Hama BLUETOOTH-HEADSET X3 PRO BUSINESS PACK de handleiding

Categorie
Mobiele headsets
Type
de handleiding
THE SMART SOLUTION
Bluetooth-Headset
»X3 PRO« Business Pack
00104803
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 1104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 1 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
2
d LADEN
n Ladegerät
o Die Indikationslampe erlischt, wenn der Ladevorgang
beendet ist.
g CHARGING
n Charger
o Light will turn off when the charge is complete.
f MISE EN CHARGE
n Prise de mise en charge
o Le témoin lumineux s’éteint quand la charge est
terminée.
e CARGA
n Conector de carga
o La luz del indicador apaga cuando la carga está
completa.
o LADEN
n Laadaansluiting
o Als het laden klaar is, gaat het indicatielampje uit.
1
2
1
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 2104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 2 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
d VERBINDEN
n Etwa 5 Sekunden gedrückt halten
bis die blaue und die rote Leuchte
abwechselnd blinken.
g PAIRING
n Press approx. 5 seconds until
blue and red light fl ashes.
f JUMELAGE
n Appuyez pendant environ 5
secondes jusqu’à ce que le
témoin bleu et rouge se mettre à
clignoter.
e EMPAREJADO
n Púlselo durante aproximada-
mente siete segundos hasta que
parpadee la luz en color azul y
rojo.
o PAIRING
n Druk ca. 5 seconden in tot het
lampje rood en blauw gaat
knipperen.
3
1 2
4
5
BLUETREK X3 PRO
“0000”
BLUETREK X3 PRO
3
6
Assign short name
Set as unauthorised
Delete
Connect
Select Cancel
BLUETREK X3 PRO
BLUETREK X3 PRO
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 3104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 3 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
4
d s Bei manchen
Telefonen muss vielleicht
die Funktion “Connect”
angewählt werden.
g s For some phones,
you may need to select
“Connect”.
f s Sur certains
téléphones, il se peut que
vous deviez sélectionner
“Connexion”.
e s Para algunos
teléfonos, es posible que
tenga que seleccionar
«Connect» (Conectar).
o s Voor sommige
telefoons, kan het nodig zijn
om “Verbinding maken” te
selecteren.
d LAUTSTÄRKEREGELUNG
n VOL +/- Knopf
g ADJUSTING VOLUME
n VOL +/- button
f RÉGLAGE DU VOLUME
n Touche VOL +/-
e AJUSTE DEL VOLUMEN
n Botón VOL +/-
o VOLUME AFSTELLEN
n Knop VOL +/-
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 4104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 4 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
d TRAGEN
In der Packung sind zwei verschieden große Ohrbügel
enthalten.
g WEARING
Two different sizes of ear hooks are included in the pack
to suit your ear size.
f PORT
Deux tailles de crochets d’oreille sont proposées dans
la boîte, de façon à mieux s’adapter à la taille de votre
oreille.
e USO
El paquete incluye dos tamaños distintos de soportes de
sujeción para que elija el que mejor se adapte a su oreja.
o DRAGEN
Er zitten twee verschillende maten oorhaak in het pak
zodat er altijd eentje bij uw oor past.
5
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 5104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 5 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
d ANRUFE TÄTIGEN
Knopf gedrückt halten, Ein: 3
Sekunden; Aus: 5 Sekunden.
n TALK Knopf
g MAKING CALLS
Press and hold, on: 3 seconds;
off: 5 seconds.
n TALK button
f PLACER LES APPELS
Appuyez sans relâcher, marche:
3 secondes; arrêt: 5 secondes.
n Touche TALK
e REALIZAR LLAMADAS
Manténgalo pulsado: 3
segundos para encender y 5
segundos para apagar.
n Botón TALK (Hablar)
o BELLEN
Houd ingedrukt, voor aan: 3
seconden; uit: 5 seconden.
n Knop PRATEN
d ANRUFE ANNEHMEN/
BEENDEN
“Einmal drücken”
g ANSWERING/ENDING
CALLS
“Press Once”
f PRENDRE LES APPELS ET
Y METTRE FIN
“appuyez une fois”
e RESPONDER/COLGAR
“Pulse una vez”
o GESPREKKEN BEANT-
WOORDEN/BEËINDIGEN
“druk éénmaal in”
6
1
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 6104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 6 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
7
d ANPASSEN DES ERGOBUD® ADVANCE
*Eingetragenes Warenzeichen
g FITTING ERGOBUD® ADVANCE
*Registered trademark
f AJUSTER L’ERGOBUD® ADVANCE
*Marque déposée
e COLOCACIÓN DEL ADAPTADOR
ERGOBUD® ADVANCE
*Marca registrada
o ERGOBUD® ADVANCE PASSEND MAKEN
*Gedeponeerd handelsmerk
XS
S
M
L
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 7104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 7 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
d Die im Gerät integrierte Multipoint-Technologie ermöglicht die gleichzeitige Nutzung des
Headsets mit zwei Bluetooth-Geräten. Zum Verbinden des Headsets mit einem zweiten Bluetooth-
Gerät siehe “Pairing” in dieser Anleitung.
Um einen weiteren Anruf anzunehmen, drücken Sie einmal auf die Talk-Taste.
Wenn Sie den zweiten Anruf nicht annehmen möchten, ignorieren Sie diesen über die Taste
„auflegen“ am Mobiltelefon.
g Multipoint technology which allows you to use one headset with two different Bluetooth
mobile phones. To pair your headset to a second phone, please refer to “Paring” section of this
manual.
To answer a second call, press once on the TALK button.
If you choose not to answer the second call, just end the call by control button from mobile
phone.
f L‘oreillette prend en charge la technologie multipoint, ce qui vous permet d‘utiliser la meme
oreillette avec deux telephones mobiles Bluetooth differents. Pour coupler votre oreillette a un
autre telephone, référez-vous à la section « Jumelage » de ce manuel.
Pour repondre a un deuxieme appel, appuyez une fois sur la touche TALK.
Si vous choisissez de ne pas répondre au second appel, à la fin seulement l‘appel lancé par
bouton de commande depuis un téléphone mobile.
e La tecnologia Multipoint, que le permite utilizar el mismo auricular con dos telefonos moviles
Bluetooth diferentes. Para emparejar el auricular con un segundo telefono, por favor refiérase a la
sección de este manual sobre “Sincronización”.
Para responder a una segunda llamada, pulse una vez en el botón TALK.
Si decide no responder a la segunda convocatoria, a finalizar la llamada por el botón de
control del teléfono móvil.
8
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 8104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 8 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
o De Multipoint-technologie kunt u een headset met twee verschillende Bluetoothtelefoons
gebruiken. Zie paragraaf “Paren” in deze handleiding als u de headset wilt afstemmen op een
tweede telefoon.
Als u een tweede oproep wilt beantwoorden,druk één keer op de TALK toets.
Als u ervoor kiest om de tweede oproep niet te beantwoorden, druk op de TALK-toets voor
3 seconden.
9
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 9104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 9 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
d Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/Allgemeine Informationen
Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Directive R&TTE
(1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Die Übereinstimmungs-erklärung und Konformitätserklärung fi nden
Sie im Internet unter http://www.hama.com
g Registration and Safety Certifi cation/General Information
This device bears the CE symbol as specifi ed by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC).
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements
and other relevant guidelines and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will fi nd the declaration
of compliance and declaration of conformity in the Internet at
http://www.hama.com
f Certi cats d´agment et de sécuri/Informations générales
Cet appareil porte la caractéristique CE selon les prescriptions des directives R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG certifi e que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux
autres règlements de la directive 1999/5/EG. Vous pouvez consulter la déclaration de régularité
et de conformité sur internet en cliquant sur : http://www.hama.com
e Certi cados de autorización y seguridad/Informaciones generales
Hama Technics declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la
Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la
legislacion espanola mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. La declaración de
conformidad del fabricante y la declaración de conformidad se encuentran en Internet bajo
http://www.hama.com
10
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 10104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 10 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
11
o Registratiebewijzen en veiligheidskeuringen/algemene informatieDit toestel draagt de
CE-markering volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG
verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van
de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming en de conformiteitsverklaring vindt u op
internet onder http://www.hama.com
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 11104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 11 01.03.10 10:2401.03.10 10:2
00104803/01.10
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
00104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 12104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 12 01.03.10 10:2401.03.10 10:2

Documenttranscriptie

T H E S M A R T S O L U T I O N Bluetooth-Headset »X3 PRO« Business Pack 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 1 00104803 01.03.10 10:2 2 d LADEN n Ladegerät o Die Indikationslampe erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. g CHARGING n Charger o Light will turn off when the charge is complete. f MISE EN CHARGE n Prise de mise en charge o Le témoin lumineux s’éteint quand la charge est terminée. 1 1 e CARGA n Conector de carga o La luz del indicador apaga cuando la carga está completa. o LADEN n Laadaansluiting o Als het laden klaar is, gaat het indicatielampje uit. 2 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 2 01.03.10 10:2 d VERBINDEN n Etwa 5 Sekunden gedrückt halten bis die blaue und die rote Leuchte abwechselnd blinken. 1 3 2 BLUETREK X3 PRO g PAIRING n Press approx. 5 seconds until blue and red light flashes. f JUMELAGE n Appuyez pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le témoin bleu et rouge se mettre à clignoter. e EMPAREJADO n Púlselo durante aproximadamente siete segundos hasta que parpadee la luz en color azul y rojo. o PAIRING n Druk ca. 5 seconden in tot het lampje rood en blauw gaat knipperen. 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 3 “0000” 4 5 6 BLUETREK X3 PRO BLUETREK X3 PRO BLUETREK X3 PRO Connect Assign short name Set as unauthorised Delete Select Cancel 3 01.03.10 10:2 d s Bei manchen Telefonen muss vielleicht die Funktion “Connect” angewählt werden. g s For some phones, you may need to select “Connect”. f s Sur certains téléphones, il se peut que vous deviez sélectionner “Connexion”. e s Para algunos teléfonos, es posible que tenga que seleccionar «Connect» (Conectar). o s Voor sommige telefoons, kan het nodig zijn om “Verbinding maken” te selecteren. d LAUTSTÄRKEREGELUNG n VOL +/- Knopf g ADJUSTING VOLUME n VOL +/- button f RÉGLAGE DU VOLUME n Touche VOL +/e AJUSTE DEL VOLUMEN n Botón VOL +/o VOLUME AFSTELLEN n Knop VOL +/- 4 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 4 01.03.10 10:2 d TRAGEN In der Packung sind zwei verschieden große Ohrbügel enthalten. g WEARING Two different sizes of ear hooks are included in the pack to suit your ear size. f PORT Deux tailles de crochets d’oreille sont proposées dans la boîte, de façon à mieux s’adapter à la taille de votre oreille. e USO El paquete incluye dos tamaños distintos de soportes de sujeción para que elija el que mejor se adapte a su oreja. o DRAGEN Er zitten twee verschillende maten oorhaak in het pak zodat er altijd eentje bij uw oor past. 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 5 5 01.03.10 10:2 1 d ANRUFE TÄTIGEN Knopf gedrückt halten, Ein: 3 Sekunden; Aus: 5 Sekunden. n TALK Knopf d ANRUFE ANNEHMEN/ BEENDEN “Einmal drücken” g MAKING CALLS Press and hold, on: 3 seconds; off: 5 seconds. n TALK button g ANSWERING/ENDING CALLS f PLACER LES APPELS Appuyez sans relâcher, marche: 3 secondes; arrêt: 5 secondes. n Touche TALK f PRENDRE LES APPELS ET Y METTRE FIN e REALIZAR LLAMADAS Manténgalo pulsado: 3 segundos para encender y 5 segundos para apagar. n Botón TALK (Hablar) e RESPONDER/COLGAR o BELLEN Houd ingedrukt, voor aan: 3 seconden; uit: 5 seconden. n Knop PRATEN o GESPREKKEN BEANTWOORDEN/BEËINDIGEN “Press Once” “appuyez une fois” “Pulse una vez” “druk éénmaal in” 6 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 6 01.03.10 10:2 d ANPASSEN DES ERGOBUD® ADVANCE *Eingetragenes Warenzeichen g FITTING ERGOBUD® ADVANCE *Registered trademark M L XS S 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 7 f AJUSTER L’ERGOBUD® ADVANCE *Marque déposée e COLOCACIÓN DEL ADAPTADOR ERGOBUD® ADVANCE *Marca registrada o ERGOBUD® ADVANCE PASSEND MAKEN *Gedeponeerd handelsmerk 7 01.03.10 10:2 d Die im Gerät integrierte Multipoint-Technologie ermöglicht die gleichzeitige Nutzung des Headsets mit zwei Bluetooth-Geräten. Zum Verbinden des Headsets mit einem zweiten BluetoothGerät siehe “Pairing” in dieser Anleitung. • Um einen weiteren Anruf anzunehmen, drücken Sie einmal auf die Talk-Taste. • Wenn Sie den zweiten Anruf nicht annehmen möchten, ignorieren Sie diesen über die Taste „auflegen“ am Mobiltelefon. g Multipoint technology which allows you to use one headset with two different Bluetooth mobile phones. To pair your headset to a second phone, please refer to “Paring” section of this manual. • To answer a second call, press once on the TALK button. • If you choose not to answer the second call, just end the call by control button from mobile phone. f L‘oreillette prend en charge la technologie multipoint, ce qui vous permet d‘utiliser la meme oreillette avec deux telephones mobiles Bluetooth differents. Pour coupler votre oreillette a un autre telephone, référez-vous à la section « Jumelage » de ce manuel. • Pour repondre a un deuxieme appel, appuyez une fois sur la touche TALK. • Si vous choisissez de ne pas répondre au second appel, à la fin seulement l‘appel lancé par bouton de commande depuis un téléphone mobile. e La tecnologia Multipoint, que le permite utilizar el mismo auricular con dos telefonos moviles Bluetooth diferentes. Para emparejar el auricular con un segundo telefono, por favor refiérase a la sección de este manual sobre “Sincronización”. • Para responder a una segunda llamada, pulse una vez en el botón TALK. • Si decide no responder a la segunda convocatoria, a finalizar la llamada por el botón de control del teléfono móvil. 8 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 8 01.03.10 10:2 o De Multipoint-technologie kunt u een headset met twee verschillende Bluetoothtelefoons gebruiken. Zie paragraaf “Paren” in deze handleiding als u de headset wilt afstemmen op een tweede telefoon. • Als u een tweede oproep wilt beantwoorden,druk één keer op de TALK toets. • Als u ervoor kiest om de tweede oproep niet te beantwoorden, druk op de TALK-toets voor 3 seconden. 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 9 9 01.03.10 10:2 d Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/Allgemeine Informationen Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Übereinstimmungs-erklärung und Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter http://www.hama.com g Registration and Safety Certifi cation/General Information This device bears the CE symbol as specified by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC). Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant guidelines and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration of compliance and declaration of conformity in the Internet at http://www.hama.com f Certifi cats d´agrément et de sécurité/Informations générales Cet appareil porte la caractéristique CE selon les prescriptions des directives R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règlements de la directive 1999/5/EG. Vous pouvez consulter la déclaration de régularité et de conformité sur internet en cliquant sur : http://www.hama.com e Certifi cados de autorización y seguridad/Informaciones generales Hama Technics declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislacion espanola mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. La declaración de conformidad del fabricante y la declaración de conformidad se encuentran en Internet bajo http://www.hama.com 10 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 10 01.03.10 10:2 o Registratiebewijzen en veiligheidskeuringen/algemene informatieDit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming en de conformiteitsverklaring vindt u op internet onder http://www.hama.com 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 11 11 01.03.10 10:2 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 104803sma_de_en_fr_es_nl.indd 12 00104803/01.10 Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com 01.03.10 10:2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hama BLUETOOTH-HEADSET X3 PRO BUSINESS PACK de handleiding

Categorie
Mobiele headsets
Type
de handleiding