, damit gedruckt werden kann.
Drucker mit einem Wireless-Netzwerk verbinden
Hinweis: Wenn Sie Hilfe zum Herstellen der Verbindung zum Wireless-Netzwerk oder zu einem mobilen Gerät
benötigen, öffnen Sie die Website www.hp.com/go/wirelessprinting oder www.hp.com/go/mobileprinting. Sie
können auch
(Taste Info) drei Sekunden lang gedrückt halten, um die Informationen zu drucken.
Deutsch
Einrichten einer Wireless-Verbindung
So stellen Sie eine kabellose Druckerverbindung mit HP Software her
Wenn Sie die HP Druckersoftware oder die HP Smart App installieren, werden Sie durch die Schritte zum Verbinden
des Druckers mit Ihrem Wireless-Netzwerk geführt. Wird der Drucker nicht erkannt, versetzen Sie ihn in den
Einrichtungsmodus, indem Sie seine ursprünglichen Netzwerkeinstellungen wiederherstellen. Der Drucker verweilt
zwei Stunden im Einrichtungsmodus.
So stellen Sie die Netzwerkeinstellungen des Druckers wieder her
Drücken Sie
(Taste Wireless) und
lang gedrückt.
(Taste Abbrechen) gleichzeitig und halten Sie die Tasten fünf Sekunden
Verwenden des Druckers ohne Verbindung zu einem Wireless-Netzwerk (Wi-Fi Direct)
Über Wi-Fi Direct können Sie Ihren Computer oder Ihr mobiles Gerät (z. B. Smartphone oder Tablet) direkt und
kabellos mit einem Drucker verbinden (ohne Verbindung zu einem vorhandenen Wireless-Netzwerk).
So schalten Sie HP Wi-Fi Direct ein
Drücken Sie
(Taste Wireless) und (Taste Fortsetzen) gleichzeitig und halten Sie die Tasten drei Sekunden
lang gedrückt.
Hinweis: Für Wi-Fi Direct benötigen Sie ggf. HP Software, die auf dem Computer oder dem mobilen Gerät installiert
ist. Drücken Sie zum Aufrufen der Hilfe zu Wi-Fi Direct (Taste Fortsetzen) und
(Taste Info) gleichzeitig, um
die Informationen zu drucken. Sie können auch die Website www.hp.com/go/wifidirectprinting öffnen.
Scannen
Verwenden Sie zum Scannen die HP Druckersoftware oder die HP Smart App.
Weitere Infos
www.support.hp.com
Wichtig
Öffnen Sie nach der Druckereinrichtung
die Druckkopfverriegelung nur, wenn Sie
dazu aufgefordert werden.
Beachten Sie beim Transport des Druckers
die entsprechenden Anweisungen, die im
Lieferumfang des Druckers enthalten sind.
Befolgen Sie die Anweisungen genau, um
zu vermeiden, dass Tinte austritt oder der
Drucker beschädigt wird.
Weitere Informationen finden Sie unter
www.hp.com/support/smarttankmoving
5
Bedienfeld
C M Y
1 (Taste Abbrechen): Stoppt den aktuellen Vorgang.
2 (Taste Fortsetzen): Dient zum Wiederaufnehmen
eines Auftrags nach einer Unterbrechung (z. B. nach
dem Einlegen von Papier oder Beseitigen eines
Papierstaus).
Deutsch
Fortsetzen (LED): Zeigt an, dass Sie nach
dem Beheben eines Druckerproblems
(Taste Fortsetzen) drücken müssen, um den
Druckvorgang fortzusetzen.
3
(Taste Farbkopie): Dient zum Starten eines
Farbkopierauftrags. Halten Sie die Taste gedrückt,
um die Anzahl der Kopien zu erhöhen. Der
Kopiervorgang beginnt zwei Sekunden, nachdem
die Taste zuletzt gedrückt wurde.
4 (Taste Schwarzweißkopie): Dient zum Starten
eines Schwarzweißkopierauftrags. Weitere
Informationen siehe oben.
5 Tinte/Druckkopf (LED): Zeigt Farbtank- oder
Druckkopfprobleme an.
6 (Symbol Farb-Druckkopf)/ (Symbol SchwarzDruckkopf)
7 Bedienfeldanzeige: Dient der Anzeige von
Kopienanzahl, Papierstatus, Druckkopfstatus,
K
Füllstand, Druckkopf- und Farbtankfehlern, Wi-Fi
Direct-Status, Wireless-Status und Signalstärke.
Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com.
(Symbol Wi-Fi Direct): Wi-Fi Direct ist
eingeschaltet, wenn das Symbol leuchtet.
8 (Taste Wireless): Dient zum Ein- und
Ausschalten der Wireless-Funktionen.
Wireless (LED): Zeigt an, ob der Drucker mit einem
Wireless-Netzwerk verbunden ist.
Durch eine blinkende Wireless-LED wird angezeigt,
dass der Drucker mit keinem Netzwerk verbunden
ist oder versucht, eine Verbindung herzustellen.
Während der Einrichtung zeigt diese LED zudem
an, dass sich der Drucker im Einrichtungsmodus
befindet.
9 (Taste Info): Drücken Sie diese Taste,
um eine Informationsseite zu drucken,
die kurze Informationen zu Wi-Fi Direct,
Netzwerkverbindung und mobilem Drucken
enthält.
10 (Netztaste): Dient zum Ein-/Ausschalten des
Druckers.
Druckerprobleme und Lösungen
Bedienfeld-LEDs zeigen den Druckerstatus und Druckerprobleme an.
Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com.
Display und LEDs
Das Symbol Papier ( ), das Symbol
Warnung ( ) und die LED Fortsetzen
( ) blinken.
6
Problem und Lösung
Kein Papier mehr
Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein und drücken Sie
Fortsetzen), um den Druckvorgang fortzusetzen.
(Taste
Falsche Papierbreite (E1) oder Falsche Papierlänge (E2)
oder
Die LED Fortsetzen (
) blinkt.
1. Drücken Sie (Taste Abbrechen), um den Druckvorgang
abzubrechen.
2. Legen Sie Papier ein, das dem Format der zu druckenden Seite
entspricht, oder passen Sie die Papierformateinstellungen in Ihrer
Anwendung an das Format des von Ihnen verwendeten Papiers an.
3. Drucken Sie das Dokument erneut aus.
Blockierter Druckschlitten (E3)
Papierstau (E4)
Die LED Fortsetzen (
C M Y
) blinkt.
K
Die Symbole CMYK leuchten und
mindestens ein Symbol Tinte ( ) blinkt.
C M Y
K
Beseitigen Sie den Papierstau und drücken Sie dann
Fortsetzen), um den Druckvorgang fortzusetzen.
(Taste
Niedriger Tintenfüllstand im Farbtank
Deutsch
Die LED Tinte/Druckkopf ( ) und die
LED Fortsetzen ( ) blinken.
1. Öffnen Sie die vordere Klappe und dann die
Druckkopfzugangsklappe.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Druckkopfverriegelung
ordnungsgemäß verschlossen und dass der Patronenwagen nicht
blockiert ist. Öffnen Sie die Druckkopfverriegelung nicht.
3. Entfernen Sie gestautes Papier oder andere Objekte, die den
Patronenwagen blockieren.
4. Schließen Sie die Druckkopfzugangsklappe und die vordere Klappe.
5. Drücken Sie (Taste Fortsetzen), um den Druckvorgang
fortzusetzen, oder drücken Sie (Taste Abbrechen).
Füllen Sie Tinte in den betreffenden Farbtank nach.
Sehr niedriger Tintenfüllstand im Farbtank
Füllen Sie Tinte in den betreffenden Farbtank nach.
Die Symbole CMYK leuchten und
mindestens ein Symbol Tinte ( ) blinkt.
Die LED Tinte/Druckkopf ( ) leuchtet.
C M Y
K
Farbtank enthält keine Tinte mehr (E7)
Füllen Sie Tinte in den betreffenden Farbtank.
Die Symbole CMYK leuchten.
Die LED Tinte/Druckkopf ( ),
mindestens ein Symbol Tinte ( ) und
das Symbol Warnung ( ) blinken.
Druckkopfproblem
Die LED Tinten/Druckkopf ( ), das
Symbol Farb-Druckkopf oder SchwarzDruckkopf ( ) und das Symbol
Warnung ( ) blinken.
•• Vergewissern Sie sich, dass beide Druckköpfe korrekt eingesetzt
sind.
•• Sind beide Druckköpfe im Drucker eingesetzt, nehmen Sie
den betreffenden Druckkopf oder beide Druckköpfe heraus.
Vergewissern Sie sich, dass die orangefarbenen Stöpsel bzw.
Klebestreifen entfernt wurden, und setzen Sie die Druckköpfe dann
wieder korrekt ein.
•• Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen HP Druckköpfe für
Ihren Drucker verwenden.
Hinweis: Öffnen Sie die Druckkopfverriegelung nur, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
7
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
HP Produkt
Begrenzter Garantiezeitraum
Softwaremedien
90 Tage
Drucker
1 Jahr oder 30.000 Seiten, je nachdem, was zuerst eintritt.
Tintenbehälter
Bis die HP£Tinte aufgebraucht oder das Haltbarkeitsdatum auf dem Tintenbehälter
überschritten ist, je nachdem, was zuerst eintritt. Diese Garantie umfasst keine
HP£Tintenprodukte, die wieder aufgefüllt, wieder verwertet, wieder aufbereitet,
falsch verwendet oder an denen Änderungen vorgenommen wurden.
Druckköpfe
1 Jahr oder 30.000 Seiten, je nachdem, was zuerst eintritt.
Zubehör (Druckköpfe ausgenommen)
1 Jahr, sofern nicht anders angegeben
Deutsch
A. Umfang der beschränkten Garantie
1. Diese beschränkte Garantie von HP gilt nur für HP Markenprodukte, die a) von HP Inc., seinen Tochtergesellschaften, autorisierten Händlern oder
Distributoren im jeweiligen Land b) zusammen mit dieser beschränkten Garantie von HP verkauft oder vermietet werden.
2. HP Inc. (HP) garantiert dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte für die oben genannte Dauer („Begrenzter Garantiezeitraum“) frei von
Material- und Verarbeitungsmängeln sind, wobei der begrenzte Garantiezeitraum an dem Tag beginnt, an dem das HP Hardwareprodukt während
seines ersten Starts („Datum der Erstinbetriebnahme“) erstmalig erkannt wird. Wird das HP Hardwareprodukt zu diesem Zeitpunkt nicht erkannt,
beginnt der begrenzte Garantiezeitraum mit dem Kauf oder Leasing von HP oder dem HP Serviceanbieter oder ggf. mit dem Datum, an dem der von
HP autorisierte Serviceanbieter die Installation abschließt.
3. Bei Softwareprodukten gilt die beschränkte Garantie von HP ausschließlich für die fehlerhafte Ausführung von Programmanweisungen.
HP gewährleistet weder den unterbrechungs- noch den fehlerfreien Betrieb eines Produkts.
4. Die beschränkte Garantie von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und deckt keine Fehler ab, die durch
Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
5. Bei den HP Serien GT, Ink Tank und Smart Tank deckt die Garantie keine Drucker- oder Druckkopffehler ab, die auf die Verwendung von Tinte
anderer Hersteller oder auf einen abgelaufenen Druckkopf zurückzuführen sind. In diesem Fall stellt HP den Standardzeitaufwand und die
Standardmaterialkosten für die Behebung des Fehlers oder Schadens oder den Druckkopfaustausch in Rechnung.
6. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Garantiezeitraums von einem Schaden an einem unter die Garantie von HP fallenden Produkt in Kenntnis
gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Ermessen von HP entweder repariert oder ersetzt.
7. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Garantie fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines
angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
8. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses
an HP zurückgesandt hat.
9. Das Austauschprodukt ist entweder neu oder neuwertig und weist ähnliche Funktionen/Eigenschaften wie das auszutauschende Produkt auf.
10. HP£Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
11. Die Erklärung zur beschränkten Garantie von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Verträge über einen
zusätzlichen Garantieservice, wie zum Beispiel ein Service vor Ort, können bei jeder autorisierten HP£Serviceeinrichtung in Ländern abgeschlossen
werden, in denen das Produkt von HP oder einem autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Garantie
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE
ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Garantieerklärung
genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN
VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN
RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS
UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Lokale Gesetzgebung
1. Diese Garantieerklärung verleiht dem Kunden bestimmte gesetzliche Rechte. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den
Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Garantieerklärung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen
Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser
Garantieerklärung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu.
HP Herstellergarantie
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft,
die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland:
Österreich:
Luxemburg:
Belgien:
HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige
Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise
durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie
eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für
Sachmängel (Gewährleistung) an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Weitere Informationen erhalten Sie über den folgenden Link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal). Sie können dazu auch die European
Consumer Centers Website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/) besuchen.
Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
8
HP Smart Tank Plus 550 series
Guida di riferimento
Configurazione della stampante seguita dall'installazione del
software HP
Per configurare la stampante, seguire le istruzioni contenute nella guida Inizia qui.
Una volta completata la configurazione dell'hardware, visitare 123.hp.com sul
computer o dispositivo mobile in uso (smartphone o tablet), quindi installare
il software della stampante HP o l'app HP Smart. Il software HP consentirà la
connessione della stampante alla rete.
1
1
2
Nota: per poter stampare, in ogni dispositivo deve essere installata l'app o il software.
Configurare una connessione wireless
Connessione della stampante alla rete wireless
(pulsante
Per collegare la stampante in modalità wireless utilizzando il software HP
Quando si installa il software della stampante HP o l'app HP Smart, una procedura guidata assisterà l'utente
nelle operazioni di connessione della stampante alla rete wireless. Se non si riesce a individuare la stampante,
impostarla in modalità di configurazione ripristinandone le impostazioni di rete originali. La modalità di
configurazione durerà due ore.
Per ripristinare le impostazioni di rete della stampante
Premere contemporaneamente
(pulsante Wireless) e (pulsante Annulla) e tenerli premuti per cinque secondi.
Uso della stampante senza connessione alla rete wireless (Wi-Fi Direct)
Italiano
Nota: per informazioni sulla connessione alla rete wireless o a un dispositivo mobile, visitare
www.hp.com/go/wirelessprinting o www.hp.com/go/mobileprinting, oppure tenere premuto
Informazioni) per tre secondi per stampare le informazioni.
Con Wi-Fi Direct, è possibile collegare il computer o il dispositivo mobile a una stampante in modalità wireless
(senza connessione a una rete wireless esistente).
Per attivare Wi-Fi Direct
Premere contemporaneamente
(pulsante Wireless) e
(pulsante Riprendi) e tenerli premuti per tre secondi.
Nota: per utilizzare Wi-Fi Direct, potrebbe essere necessario installare il software HP sul computer o sul
dispositivo mobile. Per la guida di Wi-Fi Direct, premere contemporaneamente (pulsante Riprendi) e
(pulsante Informazioni) per stampare le informazioni, oppure visitare www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Scansione
Per effettuare una scansione, utilizzare il software della stampante HP o l'app HP Smart.
Per saperne di più
www.support.hp.com
Importante
Una volta configurata la stampante, non
aprire il fermo della testina di stampa, a
meno che non sia stato espressamente
richiesto.
Se la stampante deve essere spostata,
consultare le istruzioni incluse fornite per
lo spostamento della stampante. Seguire
attentamente le istruzioni per evitare
fuoriuscite di inchiostro o danni alla stampante.
Per maggiori informazioni, visitare
www.hp.com/support/smarttankmoving
9
Pannello di controllo
C M Y
1 (pulsante Annulla): interrompe l'operazione
corrente.
K
7 Display del pannello di controllo: indica numero
di copie, stato della carta, testine di stampa e stato
o errori relativi all'inchiostro, stato di Wi-Fi Direct,
stato della connessione wireless e potenza del
segnale.
2 (pulsante Riprendi): consente di riprendere un
lavoro dopo un'interruzione (ad esempio dopo aver
caricato la carta o eliminato un inceppamento).
Spia Riprendi: indica che è necessario premere
(pulsante Riprendi) per continuare a stampare
dopo aver risolto il problema della stampante.
3 (pulsante Copia colore): consente di avviare un
lavoro di copia a colori. Per aumentare il numero
di copie, tenere premuto il pulsante. La copia avrà
inizio due secondi dopo aver premuto per l'ultima
volta il pulsante.
4 (pulsante Copia nero): consente di avviare
un lavoro di copia in bianco e nero. Per ulteriori
dettagli, vedere sopra.
Italiano
5
Spia Inchiostro/Testina di stampa: indica
problemi con il serbatoio di inchiostro e la testina
di stampa.
Per maggiori informazioni, consultare la guida
dell'utente all'indirizzo www.support.hp.com.
(icona Wi-Fi Direct): Wi-Fi Direct è attivata
quando l'icona è accesa.
8 (pulsante Wireless): consente di attivare o
disattivare le funzionalità wireless.
Spia Wireless: indica se la stampante è collegata a
una rete wireless.
Se la spia Wireless lampeggia, la stampante non è
connessa a una rete o sta tentando di stabilire una
connessione. Durante l'installazione, indica anche
che la stampante è in modalità di configurazione.
9 (pulsante Informazioni): Premere questo
pulsante per stampare una pagina di informazioni
con un breve riepilogo della connessione Wi-Fi
Direct, connessione d rete e stampa mobile.
6 (icona Testina di stampa colore) / (icona
Testina di stampa nero)
10 (pulsante di Accensione): consente di
accendere o spegnere la stampante.
Problemi relativi alla stampante e soluzioni possibili
Le spie del pannello di controllo indicano lo stato della stampante ed eventuali errori.
Nota: per ulteriori informazioni, consultare la guida per l'utente all'indirizzo www.support.hp.com.
Display e spie
L'icona Carta ( ), l'icona Avviso ( ) e
la spia Riprendi ( ) lampeggiano.
10
Causa e soluzione
Carta esaurita
Caricare la carta nel vassoio di alimentazione, quindi premere
(pulsante Riprendi) per continuare a stampare.
oppure
La spia Riprendi (
) lampeggia.
Larghezza (E1) o lunghezza carta (E2) non corrispondenti
1. Premere (pulsante Annulla) per annullare la stampa.
2. Caricare il formato carta corrispondente al formato pagina
da stampare o modificare le impostazioni del formato carta
nell'applicazione in modo che corrisponda al formato carta utilizzato.
3. Stampare di nuovo il documento.
Inceppamento del carrello (E3)
1. Aprire lo sportello anteriore, quindi lo sportello di accesso alla
testina di stampa.
2. Assicurarsi che il fermo della testina di stampa sia chiuso
La spia Inchiostro/Testina di stampa
correttamente e che il carrello di stampa non sia ostacolato.
( ) e la spia Riprendi ( ) lampeggiano.
Non aprire il fermo della testina di stampa.
3. Rimuovere la carta inceppata o altri oggetti che bloccano il carrello.
4. Chiudere lo sportello di accesso alla testina di stampa e lo sportello
anteriore.
5. Premere (pulsante Riprendi) per continuare a stampare oppure
premere (pulsante Annulla).
C M Y
) lampeggia.
K
Le icone CMYK sono illuminate e una o
più icone Inchiostro ( ) lampeggiano.
C M Y
K
(pulsante Riprendi) per
Serbatoio di inchiostro in esaurimento
Riempire il serbatoio con inchiostro in esaurimento indicato.
Serbatoio di inchiostro quasi esaurito
Riempire il serbatoio di inchiostro quasi esaurito indicato.
Italiano
La spia Riprendi (
Inceppamento della carta (E4)
Risolvere l'inceppamento e premere
continuare a stampare.
Le icone CMYK sono illuminate e una o
più icone Inchiostro ( ) lampeggiano.
La spia Inchiostro/Testina di stampa
( ) è accesa.
C M Y
K
Serbatoio di inchiostro in esaurimento (E7)
Riempire il serbatoio con inchiostro in esaurimento indicato.
Le icone CMYK sono accese.
La spia Inchiostro/Testina di stampa
( ), una o più icne Inchiostro ( ) e
l'icona Avviso ( ) lampeggiano.
La spia Inchiostro/Testina di stampa
( ), l'icona Testina di stampa nero
o colore ( ) e l'icona Avviso ( )
lampeggiano.
Problemi con la testina di stampa
•• Verificare che entrambe le testine di stampa siano installate
correttamente.
•• Se sono installate entrambe le testine di stampa, rimuovere una
o entrambe le testine, assicurarsi che il cappuccio arancione o il
nastro in plastica sulle testine sia stato rimosso, quindi reinserirle
in modo corretto.
•• Accertarsi di utilizzare una testina di stampa corretta per la
stampante in uso.
Nota: non aprire il fermo della testina di stampa, a meno che non sia
stato espressamente richiesto.
11
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
Prodotto HP
Periodo di validità della garanzia limitata
Supporti software
90 giorni
Stampante
1 anno o 30.000 pagine, a seconda di quale circostanza si verifichi per prima.
Flaconi di inchiostro
Fino ad esaurimento dell'inchiostro o alla data di "scadenza della garanzia"
stampata sul flacone di inchiostro, a seconda di quale circostanza si verifichi per
prima. Questa garanzia non copre le cartucce di stampa HP che sono state
ricaricate, rigenerate, rimesse a nuovo, utilizzate in modo improprio o manomesse.
Testine di stampa
1 anno o 30.000 pagine, a seconda di quale circostanza si verifichi per prima.
Accessori (testine di stampa escluse)
1 anno, salvo diversa indicazione
Italiano
A. Estensione della garanzia limitata
1. La presente Garanzia limitata HP si applica solo ai prodotti a marchio HP venduti o noleggiati a) da HP Inc. e relative controllate, consociate,
rivenditori autorizzati, distributori autorizzati o distributori nazionali; b) con la presente Garanzia limitata HP.
2. HP Inc. (HP) garantisce al cliente utente finale che i prodotti HP ivi specificati sono liberi da o privi di difetti di fabbricazione o di materiali utilizzati per
tutto il periodo indicato (in breve, il "Periodo di validità della garanzia limitata") e che il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data in
cui il Prodotto hardware HP viene rilevato per la prima volta dal sistema durante l'avvio iniziale, ovvero alla "data di primo avvio". In alternativa,
qualora il Prodotto hardware HP non venga rilevato dal sistema, il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data posteriore tra la data di
acquisto o la data di locazione sottoscritta con HP o con il fornitore di servizi HP o la data, laddove applicabile, in cui il fornitore di servizi autorizzato
da HP ha completato l'installazione.
3. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo alla mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il
funzionamento dei suoi prodotti sarà ininterrotto ed esente da errori.
4. La garanzia limitata HP copre esclusivamente i difetti derivanti da un uso normale del prodotto, escludendo con ciò tutti gli altri problemi derivanti da:
a. Manutenzione o modifiche improprie;
b. Software, supporti, componenti o materiali di consumo non forniti o non supportati da HP;
c. Funzionamento del prodotto al di fuori delle specifiche;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
5. Per la serie HP GT e le serie Ink Tank e Smart Tank, la garanzia non copre i guasti della stampante o della testina di stampa dovuti all'uso di inchiostro
non HP o di una testina di stampa scaduta. In tali casi, HP applicherà gli oneri standard per la manodopera e i materiali necessari per riparare la
stampante o sostituire la testina di stampa in seguito al guasto.
6. Qualora riceva, durante il periodo di garanzia, notifica di un difetto in qualsiasi prodotto coperto dalla garanzia HP, HP riparerà o sostituirà il prodotto
difettoso a propria discrezione.
7. Qualora non sia in grado di riparare o sostituire, secondo il caso, un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP, entro un tempo ragionevole a
partire dalla notifica del difetto, HP rimborserà il prezzo di acquisto del prodotto.
8. HP non sarà tenuta a riparare o sostituire il prodotto o a rimborsare il cliente fino al ricevimento del prodotto difettoso.
9. Il prodotto sostitutivo potrà essere nuovo o come nuovo con funzionalità analoghe a quelle del prodotto da sostituire.
10. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricostruiti equivalenti per prestazioni a quelli nuovi.
11. La garanzia limitata HP è valida in tutti i paesi/regioni in cui sono distribuiti i prodotti HP coperti. È possibile richiedere contratti per altri servizi in
garanzia, come l’assistenza in loco, a qualsiasi centro di assistenza HP autorizzato operante nei paesi in cui i prodotti sono distribuiti da HP o da un
importatore autorizzato.
B. Limitazioni della garanzia
NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI, HP E I RELATIVI FORNITORI ESTERNI NON OFFRONO ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO,
ESPRESSE O IMPLICITE, NÉ RICONOSCONO ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ
PER UNO SCOPO SPECIFICO.
C. Limitazioni di responsabilità
1. Nei limiti consentiti dalle leggi locali vigenti, le clausole specificate dalla presente garanzia sono le uniche ed esclusive a tutela del Cliente.
2. NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI SPECIFICAMENTE PREVISTI NELLA PRESENTE GARANZIA,
IN NESSUN CASO HP O I SUOI FORNITORI DI TERZE PARTI SARANNO RITENUTI RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI
O CONSEGUENTI, PER INADEMPIMENTO, ATTO ILLECITO O ALTRO, ANCHE SE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
D. Leggi locali
1. La presente Garanzia limitata conferisce al Cliente diritti legali specifici. Il Cliente potrebbe altresì disporre di altri diritti diversi nei vari stati degli
Stati Uniti, nelle diverse province del Canada e nello specifico paese di residenza.
2. Nei casi in cui la presente Garanzia sia in contrasto con la legislazione locale vigente, questo Certificato di garanzia sarà ritenuto modificato in modo
conforme a essa. In base a quanto stabilito dalla legislazione locale vigente, alcune esclusioni di responsabilità e limitazioni della presente garanzia
limitata possono non essere applicabili al cliente.
Garanzia del Produttore
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile
della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di
non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilità di beneficiare di tali diritti. I diritti
spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si
prega di consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti, oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori. I consumatori hanno
il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due
anni.
Per ulteriori informazioni consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal) oppure visitare il sito Web dei Centri
europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
12
HP Smart Tank Plus série 550
Manuel de référence
Mettre en place l'imprimante, puis installer le logiciel HP
Pour mettre en place l'imprimante, suivez les instructions du guide Démarrer ici.
Après avoir terminé la mise en place du matériel, rendez-vous sur le site
123.hp.com sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile (smartphone
ou tablette), puis installez le logiciel de l'imprimante HP ou l'application
HP Smart. Le logiciel HP vous aide à connecter votre imprimante à votre réseau.
1
1
2
Remarque : Chaque périphérique doit disposer de l'application ou du logiciel
installé(e) afin d'imprimer.
Configurer une connexion sans fil
Connecter l'imprimante à un réseau sans fil
Remarque : Pour obtenir de l'aide concernant la connexion au réseau sans fil ou à un périphérique mobile, rendez
vous sur le site www.hp.com/go/wirelessprinting ou www.hp.com/go/mobileprinting, ou appuyez sur
(bouton Informations) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour imprimer les informations.
Pour connecter l'imprimante sans fil à l'aide du logiciel HP
Lorsque vous installez le logiciel de l'imprimante HP ou l'application HP Smart, vous êtes invité à connecter
l'imprimante à un réseau sans fil. S'il est impossible de détecter l'imprimante, placez-la en mode configuration en
restaurant ses paramètres réseau d'origine. Le mode configuration dure deux heures.
Pour restaurer les paramètres réseau de l'imprimante
Appuyez simultanément sur
cinq secondes.
(bouton Sans fil) et sur
(bouton Annuler) et maintenez-les enfoncés pendant
Utiliser l'imprimante sans se connecter à un réseau sans fil (Wi-Fi Direct)
Wi-Fi Direct vous permet de connecter directement votre ordinateur ou votre périphérique mobile à une imprimante
sans utiliser de câble (sans vous connecter à un réseau sans fil existant).
Appuyez simultanément sur
(bouton Sans fil) et sur (bouton Reprendre) et maintenez-les enfoncés pendant
trois secondes.
Remarque : Pour utiliser Wi-Fi Direct, il se peut que vous deviez installer un logiciel HP sur votre ordinateur ou
votre périphérique mobile. Pour obtenir de l'aide concernant Wi-Fi Direct, appuyez simultanément sur (bouton
Reprendre) et sur
(bouton Informations) pour imprimer les informations, ou rendez-vous sur le site
www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Numérisation
Pour numériser, utilisez le logiciel de l'imprimante HP ou l'application HP Smart.
Français
Activer la fonction Wi-Fi Direct
En savoir plus
www.support.hp.com
Important
Après la configuration de l'imprimante,
n'ouvrez pas le loquet de la tête
d'impression à moins d'y être invité.
Si vous déplacez l'imprimante, consultez les
instructions fournies à ce sujet dans le carton.
Suivez scrupuleusement les instructions pour
éviter toute fuite d'encre ou détérioration de
l'imprimante.
Pour plus de détails, rendez-vous sur le site
www.hp.com/support/smarttankmoving
13
Panneau de commande
C M Y
1 (bouton Annuler) : Interrompt l'opération en
cours.
2 (bouton Reprendre) : Reprend une tâche
après une interruption (par exemple, après le
chargement du papier ou le débourrage papier).
Voyant Reprendre : Indique que vous devez
appuyer sur (bouton Reprendre) pour continuer
l'impression après avoir résolu un problème
d'imprimante.
3
(bouton Copie couleur) : Permet de lancer une
copie en couleur. Pour augmenter le nombre de
copies, appuyez sur le bouton et maintenez. La
copie démarrera deux secondes après la dernière
pression sur le bouton.
4 (bouton Copie N/B) : Permet de lancer une copie
en noir et blanc. Voir ci-dessus pour en savoir plus.
5 Voyant Encre/Tête d'impression : Indique des
problèmes liés au réservoir d'encre ou aux têtes
d'impression.
6 (icône Tête d'impression couleur) / (icône
Tête d'impression noir)
7 Écran du panneau de commande : Indique le
K
d'impression et de l'encre ou des erreurs, l'état de
Wi-Fi Direct ainsi que l'état de la liaison sans fil et
la force du signal.
Pour plus d'informations, consultez le manuel de
l'utilisateur sur le site www.support.hp.com.
(icône Wi-Fi Direct) : La fonction Wi-Fi Direct
est activée lorsque l'icône est allumée.
8 (bouton Sans fil) : Active ou désactive les
fonctions sans fil.
Voyant Sans fil : Indique si l'imprimante est
connectée à un réseau sans fil.
Un voyant Sans fil clignotant indique que
l'imprimante n'est pas connectée à un réseau
ou qu'elle tente de se connecter. Pendant
la configuration, il indique également que
l'imprimante se trouve en mode configuration.
9 (bouton Informations) : Appuyez sur ce bouton
pour imprimer une page d'information, qui vous
apporte de courtes informations sur la fonction Wi-Fi
Direct, la connexion réseau et l'impression mobile.
10 (bouton Marche/arrêt) : Permet d'allumer ou
d'éteindre l'imprimante.
nombre de copies, l'état du papier, l'état des têtes
Français
Problèmes de l'imprimante et solutions
Les voyants du panneau de commande signalent les états et les erreurs de l'imprimante.
Remarque : Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur www.support.hp.com.
Affichage et voyants
L'icône Papier ( ), l'icône Alerte ( ),
et le voyant Reprendre ( ) clignotent.
14
Cause et Solution
Bac à papier vide
Chargez du papier dans le bac d'entrée, puis appuyez sur
Reprendre) pour reprendre l'impression.
(bouton
Le voyant Reprendre (
) clignote.
Le voyant Encre/Tête d'impression ( )
et le voyant Reprendre ( ) clignotent.
Le voyant Reprendre (
C M Y
) clignote.
K
Les icônes CMYK sont allumées, une ou
plusieurs icônes Encre ( ) clignotent.
C M Y
K
Les icônes CMYK sont allumées, une ou
plusieurs icônes Encre ( ) clignotent.
Le voyant Encre/Tête d'impression ( )
est allumé.
C M Y
K
Bourrage du chariot (E3)
1. Ouvrez la porte avant, puis ouvrez la porte d'accès à la tête
d'impression.
2. Assurez-vous que le loquet de la tête d'impression est
correctement fermé et que le chariot d'impression n'est pas
obstrué. N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression.
3. Retirez tout papier coincé ou d'autres objets qui bloquent le chariot
d'impression.
4. Fermez la porte d'accès aux têtes d'impression et la porte avant.
5. Appuyez sur (bouton Reprendre) pour poursuivre l'impression
ou appuyez sur (bouton Annuler).
Bourrage papier (E4)
Éliminez le bourrage, puis appuyez sur
poursuivre l'impression.
(bouton Reprendre) pour
Niveau d'encre bas du réservoir
Remplissez le réservoir d'encre indiqué dont le niveau d'encre est bas.
Niveau encre très bas du réservoir
Remplissez le réservoir d'encre indiqué dont le niveau d'encre est très
bas.
Un réservoir d'encre est vide (E7)
Remplissez le réservoir d'encre indiqué comme étant vide.
Les icônes CMYK sont allumées.
Le voyant Encre/Tête d'impression ( ),
une ou plusieurs icônes Encre ( ), et
l'icône Alerte ( ) clignotent.
Problème lié aux têtes d'impression
•• Assurez-vous que les deux têtes d'impression sont correctement
installées.
•• Si les deux têtes d'impression sont installées, retirez l'une ou les
Le voyant Encre/Tête d'impression ( ),
deux têtes d'impression indiquées, assurez-vous qu'il n'y a pas de
l'icône Tête d'impression couleur ou
bouchon orange ou de ruban adhésif sur celles-ci, puis réinsérezTête d'impression noire ( ), et l'icône
les correctement.
Alerte ( ) clignotent.
•• Vérifiez que vous utilisez le type de tête d'impression HP approprié
pour votre imprimante.
Remarque : N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression à moins d'y
être invité.
Français
ou
Erreur de largeur de papier (E1) ou Erreur de longueur de papier (E2)
1. Appuyez sur (bouton Annuler) pour annuler l'impression.
2. Chargez le papier correspondant au format que vous souhaitez
imprimer ou modifiez les paramètres de format du papier dans
votre application afin qu'il corresponde au format de papier utilisé.
3. Imprimez à nouveau le document.
15
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
Français
16
Produit HP
Période de garantie limitée
Supports de logiciels
90 jours
Imprimante
1 an ou 30000 pages, l'échéance la plus proche étant retenue.
Bouteilles d'encre
Jusqu'à épuisement de l'encreHP contenue dans la bouteille ou
jusqu'à la date de fin de garantie indiquée sur la bouteille (selon
celui de ces événements qui se produit le premier). Cette garantie
ne couvre pas les cartouches d'impression HP rechargées, remises
à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une utilisation
incorrecte ou de modifications.
Têtes d'impression
1 an ou 30000 pages, l'échéance la plus proche étant retenue.
Accessoires (têtes d'impression exclues)
1 an sauf spécification contraire
A. Extension de garantie limitée
1. Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits de marque HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses succursales,
ses filiales, ses revendeurs agréés, ses distributeurs autorisés ou ses distributeurs dans les pays ; b) avec cette garantie
limitée HP.
2. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus sont exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant la durée spécifiée ci-dessus (la «Période de garantie limitée»), laquelle Période de garantie limitée
commence le jour où le produit matériel HP a été détecté pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est
réputée la «date du premier démarrage». Ou bien, si le produit matériel HP n'a pas été détecté à ce moment-là, la Période
de garantie limitée commence au plus tard à la date d'achat ou de location auprès de HP, ou du fournisseur de services agréé
par HP ou, le cas échéant, auprès du fournisseur de services agréé par HP qui a terminé l'installation.
3. Pour les logiciels, la garantie limitée de HP ne s'applique qu'à l'impossibilité d'exécuter des instructions de programmation.
HP ne garantit pas que le produit fonctionnera sans interruption ou sans erreur.
4. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne
couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
5. La garantie des gammes HP GT, Ink Tank et Smart Tank ne couvre pas les pannes d'imprimante ou de tête dues à l'utilisation
d'encre d'autre origine que HP ou de tête périmée. Dans de tels cas, HP facture ses tarifs horaires et matériels standard pour
réparer l'imprimante ou remplacer en rapport avec ces dommages spécifiques.
6. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie
HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
7. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP
devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
8. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas
retourné le produit défectueux à HP.
9. Tout produit de remplacement est neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalités semblables au produit remplacé.
10. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en
termes de performances.
11. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats
apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de
maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours
exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT,
UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres
droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être
conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette
déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP
responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays :
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947,
Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France
Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre des garanties légales
applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie
légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relative aux défauts du
bien vendu, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou
affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées
au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs
ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales
applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL :
Garantie Légale de Conformité
Article L211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation :
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil :
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. »
G.D. Luxembourg & Belgique
Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de
non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces
droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur ou
vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de
choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Pour plus d’information, consultez le lien suivant : Garantie légale du consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou visitez le site
des Centres Européens des Consommateurs
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Français
Garantie du fabricant HP
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer sans préavis.
17
HP Smart Tank Plus 550 series
Naslaggids
Nederlands
De printer instellen en vervolgens de HP software installeren
Volg de instructies in de handleiding Start hier om de printer in te stellen.
1
Nadat u de hardware-installatie hebt voltooid, gaat u op uw computer of
mobiele apparaat (zoals een smartphone of tablet) naar 123.hp.com en
installeert u vervolgens de HP printersoftware of de HP Smart-app.
De HP software helpt u met het verbinden van de printer met uw netwerk.
1
2
Opmerking: Op elk apparaat moet de applicatie of software zijn geïnstalleerd om te kunnen printen.
Een draadloze verbinding instellen
De printer verbinden met een draadloos netwerk
Opmerking: Voor hulp bij het verbinding maken met een draadloos netwerk of mobiel apparaat gaat u naar
www.hp.com/go/wirelessprinting of www.hp.com/go/mobileprinting of houdt u
(knop Informatie)
gedurende drie seconden ingedrukt om de informatie af te drukken.
De printer draadloos verbinden via de HP software
Wanneer u de HP printersoftware of HP Smart-app installeert, krijgt u instructies om de printer met uw draadloze
netwerk te verbinden. Als de printer niet wordt gedetecteerd, activeert u de installatiemodus door de oorspronkelijke
netwerkinstellingen ervan te herstellen. De installatiemodus blijft twee uur actief.
De netwerkinstellingen van de printer herstellen
Druk tegelijkertijd op
(knop Draadloos) en (knop Annuleren) en houd deze vijf seconden lang ingedrukt.
De printer gebruiken zonder deze met een draadloos netwerk te verbinden (Wi-Fi Direct)
Met Wi-Fi Direct kunt u uw computer of mobiele apparaat rechtstreeks draadloos met een printer verbinden
(zonder dat u verbinding hoeft te maken met een huidig draadloos netwerk).
Wi-Fi Direct inschakelen
Druk tegelijkertijd op
(knop Draadloos) en
(knop Hervatten) en houd deze drie seconden lang ingedrukt.
Opmerking: Om Wi-Fi Direct te gebruiken, hebt u mogelijk HP software nodig die op uw computer of mobiele
apparaat is geïnstalleerd. Voor hulp met Wi-Fi Direct drukt u tegelijkertijd op (knop Hervatten) en
(knop
Informatie) om de informatie af te drukken of ga naar www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Scannen
Gebruik de HP printersoftware of de HP Smart-app om te scannen.
Meer informatie
www.support.hp.com
Belangrijk
Open na installatie van de printer de
printkopvergrendeling alleen als hierom
wordt gevraagd.
18
Als u de printer wilt verplaatsen, raadpleegt
u de instructies voor het verplaatsen van
printers. Deze instructies zijn meegeleverd in
de doos. Volg de instructies nauwkeurig op
om lekken van inkt of schade aan de printer te
voorkomen.
Ga voor informatie naar www.hp.com/support/smarttankmoving
Bedieningspaneel
1 (knop Annuleren): Beëindigt de huidige
handeling.
2
(knop Hervatten): Hervat een taak na een
verstoring (bijvoorbeeld na het laden van papier of
het oplossen van een papierstoring).
Lampje Hervatten: Geeft aan dat u op (knop
Hervatten) moet drukken om door te gaan met
afdrukken nadat een printerprobleem is verholpen.
3
(knop Kleurenkopie): Hiermee start u een
kopieertaak in kleur. Houd de knop ingedrukt om
het aantal kopieën te vergroten. Het kopiëren begint
twee seconden na de laatste druk op de knop.
K
Direct, de status van de draadloze verbinding en de
signaalsterkte aan.
Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding
op www.support.hp.com.
(pictogram Wi-Fi Direct): Wi-Fi Direct is
ingeschakeld wanneer het pictogram brandt.
8 (knop Draadloos): Hiermee schakelt u
draadloze functies in of uit.
Lampje Draadloos: Geeft aan dat de printer is
verbonden met een draadloos netwerk.
4 (knop Zwart-wit kopiëren): Hiermee start u
Een knipperend lampje voor Draadloos geeft aan
dat de printer niet met een netwerk is verbonden
of verbinding probeert te maken. Tijdens de
installatie geeft dit lampje aan dat de printer zich
in de installatiemodus bevindt.
5
Lampje Inkt/printkop: Geeft aan dat er problemen
9 (knop Informatie): Druk op deze knop om een
een kopieertaak in zwart-wit. Zie hierboven voor
meer informatie.
zijn met de inkttank of printkop.
6 (pictogram Kleurenprintkop) / (pictogram
Zwarte printkop).
7 Scherm van bedieningspaneel: Geeft het aantal
kopieën, de papierstatus, de status van of fouten
met printkoppen en inkt, de status van Wi-Fi
Nederlands
C M Y
informatiepagina met korte informatie over Wi-Fi
Direct, netwerkverbindingen en mobiel printen af
te drukken.
10 (Aan-uitknop): Hiermee zet u de printer aan of
uit.
Printerproblemen en oplossingen
Lampjes op het bedieningspaneel geven de status van en fouten met de printer aan.
Opmerking: Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding op www.support.hp.com.
Scherm en lampjes
Oorzaak en oplossing
Geen papier
De pictogrammen Papier ( ) en
Waarschuwing ( ) en het lampje
Hervatten ( ) knipperen.
Plaats papier in de invoerlade en druk vervolgens op
Hervatten) om verder te gaan met afdrukken.
(knop
19
Verkeerde papierbreedte (E1) of papierlengte (E2)
of
Het lampje Hervatten (
) knippert.
1. Druk op (knop Annuleren) om het afdrukken te annuleren.
2. Plaats papier van hetzelfde formaat als van de pagina die u
wilt afdrukken of wijzig de papierformaatinstelling zodat deze
overeenkomt met het formaat papier dat u gebruikt.
3. Druk het document opnieuw af.
Wagenstoring (E3)
Nederlands
De lampjes Inkt/printkop (
Hervatten ( ) knipperen.
) en
1. Open de voorklep en vervolgens de toegangsklep van de printkop.
2. Controleer of de printkopvergrendeling goed gesloten is en of er
geen obstructie is. Open de printkopvergrendeling niet.
3. Verwijder vastgelopen papier of andere objecten die de wagen met
cartridges blokkeren.
4. Sluit de toegangsklep van de printkop en de voorklep.
5. Druk op (knop Hervatten) om door te gaan met afdrukken of
druk op (knop Annuleren).
Papierstoring (E4)
Het lampje Hervatten (
C M Y
) knippert.
K
De pictogrammen CMYK branden en
een of meer Inkt-pictogrammen ( )
knipperen.
C M Y
K
Los de papierstoring op en druk vervolgens op
om door te gaan met afdrukken.
(knop Hervatten)
Inkttank is bijna leeg
Vul de aangegeven, bijna lege inkttank bij.
Inkttank is vrijwel leeg
Vul de aangegeven, vrijwel lege inkttank bij.
De pictogrammen CMYK branden en
een of meer Inkt-pictogrammen ( )
knipperen. Het lampje Inkt/printkop
( ) brandt.
C M Y
K
Inkttank is leeg (E7)
Vul de aangegeven, lege inkttank bij.
De pictogrammen CMYK branden.
Het lampje Inkt/printkop ( ), een
of meer Inkt-pictogrammen ( ) en
het pictogram Waarschuwing ( )
knipperen.
Problemen met de printkop
Het lampje Inkt/printkop ( ), de
pictogrammen Kleurenprintkop of
Zwarte printkop ( ) en het pictogram
Waarschuwing ( ) knipperen.
20
•• Controleer of alle printkoppen goed zijn geplaatst.
•• Als beide printkoppen zijn geplaatst, verwijdert u de aangegeven
printkoppen (zorg dat de plastic tape of de oranje stop verwijderd
is) en plaatst u de printkoppen terug.
•• Controleer of u de juiste HP printkoppen voor uw printer gebruikt.
Opmerking: Open de printkopvergrendeling alleen als hierom wordt
gevraagd.
Garantieverklaring voor de HP printer
Beperkte garantieperiode
Softwaredragers
90 dagen
Printer
1 jaar of 30.000 pagina's, wat eerder komt.
Inktflessen
Totdat de HP inkt op is of totdat de datum "einde garantie" aan de achterkant van
de inktfles is bereikt, afhankelijk van wat eerst gebeurt. Deze garantie geldt niet
voor HP-inktproducten die zijn nagevuld, nagemaakt, gerepareerd, verkeerd
gebruikt of waaraan is geknoeid.
Printkoppen
1 jaar of 30.000 pagina's, wat eerder komt.
Accessoires (exclusief printkoppen)
1 jaar tenzij anders vermeld
A. Duur van beperkte garantie
1. Deze HP garantie is alleen van toepassing op HP merkproducten die zijn verkocht of geleased a) van HP Inc., haar dochterondernemingen, filialen,
erkende resellers, erkende distributeurs of landendistributeurs; b) bij deze HP garantie.
2. HP Inc. (HP) garandeert de eindgebruiker dat de hierboven genoemde HP producten vrij zullen zijn van materiaal- of productiefouten voor de
hierboven aangegeven duur (de 'beperkte garantieperiode'), waarbij de beperkte garantieperiode begint op de datum dat het HP hardwareproduct
tijdens het opstarten voor het eerst gedetecteerd wordt. Deze datum wordt de 'eerste startdatum' genoemd. Als het HP hardwareproduct niet op dat
moment wordt gedetecteerd, begint de beperkte garantieperiode op de datum van aankoop of lease van HP of op de datum waarop HP of, indien van
toepassing, de HP geautoriseerde serviceaanbieder, de installatie voltooit.
3. Voor softwareproducten geldt de beperkte garantie van HP alleen voor het niet uitvoeren van programma-instructies door de software. HP garandeert
niet dat welk product dan ook ononderbroken of zonder fouten zal functioneren.
4. De beperkte garantie van HP dekt uitsluitend defecten die zijn opgetreden in weerwil van een normaal gebruik van het product en strekt zich niet uit
tot overige problemen, inclusief problemen die het gevolg zijn van:
a. Onjuist of onvoldoende onderhoud of wijzigingen
b. Het gebruik van software, media, onderdelen of toebehoren niet geleverd of ondersteund door HP
c. Gebruik dat niet in overeenstemming is met de specificaties van het product;
d. Onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
5. Voor HP GT serie printers, Ink Tank en Smart Tank serie printers biedt de garantie geen dekking voor problemen met uw printer of printkop vanwege
schade door gebruik van een niet-HP inktcartridge of een verlopen printkop. In dat geval vraagt HP zijn standaardkosten voor tijd en materiaal voor
het onderhoud van de printer voor het betreffende defect of de betreffende schade.
6. Als u HP binnen de gestelde garantieperiode op de hoogte stelt van een gebrek aan een product dat valt onder de garantie van HP, zal HP het product
naar eigen keuze repareren of vervangen.
7. Als HP niet in staat is om een defect product dat binnen de garantie valt te repareren c.q. te vervangen, wordt de aankoopprijs vergoed binnen een
redelijk tijdsbestek nadat HP op de hoogte is gesteld van het defect.
8. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of restitutie totdat de klant het gebrekkige product heeft ingeleverd bij HP.
9. Een vervangend product kan ofwel nieuw zijn of als nieuw met een vergelijkbare functionaliteit als het product dat wordt vervangen.
10. HP producten kunnen gereviseerde onderdelen of materialen bevatten die functioneel gelijkwaardig zijn aan nieuwe onderdelen of materialen.
11. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen waar het HP product dat onder de garantie valt door HP wordt gedistribueerd. Contracten voor
aanvullende garantieservices, zoals on site service, kunnen worden verstrekt door elk erkend HP servicekantoor in landen waar het product wordt
gedistribueerd door HP of een erkende importeur.
B. Beperking van de garantie
VOOR ZOVER BIJ DE PLAATSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH EXTERNE LEVERANCIERS ENIGE OVERIGE EXPLICIETE OF
IMPLICIETE GARANTIES OF CONDITIES OP VERKOOPBAARHEID, TEVREDENSTELLENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
C. Beperking van de aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan is het verhaal dat in deze beperkte garantie wordt toegestaan het enige en exclusieve verhaal
voor de klant.
2. MET UITZONDERING VAN HETGEEN HIERBOVEN WORDT VERMELD IS HP (OF ZIJN LEVERANCIERS VAN HP), IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR HET
VERLIES VAN GEGEVENS OF VOOR DIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE (WAARONDER WINSTDERVING) OF ANDERE SCHADE; OF DEZE
NU IS GEBASEERD OP CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantie biedt de klant specifieke wettelijke rechten. De klant kan ook andere rechten hebben die in de VS van staat tot staat, in Canada van
provincie tot provincie en elders van land tot land kunnen verschillen.
2. Als deze garantieverklaring in strijd is met de lokale wetgeving, geldt voor u dat deze garantieverklaring wordt geacht zodanig te zijn gewijzigd dat
deze overeenkomt met de lokale wetgeving. Sommige landen staan geen beperkingen toe. Het kan dus zijn dat de bovengenoemde beperkingen op
u niet van toepassing zijn.
Nederlands
HP product
HP Fabrieksgarantie
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie die vrijwillig is verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is
voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te
verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante koopovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een
impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of
beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument of u kunt de
website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken. Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of
anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Klik voor meer informatie op de volgende link: Wettelijke Garantie Consument (www.hp.com/go/eu-legal) of raadpleeg de website van het Europees
Consumenten Centrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
21
HP Smart Tank Plus 550 series
Guía de referencia
Configure la impresora y después, instale el software HP
Para configurar la impresora, siga las instrucciones que se incluyen en la guía
Empiece aquí.
1
Una vez configurado el hardware, visite 123.hp.com desde el ordenador o
dispositivo móvil (como un smartphone o tablet), e instale el software de la
impresora HP o la aplicación HP Smart. El software HP le ayudará a conectar
la impresora a la red.
1
2
Nota: cada dispositivo debe tener instalada la aplicación o el software para poder imprimir.
Configurar una conexión inalámbrica
Español
Conectar la impresora a una red inalámbrica
Nota: para obtener ayuda durante la conexión a la red inalámbrica o a un dispositivo móvil, visite
www.hp.com/go/wirelessprinting o www.hp.com/go/mobileprinting, o pulse y mantenga pulsado
Información) durante tres segundos para imprimir la información.
(botón
Conectar la impresora de forma inalámbrica utilizando el software HP
Cuando instale el software de la impresora HP o la aplicación HP Smart, recibirá instrucciones para conectar la impresora
a la red inalámbrica. Si no es posible descubrir la impresora, póngala en modo de configuración restableciendo la
configuración de red original de la impresora. El modo de configuración se mantendrá durante dos horas.
Restablecer la configuración de red de la impresora
Pulse
(botón Conexión inalámbrica) y
5 segundos.
(botón Cancelar) simultáneamente, y manténgalos pulsados durante
Usar la impresora sin conectarla a una red inalámbrica (Wi-Fi Direct)
Con Wi-Fi Direct, puede conectar un equipo o dispositivo móvil directamente a una impresora de forma inalámbrica
(no es necesario conectarse a una red inalámbrica existente).
Para activar WiFi Direct
Pulse
(botón Conexión inalámbrica) y
durante 3 segundos.
(botón Reanudar) simultáneamente, y manténgalos pulsados
Nota: para utilizar Wi-Fi Direct, puede que necesite instalar software de HP en el equipo o dispositivo móvil.
Para obtener ayuda con Wi-Fi Direct, pulse (botón Reanudar) y
(botón Información) simultáneamente para
imprimir la información, o visite www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Escanear
Para escanear, utilice el software de la impresora HP o la aplicación HP Smart.
Más información
www.support.hp.com
Importante
Una vez finalizada la configuración, no
abra el pestillo del cabezal de impresión a
menos que se indique lo contrario.
Si va a trasladar la impresora, consulte
las instrucciones correspondientes que
encontrará en la caja. Siga las instrucciones
minuciosamente para evitar derrames de tinta
o daños a la impresora.
Para obtener más detalles, visite
www.hp.com/support/smarttankmoving
22
Panel de control
1
(Botón Cancelar): detiene la operación en curso.
2 (Botón Reanudar): reanudar un trabajo después
de una interrupción (por ejemplo, después de
cargar papel o de eliminar un atasco de papel).
Indicador luminoso Reanudar: indica que debe
pulsar (botón Reanudar) para continuar con la
impresión después de resolver un problema de la
impresora.
3
(Botón Copia en color): inicia un trabajo de
copia en color. Para aumentar el número de copias,
mantenga pulsado el botón. La copia comienza dos
segundos después de pulsar el botón por última vez.
4 (Botón Copia en blanco y negro): inicia un
trabajo de copia en blanco y negro. Para obtener
más información, consulte los puntos anteriores.
5 Indicador luminoso Tinta/cabezal de impresión:
indica problemas en el depósito de tinta o el
cabezal de impresión.
6 (Icono Cabezal de impresión de color) / (icono
Cabezal de impresión negro)
7 Pantalla del panel de control: indica el número de
copias, el estado del papel y el estado o errores de
K
los cabezales de impresión o la tinta, el estado de
Wi-Fi Direct, así como el estado inalámbrico y la
potencia de la señal.
Para obtener más información, consulte la guía del
usuario en www.support.hp.com.
(Icono Wi-Fi Direct): Wi-Fi Direct se enciende
cuando el icono está activado.
8 (Botón Conexión inalámbrica): activa o
desactiva las capacidades inalámbricas.
Indicador luminoso de Conexión inalámbrica:
indica si la impresora está conectada a una red
inalámbrica.
Español
C M Y
Una luz parpadeante indica que la impresora
no está conectada a una red o está intentando
conectarse. Durante la configuración, también
indica que la impresora está en modo de
configuración.
9 (Botón Información): pulse este botón para
imprimir una página con información resumida
sobre Wi-Fi Direct, la conexión de red y la
impresión móvil.
10 (Botón Encendido): enciende o apaga la
impresora.
Problemas y soluciones de la impresora
Los indicadores luminosos del panel de control indican el estado y los errores de la impresora.
Nota: Más información en la guía de usuario disponible en www.support.hp.com.
Pantalla y luces
Causa y solución
Sin papel
Cargue papel en la bandeja de entrada y, a continuación, pulse
El icono de Papel ( ), el icono de Alerta (botón Reanudar) para seguir imprimiendo.
( ) y el indicador luminoso Reanudar
( ) parpadean.
23
El ancho del papel (E1) o la longitud del papel (E2) no coinciden
1. Pulse (botón Cancelar) para cancelar la impresión.
2. Cargue papel que coincida con el tamaño de la página que desea
imprimir, o cambie la configuración del tamaño del papel en la
aplicación para que coincida con el tamaño del papel que está
utilizando.
3. Imprima nuevamente el documento.
O bien
El indicador luminoso Reanudar (
parpadea.
)
El indicador luminoso Tinta/Cabezal de
impresión ( ) y el indicador luminoso
Reanudar ( ) parpadean.
Español
El indicador luminoso Reanudar (
parpadea.
C M Y
)
K
Los iconos CMYK están encendidos y uno
o más iconos de Tinta ( ) parpadean.
C M Y
K
Atasco del carro (E3)
1. Abra la puerta delantera y, a continuación, la puerta de acceso al
cabezal de impresión.
2. Asegúrese de que el pestillo del cabezal de impresión esté bien
cerrado y que no haya obstrucciones en el carro de impresión. No
abra el pestillo del cabezal de impresión.
3. Retire el papel atascado u otro objeto que bloquee el carro de
impresión.
4. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión y, a
continuación, la puerta frontal.
5. Pulse (botón Reanudar) para seguir imprimiendo o (botón
Cancelar).
Atasco de papel (E4)
Elimine el atasco de papel y pulse
la impresión.
(botón Reanudar) para continuar
El depósito de tinta tiene poca tinta
Vuelva a llenar el depósito de tinta que tiene poca tinta.
El depósito de tinta tiene muy poca tinta
Vuelva a llenar el depósito de tinta que tiene muy poca tinta.
Los iconos CMYK están encendidos y uno
o más iconos de Tinta ( ) parpadean.
El indicador luminoso Tinta/Cabezal de
impresión ( ) está encendido.
C M Y
K
El depósito de tinta está vacío (E7)
Vuelva a llenar el depósito de tinta vacío.
Los iconos CMYK están encendidos.
El indicador luminoso Tinta/Cabezal
de impresión ( ), uno o varios iconos
de Tinta ( ) y el icono de Alerta ( )
parpadean.
El indicador luminoso Tinta/Cabezal
de impresión ( ), el icono Cabezal
de impresión de color o Cabezal de
impresión negro ( ) y el icono de
Alerta ( ) parpadean.
24
Problema con el cabezal de impresión
•• Asegúrese de que ambos cabezales de impresión están bien
instalados.
•• Si ambos cabezales de impresión están instalados, retire los
cabezales indicados, asegúrese de que no tengan ningún tapón
naranja o cinta de plástico y, a continuación, vuelva a insertarlos
correctamente.
•• Asegúrese de que esté utilizando cabezales de impresión HP
compatibles con su impresora.
Nota: no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que se
indique lo contrario.
Producto HP
Período de garantía limitada
Soporte de software
90 días
Impresora
1 año o 30 000 páginas, lo que suceda primero.
Botellas de tinta
Hasta que se haya agotado la tinta HP o se haya llegado a la fecha de “final de
garantía” en la botella de tinta, lo que suceda primero. Esta garantía no cubre los
productos de tinta de HP que se hayan rellenado, refabricado, manipulado o
utilizado incorrectamente.
Cabezales de impresión
1 año o 30 000 páginas, lo que suceda primero.
Accesorios (excepto los cabezales de impresión)
1 año, a menos que se indique lo contrario
A. Ámbito de la garantía limitada
1. Esta garantía limitada de HP solo se aplica a los productos vendidos o alquilados de la marca HP a) desde HP Inc., sus sucursales, filiales, distribuidores
autorizados o distribuidores de cada país; b) con esta garantía limitada de HP.
2. HP Inc. (HP) garantiza al usuario final que los productos HP especificados anteriormente no tendrán defectos materiales ni de mano de obra durante
la duración especificada anteriormente (el «Período de garantía limitada»), cuyo Período de garantía limitada empieza en la fecha en que el Producto
de hardware HP se detecta por primera vez durante el reinicio inicial, fecha que se conoce como «fecha de primer inicio». Como alternativa, si el
Producto de Hardware HP no se detecta en dicho momento, el Período de garantía limitada deberá empezar en la fecha que sea posterior, ya sea la de
adquisición o alquiler de HP o del proveedor de servicios de HP o, si procede, el proveedor de servicio autorizado de HP completará la instalación.
3. Respecto a los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente en caso de fallo al ejecutar las instrucciones de programación.
HP no garantiza que el funcionamiento de sus productos será ininterrumpido ni estará libre de errores.
4. La garantía limitada de HP solo cubre aquellos defectos surgidos como resultado del uso normal de un producto y no cubre otros problemas, incluidos
los que surjan como resultado de:
a. Mantenimiento o modificaciones incorrectos;
b. Software, medios, componentes o suministros no proporcionados o admitidos por HP;
c. Utilización no contemplada en las especificaciones del producto;
d. Manipulación o modificación no autorizada.
5. Para la serie HP GT, la serie de tanques de tinta y tanques inteligentes, la garantía no cubre el fallo de la impresora ni del cabezal de impresión debido
a daños derivados del uso de tinta que no es de HP o de un cabezal de impresión caducado. En tal caso, HP aplicará los cargos estándar por tiempo y
materiales para el mantenimiento de la impresora o del cabezal de impresión por el fallo o daño concreto.
6. Si HP recibe, durante el período de garantía vigente, aviso de defecto en cualquier producto cubierto por la garantía de HP, deberá reparar o sustituir
el producto a discreción deHP.
7. Si HP no pudiese reparar o reemplazar, según proceda, un producto defectuoso bajo garantía, HP deberá, dentro de un plazo razonable a partir de la
notificación del defecto, reembolsar el importe pagado por dicho producto defectuoso.
8. HP no tiene la obligación de realizar reparaciones, sustituciones ni reintegros hasta que el cliente devuelva el producto defectuoso a HP.
9. Cualquier producto de sustitución puede ser un producto nuevo o casi nuevo con funciones similares a las del producto que se ha sustituido.
10. Los productosHP pueden contener piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a nuevos en lo que respectaal rendimiento.
11. La declaración de garantía limitada de HP es aplicable en cualquier país donde HP distribuya el producto bajo garantía. Existen contratos de servicios
de garantía adicional, como el servicio a domicilio, disponibles en las instalaciones de servicio HP autorizadas en los países en los que HP o un
importador autorizado distribuyen el producto.
B. Limitaciones de la garantía
DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, NI HP NI SUS PROVEEDORES ESTABLECERÁN OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE
NINGUNA CLASE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
C. Limitaciones de la responsabilidad
1. Siempre dentro de lo permitido por las leyes locales, los recursos jurídicos expresados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos
derechos legales del cliente.
2. DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, SALVO LOS PUNTOS DETERMINADOS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA, EN NINGÚN CASO NI HP NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES
O CONSECUENTES, TANTO SI SE ESTIPULAN POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA, AUNQUE
SE ADVIERTA SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. La presente declaración de garantía le otorga al cliente derechos específicos de carácter jurídico. El cliente además puede tener otros derechos
adicionales diferentes en cada estado de los EE.UU., cada provincia de Canadá y en cada país del mundo.
2. En los casos en los que la presente declaración de garantía entre en conflicto con la legislación local, la presente declaración de garantía deberá
modificarse para ajustarse a dicha legislación local. De acuerdo con la legislación local, puede que algunas cláusulas de exención de responsabilidad,
exclusiones y limitaciones de la presente declaración de garantía no sean aplicables al cliente.
Español
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
Información sobre la Garantía limitada del fabricante HP
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la
Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en
virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto,
la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor. Para más información, consulte el siguiente enlace:
Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores. Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un
servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
Para obtener más información, consulte el siguiente vínculo: la garantía legal del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) o puede visitar el sitio web del
centro europeo del consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
25
HP Smart Tank Plus 550 series
Guia de Referência
Configure a impressora, depois instale o software HP
Para configurar a impressora, siga as instruções no guia Comece aqui.
1
Depois de concluir a instalação do hardware, acesse 123.hp.com no
computador ou dispositivo móvel (como um smartphone ou tablet), depois
instale o software da impressora HP ou o aplicativo HP Smart. O software
HP vai ajudar você a conectar sua impressora à rede.
1
2
Observação: cada dispositivo precisa ter o aplicativo ou software instalado
para conseguir imprimir.
Configurar uma conexão sem fio
Conectar a impressora a uma rede sem fio
Português
Observação: para ajuda sobre a conexão com a rede sem fio ou dispositivo móvel, acesse
www.hp.com/go/wirelessprinting ou www.hp.com/go/mobileprinting, ou pressione e segure
(o botão
Informações) por três segundos para imprimir as informações.
Conectar a impressora sem fio usando o software HP
Quando instalar o software da impressora HP ou o aplicativo HP Smart, você receberá ajuda para conectar a
impressora à sua rede sem fio. Se não for possível encontrar a impressora, coloque-a no modo de instalação
restaurando as configurações originais de rede dela. O modo de instalação dura duas horas.
Para restaurar as configurações de rede da impressora
Pressione os botões
(Sem fio) e (Cancelar) juntos e segure-os por cinco segundos.
Usar a impressora sem conectá-la a uma rede sem fio (Wi-Fi Direct)
Com o Wi-Fi Direct, é possível conectar seu computador ou dispositivo móvel diretamente a uma impressora
sem fio (sem conectar-se a uma rede sem fio existente).
Para ativar o Wi-Fi Direct
Pressione os botões
(Sem fio) e (Continuar) juntos e segure-os por três segundos.
Observação: para usar o Wi-Fi Direct, talvez você precise instalar o software HP em seu computador ou
dispositivo móvel. Para a ajuda do Wi-Fi Direct, pressione os botões (Continuar) e
(Informações)
juntos para imprimir as informações, ou acesse www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Digitalizar
Para digitalizar, use o software da impressora HP ou o aplicativo HP Smart.
Mais informações
www.support.hp.com
Importante
Após a configuração da impressora, não
abra a trava do cabeçote de impressão
a menos que seja instruído para isso.
Se estiver movendo a impressora, consulte
as instruções fornecidas com a embalagem
para movê-la. Siga estritamente as
instruções para evitar vazamento de tinta
ou danos à impressora.
Para mais detalhes, acesse
www.hp.com/support/smarttankmoving.
26
Painel de controle
1 (botão Cancelar): interrompe a operação
atual.
2 (botão Continuar): retoma um trabalho
após uma interrupção (por exemplo, após
o carregamento de papel ou remoção de
congestionamento de papel).
K
7 Tela do painel de controle: indica o número
de cópias, status do papel, status ou erros dos
cabeçotes de impressão e tinta, status do Wi-Fi
Direct, bem como status Sem Fio e força do sinal.
Para obter mais informações, consulte o guia
do usuário em www.support.hp.com.
Luz Continuar: indica que você deve pressionar
(botão Continuar) para continuar a imprimir
depois de resolver um problema com a
impressora.
(ícone Wi-Fi Direct): o Wi-Fi Direct está
ligado quando o ícone está aceso.
3
Luz Sem fio: indica se a impressora está
conectada a uma rede sem fio.
(botão Cópia em Cores): inicia uma cópia
em cores. Para aumentar o número de cópias,
mantenha o botão pressionado. A cópia
começará dois segundos após o último aperto
do botão.
4
(botão Cópia em Preto): inicia uma cópia em
preto e branco. Consulte a imagem acima para
obter mais informações.
5
Luz Tinta/cabeçote de impressão: indica
problemas no tanque de tinta ou no cabeçote
de impressão.
6 (ícone Cabeçote de Impressão em Cores)/
(ícone Cabeçote de Impressão em Preto)
8
(botão Sem fio): ativa ou desativa os
recursos de conexão sem fio.
Uma luz Sem fio intermitente indica que a
impressora não está conectada a uma rede
ou está tentando se conectar. Durante a
configuração, também indica que a impressora
está no modo de configuração.
9 (botão Informações): pressione este botão
para imprimir uma página de informações, que
fornece informações resumidas sobre o Wi-Fi
Direct, a conexão de rede e a impressão por
dispositivo móvel.
Português
C M Y
10 (botão Liga/Desliga): liga ou desliga
a impressora.
Problemas e soluções para a impressora
As luzes do painel de controle indicam status e erros da impressora.
Observação: para obter mais informações, consulte o guia do usuário em www.support.hp.com.
Visor e luzes
Os ícones Papel ( ), Alerta ( )
e Continuar ( ) estão piscando.
Causa e solução
Sem papel
Coloque o papel na bandeja de entrada e pressione
Continuar) para continuar a impressão.
(botão
27
ou
A luz Continuar (
) está piscando.
As luzes Tinta/Cabeçote de
impressão ( ) e Continuar (
estão piscando.
A luz Continuar (
C M Y
)
) está piscando.
K
Os ícones CMYK estão acesos e um
ou mais ícones de Tinta ( ) estão
piscando.
Português
C M Y
K
Os ícones CMYK estão acesos e um
ou mais ícones de Tinta ( ) estão
piscando. A luz Tinta/Cabeçote de
impressão ( ) está acesa.
C M Y
K
Incompatibilidade de largura do papel (E1) ou
Incompatibilidade do comprimento do papel (E2)
1. Pressione o botão (Cancelar) para cancelar a impressão.
2. Coloque papel que corresponda ao tamanho da página
a imprimir ou mude a configuração de tamanho do papel
no seu aplicativo para que corresponda ao papel usado.
3. Imprima o documento novamente.
Congestionamento do carro (E3)
1. Abra a porta frontal e a porta de acesso aos cabeçotes de
impressão.
2. Certifique-se de que a trava de cabeçote de impressão esteja
corretamente fechada e o carro de impressão não esteja
obstruído. Não abra a trava do cabeçote de impressão.
3. Remova o papel ou outros objetos que estejam bloqueando
o carro de impressão.
4. Feche a porta de acesso aos cabeçotes de impressão e a porta
frontal.
5. Pressione (botão Continuar) para continuar a impressão ou
pressione (botão Cancelar).
Congestionamento de papel (E4)
Elimine o congestionamento e pressione
para continuar a impressão.
(botão Continuar)
Pouca tinta no tanque
Complete o tanque de tinta indicado como tendo pouca tinta.
Pouquíssima tinta no tanque
Complete o tanque de tinta indicado como tendo pouquíssima
tinta.
O tanque está sem tinta (E7)
Complete o tanque de tinta indicado como estando sem tinta.
Os ícones CMYK estão acesos.
A luz Tinta/Cabeçote de impressão
( ), um ou mais ícones de Tinta ( )
e o ícone de Alerta ( ) estão piscando.
A luz Tinta/Cabeçote de impressão
( ), o ícone de Cabeçote de
impressão em Cores ou Preto ( )
e o ícone Alerta ( ) estão piscando.
28
Problema nos cabeçotes de impressão
•• Verifique se os dois cabeçotes de impressão estão instalados
adequadamente.
•• Se os dois cabeçotes de impressão estiverem instalados,
remova um ou os dois cabeçotes, certifique-se de que não
estejam com as fitas plásticas ou plugues laranja e reinsira
os cabeçotes com firmeza.
•• Verifique se está usando os cabeçotes de impressão HP certos
para a sua impressora.
Observação: não abra a trava do cabeçote de impressão a menos
que seja instruído para isso.
Produto HP
Período da Garantia Limitada
Mídia de software
90 dias
Impressora
1 ano ou 30.000 páginas, o que acontecer primeiro.
Garrafas de tinta
Até a tinta HP acabar ou até a data de “término da garantia” impressa na
garrafa de tinta, o que ocorrer primeiro. Essa garantia não cobre produtos
de tinta HP que tenham sido recarregados, remanufaturados, recondicionados,
utilizados de forma inadequada ou violados.
Cabeçotes de impressão
1 ano ou 30.000 páginas, o que acontecer primeiro.
Acessórios (excluindo cabeçotes de impressão)
1 ano, a menos que estabelecido de outra forma
A. Extensão da garantia limitada
1. Esta garantia limitada HP se aplica apenas a produtos com a marca HP vendidos ou arrendados a) pela HP Inc., suas subsidiárias, afiliadas,
revendedores autorizados, distribuidores autorizados ou distribuidores em países; b) com esta garantia limitada HP.
2. A HP Inc. (HP) garante ao cliente usuário final que os produtos HP especificados acima estão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo
período indicado acima (o "Período de Garantia Limitada"), cujo Período de Garantia Limitada começa na data em que o Produto de Hardware HP é
detectado pela primeira vez durante sua inicialização, cuja data é conhecida como a "primeira data de início.” Alternativamente, caso o Produto de
Hardware HP não seja detectado naquela ocasião, o Período de Garantia Limitada deverá ter seu início na data de compra ou arrendamento da HP,
ou na data em que a HP ou, se for o caso, o prestador de serviço, concluir a instalação, o que ocorrer por último.
3. Para produtos de software, a garantia limitada da HP se aplica somente em caso de falha na execução de instruções de programação. A HP não
garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
4. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os
que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
5. Para HP série GT, Ink Tank e série Smart Tank, a garantia não cobre falha de impressora ou de cabeçote de impressão devido a dano por uso de tinta
não HP ou de um cabeçote de impressão expirado. Nesse caso, a HP irá cobrar as taxas padrão de tempo e material para o conserto da impressora
ou a substituição do cabeçote de impressão relativo à falha ou dano em particular.
6. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá optar por
substituir ou consertar o produto.
7. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo
razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
8. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
9. Todos os produtos de substituição podem ser novos ou iguais a novos de funcionalidade similar ao produto sendo substituído.
10. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
11. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de
garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde
o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO
DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Até a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE
GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS,
INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,
MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado
para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com
tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração, exclusões e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente.
Português
Declaração de garantia limitada da impressora HP
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e o endereço da entidade HP responsável pela prestação da
Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do
vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para
beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP.
Para mais informações, consulte o link da Garantia legal do consumidor ou visite o Web site da rede dos European Consumer Centres. Os consumidores têm
o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois
anos.
Para obter mais informações, consulte o link Garantia legal para o consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou acesse o site dos European Consumer Centres
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
29
HP Smart Tank Plus 550 series
Referenshandbok
Konfigurera skrivaren och installera HPs programvara
Konfigurera skrivaren genom att följa anvisningarna i handboken Starta här.
När du har slutfört konfigurationen av maskinvaran går du till 123.hp.com på
datorn eller den mobila enheten (t.ex. smarttelefon eller platta) och installerar
HPs skrivarprogramvara eller HP Smart-appen. HPs programvara hjälper dig
att ansluta skrivaren till nätverket.
1
1
2
Obs! Varje enhet måste ha appen eller programvaran installerad för att kunna
skriva ut.
Upprätta en trådlös anslutning
Ansluta skrivaren till ett trådlöst nätverk
Obs! Om du behöver hjälp med att ansluta till det trådlösa nätverket eller en mobil enhet går du till
www.hp.com/go/wirelessprinting eller www.hp.com/go/mobileprinting. Du kan också hålla
(knappen
Information) intryckt i tre sekunder för att skriva ut informationen.
Ansluta skrivaren trådlöst med HPs programvara
När du installerar HPs skrivarprogramvara eller HP Smart-appen blir du guidad genom proceduren att ansluta
skrivaren till ett trådlöst nätverk. Om skrivaren inte kan identifieras ställer du in den på konfigurationsläge genom
att återställa de ursprungliga nätverksinställningarna. Konfigurationsläget varar i två timmar.
Återställa skrivarens nätverksinställningar
Tryck på
(knappen Trådlöst) och (knappen Avbryt) samtidigt och håll dem intryckta i fem sekunder.
Använda skrivaren utan att ansluta till ett trådlöst nätverk (Wi-Fi Direct)
Med Wi-Fi Direct kan du upprätta en trådlös anslutning direkt mellan datorn eller den mobila enheten och en
skrivare (utan att ansluta till ett befintligt trådlöst nätverk).
Så här aktiverar du Wi-Fi Direct
Tryck på
(knappen Trådlöst) och
(knappen Fortsätt) samtidigt och håll dem intryckta i tre sekunder.
Svenska
Obs! Det kan hända att HPs programvara måste vara installerad på datorn eller den mobila enheten för att
Wi-Fi Direct ska kunna användas. Om du behöver hjälp med Wi-Fi Direct trycker du på (knappen Fortsätt)
och
(knappen Information) samtidigt för att skriva ut informationen. Du kan även besöka
www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Skanna
När du skannar använder du HPs skrivarprogramvara eller HP Smart-appen.
Lär dig mer
www.support.hp.com
Viktigt
Öppna inte skrivhuvudsspärren efter
att skrivaren har konfigurerats såvida
ingenting annat anges i anvisningarna.
30
Om du ska flytta skrivaren ska du läsa de
medföljande anvisningarna om att flytta
skrivaren. Följ anvisningarna noggrant så att du
undviker bläckläckage eller skador på skrivaren.
Mer information finns på
www.hp.com/support/smarttankmoving.
Kontrollpanel
C M Y
K
1 (knappen Avbryt): Avbryter den aktuella
eller -fel, Wi-Fi Direct-status, liksom trådlös status
och signalstyrka.
åtgärden.
2
(knappen Fortsätt): Återupptar en utskrift efter
ett avbrott (t.ex. efter att du fyllt på papper eller
åtgärdat papperstrassel).
Lampan Fortsätt: Indikerar att du måste trycka på
(knappen Fortsätt) för att fortsätta skriva ut
när du har åtgärdat ett skrivarproblem.
3
(knappen Kopiera i färg): Startar en
färgkopiering. Håll knappen intryckt för att öka
antal kopior. Kopieringen startar två sekunder
efter den sista knapptryckningen.
Du hittar mer information i användarhandboken på
www.support.hp.com.
(ikonen Wi-Fi Direct): Wi-Fi Direct är aktiverat
när ikonen är tänd.
8 (knappen Trådlöst): Slår på eller stänger av
trådlösa funktioner.
Lampan Trådlöst: Anger om skrivaren är ansluten
till ett trådlöst nätverk.
4 (knappen Kopiera i s/v): Startar ett svartvitt
När lampan Trådlöst blinkar indikerar det att
skrivaren inte är ansluten eller försöker ansluta till
ett nätverk. Under konfigurationen indikerar den
även att skrivaren är i konfigurationsläget.
5 Lampan Bläck/skrivhuvud: Indikerar problem med
9
kopieringsjobb. Se ovan för mer information.
bläcktank eller skrivhuvud.
6 (ikonen Färgskrivhuvud)/ (ikonen Svart
skrivhuvud)
7
ontrollpanelens display: Anger antalet kopior,
K
pappersstatus, skrivhuvuden och bläckstatus
(knappen Information): Tryck på den här
knappen om du vill skriva ut en informationssida
med kort information om Wi-Fi Direct,
nätverksanslutning och mobil utskrift.
10 (strömbrytaren): Startar eller stänger av
skrivaren.
Kontrollpanelens lampor indikerar skrivarstatus och fel.
Obs! Du kan hitta mer information i användarhandboken på www.support.hp.com.
Display och lampor
Svenska
Skrivarproblem och lösningar
Orsak och lösning
Papperet är slut
Ikonen Papper ( ), ikonen Larm (
och lampan Fortsätt ( ) blinkar.
)
Fyll på papper i inmatningsfacket och fortsätt att skriva ut genom att
trycka på (knappen Fortsätt).
31
Felaktig pappersbredd (E1) eller felaktig papperslängd (E2)
eller
Lampan Fortsätt (
) blinkar.
1. Tryck på (knappen Avbryt) för att avbryta utskriften.
2. Lägg i papper av den storlek som sidan du vill skriva ut, eller
ändra pappersstorleksinställningarna i ditt program så att de
överensstämmer med storleken på pappret du använder.
3. Skriv ut dokumentet igen.
Vagnen har fastnat (E3)
Lampan Bläck/skrivhuvud ( ) och
lampan Fortsätt ( ) blinkar.
1. Öppna den främre luckan och sedan skrivhuvudenas åtkomstlucka.
2. Kontrollera att skrivhuvudsspärren har stängts ordentligt
och att skrivarvagnen inte hindras på något sätt. Öppna inte
skrivhuvudsspärren.
3. Ta bort papper eller andra objekt som blockerar vagnen.
4. Stäng skrivhuvudenas åtkomstlucka och frontluckan.
5. Tryck på (knappen Fortsätt) för att fortsätta skriva ut eller
tryck på (knappen Avbryt).
Papperstrassel (E4)
Lampan Fortsätt (
C M Y
) blinkar.
K
Ikonerna CMYK är tända och en eller
flera Bläck-ikoner ( ) blinkar.
C M Y
K
Åtgärda papperstrasslet och tryck sedan på
att fortsätta skriva ut.
(knappen Fortsätt) för
En bläcktank har låg bläcknivå
Fyll på den indikerade bläcktanken med låg bläcknivå.
Bläcktanken har nästan slut på bläck
Fyll på den indikerade bläcktanken som nästan har slut på bläck.
Ikonerna CMYK är tända och en eller
flera Bläck-ikoner ( ) blinkar. Lampan
Bläck/skrivhuvud ( ) är tänd.
C M Y
K
Bläcktanken har slut på bläck (E7)
Fyll på den indikerade bläcktanken som har slut på bläck.
Ikonerna CMYK är tända.
Svenska
Lampan Bläck/skrivhuvud ( ), en eller
flera Bläck-ikoner ( ) och ikonen Larm
( ) blinkar.
Problem med skrivhuvuden
Lampan Bläck/skrivhuvud ( ),
ikonerna Färg eller Svart skrivhuvud
( ) och ikonen Larm ( ) blinkar.
32
•• Kontrollera att båda skrivhuvudena är korrekt installerade.
•• Om båda skrivhuvudena har installerats tar du bort ett eller båda
skrivhuvuden som indikeras och ser till att den orangefärgade
pluggen eller skyddstejpen har tagits bort. Därefter installerar du
skrivhuvudena ordentligt på nytt.
•• Kontrollera att du använder rätt HP-skrivhuvuden för din skrivare.
Obs! Öppna inte skrivhuvudsspärren såvida ingenting annat anges i
anvisningarna.
HP-produkt
Begränsad garantiperiod
Programmedia
90 dagar
Skrivare
1 år eller 30©000 sidor, beroende på vilket som inträffar först.
Bläckflaskor
Tills HP-bläckpatronen är tom eller giltighetsdatumet på bläckflaskan har passerats,
beroende på vilket som inträffar först. Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som
har fyllts på, omarbetats, renoverats, använts på felaktigt sätt eller ändrats på
något sätt.
Skrivhuvuden
1 år eller 30©000 sidor, beroende på vilket som inträffar först.
Tillbehör (exkl. skrivhuvuden)
1 år såvida inget annat anges
A. Giltighet för begränsad garanti
1. HPs begränsade garanti gäller endast HPs produkter som sålts eller hyrs ut a) av HP Inc., dess dotterbolag, närstående företag, auktoriserade
återförsäljare, auktoriserade distributörer eller landsdistributörer, b) med denna begränsade garanti.
2. HP Inc. (HP) garanterar slutanvändaren att de HP-produkter som anges ovan kommer att vara utan defekter i material och utförande under den
tidsperiod som anges ovan (”Begränsad garantiperiod”), där Begränsad garantiperiod inleds det datum som HP-maskinvaruprodukten först
identifieras under den inledande startprocessen; datumet kallas därför för ”första startdatum”. Om HP-maskinvaruprodukten inte identifieras vid det
tillfället inleds alternativt Begränsad garantiperiod det senare av de två datumen för inköp eller hyra av produkter från HP eller HP-tjänsteleverantören
eller, om tillämpligt, när en auktoriserad HP-tjänsteleverantör slutför installationen.
3. För programvaruprodukter gäller HPs garanti endast om produktens programkod inte går att exekvera. HP garanterar inte att någon produkt kommer
att ha helt oavbruten eller felfri drift.
4. HPs begränsade garanti gäller endast skador som uppkommer till följd av normal användning av produkten, och inte andra problem, bl.a. sådana
som uppkommer på grund av:
a. felaktigt underhåll och modifiering
b. användning av programvara, medier, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning utanför produktspecifikationerna
d. obehörig modifiering eller missbruk.
5. Serierna HP GT, Ink Tank och Smart Tank: Garantin omfattar inte fel på skrivare och skrivhuvud som uppkommit genom användning av bläck som inte
kommer från HP eller ett utgånget skrivhuvud. I sådana fall debiterar HP standardavgifter för den tid och det material som krävs för att reparera felet
eller skadan och byta ut skrivaren eller skrivhuvudet.
6. Om HP under den gällande garantiperioden informeras om en defekt i en produkt, ska HP antingen reparera eller byta ut produkten.
7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en produkt som omfattas av HPs garanti, har kunden inom rimlig tid efter felanmälan rätt till en kompensation
som motsvarar produktens inköpspris.
8. HP är inte skyldiga att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta produkten till HP.
9. Ersättningsprodukterna kan vara antingen nya eller som nya, och de ska i stort sett ha samma funktionalitet som produkten de ersätter.
10. HPs produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
11. HPs begränsade garanti gäller i de länder/regioner där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare garantiservice, exempelvis
service på plats, kan vara tillgängliga från auktoriserade HP-serviceföretag i länder/regioner där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar av garanti
HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER LÄMNAR INGA YTTERLIGARE UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AV NÅGOT SLAG
AVSEENDE SÄLJBARHET, KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL I DEN MÅN DETTA INTE STRIDER MOT GÄLLANDE LAG.
C. Begränsning av ansvar
1. Inom ramarna för lokala lagar är ersättningarna i denna garanti de enda ersättningar kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT
ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden har eventuellt även andra rättigheter, som varierar mellan olika delstater i USA, olika
provinser i Kanada och olika länder på andra platser i världen.
2. Om denna garanti inte överensstämmer med lokala lagar ska garantin modifieras så att den överensstämmer med dessa lokala lagar. Enligt dessa
lagar kan det hända att vissa undantag och begränsningar i garantin inte gäller för kunden.
Information om HPs begränsade garanti
HPs begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HPs begränsade
garanti i ditt land är som följer:
Svenska
Begränsad garanti för HP-skrivare
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HPs begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande
överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter
varken begränsas eller påverkas på något sätt av HPs begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgade rättigheter för
konsumenter eller så kan du gå till webbplatsen för europeiskt konsumentcentrum. Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HPs begränsade
garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Gå till följande länk för mer information: Lagstadgade rättigheter för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal), eller så kan du gå till webbplatsen för
europeiskt konsumentcentrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
33
HP Smart Tank Plus 550 series
Viiteopas
Tulostimen ja HP-ohjelmiston asennus
Suomi
Asenna tulostin noudattamalla aloitusoppaassa annettuja ohjeita.
Kun laitteiston asennus on valmis, siirry tietokoneella tai mobiililaitteella
(esimerkiksi älypuhelimella tai tabletilla) osoitteeseen 123.hp.com ja
asenna HP-tulostinohjelmisto tai HP Smart -sovellus.
HP-ohjelmisto avustaa tulostimen yhdistämisessä verkkoon.
1
1
2
Huomautus: Sovellus tai ohjelmisto täytyy asentaa kaikkiin tulostuksessa käytettäviin laitteisiin.
Langattoman yhteyden määrittäminen
Tulostimen yhdistäminen langattomaan verkkoon
Huomautus: Jos haluat saada ohjeita yhteyden muodostamiseen langattomaan verkkoon tai
mobiililaitteeseen, siirry osoitteeseen www.hp.com/go/wirelessprinting tai
www.hp.com/go/mobileprinting tai tulosta ohjeet pitämällä -painiketta (Tietoja-painike)
painettuna kolmen sekunnin ajan.
Tulostimen langaton yhdistäminen HP-ohjelmiston avulla
Kun asennat HP-tulostinohjelmiston tai HP Smart -sovelluksen, sinut ohjataan läpi prosessin,
jossa tulostin yhdistetään langattomaan verkkoon. Jos tulostinta ei löydy, aseta se asennustilaan
palauttamalla sen alkuperäiset verkkoasetukset. Määritystilan käytössä kestää kaksi tuntia.
Tulostimen verkkoasetusten palauttaminen
Paina -painiketta (Langaton-painike) ja -painiketta (Peruuta-painike) yhtä aikaa viiden sekunnin ajan.
Tulostimen langattoman yhteyden käyttäminen ilman Wi-Fi-verkkoa (Wi-Fi Direct)
Wi-Fi Direct -yhteydellä voit yhdistää tietokoneesi tai mobiililaitteesi suoraan tulostimeen
langattomasti ilman erillistä langatonta verkkoa.
Wi-Fi Direct -toiminnon ottaminen käyttöön
Paina -painiketta (Langaton-painike) ja -painiketta (Jatka-painike) yhtä aikaa kolmen sekunnin ajan.
Huomautus: Jotta voisit käyttää Wi-Fi Direct -yhteyttä, sinun on ehkä asennettava HP-ohjelmisto
tietokoneeseesi tai mobiililaitteeseesi. Jos haluat saada ohjeita Wi-Fi Directin käyttöön, tulosta
ohjeet painamalla -painiketta (Jatka-painike) ja -painiketta (Tietoja-painike) yhtä aikaa tai siirry
osoitteeseen www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Skannaaminen
Käytä skannaamiseen HP-tulostinohjelmistoa tai HP Smart -sovellusta.
Lisätietoja
www.support.hp.com
Tärkeää
34
Asennuksen valmistuttua älä avaa
tulostuspään salpaa, ellei sinua
pyydetä tekemään niin.
Jos siirrät tulostinta, noudata laitteen
mukana toimitettuja siirtämisohjeita.
Estä väriaineen vuoto tai tulostimen
vauriot noudattamalla ohjeita.
Lisätietoja on osoitteessa
www.hp.com/support/smarttankmoving
Ohjauspaneeli
1 (Peruuta-painike): Pysäyttää meneillään
olevan toiminnon.
2 (Jatka-painike): Painikkeella voi jatkaa
keskeytynyttä tulostustyötä (esimerkiksi
paperin lisäämisen tai paperitukoksen
poistamisen jälkeen).
Jatka-merkkivalo: Osoittaa, että sinun täytyy
painaa Jatka-painiketta ( ) jatkaaksesi
tulostusta tulostinongelman selvittämisen
jälkeen.
3
(Värikopio-painike): Tällä painikkeella voit
aloittaa värillisen kopiointityön. Voit lisätä
kopioiden määrää painamalla painiketta
pitkään. Kopiointi käynnistyy kahden
sekunnin kuluttua viimeisestä painikkeen
painalluksesta.
4 (Mustavalkokopio-painike): Tätä
painiketta painamalla voit aloittaa
mustavalkoisen työn kopioinnin. Katso
lisätietoja ylempää.
5 Muste tai tulostuspää -merkkivalo: Osoittaa,
että mustesäiliössä tai tulostuspäässä on
ongelma.
6 (Värillinen tulostuspää -kuvake) /
(Musta tulostuspää -kuvake)
K
7 Ohjauspaneelin näyttö: Osoittaa kopioiden
lukumäärän, paperitilan, tulostuspäiden tilan
ja mustetason sekä niihin liittyvät virheet,
Wi-Fi Directin tilan sekä langattoman
yhteyden tilan ja vahvuuden.
Suomi
C M Y
Lisätietoja on käyttöohjeessa, joka on
saatavilla osoitteessa www.support.hp.com.
(Wi-Fi Direct -kuvake): Wi-Fi Direct on
käytössä, kun tämä kuvake on näkyvissä.
8 (Langaton yhteys -painike): Tätä
painiketta painamalla voit ottaa langattoman
yhteyden käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Langaton yhteys -merkkivalo: Osoittaa, onko
tulostin yhteydessä langattomaan verkkoon.
Jos valo vilkkuu, tulostin ei ole yhteydessä
verkkoon tai se yrittää parhaillaan
muodostaa yhteyden. Määrityksen
aikana se osoittaa myös, että tulostin on
määritystilassa.
9 (Tietoja-painike): Painikkeen painaminen
tulostaa tietosivun, joka sisältää lyhyet
tiedot Wi-Fi Directistä, verkkoyhteydestä ja
mobiilitulostuksesta.
10 (Virtapainike): Kytkee tai katkaisee
tulostimen virran.
Tulostimen ongelmat ja niiden ratkaiseminen
Ohjauspaneelin merkkivalot kertovat tietoja tulostimen tilasta ja virheistä.
Huomautus: Lisätietoja on käyttöohjeessa, joka on saatavilla osoitteessa www.support.hp.com.
Näyttö ja merkkivalot
Syy ja ratkaisu
Paperi on loppunut
Lisää paperia syöttölokeroon ja jatka sen jälkeen tulostusta
Paperi-kuvake ( ), Huomio-kuvake painamalla -painiketta (Jatka-painike).
( ) ja Jatka-merkkivalo ( )
vilkkuvat.
35
tai
Jatka-merkkivalo (
) vilkkuu.
Suomi
Muste tai tulostuspää -merkkivalo
( ) ja Jatka-merkkivalo ( )
vilkkuvat.
Jatka-merkkivalo (
C M Y
) vilkkuu.
K
CMYK-kuvakkeet ovat näkyvissä, ja
vähintään yksi Muste-kuvake ( )
vilkkuu.
C M Y
K
Vääränlainen paperin leveys (E1) tai pituus (E2)
1. Peruuta tulostus painamalla Peruuta-painiketta ( ).
2. Lisää tulostimeen paperia, jonka koko vastaa
tulostettavaa sisältöä, tai muuta tulostussovelluksen
paperikokoasetuksia niin, että ne vastaavat valitsemaasi
paperikokoa.
3. Tulosta asiakirja uudelleen.
Vaunu jumissa (E3)
1. Avaa ensin etuluukku ja sen jälkeen tulostuspään luukku.
2. Varmista, että tulostuspään salpa on suljettu oikein ja että
tulostuspään kelkka ei ole juuttunut. Älä avaa tulostuspään
salpaa.
3. Poista juuttunut paperi tai muut esineet, jotka estävät
vaunun liikkumisen.
4. Sulje ensin tulostuspään luukku ja sen jälkeen etuluukku.
5. Jatka tulostusta painamalla Jatka-painiketta ( ) tai valitse
Peruuta ( ).
Paperitukos (E4)
Poista paperitukos ja jatka sen jälkeen tulostusta painamalla
Jatka-painiketta ( ).
Muste on vähissä
Täytä merkitty säiliö, jonka muste on vähissä.
Muste on erittäin vähissä
Täytä merkitty säiliö, jonka muste on erittäin vähissä.
CMYK-kuvakkeet ovat näkyvissä, ja
vähintään yksi Muste-kuvake ( )
vilkkuu. Muste tai tulostuspää
-merkkivalo ( ) palaa.
C M Y
K
Mustesäiliö on tyhjä (E7)
Täytä merkitty säiliö, jonka muste on loppunut.
CMYK-kuvakkeet ovat näkyvissä.
Muste tai tulostuspää -merkkivalo
( ), vähintään yksi Muste-kuvake ( )
ja Huomio-kuvake ( ) vilkkuvat.
Muste tai tulostuspää -merkkivalo
( ), Väritulostuspää- tai Musta
tulostuspää -kuvake ( ) ja
Huomio-kuvake ( ) vilkkuvat.
36
Tulostuspään ongelma
•• Tarkista, että molemmat tulostuspäät on asennettu oikein.
•• Jos molemmat tulostuspäät on asennettu tulostimeen,
poista toinen tai molemmat tulostuspäät ja varmista,
että niissä ei ole oranssia korkkia tai suojateippiä. Aseta
tulostuspäät sen jälkeen takaisin paikoilleen.
•• Tarkista, että käytössä ovat tulostimeen sopivat
HP-tulostuspäät.
Huomautus: Älä avaa tulostuspään salpaa, ellei sinua pyydetä
tekemään niin.
HP-tuote
Rajoitetun takuun voimassaoloaika
Ohjelmistotietoväline
90 päivää
Tulostin
1 vuosi tai 30¤000 sivua, kumpi tahansa saavutetaan ensin.
Mustepullot
Kunnes HP:n muste kuluu loppuun tai kunnes mustepulloon merkitty takuun
päättymispäivä saavutetaan. Takuu päättyy, kun jompikumpi edellä mainituista
ehdoista täyttyy. Tämä takuu ei koske HP:n mustetuotteita, jotka on
uudelleentäytetty, uudelleenvalmistettu tai kunnostettu tai joita on käytetty
väärin tai muokattu.
Tulostuspäät
1 vuosi tai 30¤000 sivua, kumpi tahansa saavutetaan ensin.
Lisävarusteet (pois lukien tulostuspäät)
1 vuosi, ellei toisin ole ilmoitettu.
Suomi
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Tämä HP:n rajoitettu takuu koskee ainoastaan HP-merkkisiä tuotteita, a) joiden myyjä tai vuokraaja on HP Inc. tai joku sen tytäryhtiöistä,
kumppaneista, valtuutetuista jälleenmyyjistä tai maahantuojista; b) jotka on myyty tai vuokrattu HP:n rajoitetun takuun kanssa.
2. HP Inc. (HP) takaa loppukäyttäjälle, että yllä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja yllä mainitun ajan sisällä (”rajoitetun
takuun voimassaoloaika”). Rajoitetun takuun voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin HP-laitteistotuote havaitaan ensimmäisen kerran ensimmäisen
käynnistyksen yhteydessä. Tämä päivämäärä on ”ensimmäinen aloituspäivä”. Jos HP-laitteistotuotetta ei havaita tuolloin, rajoitetun takuun
voimassaoloaika alkaa päivänä, jolloin tuote ostetaan tai liisataan HP:ltä tai soveltuessa jolloin HP:n valtuuttama palveluntarjoaja suorittaa
asennuksen (kumpi vain on myöhemmin).
3. Ohjelmistotuotteiden osalta HP:n rajoitettu takuu kattaa vain ohjelmointikomentojen toimimattomuusviat. HP ei takaa, että minkään tuotteen
toiminta olisi virheetöntä tai keskeytymätöntä.
4. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia, joiden syynä on
esimerkiksi jokin seuraavista:
a. virheellinen huolto tai muutostyö;
b. ohjelma, lisävarusteet, tulostusmateriaali tai tarvikkeet, jotka eivät ole HP:n valmistamia tai tukemia;
c. tuotteen käyttö ei vastaa sen määrityksiä;
d. luvaton muutos tai väärinkäyttö.
5. HP:n GT-, Ink Tank- ja Smart Tank -sarjaan kuuluvien laitteiden takuu ei kata tulostuspään tai tulostimen vaurioitumista, jos vaurioitumisen syynä on
muiden kuin HP:n valmistamien musteiden tai vanhentuneen tulostuspään käyttö. Tällaisessa tapauksessa HP veloittaa tulostimen huoltamiseen tai
tulostuspään vaihtamiseen kuluvasta ajasta ja materiaaleista tavallisen, kyseistä vauriota koskevan hinnoittelun mukaan.
6. Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen sellaisen tuotteen vioista, joka kuuluu HP:n takuiden piiriin, HP joko korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen oman
harkintansa mukaan.
7. Jos HP ei pysty korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta kohtuullisen ajan kuluessa siitä, kun viasta on ilmoitettu, HP:n takuiden piiriin kuuluva viallinen
tuote korvataan ostohinnan mukaan.
8. HP ei ole velvollinen korjaamaan tai korvaamaan tuotetta tai palauttamaan sen ostohintaa, ennen kuin asiakas palauttaa viallisen tuotteen HP:lle.
9. Mahdollisesti tilalle toimitettava tuote voi olla uusi tai uuden veroinen ja ominaisuuksiltaan korvattavaa tuotetta vastaava.
10. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
11. HP:n rajoitettu takuu on voimassa niissä maissa, joihin HP toimittaa kyseistä HP-tuotetta. Sopimuksia lisätakuupalveluista, esimerkiksi asiakkaan
tiloissa tapahtuvasta huollosta, saa HP:n valtuuttamista huoltoliikkeistä maissa, joihin HP tai valtuutettu edustaja toimittaa kyseistä HP:n tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIESSA HP TAI SEN MYYJÄT EIVÄT MYÖNNÄ MITÄÄN MUITA TAKUITA TAI EHTOJA. TÄHÄN SISÄLTYVÄT HP:N TUOTTEISIIN
LIITTYVÄT SUORAT JA EPÄSUORAT TAKUUT JA EHDOT TUOTTEEN SOPIVUUDESTA KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI, SEN TYYDYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA SEKÄ
SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitukset
1. Tässä takuuta koskevassa ilmoituksessa mainitut korvauskeinot ovat paikallisen lain sallimissa rajoissa ainoat asiakkaalle tarjottavat korvauskeinot.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA
VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY
VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat Yhdysvalloissa
osavaltioittain, Kanadassa provinsseittain sekä maittain muualla maailmassa.
2. Mikäli tämä takuuta koskeva ilmoitus on ristiriidassa paikallisen lain kanssa, tätä takuuta koskevaa ilmoitusta tulkitaan siten, että ristiriitaa paikallisen
lain kanssa ei synny. Tällaisen paikallisen lain nojalla tämän takuuta koskevan ilmoituksen vastuuvapaudet, poikkeukset ja rajoitukset eivät ehkä
koske asiakasta.
HP:n takuu
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot
ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat
lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla. Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n
takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Lisätietoja saat seuraamalla seuraavia linkkejä: asiakkaan laillinen takuu (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit siirtyä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolle
osoitteessa http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/.
Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
37
HP Smart Tank Plus 550 series
Referanseveiledning
Sett opp skriveren, og installer deretter HP-programvare
For å sette opp skriveren følger du anvisningene i Start her-veiledningen.
1
Etter å ha fullført maskinvareoppsettet, gå til 123.hp.com på datamaskinen
eller den mobile enheten din (som f.eks. smarttelefon eller nettbrett). Installer
deretter HP-skriverprogramvaren eller HP Smart-appen. HP-programvaren vil
hjelpe deg med å koble skriveren til nettverket ditt.
1
2
Merk: Alle enhetene må ha installert appen eller programvaren for å kunne
skrive ut.
Sette opp en trådløs tilkobling
Norsk
Koble skriveren til et trådløst nettverk
Merk: For hjelp til å koble til det trådløse nettverket eller en mobil enhet, gå til www.hp.com/go/wirelessprinting
eller www.hp.com/go/mobileprinting eller trykk og hold nede
(Informasjon-knappen) i tre sekunder for å
skrive ut informasjonen.
Slik kobler du til skriveren trådløst ved hjelp av HP-programvare
Når du installerer HP-skriverprogramvaren eller HP Smart-appen, blir du veiledet i tilkobling av skriveren til
det trådløse nettverket. Hvis skriveren ikke oppdages, må du sette den i oppsett-modus ved å gjenopprette de
opprinnelige nettverksinnstillingene. Oppsett vil ta ca. to timer.
Slik gjenoppretter du skriverens nettverksinnstillinger
Trykk på
(Trådløs-knappen) og (Avbryt-knappen) samtidig, og hold dem nede i fem sekunder.
Bruke skriveren uten å koble til et trådløst nettverk (Wi-Fi Direct)
Du kan koble datamaskinen eller den mobile enheten trådløst og direkte til en skriver (uten å koble til et
eksisterende trådløst nettverk).
Slik slår du på Wi-Fi Direct
Trykk på
(Trådløs-knappen) og
(Fortsett-knappen) samtidig, og hold dem nede i tre sekunder.
Merk: Det kan hende at du må installere HP-programvare på datamaskinen eller den mobile enheten for å kunne
bruke Wi-Fi Direct. For Wi-Fi Direct-hjelp, trykk på (Fortsett-knappen) og
(Informasjon-knappen) samtidig
for å skrive ut informasjonen eller gå til www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Skann
Hvis du vil skanne, bruker du HP-skriverprogramvaren eller HP Smart-appen.
Les mer
www.support.hp.com
Viktig
Etter at skriveren er satt opp, må ikke
skrivehodelåsen åpnes hvis det ikke gis
beskjed om det.
Hvis du flytter skriveren, kan du se instruksjonene
som ble levert i innboksen for å flytte skriveren.
Følg instruksjonene nøye for å unngå at blekket
lekker eller at skriveren blir skadet.
For mer informasjon, gå til
www.hp.com/support/smarttankmoving.
38
Kontrollpanel
K
1 (Avbryt-knapp): Stopper gjeldende operasjon.
2 (Fortsett-knappen): Fortsetter en jobb etter et
avbrudd (for eksempel etter at du har lagt i papir
eller fjernet fastkjørt papir).
Fortsett-lampe: Indikerer at du må trykke på
(Fortsett-knappen) for å fortsette utskriften etter
at du har løst et skriverproblem
3
(Fargekopi-knapp): Starter fargekopiering.
Trykk og hold nede knappen for å øke antall
kopier. Kopieringen starter to sekunder etter at
den siste knappen trykkes på.
4 (Svart-hvittkopi-knapp): Starter en
kopieringsjobb i svart-hvitt. Se ovenfor for mer
informasjon.
5 Blekk/skrivehode-lampe: Indikerer problemer
feil, Wi-Fi Direct-status samt trådløs status og
signalstyrke.
For mer informasjon, se brukerhåndboken på
www.support.hp.com.
(Wi-Fi Direct-ikon): Wi-Fi Direct er skrudd på
når ikonet lyser opp.
8 (Trådløs-knapp): Slår trådløse funksjoner på
eller av.
Trådløs-lampe: Indikerer om skriveren er koblet til
et trådløst nettverk.
En blinkende trådløs-lampe indikerer at skriveren
ikke er koblet til et nettverk, eller prøver å koble
til. Det varsler også om at skriveren er i oppsettmodus under oppsett.
9 (Informasjon-knapp): Trykk på denne knappen
for å skrive ut en informasjonsside som gir kort
informasjon om Wi-Fi Direct, nettverkstilkobling
og mobil utskrift.
med blekktank eller skrivehode.
6 (Fargeskrivehode-ikon) / (Svart skrivehodeikon)
7 Kontrollpanelskjerm: Angir antall kopier,
Norsk
C M Y
10
(På/av-knapp): Slår skriveren på eller av.
papirstatus, skrivehoder og blekkstatus eller
Utskriftsproblemer og løsninger
Lampe på kontrollpanel indikerer utskriftsstatus og feilmeldinger.
Merk: For mer informasjon, se brukerveiledningen på www.support.hp.com.
Skjerm og lamper
Årsak og løsning
Tomt for papir
Papir-ikonet ( ), Varsel-ikonet (
Fortsett-lampen ( ) blinker.
) og
Last papir i innskuffen og trykk deretter på
å fortsette å skrive ut.
(Fortsett -knappen) for
39
Feil på papirbredde (E1) eller papirlengde (E2)
eller
Fortsett-lampen (
) blinker.
1. Trykk på (Avbryt-knappen) for å stoppe utskriften.
2. Legg i papir som samsvarer med papirstørrelsen du vil skrive ut,
eller endre papirstørrelseinnstillingen slik at den samsvarer med
papiret du bruker.
3. Skriv ut dokumentet på nytt.
Fastkjørt vogn (E3)
Blekk/skrivehode-lampen ( ) og
Fortsett-lampen ( ) blinker.
1. Åpne frontdekselet, og deretter skrivehodedekselet.
2. Påse at skrivehodelåsen er riktig lukket og at skrivehodevognen
ikke hindres. Skrivehodelåsen må ikke åpnes.
3. Fjern fastkjørt papir eller andre gjenstander som blokkerer
patronvognen.
4. Lukk skrivehodedekselet og frontluken.
5. Trykk på (Fortsett-knappen) for å fortsette å skrive ut eller
trykke på (Avbryt-knappen).
Fastkjørt papir (E4)
Norsk
Fortsett-lampen (
C M Y
) blinker.
K
CMYK-ikonene lyser og et ekstra Blekkikon ( ) blinker.
C M Y
K
Fjern det fastkjørte papiret og trykk på
å fortsette utskriften.
(Fortsett -knappen) for
Blekktanken har lite blekk
Fyll opp tanken som har lite blekk.
Blekktanken har veldig lite blekk
Fyll opp tanken som har veldig lite blekk.
CMYK-ikonene lyser og et ekstra Blekkikon ( ) blinker. Blekk/skrivehodelampen ( ) er på.
C M Y
K
Blekktanken er tom for blekk (E7)
Fyll opp tanken som er tom for blekk.
CMYK-ikonene er på.
Blekk/skrivehode-lampen ( ), en eller
flere Blekk-ikoner ( ) og Varsel-ikonet
( ) blinker.
Skrivehodeproblemer
Blekk/skrivehode-lampen ( ), Farge
eller Svart skrivehode-ikonet ( ), og
Varsel-ikonet ( ) blinker.
40
•• Kontroller at begge skrivehoder er riktig installert.
•• Hvis begge skrivehodene er installert på skriveren, fjern ett eller
begge, sørg for at de ikke er plugget eller utstyrt med plastteip,
og sett dem deretter tilbake på riktig måte.
•• Kontroller at du bruker riktige HP-skrivehoder for skriveren.
Merk: Skrivehodelåsen må ikke åpnes hvis det ikke gis beskjed
om det.
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
Garantiperioden for begrenset garanti
Programvaremedia
90 dager
Skriver
1 år eller 30©000 sider, avhengig av hva som inntreffer først.
Blekkpatroner
Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien, som står på
blekkpatronen, er nådd, avhengig av hva som inntreffer først. Denne garantien
dekker ikke HP-blekkprodukter som er etterfylt, bearbeidet, endret, anvendt
feilaktig eller manipulert.
Skrivehoder
1 år eller 30©000 sider, avhengig av hva som inntreffer først.
Tilbehør (ekskludert skriverhoder)
1 år med mindre annet er angitt
A. Omfang av begrenset garanti
1. Denne begrensede HP-garantien gjelder bare for HP-merkede produkter solgt eller leaset a) fra HP Inc., dets datterselskaper, tilknyttede selskaper,
autoriserte selgere og distributører eller distributører i ulike land/regioner; b) med denne begrensede HP-garantien
2. HP Inc. (HP) garanterer til sluttbrukerkunden at HP-produktene angitt ovenfor er uten feil i materialer eller håndverk i tidsrommet angitt ovenfor
(«garantiperioden for begrenset garanti»), hvor garantiperioden for begrenset garanti starter på datoen da HP-maskinvareproduktet først registreres
under sin første oppstart, denne datoen kalles «første startdato». Alternativt, hvis HP-maskinvareproduktet ikke registreres på dette tidspunktet,
skal garantiperioden for begrenset garanti starte på den senere av kjøps- eller leasedato fra HP eller fra HP-en eller, hvis aktuelt, den datoen som den
HP-autoriserte tjenesteleverandøren fullfører installasjonen.
3. For programvareprodukter gjelder HPs begrensede garanti bare for manglende utførelse av programinstruksjoner. HP garanterer ikke at driften av
noe produkt vil være uavbrutt og feilfri.
4. HPs begrensede garanti dekker kun de defektene som oppstår ved normal bruk av produktet, og dekker ingen andre problemer, inkludert de som
oppstår som et resultat av:
a. Feil vedlikehold eller endring;
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke leveres eller støttes av HP;
c. Bruk utenom produktets spesifikasjoner;
d. Uautorisert endring eller feil bruk.
5. For HP GT-serien, Ink Tank- og Smart Tank-seriene dekker ikke garantien feil med skriver eller skrivehode på grunn av skade fra bruk av blekk som
ikke er fra HP eller et utløpt skrivehode. I slike tilfeller vil HP ta betalt for vanlig tid og materialer for å reparere skriveren eller erstatte skrivehodet for
den særskilte feilen eller skaden.
6. Hvis HP i garantiperioden mottar en melding om en feil på et produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP etter egen vurdering reparere eller erstatte
produktet.
7. Hvis det ikke er mulig for HP å reparere eller erstatte et mangelfullt produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha blitt
underrettet om feilen, refundere kunden for kjøpesummen for produktet.
8. HP skal ikke ha noen forpliktelse til å reparere, erstatte eller refundere før kunden returnerer det defekte produktet til HP.
9. Erstatningsproduktet kan være et nytt, eller som nytt produkt av lik funksjonalitet som produktet som skal erstattes.
10. HP-produkter kan inneholde refabrikkerte deler, komponenter eller materialer med samme ytelse som nye.
11. HPs begrensede garantierklæring er gyldig i alle land/regioner hvor det gjeldende HP-produktet distribueres av HP. Avtaler om ekstra garantiservice,
for eksempel service på stedet, kan være tilgjengelig hos autoriserte HP-servicesteder i land/regioner hvor produktet distribueres av HP eller av en
autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET IKKE STRIDER MOT LOKAL LOVGIVNING, GIR IKKE HP ELLER HPs UNDERLEVERANDØRER NOEN ANNEN GARANTI ELLER SETTER VILKÅR
AV NOE SLAG, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHET FOR ET
BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensninger
1. I den grad det er tillatt etter lokal lovgivning, er rettsmidlene som er gitt i denne garantien kundens egne og eksklusive rettsmidler.
2. I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK FOR FORPLIKTELSENE SOM ER SÆRSKILT FASTSATT I DENNE
GARANTIERKLÆRINGEN, ER HP OG DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE I NOE TILFELLE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER
TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, UANSETT OM KRAVET ER BASERT PÅ KONTRAKT, SIVIL SØKSMÅLSGRUNN ELLER NOEN ANNEN JURIDISK
TEORI, OG UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
D. Lokale lover
1. Denne garantierklæringen gir kunden bestemte juridiske rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra delstat til delstat i
USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land eller region til region i resten av verden.
2. Så langt denne garantierklæringen er uforenlig med lokale lover, skal denne garantierklæringen anses endret for å samsvare med slike lokale lover.
I henhold til slike lokale lover kan det hende at enkelte ansvarsfraskrivelser, utelatelser og begrensninger i denne garantierklæringen ikke gjelder for
kunden.
Norsk
HP-produkt
Informasjon om HPs begrensede garanti
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år,
avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt
mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling:
Juridisk garanti for forbruker eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene. Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
For mer informasjon, se følgende kobling: Juridisk garanti for forbrukere (www.hp.com/go/eu-legal) eller besøk nettsiden til EUs forbrukerkontornettverk
(ECC -Net) (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
41
HP Smart Tank Plus 550 series
Referencevejledning
Opsæt printeren, og installer derefter HP-softwaren
Følg anvisningerne i vejledningen Begynd her for at opsætte printeren.
Når du har gennemført hardwareopsætningen, skal du gå til 123.hp.com
på din computer eller mobilenhed (smartphone eller tablet) og installere
HP-printersoftwaren eller HP Smart-appen. HP-softwaren hjælper dig
med at slutte printeren til dit netværk.
1
1
2
Bemærk! Inden du kan udskrive fra enhederne, skal hver enhed have appen eller softwaren installeret.
Opsæt en trådløs forbindelse
Slut printeren til et trådløst netværk
Bemærk! Du kan få hjælp til at oprette forbindelse til det trådløse netværk eller en mobilenhed ved at
besøge www.hp.com/go/wirelessprinting eller www.hp.com/go/mobileprinting. Du kan også trykke
på knappen (Oplysninger) og holde den inde i tre sekunder for at udskrive oplysningerne.
Trådløs tilslutning af printer ved hjælp af HP-software
Når HP-printersoftwaren eller HP Smart-appen installeres, vejledes du i, hvordan printeren sluttes til et
trådløst netværk. Hvis printeren ikke kan findes, skal du gendanne de oprindelige netværksindstillinger
for at sætte den i opsætningstilstand. Opsætningstilstanden tager to timer.
Dansk
Sådan gendanner du printerens netværksindstillinger
Tryk på knappen
(Trådløs) og knappen (Annuller) på samme tid, og hold dem inde i fem sekunder.
Brug printeren uden at oprette forbindelse til et trådløst netværk (Wi-Fi Direct)
Funktionen Wi-Fi Direct gør det muligt at oprette en direkte trådløs forbindelse mellem en computer
eller mobilenhed og en printer (uden at oprette forbindelse til et eksisterende trådløst netværk).
Sådan aktiveres Wi-Fi Direct
Tryk på knapperne
(Trådløs) og
(Genoptag) på samme tid, og hold dem inde i tre sekunder.
Bemærk! Du skal muligvis installere HP-software på computeren eller mobilenheden, før du kan
bruge Wi-Fi Direct. For at få hjælp til Wi-Fi Direct skal du trykke på knapperne (Genoptag) og
(Oplysninger) på samme tid for at udskrive oplysningerne. Du kan også gå til
www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Scanning
Brug HP-printersoftwaren eller HP Smart-appen, når du skal scanne.
Flere oplysninger
www.support.hp.com
Vigtigt
42
Når du har gennemført
printeropsætningen, må du ikke åbne
skrivehovedets dæksel, medmindre
anvisningerne siger noget andet.
Hvis du vil flytte printeren, skal du
følge de vedlagte anvisninger herom.
Følg anvisningerne nøje for at undgå
blæklækage eller beskadigelse af printeren.
Få flere oplysninger på
www.hp.com/support/smarttankmoving
Kontrolpanel
1 (Knappen Annuller): Stopper den aktuelle
handling.
2 (Knappen Genoptag): Genoptager et job
efter en afbrydelse (f.eks. efter ilægning af
papir eller fjernelse af et papirstop).
K
skrivehoveder og blæk, status for Wi-Fi
Direct samt status og signalstyrke for trådløs
forbindelse.
Få flere oplysninger i brugervejledningen på
www.support.hp.com.
Indikatoren for Genoptag: Angiver, at du
skal trykke på knappen (Genoptag) for at
fortsætte udskrivningen, efter at have løst et
printerproblem.
(Ikonet for Wi-Fi Direct): Wi-Fi Direct er
slået til, når ikonet er tændt.
3
Indikator for Trådløs forbindelse: Angiver,
om printeren er tilsluttet et trådløst netværk.
(Knappen Kopiér farve): Starter en
farvekopieringsopgave. Du kan øge antallet
af kopier ved at trykke på knappen og holde
den inde. Kopieringen starter to sekunder
efter det sidste tryk på knappen.
4 (Knappen Kopiér sort-hvid): Starter
en kopieringsopgave i sort-hvid. Få flere
oplysninger i det ovenstående.
5 Indikatoren for Blæk/skrivehoved:
Angiver problemer med blækbeholder eller
skrivehoved.
6 (Ikonet for Farveskrivehoved) / (Ikonet
for Sort skrivehoved)
7 Kontrolpanelets display: Angiver antal
kopier, papirstatus, status eller fejl for
8 (Knappen Trådløs): Aktiverer eller
deaktiverer trådløse funktioner.
Når indikatoren for trådløs forbindelse
blinker, angiver dette, at printeren enten
ikke er tilsluttet et netværk eller forsøger
at oprette forbindelse. Under opsætning
angiver det desuden, at printeren befinder
sig i opsætningstilstand.
9 (Knappen Oplysninger): Tryk på denne
knap for at udskrive en side, der giver dig
en kort oversigt over oplysninger om
Wi-Fi Direct, netværksforbindelse og mobil
udskrivning.
Dansk
C M Y
10 (Afbryderknap): Tænder eller slukker
printeren.
Printerproblemer og -løsninger
Indikatorerne på kontrolpanelet angiver printerstatus og -fejl.
Bemærk! Du kan finde flere oplysninger i brugervejledningen på www.support.hp.com.
Display og indikatorer
Ikonet for Papir ( ), ikonet
for Advarsel ( ) og ikonet for
Genoptag ( ) blinker.
Årsag og løsning
Ikke mere papir
Læg papir i papirbakken, og tryk derefter på knappen
(Genoptag) for at fortsætte udskrivningen.
43
eller
Indikatoren for Genoptag (
blinker.
)
Indikatoren for Blæk/skrivehoved ( )
og indikatoren for Genoptag ( )
blinker
Indikatoren for Genoptag (
C M Y
K
Dansk
K
Ikonerne CMYK er tændt, og én
eller flere Blæk-ikoner ( ) blinker.
Indikatoren for Blæk/skrivehoved ( )
er tændt.
C M Y
Vognstop (E3)
1. Åbn det forreste dæksel og derefter adgangslågen til
skrivehovedet.
2. Sørg for, at skrivehovedets dæksel er lukket, og at
printerskinnen ikke er blokeret. Åbn ikke skrivehovedets
dæksel.
3. Fjern papirstoppet eller andre objekter, der måtte blokere
vognen.
4. Luk skrivehovedets adgangslåge og forreste dæksel.
5. Tryk på knappen (Genoptag) for at fortsætte, eller tryk
på knappen (Annuller).
Papirstop (E4)
Fjern papirstoppet. Tryk derefter på knappen
) blinker. at fortsætte udskrivningen.
Ikonerne CMYK er tændt, og ét eller
flere Blæk-ikoner ( ) blinker.
C M Y
Forkert papirbredde (E1) eller forkert papirlængde (E2)
1. Tryk på knappen (Annuller) for at annullere
udskrivningen.
2. Ilæg papir, der svarer til den sidestørrelse, du vil udskrive,
eller rediger indstillingerne for papirstørrelse i dit program,
så indstillingen svarer til den papirstørrelse, du bruger.
3. Udskriv dokumentet igen.
K
(Genoptag) for
Lavt blækniveau i blækbeholderen
Genopfyld den angivne blækbeholder, der har lavt blækniveau.
Meget lav blækstand i blækbeholderen
Genopfyld den angivne blækbeholder, der har meget lav
blækstand.
Blækbeholderen er løbet tør for blæk (E7)
Genopfyld den angivne blækbeholder, der er løbet tør for blæk.
Ikonerne CMYK er tændt.
Indikatoren for Blæk/skrivehoved ( ),
ét eller flere Blæk-ikoner ( ) og
ikonet for Advarsel ( ) blinker.
Indikatoren for Blæk/skrivehoved
( ), ikonet for Farveskrivehoved
eller Sort skrivehoved ( ) og
ikonet for Advarsel ( ) blinker.
44
Problem med skrivehoveder
•• Kontrollér, at begge skrivehoveder er installeret korrekt.
•• Hvis begge skrivehoveder er installeret i printeren, skal
du fjerne det ene eller begge angivne skrivehoveder og
sikre dig, at den orange prop eller plastiktapen ikke sidder
på dem. Herefter skal du sætte skrivehovederne i igen og
kontrollere, at de sidder ordentligt fast.
•• Kontrollér, at du bruger de korrekte HP-skrivehoveder til
printeren.
Bemærk! Åbn ikke skrivehovedets dæksel, medmindre
anvisningerne siger noget andet.
HP-produkt
Den begrænsede garantiperiode
Softwaremedier
90 dage
Printer
1 år eller 30.000 sider, alt efter hvad der indtræffer først.
Blækflasker
Indtil det originale HP-blæk er brugt op, eller datoen "end of warranty", der er trykt
på produktet, er nået, alt efter hvad der indtræffer først. Denne garanti dækker
ikke HP's blækprodukter, der er blevet efterfyldt, omarbejdet, nyistandsat,
anvendt forkert eller manipuleret med.
Skrivehoveder
1 år eller 30.000 sider, alt efter hvad der indtræffer først.
Tilbehør (skrivehoveder undtaget)
1 år, medmindre andet er angivet
A. Garantierklæringens omfang
1. Denne begrænsede garanti fra HP gælder kun for HP-produkter, der er solgt eller leaset a) fra HP Inc., dets datterselskaber, associerede selskaber,
autoriserede forhandlere, autoriserede distributører eller landedistributører; b) med denne begrænsede garanti fra HP.
2. HP Inc. (HP) garanterer over for slutkunden, at de HP-produkter, der er angivet ovenfor, er fri for materiale- og konstruktionsfejl i perioden anført
ovenfor (”den begrænsede garantiperiode”), og denne begrænsede garantiperiode starter på den dato, hvor HP-hardwareproduktet registreres første
gang ved opstart, og denne dato kaldes "første startdato".” Hvis HP-hardwareproduktet derimod ikke registreres på dette tidspunkt, starter den
begrænsede garantiperiode på den seneste dato for køb eller leje hos HP eller HP-tjenesteudbyderen, eller hvor, såfremt det er relevant, den
autoriserede HP-forhandler udfører installationen.
3. For softwareprodukter er HP’s begrænsede garanti kun gældende ved manglende udførelse af programmeringsinstruktioner. HP garanterer ikke, at et
produkt vil fungere uden afbrydelser eller fejlfrit.
4. HP's begrænsede garanti dækker kun de fejl, der opstår som følge af normal brug af produktet, og garantien dækker ikke andre problemer, herunder
problemer, der opstår som følge af:
a. Forkert vedligeholdelse eller modificering.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret eller understøttes af HP.
c. Anvendelse ud over produktspecifikationerne.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
5. For HP GT-serien, Ink Tank og Smart Tank-serien dækker garantien ikke printer- eller printhovedfejl, som skyldes skader ved brug af blæk, som
ikke er fra HP, eller et forældet printhoved. I sådanne tilfælde opkræver HP standardgebyrer for tid og materialer i forbindelse med reparation
eller udskiftning af de pågældende printere eller printhoveder.
6. Hvis HP i løbet af den relevante garantiperiode får besked om en fejl i et produkt, som er dækket af HP’s garanti, skal HP efter eget valg enten
reparere eller udskifte produktet.
7. Hvis HP ikke er i stand til enten at reparere eller udskifte et fejlbehæftet produkt, som er dækket af HP's garanti, skal HP inden for en rimelig periode,
efter at være blevet gjort bekendt med fejlen, refundere produktets købspris til kunden.
8. HP er ikke underlagt nogen reparations-, erstatnings- eller refunderingspligt, før kunden returnerer det fejlbehæftede produkt til HP.
9. Ethvert erstatningsprodukt kan enten være nyt eller så godt som nyt med de samme funktioner som det produkt, det bliver udskiftet med.
10. HP-produkter kan indeholde genfremstillede dele, komponenter eller materialer, hvis ydeevne er på niveau med nye produkters.
11. HP's begrænsede garantierklæring gælder alle de lande/områder, hvor det pågældende HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter for yderligere
garantiservice, f.eks. onsiteservice, kan muligvis fås hos et autoriseret HP-servicecenter i de lande/områder, hvor produktet distribueres af HP eller af
en autoriseret importør.
B. Begrænsning af garanti
I DET OMFANG GÆLDENDE LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, GIVER HVERKEN HP ELLER NOGEN AF HP'S TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOGEN ANDEN
GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Begrænsning af erstatningsansvar
1. I det omfang gældende lokal lovgivning tillader det, er de beføjelser, der gives i denne ansvarserklæring, ene og alene kundens beføjelser.
2. I DET OMFANG GÆLDENDE LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER DER UDTRYKKELIGT ER ANFØRT I DENNE
GARANTIERKLÆRING, SKAL HP ELLER DETS TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE I NOGET TILFÆLDE VÆRE ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE ELLER
SÆRLIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER, UANSET OM GRUNDLAGET ER KONTRAKTLIGT, OM DER ER TALE OM DELIKT ELLER ANDET
TEORETISK GRUNDLAG, OG UANSET OM MULIGHEDER FOR SÅDANNE FØLGESKADER ER BEKENDTGJORT.
D. Gældende lokal lovgivning
1. Denne garantierklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan desuden have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat i USA,
fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det omfang indeværende garantierklæring ikke stemmer overens med lokal lovgivning, skal garantierklæringen betragtes som modificeret, så den
stemmer overens med en sådan lokal lovgivning. I henhold til sådan lokal lovgivning vil visse ansvarsfraskrivelser og begrænsninger i indeværende
garantierklæring derfor ikke nødvendigvis gælde for kunden.
Dansk
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP’s begrænsede garanti i dit land,
er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede garanti fra HP gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, der ikke er i overeenstemmelse med salgsaftalen, f.eks. en toårs garanti fra
sælgeren. Forskellige faktorer kan dog påvirke, hvorvidt du opnår disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti, eller du kan besøge De
Europæiske Forbrugercentres websted. Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP’s begrænsede garanti eller hos sælger i
henhold til en toårs juridisk garanti.
Du kan se flere oplysninger i det følgende link: Forbrugerens lovpligtige garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan gå til webstedet for Europæiske
Forbrugercentre (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel.
45
HP Smart Tank Plus 550 series
Viitejuhend
Printeri häälestamine ja HP tarkvara installimine
Selleks et printerit häälestada, järgige juhendi Alustage siit juhtnööre.
Pärast riistvara häälestamist külastage oma arvutis või
mobiilsideseadmes (nt nutitelefonis või tahvelarvutis) aadressi
123.hp.com ja installige HP printeri tarkvara või rakendus HP Smart.
HP tarkvara abil saate printeri võrguga ühendada.
1
1
2
Märkus. Printimiseks peab olema igasse seadmesse installitud rakendus või tarkvara.
Traadita ühenduse häälestamine
Printeri ühendamine traadita võrku
Märkus. Traadita võrguga või mobiilsideseadmega ühenduse loomise spikri nägemiseks külastage
veebilehte www.hp.com/go/wirelessprinting või www.hp.com/go/mobileprinting, teabe
printimiseks vajutage ja hoidke kolm sekundit all valikut (nupp Teave).
Printeri traadita ühendamiseks HP tarkvara abil toimige järgmiselt.
Kui installite HP printeri tarkvara või rakenduse HP Smart, saate juhtnööre, kuidas printerit traadita
võrku ühendada. Kui printerit ei tuvastata, lülitage see häälestusrežiimile, taastades printeri võrgu
algsätted. Häälestusrežiim kestab kaks tundi.
Printeri võrgusätete taastamine
Vajutage samal ajal valikuid
(nupp Traadita ühendus) ja
(nupp Tühista) ning hoidke neid viis sekundit.
Printeri kasutamine ilma traadita võrku ühendamiseta (Wi-Fi otseühendus)
Wi-Fi otseühenduse abil on võimalik luua traadita ühendus arvuti või mobiilsideseadme ja printeri
vahel otse (ilma traadita võrku ühendamiseta).
Wi-Fi Directi sisselülitamine
Vajutage samal ajal valikuid
(nupp Traadita) ja
(nupp Jätka) ning hoidke neid kolm sekundit.
Eesti
Märkus. Võimalik, et Wi-Fi otseühenduse kasutamiseks on vajalik installida arvutisse või
mobiilsideseadmesse HP tarkvara. Wi-Fi Directi spikriks vajutage samal ajal valikuid (nupp Jätka)
ja (nupp Teave), et teavet printida, või külastage veebilehte www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Skannimine
Skannimiseks kasutage HP printeri tarkvara või rakendust HP Smart.
Lisateave
www.support.hp.com
NB!
Ärge avage pärast printeri
häälestamist prindipea riivi, kui teile
pole vastavaid juhiseid antud.
Kui liigutate printerit, vaadake printeri
teisaldamise kohta käivaid juhiseid.
Printeri kahjustamise ja tindilekete
vältimiseks järgige juhiseid täpselt.
Lisateabeks külastage veebilehte
www.hp.com/support/smarttankmoving
46
Juhtpaneel
C M Y
K
1 (Nupp Tühista): seiskab poolelioleva
paberi olekut, prindipeade ja tindi olekut
või tõrkeid, Wi-Fi Directi olekut ning lisaks
traadita ühenduse olekut ja signaali tugevust.
toimingu.
2 (Nupp Jätka): jätkab tööd pärast katkestust
(nt pärast paberi laadimist või paberiummistuse
eemaldamist).
Lisateavet leiate kasutusjuhendist veebilehel
www.support.hp.com.
Märgutuli Jätka: näitab, et peate pärast
printeri probleemi lahendamist printimise
jätkamiseks vajutama valikut (nupp Jätka).
8 (Nupp Traadita ühendus): lülitab traadita
3
(Nupp Värvikoopia): käivitab värvilise
paljundustöö. Koopiate arvu suurendamiseks
vajutage ja hoidke nuppu all. Kopeerimine
algab, kui viimasest nupuvajutusest on
möödunud kaks sekundit.
4 (Nupp Must koopia): algatab mustvalge
paljundustöö. Lisateavet vaadake eestpoolt.
5 Märgutuli Tint/prindipea: näitab tindipaagi ja
prindipea probleeme.
(Ikoon Wi-Fi Direct): Kui ikoon põleb, on
Wi-Fi Direct sisse lülitatud.
ühenduse funktsiooni sisse või välja.
Märgutuli Traadita ühendus: näitab, kas
printer on ühendatud traadita võrku.
Vilkuv Traadita ühenduse tuli näitab, et
printer pole võrguga ühendatud või see üritab
ühenduse luua. Seadistamise ajal näitab see
lisaks printeri olemist seadistamisrežiimis.
9 (Nupp Teave): vajutage seda nuppu, et
printida infoleht, mis sisaldab lühiteavet Wi-Fi
Directi, võrguühenduse ja mobiilse printimise
kohta.
6 (Ikoon Värviline prindipea) / (ikoon
Musta tindi prindipea)
7 Juhtpaneeli näidik: näitab koopiate arvu,
10
(Nupp Toide): lülitab printeri sisse või välja.
Juhtpaneeli tuled viitavad printeri olekule ja tõrgetele.
Märkus. Lisateavet leiate kasutusjuhendist veebilehel www.support.hp.com.
Näidik ja märgutuled
Ikoon Paber ( ), ikoon Hoiatus (
ja märgutuli Jätka ( ) vilguvad.
Eesti
Printeri probleemid ja lahendused
Põhjused ja lahendus
Paber on otsas
Sisestage paber sisendsalve ja vajutage seejärel printimise
) jätkamiseks valikut (nupp Jätka).
47
või
Märgutuli Jätka (
) vilgub.
Märgutuli Tint/prindipea ( ) ja
märgutuli Jätka ( ) vilguvad.
Märgutuli Jätka (
C M Y
) vilgub.
K
Ikoonid CMYK põlevad ja üks või
enam ikooni Tint ( ) vilguvad.
C M Y
K
Paberi laiuse sobimatus (E1) või paberi pikkuse sobimatus (E2)
1. Printimise tühistamiseks vajutage valikut (nupp Tühista).
2. Laadige paber, mis vastab soovitud prinditava lehe
suurusele, või vahetage rakenduses paberisuuruse säte
suurusele, mis vastab kasutatavale paberile.
3. Printige dokument uuesti.
Kelgu ummistus (E3)
1. Avage eesmine luuk, seejärel prindipea pääsuluuk.
2. Veenduge, et prindipea sulgur oleks õigesti kinni ja kelgul
poleks takistusi. Ärge avage prindipea riivi.
3. Eemaldage kogu ummistunud paber või muud objektid, mis
kelku blokeerivad.
4. Sulgege prindipeade pääsuluuk ja esiluuk.
5. Vajutage printimise jätkamiseks valikut (nupp Jätka) või
valikut (nupp Tühista).
Paberi ummistus (E4)
Kõrvaldage paberiummistus ja vajutage printimise jätkamiseks
valikut (nupp Jätka).
Tindipaagi tinditase on madal
Täitke uuesti tindiga see paak, mille tinditase on madal.
Tindipaagi tinditase on väga madal
Täitke uuesti tindiga see paak, mille tinditase on väga madal.
Ikoonid CMYK põlevad ja üks või
enam ikooni Tint ( ) vilguvad.
Märgutuli Tint/prindipea ( ) põleb.
C M Y
Eesti
48
K
Tindipaak on tindist tühjaks saanud (E7)
Täitke uuesti tindiga see paak, mis on tindist tühjaks saanud.
Ikoonid CMYK põlevad.
Märgutuli Tint/prindipea ( ), üks
või enam ikooni Tint ( ) ja ikoon
Hoiatus ( ) vilguvad.
Prindipea probleem
•• Veenduge, et mõlemad prindipead oleks korralikult
paigaldatud.
•
•
Kui printerisse on paigaldatud mõlemad prindipead,
Märgutuli Tint/prindipea ( ), ikoon
eemaldage üks või mõlemad viidatud prindipead ja
Värvilise või Musta tindi prindipea
veenduge, et neil ei oleks oranže korke peal ega plastteipi
( ) ja ikoon Hoiatus ( ) vilguvad.
küljes. Seejärel sisestage prindipead uuesti.
•• Veenduge, et kasutaksite printeris õigeid HP prindipäid.
Märkus. Ärge avage prindipea riivi, kui teile pole vastavaid
juhiseid antud.
HP toode
Piiratud garantii aeg
Tarkvarakandja
90 päeva
Printer
1 aasta või 30ª000 lehekülge, kumb on varasem.
Tindipotid
Kuni HP tint on kassetist otsa lõppenud või tindipotile märgitud garantiikuupäev
on möödunud; olenevalt sellest, kumb toimub varem. See garantii ei kata HP
tinditooteid, mida on täidetud, ümber töödeldud, taastatud, väärkasutatud või
muudetud.
Prindipead
1 aasta või 30ª000 lehekülge, kumb on varasem.
Tarvikud (v.a prindipead)
1 aasta, kui pole teisiti märgitud
A. Piiratud garantii ulatus
1. See HP piirantud garantii kehtib ainult nendele HP kaubamärgiga toodetele, mida müüakse või liisitakse a) ettevõtte HP Inc., selle tütarettevõttete,
filiaalide, autoriseeritud edasimüüjate, autoriseeritud hulgimüügiettevõtete või riiklike turustajate poolt; b) selle HP piiratud garantiiga.
2. HP Inc. (HP) garanteerib lõppkasutajale, et eespool loetletud HP tooted on eespool määratletud aja („piiratud garantii aeg“) jooksul vabad defektsest
materjalist ja töötlusest tulenevatest vigadest. Mainitud piiratud garantii aja alguseks loetakse kuupäeva, mil HP riistvaratoode esmase algkäivitamise
ajal esimest korda tuvastatakse; seda kuupäeva nimetatakse „esimese käivitamise kuupäevaks“. Juhul kui HP riistvaratoodet sel ajal ei tuvastata,
loetakse piiratud garantii aja alguseks hiliseimat kuupäeva järgmistest kuupäevadest: HP käest ostmise või liisimise kuupäev, või kuupäev, mil HP või
HP poolt volitatud teenusepakkuja viib lõpule seadme paigaldamise.
3. Tarkvaratoodete puhul rakendub HP piiratud garantii ainult programmi käsustiku täitmisel ilmnevatele vigadele. HP ei anna garantiid selle kohta,
et toodete töös ei esine katkestusi ega tõrkeid.
4. HP piiratud garantii kehtib ainult toote tavakasutusel ilmnevatele defektidele ning ei hõlma ühtki muud probleemi, mille põhjuseks võib olla:
a. Ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. Tarkvara, prindikandjad, tagavaraosad või tarvikud, mida HP pole tarninud või heaks kiitnud;
c. Toote kasutamine väljaspool selle spetsifikatsioonides määratud piire;
d. Volitamata modifitseerimine või väärkasutamine.
5. Garantii ei kata printeri või prindipea tõrget mitte-HP tindi või aegunud prindipea kasutamisest tekkinud kahjustuste tõttu HP GT, tindimahuti
ega nutika mahuti seeriatele. HP nõuab sellistel juhtudel standardtasu selleks kulunud aja ja materjalide eest, et printeri või prindipea tõrge või
kahjustus korda teha.
6. Kui HP-d teavitatakse kehtiva garantiiperioodi ajal ükskõik millisest tootes esinevast HP garantiiga kaetud puudusest, võib HP enda valikul seadme
kas remontida või välja vahetada.
7. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või uuega asendama, hüvitatakse
kasutajale ostu maksumus.
8. HP ei kanna remontimise, asendamise või hüvitamise kohustust enne, kui klient on defektse toote HP-le tagastanud.
9. Iga asendustoode võib olla kas uus või sama hea, kui uus ning funktsioneerida asendatava tootega sarnaselt.
10. HP tooted võivad sisaldada taastatud varuosi, komponente või materjale, mille kasutamine on uutega samaväärne.
11. HP piiratud garantii kehtib kõigis riikides, kus vastavat toodet HP edasimüüjate kaudu turustatakse. Täiendavate garantiiteenuste (nt hooldus kliendi
juures) osutamiseks vajalikud lepingud saab sõlmida kõigis HP volitatud hoolduskeskustes neis riikides/piirkondades, kus HP tooteid turustatakse HP
enda või tema edasimüüjate kaudu.
B. Garantii ulatus
KOHALIKU SEADUSANDLUSE POOLT LUBATUD ULATUSES EI ANNA EI HP EGA SELLE KOLMANDATE OSAPOOLTENA TOIMIVAD VARUSTAJAD ÜHTEGI TEIST
GARANTIID EGA PAKU TINGIMUSI, NII AVATULT KUI KAUDSELT KAUBANDUSLIKELE NÕUTELE VASTAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS
EESMÄRGIKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse ulatus
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiitunnistuses toodud abinõud kliendi ainuõiguslikud abinõud.
2. SEL MÄÄRAL, KUI KOHALDATAVAD KOHALIKUD SEADUSED SEDA LUBAVAD, VÄLJA ARVATUD KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES VÄLJA TOODUD
KOHUSTUSTE RAAMES, EI VASTUTA HP EGA TEMA LEPINGULISED PARTNERID OTSESTE, KAUDSETE, ETTENÄGEMATUTE, SPETSIAALSETE, PÕHJUSLIKE
VÕI MIS TAHES MUUDE LEPINGUL PÕHINEVATE, LEPINGUVÄLISTE VÕI MUUDE KAHJUDE EEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. Käesolev garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib olla ka muid õigusi, mis on erinevad erinevates Ameerika
Ühendriikide osariikides, Kanada provintsides ning teistes maailma riikides.
2. Sel määral, kui garantiiavaldus on kohalike seadustega vastuolus, tuleb käesolevat garantiiavaldust käsitada kohandatult selliste kohalike
seadustega. Selliste kohalike seaduste kehtimisel võivad teatud käesolevas garantiiavalduses toodud vastutusest loobumised, välistamised ja
piirangud kliendile mitte rakenduda.
HP piiratud garantii
Eesti
HP printeri piiratud garantii avaldus
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski
võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida.
HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii või võite külastada
Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast
garantiid.
Lisateavet leiate tarbija õigusliku garantii lingilt: Tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või külastades Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
49
HP Smart Tank Plus 550 series
Uzziņu rokasgrāmata
Latviešu valodā
Iestatiet printeri, pēc tam instalējiet HP programmatūru
Lai iestatītu printeri, skatiet norādes iestatīšanas instrukcijā Sākt šeit.
1
Pēc aparatūras iestatīšanas apmeklējiet vietni 123.hp.com datorā vai mobilajā
ierīcē (piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā) un pēc tam instalējiet
HP printera programmatūru vai lietotni HP Smart. HP programmatūra palīdzēs
printeri savienot ar tīklu.
1
2
Piezīme. Lai drukātu, katrā ierīcē jābūt instalētai lietotnei vai programmatūrai.
Bezvadu savienojuma iestatīšana
Printera savienošana ar bezvadu tīklu
Piezīme. Ja nepieciešama palīdzība, veidojot savienojumu ar bezvadu tīklu vai mobilo ierīci, apmeklējiet vietni
www.hp.com/go/wirelessprinting vai www.hp.com/go/mobileprinting, vai trīs sekundes turiet nospiestu
(poga Information (Informācija)), lai izdrukātu informāciju.
Printera bezvadu savienošana, izmantojot HP programmatūru
Instalējot HP printera programmatūru vai lietotni HP Smart, jums tiks paskaidrots, kā printerim izveidot
savienojumu ar bezvadu tīklu. Ja printeri neizdodas atrast, ieslēdziet to iestatīšanas režīmā, atjaunojot printera
sākotnējos tīkla iestatījumus. Iestatīšanas režīms ilgs divas stundas.
Printera tīkla iestatījumu atjaunošana
Vienlaikus piecas sekundes turiet nospiestu
(poga Wireless (Bezvadu savienojums)) un
(poga Cancel (Atcelt)).
Printera lietošana, nesavienojot to ar bezvadu tīklu (Wi-Fi Direct)
Izmantojot Wi-Fi Direct, datoru vai mobilo ierīci var savienot tieši ar printeri (ar bezvadu savienojumu) un nav
jāizveido savienojums ar esošo bezvadu tīklu.
Wi-Fi Direct ieslēgšana
Vienlaikus trīs sekundes turiet nospiestu
(poga Wireless (Bezvadu savienojums)) un
(poga Resume (Atsākt)).
Piezīme. Lai izmantotu Wi-Fi Direct, datorā vai mobilajā ierīcē var būt nepieciešams instalēt HP programmatūru.
Lai skatītu Wi-Fi Direct palīdzības sadaļu, nospiediet (poga Resume (Atsākt)) un
(poga Information
(Informācija)), lai drukātu informāciju, vai arī apmeklējiet vietni www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Skenēšana
Skenēšanai izmantojiet HP printera programmatūru vai lietotni HP Smart.
Uzzināt vairāk
www.support.hp.com
Svarīgi!
Pēc printera iestatīšanas neatveriet
drukas galvas fiksatoru, ja vien tas netiek
norādīts.
Ja printeri pārvietojat, skatiet komplektā
iekļautos printera pārvietošanas norādījumus.
Noteikti ievērojiet norādījumus, lai nepieļautu
tintes noplūdi vai printera bojājumu rašanos.
Papildinformāciju skatiet vietnē
www.hp.com/support/smarttankmoving
50
Vadības panelis
1 (poga Cancel (Atcelt)): pārtrauc esošo darbību.
2 (poga Resume (Atsākt)): atsāk darbu pēc
pārtraukuma (piemēram, pēc papīra ievietošanas
vai papīra nosprostojuma novēršanas).
Gaismas indikators Resume (Atsākt): norāda, ka
jānospiež (poga Resume (Atsākt)), lai turpinātu
drukāšanu pēc printera problēmas novēršanas.
3
(poga Color Copy (Krāsu kopēšana)): sāk
krāsu kopēšanas darbu. Lai palielinātu kopiju
skaitu, nospiediet pogu un paturiet to nospiestu.
Kopēšana sākas divas sekundes pēc pogas pēdējās
nospiešanas reizes.
4
(poga Black Copy (Melnbalta kopēšana)): sāk
melnbaltas kopēšanas darbu. Papildinformāciju
skatiet iepriekš.
5 Gaismas indikators Ink/Printhead (Tinte/drukas
galva): norāda tintes tvertnes vai drukas galvas
problēmas.
6 (ikona Color Printhead (Krāsu drukas galva))/
(ikona Black Printhead (Melnā drukas galva)).
7 Vadības paneļa displejs: norāda kopiju skaitu,
papīra statusu, drukas galvas un tintes statusu
K
vai kļūdas, Wi-Fi Direct statusu, kā arī bezvadu
savienojuma statusu un signāla stiprumu.
Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā
vietnē www.support.hp.com.
Latviešu valodā
C M Y
(ikona Wi-Fi Direct): Wi-Fi Direct ir ieslēgts, kad
ikona ir ieslēgta.
8
(poga Wireless (Bezvadu savienojums)):
ieslēdz vai izslēdz bezvadu savienojuma iespējas.
Gaismas indikators Wireless (Bezvadu
savienojums): norāda, vai printeris ir pievienots
bezvadu tīklam.
Mirgojošs bezvadu savienojuma indikators norāda,
ka printerim nav izveidots savienojums ar tīklu
vai tas mēģina izveidot šo savienojumu. Turklāt
iestatīšanas laikā tas norāda, ka printeris ir
iestatīšanas režīmā.
9 (poga Information (Informācija)): nospiediet
šo pogu, lai izdrukātu informācijas lapu, kas sniedz
īsu informāciju par Wi-Fi Direct, tīkla savienojumu
un mobilo druku.
10 (poga Power (Barošana)): ieslēdz vai izslēdz
printeri.
Printera problēmas un risinājumi
Vadības paneļa indikatori norāda printera statusu un kļūdas.
Piezīme. Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā vietnē www.support.hp.com.
Displejs un gaismas indikatori
Mirgo ikona Paper (Papīrs) ( ), ikona
Alert (Brīdinājums) ( ) un gaismas
indikators Resume (Atsākt) ( ).
Iemesls un risinājums
Beidzies papīrs
Ievietojiet ievades teknē papīru un pēc tam nospiediet
Resume (Atsākt)), lai turpinātu drukāšanu.
(poga
51
vai
Mirgo gaismas indikators Resume
(Atsākt) ( ).
Latviešu valodā
Mirgo gaismas indikators Ink/
Printhead (Tinte/drukas galva) ( )
un Resume (Atsākt) ( ).
Mirgo gaismas indikators Resume
(Atsākt) ( ).
C M Y
K
Ir ieslēgtas CMYK ikonas un mirgo viena
vai vairākas ikonas Ink (Tinte) ( ).
C M Y
K
Papīra platuma (E1) vai papīra garuma neatbilstība (E2)
1. Lai atceltu drukāšanu, nospiediet (poga Cancel (Atcelt)).
2. Ievietojiet papīru, kas atbilst drukājamās lapas izmēram, vai
mainiet papīra izmēra iestatījumus lietotnē uz jūsu lietotā papīra
izmēram atbilstošiem.
3. Atkārtojiet dokumenta drukāšanu.
Iesprūdusi kasetne (E3)
1. Atveriet priekšējo lūku un pēc tam atveriet drukas galvas piekļuves
lūku.
2. Pārliecinieties, ka drukas galvas lūka ir pareizi aizvērta un drukas
kasetne nav nosprostota. Neatveriet drukas galvas fiksatoru.
3. Izņemiet iestrēgušu papīru vai citus priekšmetus, kas bloķē kasetni.
4. Aizveriet drukas galvas piekļuves lūku un priekšējo lūku.
5. Nospiediet (poga Resume (Atsākt)), lai turpinātu drukāšanu, vai
nospiediet (poga Cancel (Atcelt)).
Iestrēdzis papīrs (E4)
Lai turpinātu drukāšanu, atbrīvojiet iestrēgušo papīru un tad
nospiediet (poga Resume (Atsākt)).
Maz tintes
Uzpildiet norādīto tintes tvertni, kurā ir maz tintes.
Ļoti maz tintes
Uzpildiet norādīto tintes tvertni, kurā ir ļoti maz tintes.
Ir ieslēgtas CMYK ikonas un mirgo viena
vai vairākas ikonas Ink (Tinte) ( ).
Deg gaismas indikators Ink/Printhead
(Tinte/drukas galva) ( ).
C M Y
K
Tintes tvertnē ir beigusies tinte (E7)
Uzpildiet norādīto tintes tvertni, kurā nav tintes.
Ir ieslēgtas CMYK ikonas.
Gaismas indikators Ink/Printhead
(Tinte/drukas galva) ( ), viena vai
vairākas ikonas Ink (Tinte) ( ) un ikona
Alert (Brīdinājums) ( ) mirgo.
Mirgo gaismas indikators Ink/Printhead
(Tinte/drukas galva) ( ), ikona Color
(Krāsa) vai ikona Black Printhead
(Melnā drukas galva) ( ) un ikona Alert
(Brīdinājums) ( ).
52
Drukas galvas darbības kļūme
•• Pārbaudiet, vai abas drukas galvas ir pareizi uzstādītas.
•• Ja abas drukas galvas ir uzstādītas, izņemiet vienu no tām vai
abas, pārliecinieties, vai uz tām nav oranža noslēga vai plastmasas
lentes, un pēc tam atkal pareizi ievietojiet.
•• Pārliecinieties, vai izmantojat printerim piemērotas HP drukas
galvas.
Piezīme. Neatveriet drukas galvas fiksatoru, ja neesat saņēmis šādas
instrukcijas.
HP produkts
Ierobežotās garantijas periods
Programmatūras multivide
90dienas
Printeris
1gads vai 30000lappuses (atkarībā no tā, kas notiek vispirms).
Tintes pudelītes
Līdz beidzas HPtinte vai ir pienācis uz tintes pudelītes norādītais garantijas laika
beigu datums (atkarībā no tā, kas notiek vispirms). Šī garantija neattiecas uz HP
tintes izstrādājumiem, kas ir atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi
lietoti vai bojāti.
Drukas galvas
1gads vai 30000lappuses (atkarībā no tā, kas notiek vispirms).
Piederumi (izņemot drukas galvas)
1gads, ja nav norādīts citādi.
A. Ierobežotās garantijas apjoms
1. Šī HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz HP zīmola izstrādājumiem, kas tiek pārdoti vai iznomāti: a) no HP Inc., tā meitasuzņēmumiem, filiālēm,
pilnvarotiem tālākpārdevējiem, pilnvarotiem izplatītājiem vai valsts izplatītājiem; b) ar šo HP ierobežoto garantiju.
2. HP Inc. (HP) garantē galalietotājam, ka iepriekš norādītajiem HP produktiem nebūs materiālu un izstrādes defektu iepriekš norādītajā periodā
(“Ierobežotās garantijas periods”), kur Ierobežotās garantijas periods sākas datumā, kad HP aparatūras produkts tiek pirmoreiz noteikts tā sākotnējās
sāknēšanas laikā, un šis datums ir zināms kā “pirmās palaides datums”. Savukārt, ja HP aparatūras produkts šajā laikā netiek noteikts, Ierobežotās
garantijas periods sākas datumā, kad ir veikts pirkums no HP vai noma no HP, vai, ja piemērojams, HP pilnvarotais pakalpojumu sniedzējs ir pabeidzis
uzstādīšanu (vēlākajā no šiem datumiem).
3. Programmatūras HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tās nespēju izpildīt programmētās darbības. HP negarantē, ka jebkura izstrādājuma darbība
būs bez traucējumiem vai kļūdām.
4. HPierobežotā garantija attiecas tikai uz defektiem, ko izraisa parasta izstrādājuma lietošana, un neattiecas uz citām problēmām, tostarp tām, ko
izraisa:
a. nepareiza tehniskā apkope vai pārveidošana;
b. HP neatbalstītas programmatūras, apdrukājamo materiālu, rezerves daļu vai izejmateriālu lietošana;
c. darbības, kas neatbilst izstrādājuma specifikācijai;
d. neatļauta pārveidošana vai nepareiza lietošana.
5. Iegādājoties HPGT sērijas, Ink Tank un Smart Tank sērijas printeri, garantija netiks attiecināta uz printera vai drukas galviņas darbības kļūmi, ja tā
radusies, izmantojot citu ražotāju tinti vai drukas galviņu, kurai beidzies derīgums. Šādā gadījumā HP ieturēs standarta maksu par darba laiku un
materiāliem, kas nepieciešami, lai veiktu printera apkopi vai nomainītu drukas galviņu, novēršot konkrētu kļūmi vai bojājumu.
6. Ja izstrādājuma, uz kuru attiecas HP garantija, garantijas termiņa laikā HP saņem paziņojumu par šī izstrādājuma defektu, HP pēc saviem ieskatiem
šo izstrādājumu salabo vai aizstāj ar citu.
7. Ja HP nevar salabot vai nomainīt bojāto izstrādājumu, uz kuru attiecas HP garantija, HP iespējami drīz pēc paziņojuma par defektu samaksā
izstrādājuma pirkuma cenu.
8. HP nav pienākuma salabot, apmainīt izstrādājumu vai atmaksāt tā vērtību, iekams klients nav nosūtījis bojāto izstrādājumu HP.
9. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns produkts ar līdzīgu funkcionalitāti kā aizstājamajam produktam.
10. HPizstrādājumos var izmantot pārstrādātas detaļas, komponentus un materiālus, kuru darbība ir līdzvērtīga jauniem.
11. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā jebkurā valstī, kurā attiecīgais HP izstrādājums tiek izplatīts. Valstīs, kurās HP vai tā pilnvarots
pārstāvis izplata attiecīgo izstrādājumu, jebkurš HP pilnvarots tehniskās apkopes uzņēmums var piedāvāt noslēgt līgumus par papildu garantijas
pakalpojumiem.
B. Garantijas ierobežojumi
APJOMĀ, KO NOSAKA VIETĒJIE LIKUMDOŠANAS AKTI, NEDZ HP, NEDZ TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NENOSAKA NEKĀDAS CITAS GARANTIJAS VAI
NOSACĪJUMUS ATTIECĪBĀ UZ IZSTRĀDĀJUMA REALIZĒJAMĪBU TIRGŪ, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM NOLŪKAM.
C. Atbildības ierobežojumi
1. Vietējos likumos noteiktajā apjomā tiesiskās aizsardzības līdzekļi, kas ir noteikti šajā Paziņojumā par ierobežoto garantiju, attiecas vienīgi uz klientu.
2. HP UN TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, ĪPAŠIEM, SAISTĪTIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM,
PAMATOJOTIES UZ LĪGUMU, LIKUMĀ NOTEIKTU ZAUDĒJUMU ATLĪDZINĀŠANU VAI JEBKURU CITU TIESĪBU TEORIJU, KĀ ARĪ SAŅEMTU INFORMĀCIJU PAR
ŠĀDU ZAUDĒJUMU IESPĒJAMĪBU APJOMĀ, KĀ TO NOSAKA VIETĒJIE LIKUMDOŠANAS AKTI (IZŅEMOT SAISTĪBAS, KAS IR IZKLĀSTĪTAS ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ
PAR GARANTIJU).
D. Vietējie likumdošans akti
1. Paziņojums par ierobežoto garantiju piešķir klientam noteiktas likumīgas tiesības. Klientam var būt arī citas tiesības, kuras dažādos ASV štatos,
Kanādas provincēs, kā arī dažādās pasaules valstīs/reģionos ir atšķirīgas.
2. Ja Paziņojums par ierobežoto garantiju neatbilst vietējiem likumiem, tas ir interpretējams saskaņā ar vietējiem likumiem. Atbilstoši vietējiem
likumiem dažas atrunas, izņēmumi un ierobežojumi, kas ir minēti šajā paziņojumā par ierobežoto garantiju, iespējams, uz klientu neattiecas.
Latviešu valodā
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu
valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201, Espo (Espoo), Somija.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju,
ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē
patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet saiti "Patērētāju likumīgā garantija" vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības
centra tīmekļa vietni. Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu
gadu garantiju.
Lai iegūtu papildu informāciju, lūdzu, skatiet saiti "Klientu juridiskā garantija" (www.hp.com/go/eu-legal) vai apmeklējiet Eiropas Klientu centra tīmekļa vietni
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
53
HP Smart Tank Plus 550 series
Bendroji instrukcija
Spausdintuvo paruošimas ir HP programinės įrangos įdiegimas
Norėdami paruošti spausdintuvą, vadovaukitės pradėjimo naudotis vadove
pateikiamomis instrukcijomis.
1
Paruošę aparatinę įrangą, savo kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje (pvz.,
išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje) atverkite 123.hp.com,
tada įdiekite HP spausdintuvo programinę įrangą arba „HP Smart“ programėlę.
HP programinė įranga padės jums prijungti spausdintuvą prie jūsų tinklo.
1
2
Pastaba. Tam, kad galėtumėte spausdinti, kiekviename įrenginyje turi būti įdiegta programėlė arba programinė įranga.
Belaidžio ryšio nustatymas
Lietuviškai
Spausdintuvo prijungimas prie belaidžio ryšio tinklo
Pastaba. Norėdami gauti pagalbos prisijungiant prie belaidžio tinklo arba mobiliojo prietaiso, apsilankykite
www.hp.com/go/wirelessprinting ar www.hp.com/go/mobileprinting, arba tris sekundes palaikykite paspaudę
(mygtuką „Information“ (informacija) ir atspausdinkite informaciją.
Spausdintuvo prijungimas belaidžiu ryšiu naudojant HP programinę įrangą
Diegiant HP spausdintuvo programinę įrangą arba „HP Smart“ programėlę, jums bus pateikiami nurodymai, kaip
spausdintuvą prijungti prie savo belaidžio ryšio tinklo. Jeigu spausdintuvas neaptinkamas, perjunkite jį į sąrankos
režimą, atstatydami originalias jo tinklo nuostatas. Sąrankos režimas truks dvi valandas.
Spausdintuvo tinklo nuostatų atstatymas
Penkias sekundes palaikykite vienu metu paspaudę
„Cancel“ (nutraukti).
(mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys) ir
(mygtuką
Spausdintuvo naudojimas neprisijungus prie belaidžio ryšio tinklo („Wi-Fi Direct“ (tiesioginis
belaidis ryšys)
Su „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys) savo kompiuterį ar mobilųjį įrenginį prie spausdintuvo galite prijungti
tiesiogiai belaidžiu būdu – neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio tinklo.
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys) įjungimas
3 sekundes palaikykite vienu metu paspaudę
(mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys) ir (mygtuką „Resume“
(atnaujinti).
Pastaba. Kad galėtumėte naudoti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys), gali prireikti kompiuteryje arba mobiliajame
įrenginyje įdiegti HP programinę įrangą. Norėdami atverti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys) žinyną,
vienu metu paspauskite (mygtuką „Resume“ (atnaujinti) ir
(mygtuką „Information“ (informacija) arba
apsilankykite www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Nuskaitymas
Norėdami nuskaityti, naudokite HP spausdintuvo programinę įrangą arba programėlę „HP Smart“.
Sužinokite daugiau
www.support.hp.com
Svarbu
54
Baigę spausdintuvo sąranką, neatidarykite
spausdinimo galvutės fiksatoriaus, nebent
nurodoma tai padaryti.
Jeigu perkeliate spausdintuvą, perskaitykite
dėžėje pateikiamas spausdintuvo perkėlimo
instrukcijas. Griežtai vadovaukitės
instrukcijomis, kad išvengtumėte rašalo
pratekėjimo arba spausdintuvo sugadinimo.
Daugiau informacijos rasite
www.hp.com/support/smarttankmoving
Valdymo skydelis
1 (Mygtukas „Cancel“ (nutraukti): sustabdo
vykdomą operaciją.
2 (Mygtukas „Resume“ (atnaujinti): tęsia
spausdinimą po pertraukimo (pvz., po popieriaus
įdėjimo ar pašalinus užstrigusį popierių).
Lemputė „Resume“ (atnaujinti): nurodo, kad
reikia paspausti mygtuką „Resume“ (tęsti), kad
tęstumėte spausdinimą išsprendę spausdintuvo
problemą.
3 (Mygtukas „Color Copy“ (spalvotos
kopijavimas): spausdintuvas pradeda kopijuoti
spalvotai. Norėdami padidinti kopijų skaičių,
paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką.
Kopijuoti pradedama praėjus dviem sekundėms po
paskutinio mygtuko spustelėjimo.
4
(Mygtukas „Black Copy“ (nespalvotas
kopijavimas): spausdintuvas pradeda kopijuoti
nespalvotai. Žr. aukščiau pateikiamą išsamią
informaciją.
5 Lemputė „Ink/Printhead“ (rašalas / spausdinimo
galvutė): nurodo rašalo talpyklos arba spausdinimo
galvučių problemas.
6 (Piktograma „Color Printhead“ (spalvoto
spausdinimo galvutė) / (piktograma „Black
Printhead“ (nespalvoto spausdinimo galvutė)
K
7 Valdymo skydelio ekranas: rodo kopijų skaičių,
popieriaus būseną, spausdinimo galvutes ir rašalo
būseną ar klaidas, „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis
belaidis ryšys) būseną, taip pat belaidžio ryšio
būseną ir signalo stiprumą.
Daugiau informacijos ieškokite naudotojo vadove,
pateikiamame www.support.hp.com.
(Piktograma „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis
ryšys): „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys)
įjungtas, kai yra rodoma piktograma.
8
(Mygtukas „Wireless“ (belaidis ryšys): įjungia
arba išjungia belaidį ryšį.
Lietuviškai
C M Y
„Wireless“ (belaidis ryšys) lemputė: nurodo, kad
spausdintuvas yra prijungtas prie belaidžio tinklo.
Mirksinti „Wireless“ (belaidis ryšys) lemputė rodo, kad
spausdintuvas neprijungtas prie tinklo arba bando
prisijungti. Nustatymo metu taip pat nurodoma, kad
spausdintuvas yra nustatymo režime.
9 (Mygtukas „Information“ (informacija):
paspauskite šį mygtuką, kad atspausdintumėte
informacinį lapą, kuriame pateikiama „Wi-Fi Direct“
(tiesioginis belaidis ryšys), tinklo ryšio ir mobiliojo
spausdinimo informacija.
10 (Mygtukas „Power“ (maitinimas): įjungia arba
išjungia spausdintuvą.
Spausdintuvo problemos ir sprendimai
Valdymo skydelio lemputės nurodo spausdintuvo būseną ir klaidas.
Pastaba. Daugiau informacijos rasite naudotojo vadove adresu www.support.hp.com.
Ekranas ir lemputės
Mirksi piktograma „Paper“ (popierius)
( ), piktograma „Alert“ (įspėjimas)
( ) ir lemputė „Resume“ (atnaujinti)
( ).
Priežastys ir sprendimai
Baigėsi popierius
Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus, tada norėdami tęsti paspauskite
(mygtuką „Resume“ (atnaujinti).
55
arba
Mirksi lemputė „Resume“ (atnaujinti)
( ).
Mirksi lemputė „Ink/Printhead“
(rašalas / spausdinimo galvutė) (
lemputė „Resume“ (atnaujinti) (
) ir
).
Lietuviškai
Mirksi lemputė „Resume“ (atnaujinti)
( ).
C M Y
K
Rodomos piktogramos CMYK ir mirksi
viena ar kelios piktogramos „Ink“
(rašalas) ( ).
C M Y
K
Popieriaus pločio neatitikimas (E1) arba popieriaus ilgio
neatitikimas (E2)
1. Norėdami atšaukti spausdinimą, spustelėkite mygtuką
(„Cancel“ (nutraukti).
2. Įdėkite popieriaus, kurio dydis atitinka norimo spausdinti puslapio
dydį, arba pakeiskite popieriaus dydžio nuostatą, kad atitiktų
naudojamo popieriaus dydį.
3. Dar kartą atspausdinkite dokumentą.
Užstrigęs vežimėlis (E3)
1. Atidarykite priekinį dangtelį, tada atidarykite prieigos prie
spausdinimo galvučių dangtelį.
2. Įsitikinkite, kad spausdinimo galvutės fiksatorius yra tinkamai
uždarytas, o vežimėlis – neužblokuotas. Neatidarykite
spausdinimo galvutės fiksatoriaus.
3. Išimkite įstrigusį popierių ar kitus daiktus, trukdančius judėti dėtuvei.
4. Uždarykite prieigos prie spausdinimo galvučių dangtelį, tada
priekinį dangtelį.
5. Norėdami tęsti spausdinimą, paspauskite (mygtuką „Resume“
(atnaujinti) arba paspauskite (mygtuką „Cancel“ (nutraukti).
Popieriaus strigtis (E4)
Išimkite įstrigusį popierių ir norėdami tęsti spausdinimą paspauskite
(mygtuką „Resume“ (atnaujinti).
Rašalo liko mažai arba labai mažai
Pripildykite nurodytą rašalo talpą, kurioje yra mažai rašalo.
Rašalo liko labai mažai
Pripildykite nurodytą rašalo talpą, kurioje yra labai mažai rašalo.
Rodomos piktogramos CMYK ir mirksi
viena ar kelios piktogramos „Ink“
(rašalas) ( ). Dega lemputė
„Ink/Printhead“ (rašalas / spausdinimo
galvutė) ( ).
C M Y
K
Rašalo talpoje baigėsi rašalas (E7)
Pripildykite nurodytą rašalo talpą, kurioje baigėsi rašalas.
Rodomos piktogramos CMYK.
Mirksi lemputė „Ink/Printhead“
(rašalas / spausdinimo galvutė)
( ), viena ar kelios piktogramos
„Ink“ (rašalas) ( ) ir piktograma
„Alert“ (įspėjimas) ( ).
Mirksi lemputė „Ink/Printhead“
(rašalas / spausdinimo galvutė)
( ), piktograma „Color“ (spalvoto)
arba „Black Printhead“ (nespalvoto
spausdinimo piktograma) ( ) ir
piktograma „Alert“ (įspėjimas) ( ).
56
Spausdinimo galvučių problema
•• Įsitikinkite, kad abi spausdinimo galvutės įdėtos tinkamai.
•• Jei į spausdintuvą įstatytos abi spausdinimo galvutės, išimkite
vieną ar abi ir, įsitikinę, kad nuo jų nuimtos lipniosios juostos ar
kaiščiai, jas tinkamai įstatykite atgal.
•• Įsitikinkite, kad jūsų naudojamos HP spausdinimo galvutės tinka
spausdintuvui.
Pastaba. Neatidarykite spausdinimo galvutės fiksatoriaus, nebent
nurodoma tai padaryti.
HP gaminys
Ribotasis garantinis laikotarpis
Programinė įranga
90 dienų
Spausdintuvas
1 metai arba 30000 lapų (kas pirmiau).
Rašalo buteliukai
Kol išnaudojamas HP rašalas arba iki garantijos pabaigos datos, išspausdintos ant
rašalo buteliuko, pasirenkant tai, kas įvyks anksčiau. Ši garantija negalioja tiems
HP gaminiams, kurie buvo pakartotinai pripildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdinimo galvutės
1 metai arba 30000 lapų (kas pirmiau).
Priedai (išskyrus galvutes)
1 metai, jeigu nenurodyta kitaip.
A. Ribotosios garantijos apimtis
1. Ši ribotoji HP garantija taikoma tik HP prekių ženklo gaminiams, kurie parduoti arba išnuomoti a) „HP Inc.“, jos dukterinių įmonių, filialų, įgaliotųjų
perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų arba platintojų šalyje; b) taikant šią ribotąją HP garantiją.
2. „HP Inc.“ (HP) garantuoja galutiniam naudotojui (klientui), kad pirmiau nurodyti HP gaminiai bus be gamybinio ir medžiaginio broko pirmiau nurodytu
laikotarpiu (ribotuoju garantiniu laikotarpiu), kuris prasideda, kai HP aparatinė įranga pirmą kartą aptinkama pradinio paleidimo metu, ši data
laikoma pirmojo įjungimo data. Jei tuo metu HP aparatinė įranga neaptinkama, ribotasis garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo įsigijimo (įsigijimo
lizingu) iš HP ar HP paslaugų teikėjo datos arba, jei taikoma, kai įgaliotasis HP paslaugų teikėjas įdiegia gaminį.
3. Programinės įrangos gaminiams ribotoji HP garantija taikoma tik tada, kai yra neįvykdytos užprogramuotos instrukcijos. HP neužtikrina, kad bet kuris
gaminys veiks nepertraukiamai ar be klaidų.
4. HP ribotoji garantija apima tik tuos defektus, kurie yra įprasto gaminio naudojimo rezultatas, netaikoma ir defektams, atsiradusiems dėl šių sąlygų:
a) jeigu gaminys buvo netinkamai prižiūrimas arba modifikuojamas;
b) programinei įrangai, laikmenoms, dalims ir priedams, kurių HP netiekia arba nepalaiko;
c) gaminį naudojant neatsižvelgus į jo specifikacijas;
d) jei gaminiui buvo atlikti neleistini pakeitimai arba jis buvo netinkamai naudojamas.
5. Spausdintuvų „HP GT series“, „Ink Tank“ ir „Smart Tank series“ garantija negalioja spausdintuvo arba spausdinimo galvutės gedimams, atsiradusiems
naudojant ne HP rašalą arba pasibaigus spausdinimo galvutės naudojimo trukmei. Tokiu atveju HP taikys įprastą mokestį už spausdintuvo taisymą
(laikas ir medžiagos) arba spausdinimo galvutės keitimą.
6. Garantinės priežiūros laikotarpiu HP, gavusi pranešimą apie bet kokio gaminio, kuriam taikoma HP garantija, defektą, sugedusį gaminį HP pasirinktinai
sutaisys arba pakeis analogišku.
7. Jei HP negalės sutaisyti ar pakeisti gaminio nauju, kaip numatyta gaminio garantijoje, per numatytąjį laikotarpį nuo informavimo apie gedimą HP
grąžins už gaminį sumokėtus pinigus.
8. HP neįsipareigoja sutaisyti, pakeisti gaminio ar grąžinti pinigų tol, kol naudotojas nėra grąžinęs gaminio su defektu HP.
9. Pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas, pasižymintis panašiomis funkcijomis, kokias turi keičiamas gaminys.
10. HPgaminiuose gali būti restauruotų dalių, komponentų arba medžiagų, savo eksploatacinėmis ypatybėmis atitinkančių naujas.
11. HP ribotoji garantija galioja bet kurioje šalyje, kur HP platina gaminius, kuriems taikoma garantija. Kiekviena įgaliotoji HP techninės priežiūros įmonė
šalyse/ regionuose, kuriuose HP arba įgaliotasis atstovas parduoda gaminį, gali sudaryti sutartis dėl papildomų garantinių paslaugų, pvz., teikti
techninę priežiūrą vietoje.
B. Garantijos apribojimai
KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI JOS TIEKĖJAI– TREČIOSIOS ŠALYS– NETEIKIA BET KOKIOS KITOKIOS GARANTIJOS AR SĄLYGOS, AIŠKIAI
IŠREIKŠTOS AR NUMANOMOS, TAIP PAT TINKAMUMO PREKYBAI, PATENKINAMOS KOKYBĖS IR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Kiek leidžia vietos įstatymai, nuostolių atlyginimo priemonės, numatytos šiame garantijos patvirtinime, yra vienintelės ir išimtinės kliento priemonės.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS
IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO
INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS
VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui konkrečias teises. Naudotojas gali turėti ir kitų teisių, kurios įvairiose JAV valstijose, Kanados
provincijose ir kitose pasaulio šalyse / regionuose gali skirtis.
2. Jei šis garantijos pareiškimas neatitinka vietos įstatymų, jis pripažįstamas modifikuotas taip, kad neprieštarautų vietos įstatymams. Pagal tokius
vietos įstatymus naudotojui gali būti netaikomi kai kurie šiame garantijos pareiškime nurodyti atsakomybės ribojimo atvejai ar kiti apribojimai.
Lietuviškai
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotosios garantijos
Informacija apie HP garantiją
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiamas HP bendrovės, teikiančios HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų
šalyje, pavadinimas ir adresas:
Lietuva: „HP Finland“, Oy, p. d. 515, 02201 Espas, Suomija
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dvejų metų laikotarpio
garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip
neapriboja įstatymais nustatytų naudotojo teisių ir nedaro joms jokios įtakos. Daugiau informacijos rasite pasinaudoję nuoroda į teisinę naudotojų garantiją
arba apsilankę Europos vartotojų centro interneto svetainėje. Naudotojai turi teisę prašyti atlikti techninę priežiūrą ir remontą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą įstatymais nustatytą dvejų metų garantiją.
Daugiau informacijos rasite atvėrę toliau pateiktą nuorodą į teisinę naudotojų garantiją (www.hp.com/go/eu-legal) arba galite apsilankyti Europos vartotojų
centro svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Informacija, esanti šiame dokumente, gali būti keičiama be įspėjimo.
57
*1TJ12-90013*
*1TJ12-90013*
EN
DE
IT
FR
NL
ES
PT
SV
FI
NO
1TJ12-90013
DA
ET
LV
LT
Printed in [English]
Printed in [French]
Printed in [Spanish]
Printed in [Portuguese]
Printed in [Italian]
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.