Sanus WSSAFM1-B2 SOUNDBAR MOUNT DESIGNED FOR Sonos Ray Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding
WSSAFM1-B2
SOUNDBAR MOUNT DESIGNED
FOR Sonos* Ray
INSTRUCTION MANUAL
WE’RE HERE TO HELP
If you have any questions along the way, just give us a call or visit SANUS.com
US: +1 (800) 359-5520UK: +44 (0) 800 056 2853EMEA: +31 (0) 495 580 852
Texto en español, página 22 Deutscher Text Seiten 30 Svensk text sida 38
中文文字说明请参见第 54
Texte français page 26 Nederlandse tekst op pagina 34
Русский текст: стр. 46 日本語は 50 ージ
Testo italiano pagina 42
2
Your TV, soundbar, soundbar mount, and any accessories you plan to install
DO NOT EXCEED the specified weight limit of your TV or TV wall mount.
Refer to the documentation that came with your soundbar, your TV and
your TV wall mount for additional guidance.
You CANNOT use this product if your TV mounts interface bracket:
includes built-in/integrated spacers (Figure 1), or the mounting holes/
slots are greater than 11mm [.43 in.] (Figure 2).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
Figure 2
Figure 1
Before getting started, lets make sure this mount is perfect for you!
3
TV
Soundbar
Figure 3
WARNING:
This soundbar mount is only designed for use with TV wall mounts that meet third party safety
certifications (UL Certified).
This soundbar mount is ONLY designed to mount below the television (Figure 3).
This soundbar mount is designed to be installed and utilized only as specified in this manual.
The manufacturer is not responsible for improper assembly, use, or handling of this product.
For wall mounted TVs: Your wall must be capable of supporting five times the weight of your TV,
TV mount, and soundbar combined.
Failure to follow these instructions could result in an unstable situation that may result in
property damage or personal injury.
If you have any questions,
please contact customer service.
US: +1 (800) 359-5520
UK: +44 (0) 800 056 2853
EMEA: +31 (0) 495 580 852
4
Weight Limit
for WSSAFM1-B2
TOTAL Weight Limit for Your TV Mount/Stand
DO NOT EXCEED
5 lbs. (2.27 kg)
for this Soundbar Mount.
5 lbs.
(2.27 kg)
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
The weight of your TV/ this soundbar mount/your soundbar/any accessories, MUST BE LOWER than the
maximum weight rating of your TV mount.
See your TV mount's manual for maximum weight allowed.
(plus) (plus) (equals)
Soundbar
Mount ANY Other
Accessories
Sonos* Ray
Soundbar Your TV
Total Maximum
weight for Your TV
Mount/Stand
Weight Restrictions
(plus)
(2 lbs.)
(0.9 kg) __ lbs.
(__ kg)
__ lbs.
(__ kg)
__ lbs.
(__ kg)
MAX
TOTAL
WEIGHT
5
Phillips Screwdriver
Level
3rd Party Certified
TV stand or Wall Mount**
**The TV mount styles illustrated will vary, though
the install procedures are the same.
Tools Needed
3/16 in.
Hex Key
H1
INCLUDED
6
Parts and Hardware for STEP 1
Soundbar
Bracket
Mount Spacer
qty. 2
qty. 2
NOTE: Not all hardware included will be used.
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting
assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item
to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Supplied Parts and Hardware
01
05
M4 x 16mm
M5 x 16mm
M4 x 10mm
M5 x 10mm
1/4-20 x 9.53 mm (3/8”)
M6 x 16mm
M5 Washer
Spacer
qty. 2
#10
M5x10mm qty. 2
03
04
M5 x 10mm
Soundbar Screw
qty. 2
02
Part for STEP 3
M5
7
Parts and Hardware for STEP 3
M4 x 16mm
M6 x 16mm
M8 x 20mm
M4 x 40mm
M6 x 40mm
M8 x 40mm
M8 x 55mm
22mm
TV Spacer
2.5mm
5mm
M4 / M5
Washer
M6 / M8
Washer
qty. 4
qty. 4 each
qty. 4
TV Interface Screws
M4
M6
M8
Washers Spacers
06
07 08
M4 x 16mm
M6 x 16mm
M8 x 20mm
M4 x 40mm
M6 x 40mm
M8 x 40mm
M8 x 55mm
22mm
TV Spacer
2.5mm
5mm
M4 x 16mm
M6 x 16mm
M8 x 20mm
M4 x 40mm
M6 x 40mm
M8 x 40mm
M8 x 55mm
22mm
TV Spacer
2.5mm
5mm
8
STEP 1
Install Brackets on Sonos* Ray
Bottom of Sonos* Ray
01
02
03
04
04
03
02
01
9
Prep Your TV (if mounted on a wall or stand)
STEP 2.1
STEP 2
Position Sonos* Ray Soundbar
CAUTION: Follow your TV mounts manual for instructions on how to safely
remove your TV and TV bracket.
10
Adjust Soundbar Mount to Match Your TV (VESA) Hole Pattern
STEP 2.2
TV Hole
Pattern
11
12
NOTE: Position the soundbar brackets 01 as vertically as possible.
01
01
13
STEP 3
Install Sonos* Ray Soundbar Mount to Your TV
M4
TV Screw Diameter
3.1
Only one screw size 06 fits your TV.
M6
M8
CAUTION: Verify adequate thread engagement with
your screw 06 , washer 07 , spacer 08 combination AND TV/
sound bar brackets.
Too short will
not hold your TV.
Too long will
damage your TV.
NOTE: If
your TV included
inset spacers or
adapters, use them
UNDER the mount
hardware.
14
SPACER NEEDED
b
NO SPACER
a
TV Screw Length
3.2
Flat Back TV
[TV brackets
lay flat on your TV]
Flat Back TV
with Extra Space Needed
[for deep inset holes or cable interference]
Rounded or Irregular Back TV
[TV brackets
NOT resting flat on your TV]
GO TO PAGE 15 GO TO PAGE 16 GO TO PAGE 16
15
Side View
05
06
07
01
05
06
07
01
NO SPACER
a
Assemble (No Spacer)
3.3a
16
Side View
05
08
08
06
07
01
SPACER NEEDED
b
06
07
05
01
08
Spacers 08
are stackable
Assemble (Spacer Needed)
3.3b
17
STEP 4
Adjust Soundbar Bracket
STEP 4
Adjust Soundbar Bracket
NOTE: You may need to
reposition the hole locations in
soundbar brackets 01 to adjust your
soundbar to the desired position.
01 01
18
IMPORTANT!
Do not over-tighten the screws this will
deform the washers.
STEP 5
Tighten Connections
19
STEP 6
Hang Up the TV / Sonos* Ray Assembly
Follow your TV wall mount installation
manual to hang your TV assembly.
20
Adjustments
H1
2
H1
1
T
01
TIP: Use tilt knobs T to get soundbar
mount to desired location, then use
included hex key H1 to tighten.
21
H1
3
T
01
22
Compruebe los siguientes elementos:
Su televisor, barra de sonido, montura para la barra de sonido y cualquier accesorio que tenga previsto usar NO SUPERAN el límite
de peso especificado para su soporte de pared para televisor.
Consulte la documentación suministrada con su barra de sonido, televisor y soporte de pared para obtener más información.
NO PUEDE utilizar este producto si el soporte de conexión de la montura de su televisor: incluye espaciadores
incorporados o integrados (consulte la Figura 1) u orificios o ranuras de montaje con un tamaño superior a 11 mm [0,43
pulg.] (consulte la Figura 2).
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de comenzar
Español
ADVERTENCIA:
La montura para la barra de sonido ha sido diseñada para utilizarse en soportes de pared para televisores que cumplan con las
certificaciones externas de seguridad.
Esta montura para la barra de sonido ha sido EXCLUSIVAMENTE diseñada para instalarse DEBAJO del televisor (consulte la
Figura 3).
Esta montura para la barra de sonido se ha diseñado para instalarse y utilizarse EXCLUSIVAMENTE como se especifica en este manual. El
fabricante no se hace responsable del montaje, uso o manipulación incorrectos de este producto.
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso total del televisor, su soporte y la barra de sonido.
En caso de no seguir estas instrucciones podría producirse una situación de inestabilidad que podría dar lugar a daños materiales o
lesiones personales.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente
PÁGINA 2
PÁGINA 3
23
Español
Restricciones de peso
Límite de peso
para WSSAFM1-B2
Límite de peso de su soporte para televisor
NO SUPERAR LOS 2,27 kg (5 lb) para
esta montura para la barra de sonido 2,27 kg
(5 lb)
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. El peso del televisor MÁS esta montura para la barra de
sonido, la barra de sonido y cualquier accesorio DEBE SER INFERIOR al límite de peso máximo del soporte para televisor. Para conocer el
peso máximo permitido consulte el manual de su soporte para televisor.
0,9 kg (2 lb) (más) (más)(más) (igual)
Montura para la barra
de sonido OTROS
accesorios
Sonos* RaySu televisor Máximo de su soporte para
televisor
**El soporte de pared para su televisor puede variar de las ilustraciones que aparecen en este manual. Tenga en
cuenta que el procedimiento de instalación de la barra de sonido no varía.
Elementos necesarios
Este kit incluye
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar
a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna
está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas
en mal estado.
Piezas y elementos de montaje suministrados
PÁGINA 4
PÁGINA 5
PÁGINA 6
24
Piezas y elementos de sujeción para el PASO 1
Piezas y elementos de sujeción para el PASO 3 PÁGINA 6 y 7
PÁGINA 6
Español
Fije los soportes a la Sonos* Ray
PASO 1 PÁGINA 8
PASO 2 Posición de la barra de sonido Sonos* Ray
2.1: Prepare su televisor (si está instalado)
PRECAUCIÓN: Siga las instrucciones del manual de instalación del soporte para televisor para retirar de forma segura su televisor
y su soporte.
PÁGINA 9
PÁGINA 9
PÁGINA 10
PÁGINA 13
PASO 3 Instale el soporte de la barra de sonido Sonos* Ray™ en su televisor
NOTA: Los soportes de la barra de sonido 01 deberían colocarse en la posición más vertical posible.
2.2: Ajuste la barra de sonido al modelo de orificios (VESA) de su televisor
3.1: Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor.
Solo se adapta a su televisor un tamaño de tornillo. PÁGINA 13
PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque adecuado de la combinación tornillo/arandela/espaciador Y todos los soportes.
Si es demasiado corto, no sujetará el televisor. Si es demasiado largo, dañará el televisor.
NOTA: Si su televisor incluye espaciadores empotrados o adaptadores para soportes de pared, úselos BAJO el hardware de montaje.
25
SIN ESPACIADOR
ESPACIADOR NECESARIO
a
b
PASO 6
Ajustes
Siga las instrucciones del manual de instalación del soporte de pared para colgar el conjunto del televisor.
PÁGINA 19
PÁGINA 20
PASO 5
¡IMPORTANTE! No apriete los tornillos en exceso ya que podría deformar las arandelas.
PÁGINA 18
PASO 4 Ajuste el soporte de la barra de sonido PÁGINA 17
PÁGINA 16
PÁGINA 15
Español
Cuelgue el televisor / Sonos* Ray™ Assembly
Fije los soportes
3.2: Seleccione la longitud de los tornillos y los espaciadores del televisor.
Televisor con parte posterior plana [los soportes del televisor se apoyan planos sobre su televisor]
Televisor con parte posterior plana que necesita espacio extra [para agujeros profundos o interferencia de cables]
Televisor con parte posterior redondeada o irregular [los soportes de televisor NO se apoyan completamente planos en su televisor]
consulte la página 15
consulte la página 16
consulte la página 16
3.3a (SIN ESPACIADOR ) MONTAR SIN APRETAR
3.3b (ESPACIADOR NECESARIO) MONTAR SIN APRETAR
CONSEJO: Use las perillas de inclinación T para colocar el soporte de la barra de sonido en la ubicación deseada, luego use la llave hexagonal incluida H1 para apretar.
PÁGINA 14
26
Veuillez vérifier les éléments suivant:
Le poids de votre téléviseur, de la barre de son, du support pour barre de son et des accessoires que vous prévoyez d'utiliser NE
DÉPASSE PAS le poids brut maximum pour ce support mural pour téléviseur.
Vous avez consulté la documentation fournie avec votre barre de son, votre téléviseur et votre support mural pour téléviseur pour
obtenir des conseils supplémentaires.
Vous NE POUVEZ PAS utiliser ce produit si la patte de fixation d'interface de votre support pour téléviseur inclut des entretoises
intégrées (voir Figure 1) ou si la taille des trous/fentes de montage est supérieure à 11 mm [0,43 po] (voir Figure 2) .
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant de commencer
AVERTISSEMENT :
Ce support pour barre de son est uniquement conçu pour être utilisé avec des supports muraux pour téléviseurs présentant une certification
de sécurité délivrée par un tiers.
Ce support de barre de son est UNIQUEMENT conçu pour être monté ENDESSOUS du téléviseur (voir Figure 3).
Ce support pour barre de son est conçu pour être installé et utilisé uniquement tel que spécifié dans ce manuel. Le fabricant n'est pas
responsable du mauvais assemblage, de l'utilisation ou de la manutention incorrecte de ce produit.
Votre mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur, du support pour téléviseur et de la barre de son.
Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner une instabilité qui pourrait occasionner des dommages matériels ou des blessures.
Français
Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle
PAGE 2
PAGE 3
27
Français
Contraintes de poids
Poids maximum pour le
modèle WSSAFM1-B2
Poids maximum pour votre support pour téléviseur
NE DÉPASSEZ PAS 2,27 kg (5 lb) pour ce
support pour barre de son 2,27 kg
(5 lb)
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Le poids total de votre téléviseur, PLUS celui de ce
support pour barre de son et de la barre de son ainsi que de tout autre accessoire, NE DOIT PAS DÉPASSER le poids brut maximum de votre support pour
téléviseur. Consultez le manuel de votre support pour téléviseur afin de connaître le poids maximum autorisé.
0,9 kg (2 lb) (plus) (plus) (plus) (égale)
Support pour barre
de son TOUT autre
accessoire
Sonos* Ray™ Votre téléviseur Maximum pour votre support pour
téléviseur
**Votre support mural pour téléviseur peut être diérent du support mural montré dans ce manuel.
Veuillez noter que la procédure d'installation de la barre de son est identique.
Articles requis
Inclus dans ce kit
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées. Avant de
commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le
service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
Pièces et matériel fournis
PAGE 4
PAGE 5
PAGE 6
28
Pièces et quincaillerie pour l'ÉTAPE1
Pièces et quincaillerie pour l'ÉTAPE3 PAGE 6 et 7
PAGE 6
ÉTAPE 1 PAGE 8
Français
Installer des supports sur Sonos* Ray
ÉTAPE 2 Positionner la barre de son Sonos* Ray
2.1 : Préparer votre téléviseur (s’il est monté)
ATTENTION : Suivez le manuel de votre support pour téléviseur pour obtenir des instructions sur la façon de retirer sans danger votre téléviseur et la
patte de fixation pour téléviseur.
PAGE 9
PAGE 9
PAGE 10
ÉTAPE 3 Installez le support de barre de son Sonos* Ray™ sur votre téléviseur PAGE 13
REMARQUE: Les pattes de fixation de la barre de son 01 doivent être positionnées le plus verticalement possible.
2.2 : Réglez votre barre de son selon la configuration des trous (VESA) de votre téléviseur
3.1: Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
Votre téléviseur ne prend en charge qu’une seule taille de vis.
PAGE 13
ATTENTION : Assurez-vous que la longueur du filetage de la combinaison vis/rondelle/entretoise ET de toutes les pattes de fixation est correcte.
Si elle est insuisante, le téléviseur ne tiendra pas. Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé.
REMARQUE: Utilisez l'entretoise destinée aux téléviseurs à dos plat fournie avec le téléviseur.
29
SANS ENTRETOISE
ENTRETOISE REQUISE
a
b
consultez la page 15
consultez la page 16
consultez la page 16
Installez le support de barre de son Sonos* Ray™ sur votre téléviseur
IMPORTANT ! Ne serrez pas trop les vis : cela risque de déformer les rondelles.
Français
ÉTAPE 6
Réglages
Suivez les instructions du manuel d'installation de votre support mural pour téléviseur pour accrocher votre assemble téléviseur.
PAGE 19
PAGE 20
ÉTAPE 5 PAGE 18
ÉTAPE 4 Réglage de la patte de fixation de la barre de son PAGE 17
PAGE 16
PAGE 15
Raccrochez le téléviseur/ensemble Sonos* Ray
Fixez les pattes de fixation
3.2: Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur
Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
3.3a (SANS ENTRETOISE ) ASSEMBLAGE LÂCHE
3.3b (ENTRETOISE REQUISE ) ASSEMBLAGE LÂCHE
CONSEILS: Utilisez les boutons d’inclinaison T pour placer le support de la barre de son à l’emplacement souhaité, puis utilisez la clé hexagonale incluse H1 pour serrer.
PAGE 14
30
Bitte überprüfen Sie, ob folgende Bedingungen gegeben sind:
Ihr Fernseher, Soundbar, Soundbar-Halterung und sämtliches Zubehör ÜBERSCHREITEN NICHT das angegebene zulässige
Höchstgewicht Ihrer TV-Wandhalterung.
Konsultieren Sie die Dokumentation Ihrer Soundbar, Ihres Fernsehers sowie Ihrer Wandhalterung, um weitere Informationen zu
erhalten.
Sie KÖNNEN dieses Produkt NICHT verwenden, wenn die Anschlussplatte für Ihren Fernseher: eingebaute oder integrierte
Abstandhalter (siehe Abb. 1) oder Montagebohrungen bzw. -schlitze hat, die breiter als 11 mm (0,43") sind (siehe
Abb. 2).
BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DAS GESAMTE HANDBUCH DURCH – SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vorbereitung
WARNUNG:
Diese Soundbar-Halterung eignet sich nur für die Verwendung mit TV-Wandhalterungen, die Sicherheitszertifizierungen von
Dritten erfüllen.
Diese Soundbar-Halterung kann NUR UNTERHALB des Fernsehers (siehe Abb. 3) montiert werden.
Diese Soundbar-Halterung eignet sich nur für die in diesem Handbuch angegebene Montage und Verwendung. Der
Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Montage, Verwendung sowie unsachgemäßen Zusammenbau oder Handhabung
dieses Produkts.
Die Wand muss das Fünache des Gesamtgewichts von Fernseher, Halterung und Soundbar tragen können.
Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu Instabilität und dadurch zu Sachschäden oder Verletzungen führen.
Deutsch
Bei Fragen kontaktieren Sie bitte den Kundendienst
SEITE 2
SEITE 3
31
Deutsch
Gewichtsauflagen:
Zulässiges Höchstgewicht
für WSSAFM1-B2
Zulässiges Höchstgewicht für Ihre TV-Halterung
Diese Soundbar-Halterung TRÄGT
MAXIMAL 2,27 kg (5 lbs) 2,27kg
(5lbs)
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Das Gewicht Ihres Fernsehers PLUS Soundbar-Halterung, Soundbar
und sämtliches Zubehör darf das zulässige Höchstgewicht Ihrer TV-Halterung NICHT ÜBERSTEIGEN. Konsultieren Sie das Handbuch
Ihrer TV-Halterung für das zulässige Höchstgewicht.
0,9 kg (2 lbs) (plus) (plus) (plus) (ist gleich)
Soundbar-
Halterung SONSTIGES
Zubehör
Sonos* Ray™ Ihr Fernseher Zulässiges Höchstgewicht
für Ihre TV-Halterung
**Ihre TV-Wandhalterung kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen das
gleiche gilt für die Soundbar.
Benötigte Gegenstände
Im Lieferumfang enthalten
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor
Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum
Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
Im Lieferumfang enthaltene Teile
SEITE 4
SEITE 5
SEITE 6
32
Teile und Befestigungsmaterialien für SCHRITT1
Teile und Befestigungsmaterialien für SCHRITT3 SEITE 6 und 7
SEITE 6
SCHRITT 1 SEITE 8
Deutsch
Installieren Sie die Halterungen auf Sonos* Ray
SCHRITT 2
2.1: Vorbereitung Ihres Fernsehers (falls montiert).
VORSICHT: Bitte lesen Sie das Handbuch zum sicheren Entfernen Ihres Fernsehers und der Anschlussplatte.
2.2: Soundbar an Ihr Fernseh-Lochbild (VESA) anpassen.
3.1: Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
SEITE 9
SEITE 9
SEITE 10
SCHRITT 3 Installieren Sie die Sonos* Ray™ Soundbar-Halterung auf Ihrem Fernseher SEITE 13
HINWEIS: Die Soundbar-Anschlussplatten 01 sollten sich in möglichst vertikaler Position befinden.
Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher.
SEITE 13
VORSICHT: Sorgen Sie mit Hilfe der Kombination Schraube/Unterlegscheibe/Abstandshalter UND der Anschlussplatte des Fernsehers für die angemessene Einbautiefe.
Bei einer zu kurzen Einschraubtiefe wird der Fernseher nicht gehalten. Bei einer zu langen Einschraubtiefe wird der Fernseher beschädigt.
HINWEIS: Verwenden Sie die mit dem Fernseher mitgelieferten Abstandhalter für einen Flachbildfernseher
Sonos* Ray™ Soundbar positionieren
33
3.2: Wählen Sie die Schraubenlänge und die Distanzscheiben für den Fernseher aus
Deutsch
SCHRITT 6
Befolgen Sie die Montageanleitung für Ihre TV-Wandhalterung, um Ihren Fernseher aufzuhängen.
SEITE 19
SEITE 20
SCHRITT 5
WICHTIG: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an dadurch verformen sich die Unterlegscheiben.
SEITE 18
SCHRITT 4 Soundbar-Anschlussplatte justieren SEITE 17
SEITE 15
SEITE 16
Hängen Sie den Fernseher / die Sonos* Ray™-Baugruppe auf
Anschlussplatten befestigen
Flachfernseher [TV-Halterungen flach auf Ihren Fernseher legen]
Flachfernsehermit Extra-Distanzscheibe erforderlich [für tiefe Einschublöcher oder störende Kabel]
Gerundete oder unregelmäßige Rückseite des Fernsehers [Fernsehhalterungen liegen NICHT flach auf Ihrem Fernseher auf]
3.3a: (KEINE DISTANZSCHEIBE) LOCKERE MONTAGE
3.3b: (DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH) LOCKERE MONTAGE
KEINE DISTANZSCHEIBE
DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH
a
b
siehe Seite 15
siehe Seite 16
siehe Seite 16
Einstellungen
RAT: Verwenden Sie die Neigungsknöpfe T um die Soundbar-Halterung in die gewünschte Position zu bringen, und verwenden Sie dann den
mitgelieferten Inbusschlüssel H1 zum Festziehen.
SEITE 14
34
Controleer de volgende zaken:
Of de tv, soundbar, bevestiging voor de soundbar en eventuele accessoires die u wilt gebruiken NIET BOVEN de maximale
gewichtsgrens van uw tv-wandbevestiging komen.
Raadpleeg de documentatie bij de soundbar, uw tv en uw tv-wandbevestiging voor aanvullende aanwijzingen.
U mag dit product niet gebruiken als de interfacebeugels van uw tv-bevestiging: ingebouwde/geïntegreerde
afstandhouders bevatten (zie afbeelding 1) of als de montagegaten groter zijn dan 11 mm (0,43 inch) (zie
afbeelding 2).
LEES VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK DE VOLLEDIGE HANDLEIDING – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Voordat u begint
WAARSCHUWING:
Deze bevestiging voor de soundbar is alleen ontworpen voor gebruik met tv-wandbevestigingen die voldoen aan
veiligheidscertificeringen van derden.
Deze bevestiging voor de soundbar is UITSLUITEND ontworpen voor bevestiging ONDER de televisie (zie
afbeelding 3).
De soundbar is uitsluitend ontworpen voor installatie en gebruik zoals beschreven in deze handleiding. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor onjuiste montage of verkeerd gebruik van dit product.
De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van uw tv, tv-beugel en de soundbar te ondersteunen.
Als u deze instructies niet opvolgt, kan er een onstabiele situatie ontstaan met mogelijk materiële schade of persoonlijk
letsel als gevolg.
Nederlands
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice
PAGINA 2
PAGINA 3
35
Nederlands
Gewichtsbeperkingen
Maximaal gewicht voor
WSSAFM1-B2
Maximaal gewicht voor uw tv-beugel
Overschrijd het maximale gewicht van 2,27 kg
(5 lbs) voor deze soundbar niet 2,27 kg
(5 lbs)
LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade! Het totale gewicht van de tv plus deze soundbarbeugel, soundbar en eventuele
accessoires MOET LAGER liggen dan het maximaal toegestane gewicht van de tv-beugel. Zie de handleiding van de tv-beugel voor het
maximaal toegestane gewicht.
0,9 kg (2 lbs) (plus) (plus) (plus) (is)
Bevestiging voor
soundbar EVENTUELE
andere accessoires
Sonos* Ray™ Uw tv Maximum voor uw
tv-beugel
**Uw tv-wandbevestiging kan afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding houd er
rekening mee dat de procedure om de soundbar te installeren dezelfde is.
Benodigdheden
Bij deze kit meegeleverd
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt.
Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het
beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
Bijgeleverde onderdelen en materialen
PAGINA 4
PAGINA 5
PAGINA 6
36
Onderdelen en materialen voor STAP 1
Onderdelen en materialen voor STAP 3 PAGINA 6 en 7
PAGINA 6
Beugels installeren op Sonos* Ray™ PAGINA 8
Nederlands
STAP 2 Positie Sonos* Ray™-soundbar
2.1: Uw tv voorbereiden (als deze al aan de muur hangt).
LET OP: Volg de handleiding van uw tv voor instructies over het veilig verwijderen van uw tv en tv-beugel.
2.2: Pas de soundbar aan aan het (VESA-)gatenpatroon van uw tv.
3.1: De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
PAGINA 9
PAGINA 9
PAGINA 10
STAP 3 Installeer Sonos* Ray™ Soundbar Mount op je tv PAGINA 13
OPMERKING: Plaats de soundbarbeugelss 01 zo verticaal mogelijk.
Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv.
PAGINA 13
STAP 1
LET OP: Controleer of de schroefdraadlengte van de combinatie schroef/afstandsring/afstandhouder juist is om alle beugels te dragen.
Een te korte schroefdraadlengte zal de tv niet vasthouden.
Een te lange schroefdraadlengte zal de tv beschadigen.
OPMERKING: Gebruik de bij de tv geleverde afstandhouder.
37
Installeer Sonos* Ray™ Soundbar Mount op je tv
3.2: De schroeflengte en afstandhouders voor de tv selecteren
3.3a: (GEEN AFSTANDHOUDER) LOS MONTEREN
3.3b: (AFSTANDHOUDER VEREIST) LOS MONTEREN
BELANGRIJK! Draai de schroeven niet te hard aan hierdoor worden de ringen vervormd.
Nederlands
STAP 6
Aanpassingen
Volg nu de instructies in de handleiding van uw tv-beugel om het tv-systeem op te hangen.
PAGINA 19
PAGINA 20
STAP 5 PAGINA 18
STAP 4 Soundbarbeugel aanpassen PAGINA 17
PAGINA 15
PAGINA 16
Hang de tv / Sonos* Ray™-montage op
Maak de beugels vast
TV met vlakke achterkant [tv-beugels liggen plat op uw tv]
Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen]
Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv]
GEEN AFSTANDHOUDER
AFSTANDHOUDER VEREIST
a
b
Zie pagina 15
Zie pagina 16
Zie pagina 16
ADVIES: Gebruik de kantelknoppen T om de soundbar op de gewenste locatie te bevestigen en gebruik vervolgens de meegeleverde inbussleutel H1 om
vast te draaien.
PAGINA 14
38
Kontrollera följande:
Att TV:n, ljudpelare, stativet för ljudpelare och tillbehör som du tänker installera INTE ÖVERSKRIDER den angivna
viktgränsen för TV-fästet.
Att du läser dokumentationen som medföljde ljudpelaren, TV:n och väggfästet för TV:n för ytterligare anvisningar.
Du kan INTE använda den här produkten om TV-fästets gränssnittsfäste: inkluderar inbyggda/integrerade
distansbrickor (se figur 1) eller om monteringshålen/spåren är större än 11 mm [43 tum] (se figur 2).
LÄS HELA HANDBOKEN INNAN ANVÄNDNING – SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Innan du börjar
Svenska
VARNING:
Det här ljudpelarfästet utformades endast för användning med väggfästen för TV-apparater som uppfyller
säkerhetscertifieringar från tredje part.
Det här ljudpelarfästet utformades ENDAST för montering NEDANFÖR TV:n (se figur 3).
Det här fästet för ljudpelare är endast utformat för att installeras och användas på det sätt som anges i bruksanvisningen.
Tillverkaren är inte ansvarig för felaktig montering, användning eller hantering av den här produkten.
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger vikten på TV:n, fästet och ljudpelaren tillsammans.
Underlåtelse att följa dessa anvisningar kan resultera i instabilitet som kan leda till materiell skada eller personskada.
Om du har frågor kan du kontakta kundtjänst
SIDAN 2
SIDAN 3
39
Svenska
Viktbegränsningar
Viktgräns för WSSAFM1-B2
Viktgräns för TV-fästet
ÖVERSKRID INTE 2,27 kg (5 lbs.) för
det här ljudpelarfästet 2,27 kg
(5 lbs.)
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom! Vikten av TV:n, PLUS det här ljudpelarfästet, ljudpelaren
och eventuella tillbehörsdelar MÅSTE VARA LÄGRE än TV-fästets maximala vikt. Se TV-fästets bruksanvisning för
tillåten maxvikt.
0,9 kg (2 lbs.) (plus) (plus) (plus) (lika med)
Fäste för ljudpelare ALLA andra
tillbehör
Sonos* Ray™ TV:n Viktgräns för TV-fästet
**Utseendet på väggfästet för TV:n kan skilja sig från bilderna i den här bruksanvisningen
observera att installationsproceduren för ljudpelaren är detsamma.
Verktyg som behövs
Ingår i denna sats
OBS: Alla monteringstillbehör som medföljer kommer inte att användas.
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar
hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera
den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
Medföljande delar och monteringstillbehör
SIDAN 4
SIDAN 5
SIDAN 6
40
Delar och monteringstillbehör för STEG 1
Delar och monteringstillbehör för STEG 3 SIDAN 6 och 7
SIDAN 6
Svenska
Installera fästen på Sonos* Ray
STEG 2 Placera Sonos* Ray™ Soundbar
2.1: Förbered TV:n (om den är monterad).
FÖRSIKTIGT: Läs bruksanvisningen till TV-fästet för instruktioner om hur du tar bort TV:n och TV-fästet på ett säkert sätt.
2.2: Justera ljudpelaren till TV:ns hålmönster (VESA).
3.1: Välja skruvdiameter för TV:n
SIDAN 9
SIDAN 9
SIDAN 10
SIDAN 8
STEG 3 Installera Sonos* Ray™ Soundbar Mount till din TV SIDAN 13
OBS: Ljudpelarens fästen 01 ska placeras så vertikalt som möjligt.
Endast en skruvstorlek passar TV:n.
SIDAN 13
STEG 1
FÖRSIKTIGT: Kontrollera att kombinationen av skruv/bricka/distansbricka OCH alla fästen har korrekt gängingrepp.
För kort gängingrepp bär inte TV:n. För långt gängingrepp skadar TV:n.
OBS! Använd distansbrickan som medföljde TV:n.
41
3.2: Välja skruvdiameter för TV:n
3.3a: (INGEN DISTANSBRICKA) LÖS MONTERING
3.3b: (DISTANSBRICKA KRÄVS) LÖS MONTERING
Svenska
STEG 6
Justeringar
Följ bruksanvisningen för TV-väggfästet för att hänga upp TV-fästet.
SIDAN 19
SIDAN 20
STEG 5
VIKTIGT! Dra inte åt skruvarna för hårt det deformerar brickorna.
SIDAN 18
STEG 4 Justera ljudpelarens fäste SIDAN 17
SIDAN 15
SIDAN 16
Lägg på TV: n / Sonos* Ray™ Assembly
Sätt fast fästena
Flatback-TV [TV-fästena ligger platt på TV:n]
Flatback-TV med extra utrymmeskrav [för djupa hål eller kabelstörning]
TV med rundad eller oregelbunden baksida [TV-fästena ligger INTE platt mot TV:n]
INGEN DISTANSBRICKA
DISTANSBRICKA KRÄVS
a
b
se sidan 15
se sidan 16
se sidan 16
RÅD: Använd vippknapparna T för att få soundbarfäste till önskad plats, använd sedan den medföljande insexnyckeln H1 för att dra åt.
SIDAN 14
42
Controlla i seguenti elementi:
La TV, la soundbar, il supporto per soundbar e tutti gli accessori che si prevede di installare NON SUPERANO il limite di peso
specificato della TV o del supporto da parete per TV.
Consultare la documentazione fornita con la soundbar, la TV e il supporto da parete per TV per ulteriori indicazioni.
NON è possibile utilizzare questo prodotto se la staa di interfaccia del supporto per TV: include distanziatori incorporati/
integrati (Figura 1), o se i fori/slot di montaggio hanno un diametro maggiore di 11 mm [0,43 pollici] (Figura 2).
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO E CONSERVARE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Prima di cominciare
Italiano
AVVERTENZA:
Questo supporto per soundbar è progettato esclusivamente per l’uso con supporti da parete per TV che soddisfano
certificazioni di sicurezza di terze parti (certificazione UL).
Questo supporto per soundbar è progettato SOLO per essere montato sotto il televisore (Figura 3).
Questo supporto per soundbar è progettato per essere installato e utilizzato solo come specificato nel presente manuale. Il
produttore non è responsabile per l’assemblaggio, l’uso o la manipolazione impropri di questo prodotto.
Per televisori installati a parete: la parete deve essere in grado di supportare cinque volte il peso della TV, del supporto per
TV e della soundbar insieme.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe comportare una situazione di instabilità che può causare danni a
cose o persone.
In caso di domande, contattare il Servizio clienti.
PAGINA 2
PAGINA 3
43
Italiano
Restrizioni di peso
Limite di peso per
WSSAFM1-B2
Limite di peso TOTALE per l’attacco/il supporto per TV
NON SUPERARE I 2,27 kg (5 libbre) per
questo supporto per soundbar. 2,27 kg
(5 lb)
PRECAUZIONE: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! Il peso di TV/questo supporto per soundbar/soundbar/eventuali
accessori DEVE ESSERE INFERIORE al carico massimo del supporto per TV. Consultare il manuale del supporto per TV per
individuare il peso massimo consentito.
0,9 kg (2 lb) (più) (più)(più) (è uguale a)
Supporto per
soundbar QUALSIASI altro
accessorio
Sonos* Ray™ La TV Peso massimo totale per
l'attacco/il supporto per TV
**Gli stili di montaggio della TV illustrati variano, sebbene le procedure di installazione siano le stesse.
Strumenti necessari
Questo kit include
NOTA: Non tutti i componenti inclusi verranno utilizzati.
AVVERTENZA: Questo prodotto contiene parti di piccole dimensioni che, se ingerite, potrebbero essere causa di
soffocamento. Prima di iniziare il montaggio, verificare che ci siano tutte le parti e che queste non siano danneggiate. In caso
di parti mancanti o danneggiate, non restituire l’articolo danneggiato al rivenditore ma contattare il Servizio clienti. Non usare
mai parti danneggiate!
Parti e componenti forniti
PAGINA 4
PAGINA 5
PAGINA 6
44
Parti e componenti per il PASSAGGIO 1
Parti e componenti per il PASSAGGIO 3 PAGINE 6 y 7
PAGINA 6
Italiano
Installare le staffe sulla Sonos* Ray™
PASSAGGIO 1 PAGINA 8
PASSAGGIO 2 Posizionare la soundbar Sonos* Ray
2.1: Preparare la TV (se montata a parete o su un supporto)
PAGINA 9
PAGINA 9
PAGINA 10
PAGINA 13
PASSAGGIO 3 Installare il supporto per soundbar Sonos* Ray™ sulla TV
2.2: Regolare il supporto per soundbar in modo che corrisponda al modello (VESA) dei fori della TV
3.1: Diametro della vite per TV
Solo una dimensione di vite si adatta alla TV in uso PAGINA 13
ATTENZIONE: Verificare l'adeguato innesto della filettatura con la vite, la rondella, la combinazione di distanziatori E le stae della TV/soundbar.
Se è troppo corta, non reggerà la TV. Se è troppo lunga, danneggerà la TV.
NOTA: Se la TV include distanziatori o adattatori interni, usarli SOTTO i componenti di montaggio.
ATTENZIONE: Attenersi alle istruzioni del manuale del supporto per TV per rimuovere in sicurezza la TV e la
staa per TV.
NOTA: Posizionare le staffe della soundbar 01 il più verticalmente possibile.
45
NESSUN DISTANZIATORE
DISTANZIATORE NECESSARIO
a
b
PASSAGGIO 6
Regolazioni
Seguire le istruzioni del manuale di installazione del supporto da parete per TV per appendere il gruppo TV.
PAGINA 19
PAGINA 20
PASSAGGIO 5
IMPORTANTE! Non serrare eccessivamente le viti: ciò deformerebbe le rondelle.
PAGINA 18
PASSAGGIO 4 Regolare la staffa della soundbar PAGINA 17
PAGINA 16
PAGINA 15
Italiano
Appendere il gruppo TV/soundbar Sonos* Ray
Serrare le connessioni
3.2: Lunghezza della vite per TV
TV con retro piatto [le stae per TV sono in piano parallelo sulla TV]
TV con retro piatto con spazio aggiuntivo necessario [per fori profondi o interferenze con i cavi]
Retro della TV arrotondato o irregolare [stae TV NON appoggiate in piano sulla TV]
Andare a pagina 15
Andare a pagina 16
Andare a pagina 16
3.3a Assemblare (NESSUN DISTANZIATORE)
3.3b Assemblare (DISTANZIATORE NECESSARIO)
SUGGERIMENTO: Utilizzare le manopole di inclinazione T per collocare il supporto della soundbar nella posizione desiderata, quindi utilizzare la chiave
esagonale H1 inclusa per serrare.apretar.
PAGINA 14
46
Проверьте следующее:
Масса вашего телевизора со звуковой панелью, креплением для звуковой панели и всеми принадлежностями, которые планируется использовать,
НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ предельное значение, указанное для стенного монтажного кронштейна вашего телевизора.
Для получения дополнительной информации обратитесь к документации, прилагаемой к вашей звуковой панели, телевизору и стенному
монтажному кронштейну телевизора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать данное изделие, если в соединительном кронштейне крепления вашего телевизора имеются встроенные втулки (см.
рис. 1) или монтажные отверстия/прорези шире 11мм [0,43дюйма] (см. рис. 2).
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данное крепление для звуковой панели допускается использовать только с теми стенными монтажными кронштейнами телевизоров, которые
сертифицированы для безопасного использования с оборудованием сторонних производителей.
Данное крепление для звуковой панели разрешается монтировать ТОЛЬКО ПОД телевизором (см. рис. 3).
Данное крепление для звуковой панели предназначено для монтажа и эксплуатации только в соответствии с настоящим руководством.
Изготовитель не несет ответственности за последствия неправильной сборки, эксплуатации данного изделия или ненадлежащего обращения с
ним.
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общую массу телевизора, монтажного кронштейна для телевизора и звуковой панели.
Невыполнение приведенных здесь инструкций может привести к непрочной установке и, соответственно, к поломкам или травмам.
Русский
По всем вопросам обращайтесь в центр послепродажного обслуживания
СТР. 2
СТР. 3
47
Русский
Ограничения по массе
Предельная масса для
устройства WSSAFM1-B2
Предельная масса для размещения на монтажном кронштейне телевизора
Для данного крепления для звуковой панели она
НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ 2,27 кг (5 фунтов) 2,27 кг
(5 фунтов)
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Масса вашего телевизора ВМЕСТЕ с
креплением для звуковой панели, звуковой панелью и всеми прочими принадлежностями НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ максимального значения для монтажного
кронштейна вашего телевизора. Максимально допустимую массу можно найти в руководстве к монтажному кронштейну вашего телевизора.
0,9 кг (2 фунта) (плюс) (плюс) (плюс) (равно)
Крепление для
звуковой панели
ВСЕ прочие
принадлежности
Sonos* Ray™ Ваш телевизор Максимальная масса для
размещения на монтажном
кронштейне телевизора
**Стенной монтажный кронштейн вашего телевизора может отличаться от показанного на рисунках
в данном руководстве. Имейте в виду, что процедура установки звуковой панели идентична.
Необходимые компоненты
Включены в данный комплект
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь,
что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте изделие дилеру;
обратитесь в центр послепродажного обслуживания. Не используйте поврежденные детали!
Детали и металлическая фурнитура, входящие в комплект поставки
СТР. 4
СТР. 5
СТР. 6
48
Комплектующие и крепежные элементы для ШАГА 1
Комплектующие и крепежные элементы для ШАГА 3 СТР. 6 и 7
СТР. 6
Русский
Установите скобки на Sonos* Ray™
ШАГ 2 Расположение звуковой панели Sonos* Ray™
2.1: Подготовка вашего телевизора (если он смонтирован).
ВНИМАНИЕ! Процедуру безопасного демонтажа телевизора и кронштейна для крепления телевизора см. в руководстве к монтажному кронштейну вашего телевизора.
2.2: Отрегулируйте звуковую панель под расположение отверстий для крепления телевизора (VESA).
3.1: Выбор диаметра винтов для телевизора
СТР. 9
СТР. 9
СТР. 10
СТР. 8
ШАГ 3 Установите крепление для звуковой панели Sonos* Ray™ на свой телевизор СТР. 13
ПРИМЕЧАНИЕ. Монтажные кронштейны звуковой панели 01 должны располагаться строго вертикально, насколько это возможно.
Для вашего телевизора подходят винты только одного размера.
СТР. 13
ШАГ 1
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в надлежащем зацеплении резьбы набора винтов, шайб и втулок И всех кронштейнов.
Слишком короткая резьба не удержит телевизор. Слишком длинная резьба повредит телевизор.
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте комплектные втулки для телевизоров с плоской задней стенкой.
49
3.2: Выбор диаметра винтов для телевизора
3.3a: (БЕЗ ПРОКЛАДОК) ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СБОРКА
3.3b: (ПРОКЛАДКИ НЕОБХОДИМЫ) ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СБОРКА
ВАЖНО! Не затягивайте винты слишком сильно возможна деформация шайб.
Русский
ШАГ 6
Регулировки
Установите сборочный узел телевизора на подвеску в соответствии с инструкциями по монтажу стенного монтажного кронштейна для телевизора.
СТР. 19
СТР. 20
ШАГ 5 СТР. 18
ШАГ 4 Регулировка кронштейна звуковой панели СТР. 17
СТР. 15
СТР. 16
Повесьте телевизор / Sonos* Ray™ Assembly
Крепление кронштейнов
Телевизор с плоской стенкой [телевизионные кронштейны плоско прилегают к телевизору]
Телевизор с плоской стенкой, когда требуется дополнительное пространство [если применяются глубокие установочные отверстия или имеются помехи от других кабелей]
Телевизор со стенкой искривленной или неправильной формы [телевизионные кронштейны НЕ прилегают к телевизору плоско]
БЕЗ ПРОКЛАДОК
ПРОКЛАДКИ НЕОБХОДИМЫ
a
b
Перейдите к СТР. 15
Перейдите к СТР. 16
Перейдите к СТР. 16
СОВЕТ: используйте ручки наклона T чтобы установить саундбар в желаемое место, затем используйте прилагаемый шестигранный ключ H1 для затяжки.
СТР. 14
50
日本
以下の項目を確認い。
り付けようとしるテレビサウンサウンウント、クセサリがテレビウォーマウントにされ
重量制限をていない
サウンドバテレビテレビウォーマウントに属して照して、ンスるこ
お使いのイ内蔵/統合ペーサーが 含ている場合(図 1 を参照)
は取付穴/が 11 mm(0.43 インチ)い場合(図 2 を参照の製品を使用せん。
本製品を使用す前に説明書全体をお読みい - の説明書を保管おい
安全のたの重要な説明
める
警 告:
のサバーマは、認証機関の安全認証を満たすテールへの使用のみを目的
れています。
このウンドバウントはレビへの取付けのみを目的(図 3 を参照)
のサバーは、の説明書で指定れて取付方法おび使用方法だけで利用れるに設計
ます ーは、製品の不適切な組み立使用まは取扱いに対て責任を負いせん。
壁面は、お使いのテビ、びサバーの合計重量の 5 倍の荷重耐える必要が
の指示に従わない場合不安定な状況に壁面の破損たはガを可能性があ
ご質問がございカスタマービでお問い合わせい。
2ージ
3ージ
51
日本
重量制限
WSSAFM1-B2 の重量制限
テレビウントの
のサバーマでは、2.27 kg(5
ようにしてく2.27 kg
5 ポンド)
意: ケガをしたり、損しいよ意してさい 使テレビて、このサウン
バーおび他のアセサの合計重量がの最大重量制限を超ない
い。 認めれる最大重量についは、ビマの説明書を参照い。
0.9 kg (2 ポ (+) (+) (+) (=)
サウンドバマウンその他の
アクセ サ
Sonos* Ray™ テレビ テレビマウントの
大重量
**の説明書を通ールが図説の異な場合があ
が、バーの取け手順は同ご注意ださい。
必要な品目
このキットの
記: 付属の金具をすべて使用すわけではあません。
告: 本製品には小さい部品が付属てお飲み込む窒息の危険性があ 組み立を始め前に、部品がすべ
破損ていなを確認い。ない部品たは破損ている部品がる場合は、販売店に破損ている製品を返
るのではなマーサご連絡い。破損た部品は絶対にご使用にないでださ
付属の部品おびハー
4ージ
5ージ
6ージ
52
日本
手順 1 のパーび金具
手順 3 のパーび金具 6 おび 7 ペー
Sonos* Ray™にールす
手順 2 Sonos* Ray™サバーの位置
2.1: ビの準備(取付け場合)
注意 テレビマウントの従って、テレビおテレビブラケットを取り外します。
2.2: サをテVESA)の穴パンに合わせ
3.1: 適切な直径選ぶ
9ージ
9ージ
10 ペー
8ージ
手順 3 Sonos* Ray™サバールす 13 ペー
注 記: サウドバーブラケ 01 きる限り垂します。
1
13 ペー
手順 1
6ージ
注 意: ネジー、ペーーの組み合わせべてブラの間でジ山が十分にかみ合ていを確認
すぎるとテレビをえられまとテレビします。
注記:テレビに付属しているスペーサーを使用します。
53
日本
3.2: 適切な直径のジを選ぶ
3.3a: ( ) 仮止め
3.3b: ( ) 仮止め
手順 6
調節
使テレビウォーマウントのって、テレビアッセンブリ取り付けます。
19 ペー
20 ペー
手順 5
重 要! ジを締めすぎない — ーが変形
18 ペー
手順 4 サウドバーブラケトの調17 ペー
15 ペー
16 ペー
を切/ Sonos* Ray™ Assembly
ケットを取り付
[ ]
[ ]
[ ]
a
b
22
23
23
アド バ イ ス : ルトノブ T を使用てサバーを目的の位置に取てか付属の六角ンチ H1 を使用て締めます
14 ペー
54
请确认以下事项:
您的电视机、条形音箱、条形音箱支架以及所有待安装附件的重量,没有超过电视机壁挂支架的指定
重量限制。
您已参阅条形音箱、电视机和电视机壁挂支架随附的文档,了解更多指导信息。
如果电视机支架的接口托架出现以下情况,则不能使用本产品:包括内置/集成隔板(参见图 1),
或安装孔/槽大于 11 mm [.43 in.](参见图 2)。
请在使用之前阅读整本手册 – 保存这些说明
重要安全说明
开始使用之前
中文
警告:
本条形音箱支架仅设计用于与满足第三方安全认证的电视机壁挂支架配合使用。
本条形音箱支架仅设计用于安装以下电视机(参见图 3)。
本条形音箱支架仅可按照本手册的说明来安装和使用。制造商对本产品的不当组装、
使用或处理不承担任何责任。
墙壁的承重力必须至少达到您的电视机、电视机支架和条形音箱总重量的五倍。
倘若不遵照这些说明操作,可能会导致不稳情况发生,从而造成物品损坏或人身伤害。
如果您有任何问题,请联系客户服务部门
第 2 页
第 3 页
55
中文
重量限制
WSSAFM1-B2 的承重限制
电视机支架的承重限制
本条形音箱支架的最大承重为
2.27 kg (5 lbs.) 2.27 kg
(5 lb)
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!您的电视机加上本条形音箱支架、您的条形音箱以及所有附件的总
重量,必须低于电视机支架的最大承重限制。请参阅您的电视机支架手册,了解允许的最大承重限制。
0.9 kg (2 lbs.) (加) (加) (加) (等于)
条形音箱支架 所有其他
附件
Sonos* Ray™ 您的电视机 您电视机支架的最
大承重
**您的电视机壁挂支架可能与本手册中的说明有所不同 — 但请注意,安装条形音箱的过程相同。
所需物品
本工具包中附带
意:并非包含的所有配件均要使用。
警告:本产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已
提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。
切勿使用受损零件!
配套零件和配件
第 4 页
第 5 页
第 6 页
56
步骤 1 中使用的零件和配件
步骤 3 中使用的零件和配件 第 6 和 7 页
第 6 页
中文
在 Sonos* Ray™ 上安装支架
步骤 2 定位 Sonos* Ray™ 条形音箱
2.1: 准备您的电视机(如果已经安装)
注意:请参阅您的电视机支架手册,了解有关如何安全卸下电视机和电视机托架的说明。
2.2: 根据电视机 (VESA) 螺孔距离调整条形音箱
3.1: 选择电视机螺钉直径
第 9 页
第 9 页
第 10 页
第 8 页
步骤 3 将 Sonos* Ray™ Soundbar 支架安装到您的电视上 第 13 页
注意:条形音箱托架 01 应尽可能垂直放置。
只有一种螺钉尺寸适用于您的电视机。
第 13 页
步骤 1
注意确保螺纹已充分与螺钉/垫圈/隔板的组合以及所有托架啮合。
— 过短将无法支撑电视机。— 过长将损坏电视机。
注意:使用电视机配套的隔圈。
57
将 Sonos* Ray™ Soundbar 支架安装到您的电视上
3.2: 选择电视机螺钉长度和隔圈
3.3a:(无需隔圈) 进行大致的安装
3.3b:(需要隔圈) 进行大致的安装
中文
步骤 6
调节
按照电视机壁挂支架安装手册操作,悬挂您的电视机组件。
第 19 页
第 20 页
步骤 5
重要事项!不要过度拧紧螺钉 — 这会使垫圈变形。
第 18 页
步骤 4 调整条形音箱托架 第 17 页
第 15 页
第 16 页
挂断电视 / Sonos* Ray 组装
将托架固定
后部平直电视机 [电视机托架平放在电视机上]
需要额外空间的后部平直电视机 [因应嵌孔较深或线缆较多的情况]
圆背形或背面不规则形电视机 [电视机托架无法紧贴在电视机上]
无需隔圈
需要隔圈
a
b
请参阅第 15 页。
请参阅第 16 页。
请参阅第 16 页。
建议: 使用倾斜旋钮 T 将条形音箱安装到所需位置,然后使用随附的六角扳手 H1 拧紧。
第 14 页
58
Español
Legrand AV Inc y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Legrand”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Legrand no garantiza que la información que contiene
incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento es susceptible
de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Legrand no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este documento. Legrand no asume ninguna
responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento.
Français
Legrand AV Inc et ses sociétés ailiées et ses filiales (collectivement dénommées « Legrand »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Legrand ne garantit pas que les informations qu’il
contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document
peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Legrand ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Legrand
n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suisance des informations contenues dans ce document.
Deutsch
Die Legrand AV Inc und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegri: “Legrand”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. Legrand beansprucht jedoch
nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verpflichtung jeder Art geändert werden. Legrand haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen. Legrand übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Nederlands
Legrand AV Inc en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te noemen: “Legrand”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken.
Echter, Legrand claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Legrand claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden
met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat Legrand verplicht is zulks te
berichten, en zonder dat Legrand dienaangaande enigerlei andere verplichtingen heeft. Legrand doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze
montagehandleiding is opgenomen. Legrand aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen.
Svenska
Legrand AV Inc och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Legrand”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Legrand kan dock inte garantera att den information som ges
här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument kan
ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Legrand gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som
ingår här. Legrand tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
59
Italiano
Legrand AV Inc. e le sue società ailiate e controllate (congiuntamente denominate (“Legrand”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Legrand, tuttavia, non rilascia
alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le condizioni o le modifiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione o all’uso del presente prodotto.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso od obbligo di alcun genere. Legrand non rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, circa le informazioni ivi
contenute. Legrand declina ogni responsabilità in merito all’accuratezza, completezza o suicienza delle informazioni contenute nel presente documento.
Русский
Legrand AV Inc и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые здесь под общим названием “Legrand”) стремятся сделать это руководство точным и полным.
Однако Legrand не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные
нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного
уведомления и каких-либо обязательств. Legrand не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Legrand не несет ответственности за
точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.
日本
Legrand AV Inc およびその関関会社と支店 ( 関称して Legrand) は、本関明関の内
容が正関であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる関関、状関、バリエ関ションが本関に関関されているわけではありません。また、本関品の取り付
けもしくは使用に関し、起こり得るあらゆる不関の事関を関明しているわけでもありません。本関に関関された情関は、予告またはその関関なしに関更されることが
あります。Legrand は本関の内容に関して、明示または示に関わりなく、一切の保関をいたしません。また、本関の情関の正関さ、完全性、または十分性に関して
も、一切の関任を関いかねます。
中文
Legrand AV Inc 及其联营公司和子公司(通称为 “Legrand”)旨在使本手册准确而完整。然而,Legrand 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变
更。Legrand 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。本文档所含信息如有变更,恕不另行通知或承担任何义务。在此处所含信息内,无论明
示或隐含,Legrand 未做出任何保修陈述。对于本文档所含信息的准确性, 完整性 或充分性,Legrand 概不负责。
Legrand AV Inc. and its ailiated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand AV makes no claim that the information
contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this
document is subject to change without notice or obligation of any kind. Legrand AV makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand AV
assumes no responsibility for accuracy, completeness or suiciency of the information contained in this document.
©2021 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a brand of Legrand.
Sonos* and Ray are trademarks or registered trademarks of Sonos, Inc. *Reg. U.S. Pat. & TM O.
Legrand AV • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA 6901-602832 00
Authorized Representative for the UK
Starline Holding Technology Ltd.
Unit C Island Road
Reading RG2 0RP UK
Legrand AV Netherlands B.V.
Franklinstraat 14
6003 DK Weert Netherlands
UK: +44 (0) 800 056 2853
EMEA: +31 (0) 495 580 852
Legrand AV Inc.
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
US: +1 (800) 359-5520
Thank you for choosing SANUS!
Please take a moment to let us know how we did:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sanus WSSAFM1-B2 SOUNDBAR MOUNT DESIGNED FOR Sonos Ray Handleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Handleiding