Huawei Band 4 Pro Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Quick Start Guide
Contents
Quick Start Guide······································································································· 01
Guide de démarrage rapide······························································································ 07
Kurzanleitung························································································ 13
Guida introduttiva························································································· 19
Guía de inicio rápido····················································································· 25
Início rápido····································································································· 31
Beknopte handleiding························································································· 37
1
Search for "Huawei Health" in your app store, then download and install the Huawei Health app.
Quick Start Guide
2. Downloading Huawei Health
3. Pairing your band with your phone
From the device list in the Huawei Health app, select the band and follow the onscreen instructions to
complete the pairing.
4. Getting help
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as
well as usage tips.
1. Charging
Insert the protruding part of the charging cradle into the positioning hole of the band strap, then fasten the
buckle. The battery level will be displayed on the screen.
• Wipe the charging port dry before charging.
• Use the dedicated charging cable that comes with your band to charge it.
• Thebandautomaticallypowersonafterbeingcharged.Topoweroyourband,swipethescreen
and go to More > System > Power o.
Heart rate sensor
Touch-sensitive button
Screen
Charging port
Band slot
2
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF
WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
, , and
are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc
. and any use
of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their
respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the app
after pairing it with your phone.
Blasting Caps and Areas
• Turnoyourmobilephoneorwirelessdevicewhenin ablastingareaorin areasposted turno
"two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations.
Operation and safety
• Usinganunapprovedorincompatiblepoweradapter,chargerorbatterymaycausere,explosionor
other hazards.
• Ideal temperatures are -10°C to +45°C.
• Somewirelessdevicesmayaecttheperformanceofhearingaidsorpacemakers.Consultyourservice
provider for more information.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a
device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker,
3
hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
• Keepthedeviceandthebatteryawayfromexcessiveheatanddirectsunlight.Donotplacethemonorin
heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use
your wireless device while driving.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or
dirtyenvironmentsornearmagneticelds.
• Donotuse,storeortransportthedevicewhereammablesorexplosivesarestored(inagasstation,
oildepot,orchemicalplant,forexample).Usingyourdeviceintheseenvironmentsincreasestherisk
ofexplosionorre.
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be
disposedofinnormalhouseholdwaste.Improperbatteryusemayleadtore,explosion,or other
hazards.
• The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain
environments.
• The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the
device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center.
• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If
theelectrolytetouchesyourskinorsplashesintoyoureyes,immediatelyushwithcleanwaterand
consult a doctor.
• When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and
is easily accessible.
• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
4
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds
you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points
at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream
with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a
designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic
equipment(WEEE)andbatteriesaccordingtolocallaws.
Propercollectionandrecyclingofyourequipmenthelpsensureelectricalandelectronicequipment(EEE)
waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the
environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of
its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop
oyourEEEwaste,pleasecontactyourlocalauthorities,retailerorhouseholdwastedisposalserviceor
visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of
the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS
andBatteries(whereincluded)regulations,etc.FordeclarationsofconformityaboutREACHandRoHS,
pleasevisitourwebsitehttp://consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance
RF exposure requirements
Importantsafetyinformationregardingradiofrequency(RF)radiationexposure:
RFexposureguidelinesrequirethatthedeviceshouldbeusedforwristwornonly.Failuretoobservethis
guidelinemayresultinRFexposureexceedinglimits.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device TER-B19S is in compliance with the essential
5
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
ThemostrecentandvalidversionoftheDoC(DeclarationofConformity)canbeviewedat
http://consumer.huawei.com/certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a)Frequencybandsinwhichtheradioequipmentoperates:Somebandsmaynotbeavailableinall
countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.
(b)Maximumradio-frequencypowertransmittedinthefrequencybandsinwhichtheradioequipment
operates:Themaximumpowerforallbandsislessthanthehighestlimitvaluespeciedintherelated
Harmonized Standard.
Thefrequencybandsandtransmittingpower(radiatedand/orconducted)nominallimitsapplicableto
this radio equipment are as follows:
TER-B19S: Bluetooth: 10 dBm
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging dock: AF33-1 Charging cable
The product software version is TER-B19S: 1.0.0.1
Softwareupdateswillbereleasedbythemanufacturertoxbugsorenhancefunctionsaftertheproduct
hasbeenreleased.Allsoftwareversionsreleasedbythemanufacturerhavebeenveriedandarestill
compliant with the related rules.
AllRFparameters(forexample,frequencyrangeandoutputpower)arenotaccessibletotheuser,and
cannot be changed by the user.
Forthemostrecentinformationaboutaccessoriesandsoftware,pleaseseetheDoC(Declarationof
Conformity)athttp://consumer.huawei.com/certication.
Please go to More > System > Regulatory Information on the device to view the E-label screen.
6
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email
address in your country or region.
Caution: AnychangesormodicationstothisdevicenotexpresslyapprovedbyHuaweiTechnologies
Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
7
Guide de démarrage rapide
2. Télécharger Huawei Health
Recherchez "Huawei Health" dans votre magasin d'applications, puis téléchargez et installez l'application
Huawei Health.
3. Associer votre bracelet à votre téléphone
4. Obtenir de l'aide
Depuis la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le bracelet connecté puis
suivez les instructions à l'écran pour terminer l'association.
Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations
surlaconnexionetlesfonctions;ainsiquepourdesastucesd'utilisation.
1. En charge
Insérezlapartiesaillantedusoclederechargedansl'oricedepositionnementdubracelet,puisattachez
laboucle.Leniveaudelabatteries'achesurl'écran.
• Assurez-vous que le port de charge soit sec avant de charger.
• Utilisez le câble de charge dédié mis à disposition avec votre bracelet pour le/la charger.
• Le bracelet connecté s'allume automatiquement après avoir été chargé. Pour éteindre votre
bracelet connecté, faites glisser le doigt sur l'écran et allez à Plus > Système > Éteindre (More >
System > Power o).
Capteur de fréquence
cardiaque
Bouton tactile
Écran
Port de recharge
Emplacement sur le
bracelet
8
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME
DE GARANTIE.
Marques déposées et autorisations
, et sont des marques protégées ou déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.
Le nom et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc.
Ils sont utilisés sous
licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Politique de condentialité
Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez
consulternotrepolitiquedecondentialitésurhttp://consumer.huawei.com/fr/privacy-policy/index.htm,
oulirelapolitique decondentialitéetlesconditionsd’utilisationdel’applicationaprèsavoirassocié
cette dernière à votre téléphone.
Détonateurs électriques et zones de dynamitage
• Éteignezvotretéléphoneportableouvosappareilssansllorsquevousvoustrouvezdansune
zonededynamitageoudans unendroitoùsontprésentesdesachesexigeantl'extinctiondes
« radios émetteur-récepteur » ou des «appareilsélectroniques»and'éviter d'interféreravecles
opérations de dynamitage.
Utilisation et sécurité
• L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou
incompatiblepourraitentraînerunincendie,uneexplosionoud'autressituationsdedanger.
• La température idéale se situe entre -10°C et +45°C.
• Certainsappareilssansl peuventaecterlesperformancesdesappareilsdecorrectionauditiveou
9
des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations.
• Lesfabricantsdestimulateurscardiaquesrecommandentqu'unedistanceminimumde15 cm
soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences
potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent
utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
• Tenezl’appareiletlabatterieàl’écartdelachaleurexcessiveetdelalumièredirectedusoleil.Neleplacez
passuroudansdesappareilsgénérantdelachaleur(foursmicro-ondes,réchaudsouradiateurs).
• Respectez lesloisetlesréglementationslocaleslorsquevousutilisezl’appareil.Anderéduirelerisque
d'accidents,n'utilisezpasvotreappareilsanslenconduisant.
• Pourprévenirl’endommagementdescomposantsdevotreappareiloudesescircuitsinternes,n’utilisez
pascedernierdansdesenvironnementspoussiéreux,enfumés,humidesousales,ouàproximitéde
champs magnétiques.
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitsoùsontstockéesdes matièresinammablesouexplosives
(station-service,dépôtdepétroleouusinechimique,parexemple).L'utilisationdevotreappareildans
cesenvironnementsaugmentelerisqued'explosionoud'incendie.
• Pourjetercetappareil,labatterieetlesaccessoires,conformez-vousauxréglementationslocales.Ils
ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait
engendrerunincendie,uneexplosionoud’autresdangers.
• L’appareilaététestéet sarésistanceal’eauetàlapoussièreaétéprouvéedanscertains
environnements.
• N'essayezpasderetirerlabatterie,ils'agitd'unebatterieintégréeetxe,celapourraitendommager
l'appareil. Pour remplacer la batterie, munissez-vous de l'appareil et rendez-vous dans un centre de
service autorisé.
• En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau
etlesyeux.Sil'électrolytetouchelapeauoulesyeux,lavez immédiatementlapartiequiaétéen
contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin.
• Lorsquevouschargezl'appareil,assurez-vousquelechargeurestbranchésurunepriseàproximitéde
l'appareil et qu'il est facilement accessible.
10
• Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Survotreproduit,sur labatterie,dansladocumentationousurl’emballage,lesymbolede
poubelleroulantebarréed’unecroixvousrappellequetouslesproduitsélectroniquesettoutes
lesbatteriesdoiventêtreapportésàdes pointsdecollectedistinctsdeceuxdesordures
ménagèresnormaleslorsqu’ilsarriventenfindevie,ilsnedoiventpasêtrejetésavecles
orduresménagères.Ilincombeàl’utilisateurdesedébarrasserdel’équipementdansunpoint
decollecteouauprèsd’unservicespécifiquementdésignépourlerecyclagedes déchets
d'équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE)etdesbatteries,conformémentauxloislocales.
En jetant et en recyclant correctement votre équipement, vous aidez à garantir que les déchets
d'équipementsélectriquesetélectroniques(EEE) sontrecyclésdemanièreàrécupérerlesmatériaux
précieuxet protégerlasantéetl’environnement. Sil’équipementn’estpasmanipulécorrectement
ouqu'ilsebriseousubitdesdégâtsaccidentels,ous'iln’estpasrecyclécorrectementenndevie,il
pourraitnuireàla santéetà l’environnement.Pourensavoirplussurleslieuxetlamanièredevous
débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou
le service desorduresménagères,ourendez-voussurlesiteWebhttp://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables
concernantl’utilisationdesubstancesdangereusesdansleséquipementsélectriquesetélectroniques,
telles que le règlement européen REACH, la directive RoHS et les réglementations concernant les
batteries(lorsque l’appareilen comprend),etc. Vouspouvezaccéderaux déclarationsde conformité
REACHetRoHSsurlapageWebhttp://consumer.huawei.com/certication.
Conformité réglementaire UE
Exigences RF en matière d'exposition
Informationsdesécuritéimportantesconcernantl'expositionauxradiofréquences(RF).
11
Lesdirectivesconcernantl’exposition RFexigentde porteruniquementl’appareilaupoignet.Lenon-
respectdecettedirectivepeutentraîneruneexpositionRFdépassantleslimites.
Déclaration
Parlaprésente,HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.déclarequecetappareilTER-B19Sestconformeaux
exigencesfondamentalesetauxautresdispositionspertinentesdeladirective2014/53/UE.
La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur
http://consumer.huawei.com/certication.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
Bandes de fréquences et alimentation
a)Lesbandesdefréquencessurlesquellesfonctionnel'équipement radiotéléphonique: Certainesbandes
ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre opérateur local.
b)Lapuissancederadiofréquencemaximaletransmisesurlesbandesdefréquencesdanslesquelles
fonctionnel'équipementradiotéléphonique:Lapuissancemaximalepourtouteslesbandesestinférieure
àlavaleurlimitelaplusélevéespéciéeparlanormeharmonisée.
Lesbandesdefréquencesetleslimitesnominalesdela puissanced'émission(rayonnéeet/ouconduite)
applicablesàcetéquipementradiotéléphoniquesontlessuivantes:
TER-B19S
: Bluetooth: 10 dBm
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Ilestrecommandéd'utiliserlesaccessoiressuivants:
Dock de charge: AF33-1 Câble de charge
La version logicielle du produit est la version TER-B19S: 1.0.0.1
Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les
12
fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont
étévériéesetsonttoujoursconformesauxrèglesconnexes.
TouslesparamètresRF (parexemplelaplagedefréquenceetlapuissancedesortie)nesontpas
accessiblesàl'utilisateuretnepeuventpasêtremodiésparl'utilisateur.
Pourobtenirlesinformationslesplusrécentesrelativesauxaccessoiresetauxlogiciels,veuillezconsulter
laDéclarationdeConformitésurhttp://consumer.huawei.com/certication.
Veuillez cliquer sur Plus > Système > Informations réglementaires (More > System > Regulatory
Information) surl'appareilpouracherl'étiquetteélectronique.
Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou
votre région en vous rendant sur http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Attention :Toutemodificationapportéeàcetappareilsansl'approbationexpressedeHuawei
Technologies Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
13
2. Herunterladen von Huawei Health
Suchen Sie in Ihrem App Store nach „Huawei Health“, laden Sie anschließend die Huawei Health-App
herunter und installieren Sie sie.
3. Koppeln Ihres Armbands mit dem Telefon
4. Hilfe
Wählen Sie aus der Geräteliste in der Huawei Health-App das Armband aus und folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um das Gerät zu koppeln.
WeitereInformationenzurVerbindungundFunktionen sowieAnwendungshinweisendenSieinder
Online-Hilfe der Huawei Health-App.
Kurzanleitung
1. Auaden
Stecken Sie den Positionierungsdorn der Ladeschale in die Positionierungsöffnung des Armbands
und drücken Sie diesen fest bis er einrastet. Verbinden Sie das Ladekabel mit der Ladeschale. Der
Akkuladestand wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Säubern und trocknen Sie die Ladekontakte vor dem Ladevorgang.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladezubehör, um Ihr Armband aufzuladen.
• Das Armand schaltet sich automatisch ein, wenn es aufgeladen ist. Um Ihr Armband
auszuschalten, wischen Sie über das Display und gehen Sie zu Mehr > System > Ausschalten
(More > System > Power o).
Sensor zur Überwachung
der Herzfrequenz
Berührungsempndliche
Taste
Bildschirm
Ladeanschluss
Armband-Befestigung
14
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON
GARANTIE DAR.
Marken und Rechte
,
und sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Huawei
Technologies Co., Ltd.
Die Wortmarke
Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von
Bluetooth SIG, Inc.
und
jegliche Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
Weitere aufgeführte Warenzeichen, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die
Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy, oder lesen Sie die
Datenschutzrichtlinie und die Nutzungsbedingungen der App, nachdem Sie diese mit Ihrem Telefon
gekoppelt haben.
Sprengkapseln und -gebiete
• Schalten Sie Das Gerät in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die
mit Hinweisen versehen sind, dass Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden
müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Betrieb und Sicherheit
• Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kanneszuFeuer,ExplosionoderanderenGefahrenkommen.
• Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen -10°C und +45°C.
• Einige drahtlose Geräte können die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen.
15
Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
• HerstellervonHerzschrittmachernempfehleneinenMindestabstandvon15 cmzwischeneinem
Gerät und einem Herzschrittmacher, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden.
Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, halten Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
• Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung.
Platzieren Sie sie nicht auf oder in Heizgeräten wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen.
• Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die lokalen Gesetze und Vorschriften. Zur Verringerung der
Unfallgefahr ist Ihr drahtloses Gerät nicht während der Fahrt zu benutzen.
• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie
es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzten Umgebungen oder in der Nähe von
magnetischen Feldern.
• Verwenden,lagernodertransportierenSiedasGerätnichtanOrten, andenenentammbareoder
explosiveMaterialiengelagertwerden,wiebeispielsweiseaneinerTankstelle,einemÖldepotoder
in einer chemischen Fabrik. Durch die Nutzung Ihres Geräts in diesen Umgebungen erhöht sich die
Explosions-oderBrandgefahr.
• Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend den lokalen Bestimmungen.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Entsorgung
desAkkuskannzuFeuer,ExplosionodersonstigenGefahrenführen.
• Das Gerät wurde getestet und zeigte Wasser- und Staubschutz in bestimmten Umgebungen.
• Das Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu
entnehmen, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. Zum Ersetzen des Akkus bringen Sie das
Gerät zu einem autorisierten Service-Center.
• Wenn die Batterie ausläuft, stellen Sie sicher, dass die Elektrolyte nicht in direkten Kontakt mit Ihrer
Haut oder mit Ihren Augen kommen. Wenn die Elektrolyte mit Ihrer Haut oder mit Ihren Augen in
Berührung kommen, spülen Sie mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Stellen Sie beim Laden des Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine leicht erreichbare Steckdose in der
16
Nähe des Geräts eingesteckt ist.
• Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht weiter nutzen.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku,
Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle
elektronischen Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden
müssen. Sie dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es unterliegt der
Verantwortlichkeit des Benutzers, das Gerät über eine ausgewiesene Sammelstelle oder einen
Dienst für getrenntes Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten und Akkus
entsprechendlokalerGesetzezuentsorgen(WEEE=WasteofElectricalandElectronicEquipment).
Durch die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten wird Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt, dass
wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt
werden. Falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende
der Gerätelebensdauer kann schädlich für Gesundheit und Umwelt sein. Für weitere Informationen dazu,
wo und wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden, Ihren Händler oder Ihr Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die
Website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung
derAnwendungbestimmterGefahrenstoeinelektrischenundelektronischenGeräten,wiez. B.die
RichtlinienzuREACH,RoHSundBatterien(soweiteingeschlossen)usw.derEU.BittebesuchenSieunsere
Websitehttp://consumer.huawei.com/certicationfürKonformitätserklärungenzuREACHundRoHS.
Einhaltung von EU-Bestimmungen
Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung
Wichtige Sicherheitshinweise zur Funkstrahlenbelastung:
17
Die Richtlinien zur Funkstrahlenbelastung sehen vor, dass das Gerät nur für die Nutzung am
Handgelenk vorgesehen ist. Bei einer Nichtbeachtung dieser Richtlinie können die Grenzwerte für eine
Funkstrahlenbelastung überschritten werden.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät, TER-B19S, den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC
(DeclarationofConformity,Konformitätserklärung)
ist unter
http://consumer.huawei.com/certicationabrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise abhängig vom lokalen Netz beschränkt.
Frequenzbänder und Strom
(a)Frequenzbänder,indenendasFunkgerätbetriebenwird:EinigeBänder sindmöglicherweisenicht
in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen
Netzbetreiber.
(b)MaximalerHochfrequenzstrom,derindenFrequenzbändernfürden BetriebdesFunkgeräts
übertragenwird:DermaximaleStromfüralleBänderliegtunterdeminderjeweiligenharmonisierten
Norm angegebenen Höchstgrenzwert.
FürdiesesFunkgerätgeltenfolgendeNenngrenzwertefürFrequenzbandund(abgestrahlteund/oder
leitungsgeführte)Sendeleistung:
TER-B19S
:Bluetooth:10dBm
Informationen über Zubehör und Software
Es wird empfohlen, folgendes Zubehör zu verwenden:
Ladestation: AF33-1 Ladekabel
Die auf dem Produkt installierte Softwareversion ist
TER-B19S
: 1.0.0.1
Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe
Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichten
18
Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften.
AlleFunkfrequenzparameter(z.B.FrequenzbereichundAusgangsleistung)sindfürdenBenutzer
unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden.
AktuelleInformationenüberZubehörundSoftwarenden Sieinder DoC(DeclarationofConformity,
Konformitätserklärung)unterhttp://consumer.huawei.com/certication.
Navigieren Sie am Gerät zu Mehr > System > Regulatorischen Informationen (More > System >
Regulatory Information),umdenE-Label-Bildschirmaufzurufen.
DiekürzlichaktualisierteHotline-undE-Mail-AdressefürIhrLandoderIhreRegionndenSieunter
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Achtung: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug
auf die Einhaltung der Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die
Zulassung des Benutzers für den Betrieb des Gerätes ungültig werden.
19
2. Download di Huawei Health
Cercare "Huawei Health" nel proprio app store, quindi scaricare e installare l'app Huawei Health.
3. Associazione del dispositivo al telefono
4. Informazioni
Dall’elencodispositivinell’appHuaweiHealth,selezionareBandeseguireleistruzionisuschermoper
completarel’accoppiamento.
Visualizzarelaguidaonlinenell’appHuaweiHealthpermaggioriinformazionisuconnessione,funzioni
e suggerimenti di utilizzo.
Guida introduttiva
1. In carica
Inserirelapartesporgentedellabasedicaricanelforodiposizionamentonella fascettadissaggio,
quindissarelabbia.Illivellodellabatteriasaràvisualizzatosulloschermo.
• Pulire la porta del caricabatterie con un panno asciutto prima di caricare.
• Utilizzareilcavodialimentazionededicatofornitoconlasmartbandpereettuarelacarica.
• La smartband si accende automaticamente una volta effettuata la carica. Per spegnere la
smartband, scorrere lo schermo e andare in Altro > Sistema > Spegnere (More > System >
Power o).
Sensore di monitoraggio
della frequenza cardiaca
Pulsante sensibile al
tocco
Schermo
Porta di carica
Slot del braccialetto
20
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tutti i diritti riservati.
QUESTO DOCUMENTO HA FINALITÀ PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI
GARANZIA.
Marchi e autorizzazioni
, e sono marchi o marchi registrati di Huawei Technologies Co., Ltd.
Il marchio e i loghi
Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc
. e ogni uso di tali
marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza.
Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere proprietà dei rispettivi
proprietari.
Informativa sulla privacy
Percomprenderemegliocomeproteggereleinformazionipersonali,vederel’informativasullaprivacy
all’indirizzohttp://consumer.huawei.com/privacy-policyoppureleggerelapoliticasullaprivacyeitermini
diassistenzautilizzandol’appdopoaverlaassociataalpropriotelefono.
Detonatori e aree di denotazione
• Spegnere il cellulare o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è
richiesto di spegnere "radio bidirezionali" o "dispositivi elettronici" per evitare interferenze con le
operazioni di demolizione.
Funzionamento e sicurezza
L’utilizzodiadattatoredirete,caricabatteriao batterianonapprovationoncompatibili,potrebbe
causare incendi, esplosioni o altri pericoli.
• Le temperature ideali sono comprese tra -10°C e +45°C.
• Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e
pacemaker.Consultarel’operatoreperulterioriinformazioni.
• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo
21
eilpacemakerperevitareinterferenze.Iportatoridipacemakerdevonoutilizzarel’orecchiosullato
opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul
petto.
• Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fonti di calore eccessivo e luce solare diretta. Non
posizionarli su o in dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde, stufe o radiatori.
• Rispettarelenormeeiregolamentilocalidurantel’usodeldispositivo.Perridurreilrischiodiincidenti,
non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida.
• Per evitare danni a componenti del proprio dispositivo o ai circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti
polverosi, fumosi, umidi o sporchi o vicino a campi magnetici.
• Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti dove siano conservati prodotti
infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli
stabilimentichimici.L’usodeldispositivoinquestiambientiaumentailrischiodiesplosioneoincendio.
• Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle normative locali. Non
devonoesseresmaltitineirifiutidomesticinormali.L’usoimpropriodellabatteriapuòprovocare
incendi, esplosioni o altri pericoli.
• Ildispositivoèstatosottopostoatestehadimostratoresistenzaall’acquaeallapolvereindeterminati
ambienti.
• Non provare a rimuovere una batteria incorporata e non rimovibile poiché si potrebbe danneggiare il
dispositivo.Persostituirelabatteria,adaildispositivoauncentrodiassistenzaautorizzato.
• Non provare a rimuovere una batteria incorporata e non rimovibile poiché si potrebbe danneggiare il
dispositivo.Persostituirelabatteria,adaildispositivoauncentrodiassistenzaautorizzato.
• Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito venga a contatto diretto con la pelle o gli
occhi. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e
consultare un medico.
• Quando si procede alla carica del dispositivo, assicurarsi che l'alimentatore sia collegato a una presa
facilmente accessibile, vicina al dispositivo.
• Quando non in uso, scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e dal dispositivo.
22
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Il simbolo del bidone barrato presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione
segnala che le batterie e i prodotti elettronici devono essere smaltiti separatamente al termine
della loro vita utile; non devono essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti domestici. È
responsabilitàdell’utentesmaltirel’apparecchiaturautilizzandounpuntodiraccoltaoun
serviziodesignatoperilriciclaggiodierenziatodi apparecchiatureelettricheedelettroniche
(RAEE)ebatterie,conformementeallenormelocali.
Una raccolta e un riciclaggio corretti aiutano a garantire che le apparecchiature elettriche ed elettroniche
(AEE)venganoriciclateinmodo daconservarematerialidipregioetutelarel’ambientee lasalute
dell’uomodaeventualieffettinegativi derivantidausoimproprio,rotturaaccidentale,dannie/o
riciclaggioimproprioallanedelciclodivita.Perulterioriinformazionisudoveecomeperscaricare
iriutiAEE,contattareleautoritàlocali,ilrivenditoreoilservizioperlosmaltimentodeiriutilocale,
oppure visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo ed eventuali accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione
dell’usodideterminatesostanzepericolosenelleapparecchiatureelettricheedelettroniche,tracui
leDirettiveREACHUE, RoHSequellerelativeallebatterie(quando incluse).Perledichiarazionidi
conformità relative alle Direttive REACH e RoHS, visitare il nostro sito Web
http://consumer.huawei.com/certication.
Conformità alla normativa UE
Requisiti per l’esposizione alla radiofrequenza
Informazioniimportantisullasicurezzarelativeall’esposizionearadiazionidiradiofrequenza(RF):
Ledirettiveperl’esposizionealleRF richiedonocheildispositivovengautilizzatoindossato
esclusivamentealpolso.Lamancataosservazionediquestalineaguidapuòcausareun’esposizionealla
radiofrequenza superiore ai limiti massimi consentiti.
Dichiarazione
23
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo TER-B19S è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE.
LaversionepiùrecenteevalidadellaDoC(Dichiarazionediconformità)puòesserevisualizzata
all’indirizzohttp://consumer.huawei.com/certication.
Questodispositivopuòessereutilizzatointuttiglistatimembridell’UnioneEuropea.
Rispettarelelegginazionalielocalidurantel’usodeldispositivo.
L’usodiquestodispositivopuòesserelimitatoasecondadellaretelocale.
Potenza e bande di frequenza
(a)Bandedifrequenzaincuioperanoleapparecchiatureradio:Alcunebandepotrebberononessere
disponibiliintuttiiPaesiotuttelearee.Contattarel’operatorelocalepermaggioridettagli.
(b)Lamassimapotenzaaradiofrequenzatrasmessanellebandedifrequenzaincuiopera
l’apparecchiaturaradio:Lamassimapotenzapertuttelebande èinferiorealvalorelimitepiù elevato
specicatonellarelativaNormaarmonizzata.
Ilimitinominalidibandedifrequenzaepotenzadi trasmissione(irradiatae/ocondotta)applicabilia
questa apparecchiatura radio sono i seguenti:
TER-B19S: Bluetooth: 10 dBm
Informazioni su accessori e software
Siconsiglial’usodeiseguentiaccessori:
Dock di caricamento: AF33-1 Cavo di carica
La versione software del prodotto è TER-B19S: 1.0.0.1
Gli aggiornamenti del software verranno pubblicati dal produttore per correggere bug e migliorare le
funzioni in seguito alla commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del software pubblicate dal
produttoresonostatevericateesonoancoraconformiallerelativenormative.
TuttiiparametriRF(comeintervallodifrequenzaepotenzainuscita)nonsonoaccessibiliall’utente,il
qualenonpuòmodicarli.
Perleinformazionipiùrecentisuaccessoriesoftware,consultarelaDoC(Dichiarazionediconformità)
24
all’indirizzohttp://consumer.huawei.com/certication.
Andare in Altro > Sistema > Informazione sulla normativa (More > System > Regulatory
Information) suldispositivopervisualizzarelaschermataEtichettaelettronica(E-label).
Visitarehttp://consumer.huawei.com/en/support/hotlineperlahotlineaggiornatadirecenteel’indirizzo
e-mail del Paese o della regione in cui si vive.
Attenzione: ognicambiamentoomodicaaquestodispositivononespressamenteapprovatodaHuawei
Technologies Co.,Ltd. perlaconformitàannullal’autorizzazioneall’utilizzodeldispositivodaparte
dell’utente.
25
2. Cómo descargar Huawei Health
Busque “Salud de Huawei” en la tienda de aplicaciones, y después descárguela e instálela.
3. Cómo enlazar la pulsera con el teléfono
4. Ayuda
En la lista de dispositivos de la aplicación Huawei Health, seleccione la pulsera y siga las instrucciones de la
pantalla para completar el enlace.
Consulte la ayuda en línea de la aplicación Huawei Health para obtener más información sobre la
conexiónylasfunciones,asícomosugerenciasdeuso.
Guía de inicio rápido
1. Carga
Insertelapartequesobresaledelsoportedecargaenel oriciocorrespondientedela correadela
pulsera y luego ajuste el conector. El nivel de carga de la batería aparecerá en pantalla.
• Limpie con un paño seco el puerto de carga antes de cargar.
• Utiliceelcabledecargaespecícoqueseproveeconlapulseraparacargarlos.
• La pulsera se enciende automáticamente cuando está cargada. Para apagar la pulsera, deslice el
dedo sobre la pantalla y acceda a Más > Sistema > Apagar (More > System > Power o).
Sensor de monitorización
de frecuencia cardíaca
Botón
Pantalla
Puerto de carga
Muesca de la pulsera
26
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Reservados todos los derechos.
EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO
CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO.
Marcas registradas y permisos
,
y
son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
La marca denominativa
Bluetooth
®
y los logotipos son marcas registradas de propiedad de
Bluetooth SIG,
Inc.,
y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia.
Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este
documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en
http://consumer.huawei.com/privacy-policy o lea la política de privacidad y los términos de servicio para
el uso de la aplicación después de enlazarla con el teléfono.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación
• Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación
o en zonas donde se indique apagar las "radios bidireccionales" o los "dispositivos electrónicos" para
evitarqueintereranenlasoperacionesdedetonación.
Condiciones de uso
• El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles
puedegenerarincendios,explosionesuotrassituacionespeligrosas.
• La temperatura ideal de uso es de -10°C a +45°C.
• Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el rendimiento de los audífonos o marcapasos.
Comuníquese con el operador de servicios para obtener más información.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el
27
dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el
dispositivo en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
• Mantengaeldispositivoylabateríaalejadosdelcalorexcesivoylaluzdirectadelsol.Nocoloque
el dispositivo sobre equipos generadores de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o
radiadores.
• Cumplaconlasnormasyleyeslocalescuandoutiliceeldispositivo.Andeevitaraccidentes,no
utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce.
• Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que
presentenpolvo,humo,humedadosuciedadnipróximosacamposmagnéticos.
• Noutilice,guardenitransporteeldispositivoenáreasdondesealmacenenelementosinamableso
explosivos(porejemplo,gasolineras,depósitosdeaceiteoplantasquímicas).Elusodeldispositivoen
estetipodeentornosaumentaelriesgodeexplosiónoincendio.
• Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las reglas locales. No deben
desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar
incendios,explosionesuotrospeligros.
• El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en
determinados entornos.
• Eldispositivocuentaconunabateríaintegradaquenopuedeserextraída.Nointenteextraerla,ya
que podría dañar el dispositivo. Para reemplazar la batería, acérquese con el dispositivo al centro de
servicios autorizado.
• Si la batería tiene pérdidas, asegúrese de que el líquido electrolítico no entre en contacto directo con la
piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente
la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
• Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de
este y que sea de fácil acceso.
• Desconecte el cargador de la toma eléctrica y del dispositivo cuando no lo esté utilizando.
28
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o
la caja le recuerda que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos
derecolecciónderesiduosseparadoscuandonalicensusciclosdevida;nosedebendesechar
en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario
desechar el dispositivo en un punto o servicio de recolección designado para el reciclaje
separadoderesiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(WEEE)asícomolasbaterías, de
conformidad con las leyes locales.
La adecuada recolección y reciclaje de equipos permite garantizar que los residuos de aparatos eléctricos
yelectrónicos(EEE)sean recicladosdemanerataldeconservarlos materialesdevaloryprotegerla
salud de las personas y el medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el
reciclaje inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente.
Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de
residuos domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/.
Restricción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la
restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las reglas EU
REACH,RoHSydebaterías(encasodecorresponder),entreotras.Paraaccederalasdeclaracionesde
conformidadsobreREACHyRoHS,visitenuestrositiowebhttp://consumer.huawei.com/certication.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Requisitos sobre exposición a la radiofrecuencia
Informacióndeseguridadimportanterelativaalaexposiciónalaradiaciónderadiofrecuencia(RF).
Loslineamientossobrelaexposiciónalaradiaciónderadiofrecuenciaexigenqueeldispositivosea
utilizado solo en la muñeca. Si no se cumple con este lineamiento, se pueden sobrepasar los límites de
exposiciónalaradiaciónderadiofrecuencia.
Declaración
29
Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo, TER-B19S, cumple con los
requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
LaversiónmásactualizadayvigentedelaDoC(Declaraciónsobrecumplimiento)sepuedeconsultaren
http://consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
Bandas de frecuencia y potencia
(a)Bandasdefrecuenciaen lascualesfunciona elequipode radio:Es posiblequealgunas bandas
no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con el operador local.
(b)Potenciamáximaderadiofrecuenciatransmitidaenlasbandasdefrecuenciaenlascualesfunciona
elequipoderadio:Lapotenciamáxima paratodaslasbandasesinferiorallímitemásalto
especicadoenlaNormaarmonizadarelacionada.
Lasbandasdefrecuenciayloslímitesnominalesdelapotenciadetransmisión(irradiadaoconducida)
aplicables a este equipo de radio son los siguientes:
TER-B19S: Bluetooth: 10 dBm
Información de software y accesorios
Se recomienda usar los siguientes accesorios:
Puerto de carga: AF33-1 Cable de carga
La versión de software del producto es TER-B19S: 1.0.0.1
Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para
solucionar errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han
sidovericadasycumplenconlasreglaspertinentes.
Elusuarionopodráaccederaningúnparámetroderadiofrecuencia(porejemplo,elrangodefrecuencia
ylapotenciadesalida)y,porlotanto,nopodrámodicarlos.
Paraconsultarlainformaciónmásactualizadasobreaccesoriosysoftware,consultelaDoC(Declaración
sobrecumplimiento)enhttp://consumer.huawei.com/certication.
30
Acceda a la opción Más > Sistema > Información sobre normas (More > System > Regulatory
Information) en el dispositivo para acceder a la pantalla de la etiqueta electrónica.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la
dirección de correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región.
Precaución: LasmodicacionesoloscambiosnoexpresamenteaprobadosporHuaweiTechnologiesCo.,
Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
31
Início rápido
2. Transferir a aplicação Huawei Health
Procurepor"HuaweiHealth"nalojadeaplicaçõese,emseguida,transraeinstaleaaplicaçãoHuawei
Health.
3. Emparelhar a bracelete com o telefone
4. Obter ajuda
NalistadedispositivosdaaplicaçãoSaúdeHuawei,selecioneabraceleteesiga asinstruçõesno ecrã
para concluir o emparelhamento.
ConsulteaajudaonlinenaaplicaçãoSaúdeHuaweiparaobtermaisinformaçõessobrealigação e
funções,bemcomodicasdeutilização.
1. Carregamento
Insiraapartesalientedosuportedecarregamentonoorifíciodexaçãodapulseirae,emseguida,
aperteavela.Oníveldabateriaseráapresentadonoecrã.
• Seque a porta de carregamento antes de efetuar o carregamento.
• Utilize o cabo de carregamento incluído com a bracelete para efetuar o carregamento.
• O relógio liga-se automaticamente depois de ser carregado. Para desligar o relógio, deslize o dedo
peloecrãeacedaaMais > Sistema > Desligar (More > System > Power o).
Sensordemonitorização
de ritmo cardíaco
Botãotátil
Ecrã
Porta de carregamento
Encaixedabracelete
32
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI
QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
Marcas e Permissões
, , e sãomarcasoumarcasregistadasdaHuaweiTechnologiesCo.,Ltd.
No entanto, a palavra e logótipos da marca
Bluetooth
®
sãomarcasregistadasda
Bluetooth SIG, Inc.
e
qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença.
Outrasmarcasregistadas,produtos,serviçosenomesdeempresasmencionadospoderãoserpropriedade
dos seus donos respetivos.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de
privacidade em http://consumer.huawei.com/privacy-policy ou leia a política de privacidade e os termos
deserviçonaaplicaçãoapósemparelharcomoseutelefone.
Áreas e dispositivos de detonação
• Desligueoseutelemóveloudispositivosemosquandoseencontrarnumaáreadedetonaçãoouem
áreascomasinalizaçãoparadesligar"rádiosbidirecionais"ou"dispositivoseletrónicos"paraevitar
interferircomasoperaçõesdedetonação.
Operação e segurança
• Utilizar umadaptadordealimentação,carregadoroubaterianãoaprovadoouincompatívelpoderá
causarfogo,explosãoououtrosperigos.
• Astemperaturasideaisestãoentreos-10°Caos+45°C.
• Algunsdispositivossem fiospoderãoafetarodesempenhodeaparelhosauditivosepacemakers.
Consulte o seu fornecedor de serviços para mais informações.
33
• Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre
um dispositivo e um pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se
estiverautilizarumpacemaker,segureodispositivonoladoopostoaopacemakerenãoocoloqueno
bolso da camisa.
• Mantenhaodispositivoeabaterialongedecalorexcessivooudeluzsolardireta.Nãooscoloqueem
cima ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como microondas, fornos, ou radiadores.
• Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de
acidentes,nãouseoseudispositivosemosenquantoconduz.
• Demodoaprevenirdanosàspartesoucircuitosinternosdoseudispositivo,nãoouseemambientes
empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
• Nãoutilize,mantenha outransporteodispositivoondeseencontramarmazenadosprodutos
inflamáveisouexplosivos(numabomba degasolina,depósitodepetróleo,ounumainstalação
químicaporexemplo).Utilizaroseudispositivonestesambientesaumentaoriscodeexplosãoou
incêndio.
• Elimineestedispositivo,bateriaeacessóriosdeacordocomosregulamentoslocais.Estesnãodevem
sereliminadoscomolixodomésticonormal.Ousoimprópriodabateriapoderácausarfogo,explosão
ou outros perigos.
• O dispositivo passou por testes e demonstrou resistência à água e poeiras em determinados
ambientes.
• Odispositivotemumabateriaincorporada,nãoamovível.Nãotenteremoverabateriapoispoderá
danicarodispositivo.Parasubstituirabateria,leveodispositivoaumcentrodeserviçosautorizado.
• Casohajavazamentodabateria,certique-sedequeoeletrólitonãotenhacontatodiretocomapele
ou os olhos. Se houver contato do eletrólito com sua pele ou olhos, lave-os imediatamente com água
corrente e limpa e consulte um médico.
• Aocarregarodispositivo,certique-sedequeoadaptadordeenergiaestejaconectadoaumatomada
próximaaosdispositivosedefácilacesso.
• Desconecteocarregadoreodispositivodatomadaelétricaquandonãoestiverememuso.
34
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo de um contentordelixocomrodasbarradocomumacruznoseuproduto,bateria,
documentosouembalagemservepararelembrá-lo(a)dequetodososprodutoseletrónicose
bateriasdevemsercolocadosempontosderecolhaseparadosnomdassuasvidas;estesnão
devemsereliminadosjuntamentecomolixodoméstico.Édaresponsabilidadedoutilizador
eliminaroequipamentonumpontoderecolhaou serviçodesignadoparaaseparaçãoe
reciclagemdeequipamentoselétricoseeletrónicos(WEEE)ebateriasdeacordocomasleis
locais.
A recolha e reciclagem do seu equipamento apropriadas ajudam a certificar que o equipamento
elétricoeeletrónico(EEE)érecicladodeumamaneiraquemantémmateriaisvaliosose
protege a saúde pública e o ambiente. Manuseio inadequado, quebras acidentais, danos e/ou
reciclageminadequadanofimdevidadoprodutopoderãoserprejudiciaisàsaúdeeaoambiente.
Para mais informações sobreondeecomoeliminar oseulixoEEE,contacteasautoridades
locais,umdistribuidorlocalouumserviçodeeliminaçãodelixodoméstico,ouvisiteosite
http://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Estedispositivoequaisqueracessórioselétricosestãodeacordocomasnormaslocaisaplicáveissobre
arestriçãodouso decertassubstâncias perigosasemequipamentoselétricoseeletrónicos,tais como
asnormasEUREACH,RoHSesobrebaterias(ondeincluídas),etc.Paradeclaraçõesdeconformidadede
REACHeRoHS,visiteonossositehttp://consumer.huawei.com/certication.
Conformidade regulamentar UE
Requisitos de exposição RF
Informaçãodesegurançaimportanterelativaàexposiçãoàradiaçãodarádiofrequência(RF):
AsdiretrizessobreaexposiçãoàRFexigemqueodispositivoapenasdeveserutilizadonopulso.Onão
cumprimentodestadiretrizpoderáresultarnasuperaçãodoslimitesdeexposiçãoaRF.
Declaração
Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo TER-B19S está em
35
conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
AversãomaisrecenteeválidadaDdC(DeclaraçãodeConformidade)podeserconsultadaem
http://consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.
Estedispositivopoderáterumautilizaçãorestrita,dependendodaredelocal.
Bandas de frequência e potência
(a)Bandasdefrequêncianasquaisoequipamentorádioopera:Algumasbandaspoderãonãoestar
disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes.
(b)Potênciamáximadetransmissãodasfrequênciasrádionasbandasdefrequêncianasquaiso
equipamentorádioopera:Apotênciamáximaparatodasasbandasémenorqueovalorlimitemáximo
especicadonanormaharmonizadarelacionada.
Oslimitesnominaisdasbandasdefrequênciaeapotênciadetransmissão(irradiadase/ouconduzidas)
aplicáveisaesteequipamentorádiosãoosseguintes:
TER-B19S: Bluetooth: 10 dBm
Acessórios e Informação do software
Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios:
Base de carregamento: AF33-1 Cabo de carregamento
AversãodesoftwaredoprodutoéTER-B19S:1.0.0.1
Atualizaçõesdosoftwareserãolançadaspelofabricanteparacorrigirerrosou melhorar funções após o
lançamentodoproduto.Todasasversõesdesoftwarelançadaspelofabricanteforamvericadaseestão
conforme as normas relacionadas.
TodososparâmetrosRF(porexemplo,alcancedefrequênciaepotênciadesaída)nãoestãoacessíveis
aoutilizadorenãopodemseralteradosporele.
Paraainformaçãomaisatualizadaacercadosacessóriosedosoftware,consulteaDdC(Declaraçãode
Conformidade)emhttp://consumer.huawei.com/certication.
Aceda a Mais > Sistema > Informação regulatória (More > System > Regulatory Information) no
36
dispositivoparavisualizaroecrãdaetiquetaeletrónica.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de
e-mailatualizadosnoseupaísouregião.
Cuidado: Quaisqueralteraçõesoumodicaçõesaestedispositivonãoaprovadasexpressamentepela
Huawei Technologies Co., Ltd. para efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador
em operar o equipamento.
37
2. Huawei Health downloaden
Zoek naar "Huawei Health" in uw app store, download en installeer de Huawei Health-app.
3. Uw band koppelen met uw telefoon
4. Hulp krijgen
Selecteer de band uit de apparatenlijst in Huawei Health-app en volg de instructies op het beeldscherm
om het koppelen te voltooien.
Bekijk de online-Help in de Huawei Health-app voor meer informatie over verbinden, functies, en voor
gebruikstips.
Beknopte handleiding
1. Opladen
Steek het vooruitstekende deel van de oplaadhouder in het positioneringsgat van de horlogeband en zet
de gesp vast. Het batterijniveau zal op het scherm worden weergegeven.
• Veeg de oplaadpoort droog voordat u oplaadt.
• Gebruik de speciale oplaadkabel die bij uw bandje is meegeleverd om deze op te laden.
• Het bandje wordt automatisch ingeschakeld nadat het is opgeladen. Als u uw bandje wilt
uitschakelen, veeg over het scherm en ga naar Meer > Systeem > Uitschakelen (More > System
> Power o).
Hartslagmonitorsensor
Aanraakgevoelige knop
Scherm
Oplaadpoort
Bandslot
38
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS ALLEEN BEDOELD TER INFORMATIE EN VORMT GEEN GARANTIE VAN WELKE AARD
DAN OOK.
Handelsmerken en rechten
, en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies
Co., Ltd.
Het woordmerk
Bluetooth
®
en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG,
Inc.;
elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie.
Andere vermelde handelsmerken, producten-, service- en bedrijfsnamen zijn mogelijk het eigendom van
hun respectievelijke eigenaars.
Privacybeleid
Raadpleeg het privacybeleid op http://consumer.huawei.com/privacy-policy of lees het privacybeleid en
de servicevoorwaarden via de app nadat u het product aan uw telefoon hebt gekoppeld om beter te
begrijpen hoe we uw persoonlijke gegevens beschermen.
Ontstekers en explosiegebieden
• Schakeluwmobieletelefoonofdraadloosapparaatuitalsuzichineenexplosiegebiedbevindtof
in gebieden waar aangegeven is dat “tweewegradio's” of “elektronische apparaten” moeten worden
uitgeschakeldominterferentiemetexplosieactiviteitentevoorkomen.
Bediening en veiligheid
• Het gebruik van een niet-goedgekeurde of incompatibele lichtnetadapter, oplader of accu kan brand,
explosieofanderegevarenveroorzaken;
• Ideale temperaturen zijn -10°C tot +45°C;
• Sommige draadloze apparaten kunnen mogelijk de prestaties van gehoorapparaten of pacemakers
39
beïnvloeden. Raadpleeg uw dienstverlener voor meer informatie;
• Fabrikanten van pacemakers adviseren dat een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat en
een pacemaker wordt aangehouden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen.
Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat aan de tegenoverliggende zijde van de
pacemaker vasthouden en het apparaat niet in uw borstzakje dragen;
• Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet
op of in verwarmende apparaten, zoals magnetrons, ovens of radiators;
• Volg lokale wetten en regels terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet
terwijl u rijdt om het risico op ongevallen te verminderen;
• Gebruik uw apparaat niet in stoffige, rokerige, vochtige of vuile omgevingen of in de buurt van
magnetische velden om schade aan de onderdelen of interne circuits te voorkomen;
• Gebruik,bewaarofvervoerhetapparaatnietinomgevingenwaarinontvlambareofexplosieve
materialenwordenopgeslagen(bijvoorbeeldineenbenzinestation,oliedepot ofchemischefabriek).
Wanneeruuwapparaatindezeomgevingengebruikt,neemthetrisicoopexplosieofbrandtoe;
• Verwijder dit apparaat, de accu en accessoires overeenkomstig de lokale regels. Ze moeten niet via het
normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Onjuist gebruik van de accu kan mogelijk tot brand,
explosieofanderegevarenleiden;
• Het apparaat is getest en in bepaalde omgevingen water- en stofdicht gebleken;
• Het apparaat heeft een ingebouwde accu die niet kan worden verwijderd. Probeer de accu niet te
verwijderen: het apparaat kan daardoor beschadigd raken. Neem het apparaat mee naar een bevoegd
servicecentrum om de accu te vervangen.
• Als de batterij lekt, zorg dan dat de elektrolyt niet direct met uw huid of ogen in contact komt. Als
de elektrolyt op uw huid of in uw ogen komt, spoel dan onmiddellijk goed door met schoon water en
raadpleeg een dokter.
• Zorg ervoor dat de stroomadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact
dat dichtbij en gemakkelijk toegankelijk is.
• Ontkoppel de oplader van stopcontacten en het apparaat wanneer het niet in gebruik is.
40
Informatie over verwijderen en recycling
Het symbool met de container met een kruis erdoor op uw product, batterij, documentatie en
verpakking herinnert u eraan dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van
hun gebruiksduur naar speciale afvalinzamelpunten moeten worden gebracht; ze mogen niet
via huishoudelijk afval worden verwijderd in de normale afvalstroom. De gebruiker is
verantwoordelijk voor het afvoeren van de apparatuur naar een speciaal inzamelpunt of naar
een dienst voor het gescheiden recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA)enbatterijen,inlijnmetlokalewetgeving.
Door uw apparatuur op de juiste wijze in te zamelen en te recyclen, helpt u te zorgen dat elektrische
enelektronischeapparatuur(EEA)zo wordtgerecycleddatwaardevollematerialenwordenbehouden
en de volksgezondheid en het milieu worden beschermd. Onjuiste verwerking, onopzettelijke breuken,
beschadigingen en/of onjuiste recycling aan het einde van de levensduur kunnen schadelijk zijn voor de
gezondheid en het milieu. Neem voor meer informatie over het afvoeren van uw EEA-afval en voor de
juiste locaties contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor
huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op http://consumer.huawei.com/nl/.
Vermindering van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan lokale regels met betrekking tot de beperking
vanhetgebruikvanbepaalde gevaarlijkestoeninelektrischeenelektronischeapparaten,zoalsEU
REACH-,RoHS-enbatterijregelgeving(indienvantoepassing).
Kijk voor verklaringen van overeenstemming met REACH en RoHS op onze website
http://consumer.huawei.com/certication.
Naleving van Europese regelgeving
Eisen ten aanzien van blootstelling aan RF
BelangrijkeveiligheidsinformatiemetbetrekkingtotblootstellingaanRF-straling(radiofrequentie):
richtlijnen ten aanzien van blootstelling aan RF vereisen dat het apparaat alleen op de pols wordt
gedragen. Wanneer deze richtlijn niet wordt nageleefd, kan de blootstellingslimiet voor RF mogelijk
worden overschreden.
41
Verklaring
Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat,
TER-B19S
, voldoet aan de minimale
vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op
http://consumer.huawei.com/certication.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
Volg nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan, afhankelijk van het lokale netwerk, beperkt zijn in het gebruik.
Frequentiebanden en vermogen
(a)Frequentiebandenwaaropderadioapparatuuractiefis:sommigefrequentiebandenzijnmogelijknietin
alle landen en regio's beschikbaar. Neem voor meer informatie contact op met de lokale provider;
(b)MaximaalRF-vermogendatwordtverzondenin defrequentiebandenwaaropderadioapparatuur
actiefis:het maximalevermogenvoor allebandenis minderdandehoogstegrenswaardediewordt
vermeld in de bijbehorende geharmoniseerde norm.
Denominalelimietenvandefrequentiebandenenvanhetzendvermogen(uitgestraalden/ofgeleid)van
deze radioapparatuur zijn als volgt:
TER-B19S
: Bluetooth: 10 dBm
Informatie over accessoires en software
Het gebruik van de volgende accessoires wordt aanbevolen:
Oplaaddock: AF33-1 Oplaadkabel
De softwareversie van het product is TER-B19S: 1.0.0.1
Software-updates zullen na publicatie van het product door de fabrikant worden uitgebracht om
problemen op te lossen of om functies te verbeteren. Alle softwareversies die door de fabrikant worden
uitgebracht, zijn gecontroleerd en voldoen nog steeds aan de gerelateerde regels.
AlleRF-parameters(zoalshetfrequentiebereikenhetuitgangsvermogen)zijnniettoegankelijkvoorde
42
gebruiker en kunnen niet door de gebruiker worden gewijzigd.
Raadpleeg de verklaring van overeenstemming op http://consumer.huawei.com/certification voor de
nieuwste informatie over accessoires en software.
Ga naar Meer > Systeem > Wettelijke informatie (More > System > Regulatory Information) op het
apparaat om het E-labelscherm te bekijken.
Kijk op http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor de nieuwste hotline en het nieuwste
e-mailadres in uw land of regio.
Let op: Wijzigingen of aanpassingen voor de naleving die niet uitdrukkelijk door Huawei Technologies
Co., Ltd. zijn goedgekeurd. kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor de bediening van dit apparaat
ongeldig maken.
96726073_01
Note:
This product is not designed to be a medical device, and is not
intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data
and measurements should be used for personal reference only.
Ifyouexperienceskindiscomfortwhenwearingthedevice,take
itoandconsultadoctor.
The charging dock is not water resistant. Wipe the port, metal
contacts, and the device dry during charging.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Huawei Band 4 Pro Snelstartgids

Type
Snelstartgids