Bauknecht BMVE 8100/PT Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding
Benutzer- und
Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en
onderhoud
BMVE 8100
BMVE 8200
DE13
GARTABELLE
Rezept
Betriebsart Vorheizen Einschubebene
(von unten)
Temperat ur
(°C)
Zeit
(min.)
Zubehör
Hefekuchen
Ja 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost
SCHONEND
Ja 1-4 160-180 30-90
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
Ebene 1: Kuchenform auf Rost
Gefüllter Kuchen
(Käsekuchen, Strudel,
Obstkuchen)
Ja 3 160-200 30-85
Fettpfanne / Backblech oder
Kuchenform auf Rost
Ja 1-4 160-200 35-90
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
(Einschubebenen nach halber
Garzeit vertauschen)
Ebene 1: Kuchenform auf Rost
Plätzchen/Törtchen
Ja 3 170-180 15-45 Fettpfanne / Kuchenblech
SCHONEND
Ja 1-4 160-170 20-45
Ebene 4: Rost
Ebene 1: Fettpfanne/
Kuchenblech
Beignets
Ja 3 180-200 30-40 Fettpfanne / Kuchenblech
SCHONEND
Ja 1-4 180-190 35-45
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne/
Kuchenblech
Baiser
Ja 3 90 110-150 Fettpfanne / Kuchenblech
SCHONEND
Ja 1-4 90 130-150
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne/
Kuchenblech
Brot, Pizza, Fladenbrot
Ja 1 / 2 190-250 15-50 Fettpfanne / Kuchenblech
Ja 1-4 190-250 20-50
Ebene 4: Backform auf Rost
(Einschubebenen nach halber
Garzeit vertauschen)
Ebene 1: Fettpfanne/
Kuchenblech
Brot
(Brot)
Ja 2 180-220 30-50
Fettpfanne / Backblech oder
Rost
Pizza
(Pizza)
Ja 2 220-250 15-30 Fettpfanne / Backblech
Tiefkühlpizza
Ja 3 250 10-15
Ebene 3: Fettpfanne / Backblech
oder Rost
Ja 1-4 250 10-20
Ebene 4: Backform auf Rost
(Einschubebenen nach halber
Garzeit vertauschen)
Ebene 1: Fettpfanne/
Kuchenblech
Salzgebackenes
(Gemüsetorte, Quiche)
Ja 3 180-190 40-55 Kuchenform auf Rost
Ja 1-4 180-190 40-55
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
(Einschubebenen nach halber
Garzeit vertauschen)
Ebene 1: Kuchenform auf Rost
GB29
COOKING TABLE
Recipe
Function Pre-
heating
Shelf
(from bottom)
Temperature
(°C)
Time
(min)
Accessories
Leavened cakes
Yes 2 / 3 160 - 180 30 - 90 Cake tin on wire shelf
GENTLE
Yes 1 - 4 160 - 180 30 - 90
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Filled pies (cheesecake,
strudel, apple pie)
Yes 3 160 - 200 30 -85
Drip-tray / baking tray or cake tin on
wire shelf
Yes 1 - 4 160 - 200 35 -90
Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Biscuits/Tartlets
Yes 3 170 - 180 15 - 45 Drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes 1 - 4 160 - 170 20 - 45
Shelf 4: wire shelf
Shelf 1: drip-tray / baking tray
Choux pastry
Yes 3 180 - 200 30 - 40 Drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes 1 - 4 180 - 190 35 - 45
Shelf 4: pan on wire shelf
Shelf 1: drip-tray / baking tray
Meringues
Yes 3 90 110 -150 Drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes 1 - 4 90 130 - 150
Shelf 4: pan on wire shelf
Shelf 1: drip-tray / baking tray
Bread / Pizza / Focaccia
Yes 1 / 2 190 - 250 15 - 50 Drip-tray / baking tray
Yes 1 - 4 190 - 250 20 - 50
Shelf 4: pan on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip-tray / baking tray
Bread
(Bread)
Yes 2 180-220 30-50 Drip-tray / baking tray or wire shelf
Pizza
(Pizza)
Yes 2 220-250 15-30 Drip-tray / baking tray
Frozen pizzas
Yes 3 250 10 -15
Shelf 3: drip-tray / baking tray or wire
shelf
Yes 1 - 4 250 10 -20
Shelf 4: pan on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 1: drip-tray / baking tray
Meat & potato pies
(vegetable pie, quiche
lorraine)
Yes 3 180 - 190 40 - 55 Cake tin on wire shelf
Yes 1 - 4 180 - 190 40 - 55
Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
GB30
* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.
Vols-au-vent / Puff pastry
crackers
Yes 3 190 - 200 20 - 30 Drip-tray / baking tray
GENTLE
Yes 1 - 4 180 - 190 20 - 40
Shelf 4: pan on wire shelf
Shelf 1: drip-tray / baking tray
Lasagne / Baked pasta /
Cannelloni / Flans
Yes 3 190 - 200 45 - 55 Pan on wire shelf
Lamb / Veal / Beef / Pork
1kg
Yes 3 190 - 200 80 - 110 Drip-tray or pan on wire shelf
Chicken / Rabbit / Duck
1kg
Yes 3 200 - 230 50 - 100 Drip-tray or pan on wire shelf
Turkey / Goose 3 kg Yes 2 190 - 200 80 - 130 Drip-tray or pan on wire shelf
Baked fish / en papillote
(fillet, whole)
Yes 3 180 - 200 40 - 60 Drip-tray or pan on wire shelf
Stuffed vegetables
(tomatoes, courgettes,
aubergines)
Yes 2 180 - 200 50 - 60 Pan on wire shelf
Toast - 5 3 (High) 3 - 6 Wire shelf
Fish fillets / steaks - 4 2 (Medium)
20 - 30
Shelf 4: wire shelf (turn food halfway
through cooking)
20 - 30 Shelf 3: drip-tray with water
Sausages / Kebabs / Spare
ribs / Hamburgers
- 5
2 (Medium) -
3(High)
15 - 30
Shelf 5: wire shelf (turn food halfway
through cooking)
Shelf 4: drip-tray with water
Roast chicken 1-1.3 kg
- 2 2 (Medium) 55 - 70
Shelf 2: wire shelf (turn food two
thirds of the way through cooking)
- 2 3 (High) 60 - 80 Shelf 2: spit
Roast Beef rare 1 kg - 3 2 (Medium) 35 - 45
Pan on wire shelf (if necessary, turn
food two thirds of the way through
cooking)
Leg of lamb / Knuckle - 3 2 (Medium) 60 - 90
Drip-tray or pan on wire shelf (if
necessary, turn food two thirds of
the way through cooking)
Roast potatoes - 3 2 (Medium) 45 - 55
Drip-tray / baking tray (if necessary,
turn food two thirds of the way
through cooking)
Gratinated vegetables - 3 3 (High) 10 - 15 Pan on wire shelf
Lasagna & Meat Yes 1 - 4 200 50 - 100*
Shelf 4: pan on wire shelf (if
necessary, turn food two thirds of
the way through cooking)
Shelf 1: drip-tray or pan on wire shelf
Carne & Potatoes Yes 1 - 4 200 45 - 100*
Shelf 4: pan on wire shelf (if
necessary, turn food two thirds of
the way through cooking)
Shelf 1: drip-tray or pan on wire shelf
Fish & Vegetables
GENTLE
Yes 1 - 4 180 30 - 50*
Shelf 4: pan on wire shelf
Shelf 1: drip-tray or pan on wire shelf
Recipe
Function Pre-
heating
Shelf
(from bottom)
Temperature
(°C)
Time
(min)
Accessories
GB31
TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)
The cooking table suggests the functions and ideal temperatures for obtaining best results with any type of recipe. For hot air
cooking on a single level, it is advisable to use the third shelf and the same temperature suggested for “CONVECTION BAKE”
cooking on several levels.
** When grilling, it is advisable to leave 3-4 cm free from the front edge of the grill to facilitate removal.
The indications given in the table are intended without the use of the sliding runners.
Energy efficiency class (in accordance with EN50304)
Use the relevant table to carry out the tests.
Recipe Function Preheating Shelf
(from bottom)
Temperat ure
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Shortbread
Yes 3 170 15-25 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 160 25-35
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Small cakes
Yes 3 170 20-30 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 160 20-30
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Fatless sponge cake Yes 2 170 30-40 Cake tin on wire shelf
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
2 Apples pies
Yes 2 / 3 185 55-75 Cake tin on wire shelf
Yes 1-4 175 75-95
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toast** - 5 High 3-6 Wire shelf
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Burgers** - 5 High 18-30
Shelf 5: wire tray (turn food
halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apple cake, yeast tray cake
Yes 3 180 30-40 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 160 50-60
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork - 3 190 150-170 Shelf 2: drip tray
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake
Yes 3 170 35-45 Drip tray / baking tray
Yes 1-4 160 40-50
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
FR45
TABLEAU DE CUISSON
Recette
Fonction Pré-
chauffage
Gradin cuisson (en
partant du bas)
Température
(°C)
Durée
(min)
Accessoires
Gâteaux levés
Oui 2 / 3 160 - 180 30 - 90 Moule à gâteau sur grille
DÉLICATE
Oui 1 - 4 160 - 180 30 - 90
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur grille
Tourtes fourrées
(cheese cake, strudel,
chaussons aux
pommes)
Oui 3 160 - 200 30 -85
Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou
moule à gâteau sur grille
Oui 1 - 4 160 - 200 35 -90
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
(inverser les gradins à mi-cuisson)
Grad. 1 : moule à gâteau sur grille
Biscuits/Tartes
Oui 3 170 - 180 15 - 45 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
DÉLICATE
Oui 1 - 4 160 - 170 20 - 45
Grad. 4 : grille
Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Choux à la crème
Oui 3 180 - 200 30 - 40 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
DÉLICATE
Oui 1 - 4 180 - 190 35 - 45
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Meringues
Oui 3 90 110 -150 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
DÉLICATE
Oui 1 - 4 90 130 - 150
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Pain / Pizza / Fougasse
Oui 1 / 2 190 - 250 15 - 50 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui 1 - 4 190 - 250 20 - 50
Grad. 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi-cuisson)
Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Pain
(Pain )
Oui 2 180-220 30 - 50
Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou
grille
Pizza
(Pizza)
Oui 2 220-250 15 - 30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Pizzas surgelées
Oui 3 250 10 -15
Grad. 3 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie ou grille
Oui 1 - 4 250 10 -20
Grad. 4 : plaque sur grille
(inverser les gradins à mi-cuisson)
Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Tourtes (légumes,
quiches)
Oui 3 180 - 190 40 - 55 Moule à gâteau sur grille
Oui 1 - 4 180 - 190 40 - 55
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
(inverser les gradins à mi-cuisson)
Grad. 1 : moule à gâteau sur grille
FR46
* Le temps de cuisson est indicatif. Les plats peuvent être sortis du four à des moments différents selon vos préférences.
Vol-au vent/Feuilletés
Oui 3 190 - 200 20 - 30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
DÉLICATE
Oui 1 - 4 180 - 190 20 - 40
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Lasagnes /tes au
four / Cannellonis /
gâteau de pâtes
Oui 3 190 - 200 45 - 55 Plaque sur grille
Agneau / Veau / Bœuf /
Porc 1 Kg
Oui 3 190 - 200 80 - 110 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poulet, lapin, canard
1Kg
Oui 3 200 - 230 50 - 100 Lèchefrite ou plaque sur grille
Dinde/oie 3 Kg Oui 2 190 - 200 80 - 130 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poisson au four / en
papillote (filet, entier)
Oui 3 180 - 200 40 - 60 Lèchefrite ou plaque sur grille
Légumes farcis
(tomates, courgettes,
aubergines)
Oui 2 180 - 200 50 - 60 Plaque sur grille
Pain grillé - 5 3 (Haut) 3 - 6 Grille
Filets / Tranches de
poisson
- 4 2 (Moyen)
20 - 30
Grad. 4 : grille (tourner l’aliment à
mi-cuisson)
20 - 30 Grad. 3 : lèchefrite avec eau
Saucisses / Brochettes
/ Pointes de porc /
Hamburger
- 5
2 (Moyen) -
3(Haut)
15 - 30
Grad. 5 : grille (tourner l’aliment à
mi-cuisson)
Grad. 4 : lèchefrite avec eau
Poulet rôti 1-1,3 Kg
- 2 2 (Moyen) 55 - 70
Grad. 2 : grille (tourner l’aliment à
2/3 cuisson)
- 2 3 (Haut) 60 - 80 Grad. 2 : tournebroche
Rosbif saignant 1 Kg - 3 2 (Moyen) 35 - 45
Plaque sur grille (tourner
l’aliment à 2/3 cuisson si
nécessaire)
Gigot d’agneau /
Jarret
- 3 2 (Moyen) 60 - 90
Lèchefrite ou plaque sur grille
(tourner l’aliment à 2/3 cuisson si
nécessaire)
Pommes de terre
sautées
- 3 2 (Moyen) 45 - 55
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
(tourner l’aliment à 2/3 cuisson si
nécessaire)
Légumes gratinés - 3 3 (Haut) 10 - 15 Plaque sur grille
Lasagnes & Viande Oui 1 - 4 200 50 - 100*
Grad. 4 : plaque sur grille (tourner
l’aliment à 2/3 cuisson si
nécessaire)
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur
grille
Viande et Pommes de
terre
Oui 1 - 4 200 45 - 100*
Grad. 4 : plaque sur grille (tourner
l’aliment à 2/3 cuisson si
nécessaire)
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur
grille
Poissons & Légumes
DÉLICATE
Oui 1 - 4 180 30 - 50*
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur
grille
Recette
Fonction P-
chauffage
Gradin cuisson (en
partant du bas)
Température
(°C)
Durée
(min)
Accessoires
FR47
RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07
Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque type de
recette. Pour réaliser une cuisson à air pulsé sur un seul gradin il est conseillé d’utiliser le troisième gradin et la même
température suggérée pour le « CONVECTION FORCÉE » sur plusieurs gradins.
** Pour griller il est conseillé de laisser 3-4 cm libres à partir du bord frontal de la grille pour faciliter l’extraction.
Les indications données dans le tableau se réfèrent à une utilisation sans les grilles coulissantes.
Classe d’efficacité énergétique (norme EN50304)
Pour les tests, utilisez le tableau spécial.
Recettes Fonction Préchauffage Gradin
(en partant du bas)
Temp
(°C)
Temps
(min)
Accessoires et remarques
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Biscuits de pâte brisée
(Shortbread)
Oui 3 170 15-25 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui 1-4 160 25-35
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Viennoiserie
(Small cakes)
Oui 3 170 20-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui 1-4 160 20-30
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Génoise sans matières grasses
(Fatless sponge cake)
Oui 2 170 30-40 Moule à gâteau sur grille
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
2 tartes aux pommes
(Two apple pies)
Oui 2 / 3 185 55-75 Moule à gâteau sur grille
Oui 1-4 175 75-95
Grad. 4 : moule à gâteau sur
grille
Grad. 1 : moule à gâteau sur
grille
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Croque-monsieur (Toast)** - 5 Haut 3-6 Grille
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburgers (Burgers)** - 5 Haut 18-30
Grad. 5 : grille (tourner
l’aliment à mi-cuisson)
Grad. 4 : lèchefrite avec eau
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarte aux pommes, tarte sur plaque
(Apple cake, yeast tray cake)
Oui 3 180 30-40 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui 1-4 160 50-60
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
DIN 3360-12:07 § 6.6
Rôti de porc
(Roast Pork)
- 3 190 150-170 Grad. 2 : lèchefrite
DIN 3360-12:07 annex C
Gâteau plat
(Flat cake)
Oui 3 170 35-45 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui 1-4 160 40-50
Grad. 4 : plaque à pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite
NL49
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJK
Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die te allen tijde moeten worden
gelezen en opgevolgd.
Alle veiligheidsberichten geven het mogelijke gevaar aan en geven aan hoe het risico op letsel, schade en elektrische schokken
voortvloeiend uit het onjuiste gebruik van het apparaat beperkt kan worden. Houd u strikt aan de volgende aanwijzingen:
- de stekker van het apparaat moet altijd uit het stopcontact getrokken zijn voordat welke installatiehandeling dan ook
verricht wordt.
- Installatie en onderhoud moeten worden uitgevoerd door een gespecialiseerd monteur, volgens de instructies van de
fabrikant en in overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Repareer of vervang geen enkel onderdeel
van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in de gebruikshandleiding.
- De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht.
- De voedingskabel van het apparaat moet lang genoeg zijn om het apparaat vanuit de inbouwpositie in het meubel te
kunnen aansluiten op het stopcontact van de netvoeding.
- Om ervoor te zorgen dat de installatie voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften, is er een omnipolaire schakelaar
met een afstand van minstens 3 mm. tussen de contacten nodig.
- Gebruik voor de aansluiting geen meervoudige contactdozen of verlengsnoeren.
- Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
- Als de installatie voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet meer toegankelijk zijn voor de gebruiker.
- Raak het apparaat niet aan met vochtige lichaamsdelen en gebruik het niet op blote voeten.
- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en alleen voor het bereiden van voedsel. Elk ander
gebruik is verboden (bijv. het verwarmen van de ruimte). De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade
die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of een foute instelling van de bedieningsknoppen.
- Het gebruik van het apparaat is niet toegestaan aan personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met weinig ervaring of kennis van het apparaat, tenzij ze instructies met
betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gehad van personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
- De toegankelijke delen kunnen tijdens de werking erg heet worden. Kinderen moeten uit de buurt en in de gaten
gehouden worden, om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
- Raak de verwarmingselementen of de binnenkant van de oven tijdens en na het gebruik niet aan, omdat dit
brandwonden kan veroorzaken. Vermijd contact met doeken of andere brandbare materialen tot alle onderdelen van het
apparaat voldoende zijn afgekoeld.
- Open de deur van het apparaat voorzichtig na afloop van de bereiding, en laat de warme lucht of de damp geleidelijk
ontsnappen voordat u het gerecht uit de oven haalt. Als de deur van het apparaat gesloten is, komt de warme lucht naar
buiten door de opening boven het bedieningspaneel. Blokkeer de ventilatieopeningen nooit.
- Gebruik ovenhandschoenen om pannen en accessoires te verwijderen en pas op dat u de verwarmingselementen niet
aanraakt.
- Plaats geen brandbaar materiaal in het apparaat of in de buurt ervan. Als het apparaat onbedoeld in werking zou worden
gesteld, kan er brand ontstaan.
- Verwarm of bereid geen voedsel in gesloten potten of blikken in het apparaat. De druk in het blik of de pot kan door de
warmte hoog oplopen, waardoor het explodeert en het apparaat beschadigt.
- Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal.
- Oververhitte vetten en olie kunnen makkelijk vlam vatten. Houd de bereiding van gerechten met veel vet of olie in de
gaten.
- Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten.
- Als u voor het roosteren van vlees, of bakken van taarten alcoholische dranken toevoegt (bijv. rum, cognac, wijn) moet u
er rekening mee houden dat alcohol bij hoge temperaturen verdampt. De alcoholdamp kan vlam vatten wanneer deze in
contact komt met het elektrische verwarmingselement.
Afvalverwerking van huishoudelijke apparaten
- Dit product is vervaardigd van materiaal dat gerecycled of opnieuw gebruikt kan worden. Afdanken moet plaatsvinden in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voordat u het apparaat afdankt moet de
voedingskabel worden afgesneden, zodat het apparaat onbruikbaar wordt.
- Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen worden aangegeven.
Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de volgende termen:
GEVAAR
Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel veroorzaakt als deze niet wordt
vermeden.
WAARSCHUWING
Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel zou kunnen veroorzaken als deze niet
wordt vermeden.
NL50
Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de
ovendeur goed sluit. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de klantenservice. Om eventuele schade te
voorkomen wordt geadviseerd om de oven pas voor de installatie van de piepschuim bodem te halen.
VOORBEREIDING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW
De keukenkastjes naast de oven moeten tegen hitte bestand zijn (min. 90°C).
Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit voordat u de oven plaatst, en verwijder nauwgezet alle spaanders en zaagresten.
Het onderste gedeelte van de oven mag niet meer toegankelijk zijn na de installatie.
Voor een correcte functionering van het product mag de minimale opening tussen het werkblad en de bovenkant van de
oven niet geblokkeerd worden.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
Controleer of de elektrische spanning die aangegeven staat op het typeplaatje van het product overeenkomt met de
voedingsspanning van uw woning. Het typeplaatje bevindt zich op de voorrand van de oven (zichtbaar wanneer de ovendeur
openstaat).
Eventuele vervangingen van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
erkende technici. Wend u tot erkende servicecentra.
ALGEMENE AANBEVELINGEN
Voor het gebruik:
- Verwijder de kartonnen beschermingen, transparante folie en stickers van de accessoires.
- Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van het isolatiemateriaal en
de beschermende vetlaag te verwijderen.
Tijdens het gebruik:
- Leg geen zware voorwerpen op de deur, omdat deze de deur kunnen beschadigen.
- Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep.
- Bedek de binnenkant van de oven niet met aluminiumfolie.
- Giet geen water in de warme oven; de lak kan beschadigd raken.
- Schuif niet met pannen of schalen over de bodem van de oven, omdat dit krassen op de lak kan geven.
- Zorg ervoor dat de elektrische kabels van andere apparatuur niet in contact komen met hete onderdelen van de oven en
niet vast komen te zitten tussen de ovendeur.
- Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden.
Verwerking van de verpakking
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen
van de verpakking mogen niet terechtkomen in het milieu, maar moeten als afval verwerkt worden volgens de plaatselijke
voorschriften.
Afvalverwerking van het product
- Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA).
- Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijke schadelijke gevolgen
voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
- Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie bij het product geeft aan dat dit apparaat niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar naar een speciaal verzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten moet worden gebracht.
Energiebesparing
- Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal wordt vermeld in de bereidingstabel of in het recept.
- Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warme beter opnemen.
- Schakel de oven 10/15 minuten voor het einde van de ingestelde bereidingstijd uit. Gerechten die lang in de oven moeten
staan, blijven dan nog doorgaren.
INSTALLATIE
MILIEUTIPS
NL51
- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese
richtlijn ( ) n. 1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met de
veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die 73/23/EEG en daaropvolgende amendementen
vervangt), de beschermingsvoorschriften van de “EMC”-richtlijn 2004/108/EG.
Oven verwarmt niet:
Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten.
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.
De elektronische programmeerfunctie werkt niet:
Als op het display een “ met een cijfer verschijnt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice.
Specificeer in dat geval het nummer dat volgt op de letter “ .
Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:
1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschreven worden in “Het
opsporen van storingen”.
2. Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost.
Als na het uitvoeren van deze controles de storing nog steeds aanwezig is, contact opnemen met de dichtstbijzijnde
Klantenservice.
Vermeld altijd:
•de aard van de storing;
het type en het exacte model van de oven;
het servicenummer (dat is het nummer na het woord Service op het typeplaatje) op de rechter binnenrand van de
ovenruimte (zichtbaar als de deur open is). Het servicenummer bevindt zich ook op het garantieboekje;
uw volledige adres;
uw telefoonnummer.
Wend u, in het geval dat reparatie noodzakelijk is, tot een erkende klantenservice (alleen dan heeft u zekerheid dat originele
vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt uitgevoerd).
Buitenkant van de oven
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per ongeluk in contact
komt met het apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een vochtig doekje.
Reinig de oppervlakken met een vochtig doekje. Als de buitenkant zeer vuil is, voeg dan een paar druppels afwasmiddel
toe aan het water. Afdrogen met een droge doek.
Binnenkant van de oven
BELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte
oppervlakken en het glas van de deur op den duur beschadigd raken.
Laat de oven na elk gebruik afkoelen en reinig het apparaat bij voorkeur als het nog lauw is om aangekoekte etensresten
(bijv. voedsel met veel suiker) makkelijker te kunnen verwijderen.
Gebruik speciale ovenreinigingsmiddelen en houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant.
Reinig het glas van de deur met een speciaal vloeibaar glasreinigingsmiddel. Om de deur gemakkelijker te kunnen
reinigen kunt u deze verwijderen (zie ONDERHOUD).
Het bovenste verwarmingselement van de grill (zie ONDERHOUD) kan omlaag worden gezet (alleen bij bepaalde
modellen) om de bovenkant van de ovenruimte te kunnen reinigen.
OPMERKING: tijdens het langdurig bakken van gerechten die veel water bevatten (bijv. pizza, groenten etc.) kan er
condens worden gevormd op de deur en op de afdichting. Neem de condens af met een doek of een spons als de oven
afgekoeld is.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
OPSPOREN VAN STORINGEN
KLANTENSERVICE
REINIGING
WAARSCHUWING
- Gebruik geen stoomreinigers.
- Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is.
- Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.
NL52
Accessoires:
Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn.
Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met een sponsje worden verwijderd.
Reiniging van de achterwand en de katalytische zijpanelen (indien aanwezig):
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen, ruwe borstels, pannensponsjes of ovensprays
die het katalytische oppervlak zouden kunnen beschadigen, waardoor dit zijn zelfreinigende eigenschappen verliest.
Laat de oven ongeveer een uur leeg werken op een temperatuur van 200°C, met de heteluchtfunctie.
Laat het apparaat afkoelen en gebruik een spons om eventuele etensresten te verwijderen.
VERWIJDEREN VAN DE DEUR
De deur verwijderen:
1. Open de deur helemaal.
2. Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren tot ze niet verder kunnen (Fig. 1)
3. Sluit de deur tot de blokkering (A), til hem op (B) en draai hem (C) tot de deur loshaakt (D) (Fig. 2)
De deur weer terugplaatsen:
1. Plaats de scharnieren in de zittingen.
2. Open de deur helemaal.
3. Duw de twee vergrendelingen omlaag.
4. Sluit de deur.
VERWIJDERING ZIJROOSTERS
In bepaalde modellen zijn de zijroosters die als steun dienen voor de accessoires voorzien van twee bevestigingsschroeven
(Fig. 3) waardoor de stabiliteit vergroot wordt.
1. Verwijder de schroeven en de bijbehorende plaatjes rechts en links, met behulp van een munt of een gereedschap (Fig. 4).
2. Verwijder de roosters door ze op te tillen (1) en ze om te draaien (2) zoals getoond in Fig. 5.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
- Draag beschermende handschoenen.
- Voer de aangegeven werkzaamheden uit als het apparaat afgekoeld is.
- Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
NL53
OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT
(ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)
1. Verwijder de roosters van de accessoiresteunen van de zijkant.
2. Trek voorzichtig Fig. 6 het verwarmingselement naar buiten en breng het naar beneden (Fig. 7).
3. Om het verwarmingselement terug te plaatsen tilt u het op, trekt u het voorzichtig naar u toe en legt u het op de daarvoor
bestemde zittingen aan de zijkant.
VERVANGEN VAN HET LAMPJE
Vervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):
1. Koppel de oven los van de netvoeding.
2. Draai het beschermkapje los (Fig. 8), vervang het lampje (zie de opmerking voor het type lampje) en draai het
beschermkapje weer vast
3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
Vervangen van het lampje aan de zijkant (indien aanwezig):
1. Koppel de oven los van het elektriciteitsnet.
2. Verwijder de zijroosters, indien aanwezig.
3. Duw het beschermkapje met een platte schroevendraaier naar buiten en verwijder het.
4. Vervang het lampje (zie de opmerking hieronder voor het type lampje).
5. Zet het beschermkapje weer op zijn plaats en duw het tegen de wand om het op de juiste manier vast te laten haken.
6. Monteer de roosters van de accessoiresteunen weer op de zijkant.
7. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
OPMERKING:
- Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/230 V type G9, T300°C.
- De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Klantenservice.
BELANGRIJK:
- Raak halogeenlampjes niet met blote handen aan om te voorkomen dat ze beschadigd worden door uw
vingerafdrukken.
- Gebruik de oven niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst.
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11
NL54
RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE
1. Bedieningspaneel
2. Bovenste verwarmingselement/grill
3. Koelventilator (niet zichtbaar)
4. Typeplaatje (verwijder dit nooit)
5. Lampjes
6. Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar)
7. Ventilator
8. Draaispit (indien bijgeleverd)
9. Verwarmingselement onderwarmte (niet zichtbaar)
10. Deur
11. Positie van de roosters (de steunhoogte staat aangegeven op de voorkant van de oven)
12. Schot
OPMERKING:
- Tijdens de bereiding kan de koelventilator afwisselend ingeschakeld worden om het energieverbruik te verminderen.
- Na afloop van de bereiding, na het uitschakelen van de oven, kan de koelventilator nog enige tijd blijven werken.
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
A. ROOSTER (1): kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als draagrooster voor pannen, bak- en cakevormen en
ovenvaste schalen.
B. BAKPLAAT (1): te gebruiken voor het bakken van brood, broodjes, taartjes, maar ook gebraden vlees, vis in folie, enz.
NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Bij de klantenservice kunt u andere accessoires aanschaffen.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN
Fig. A Fig. B
NL55
PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN
Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar buiten kunnen
worden getrokken.
1. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog gericht (Fig. 1).
2. Houd het rooster schuin op de blokkeerpositie “B” (Fig. 2).
3. Houd het rooster weer horizontaal en duw tot het helemaal in de oven zit “C” (Fig. 3).
4. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het rooster uit de oven te halen.
Het plaatsen van de andere accessoires, zoals de opvangbak en de bakplaat voor koekjes gebeurt op precies dezelfde manier.
Het uitstekende gedeelte op de bak en de plaat zorgt voor de blokkering.
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL
ELEKTRONISCHE PROGRAMMEUR
1. FUNCTIEKNOP: in-/uitschakelen en selecteren van functies
2. NAVIGATIEKNOP: navigatie door de menu’s, regeling van te voren ingestelde waarden
OPMERKING: de twee knoppen zijn verzonken knoppen. Druk op het midden van de knop om ze uit hun zitting te laten
komen.
3. TOETS : om terug te keren naar het vorige scherm
4. TOETS : om de instellingen te selecteren en te bevestigen
OPMERKING: op het display verschijnt voor de aanwijzingen met betrekking tot de toets .
OVERZICHT FUNCTIES
Door de knop “Functies” in willekeurig welke stand te zetten, wordt de oven ingeschakeld: op het display worden de functies of
de bij elke functie horende submenu’s weergegeven.
De submenu’s zijn beschikbaar en kunnen gekozen worden door de knop op de functies GRILL, SPECIAAL FUNCTIES,
INSTELLINGEN, BROOD/PIZZA te zetten.
OPMERKING: zie voor het overzicht en de beschrijving van de functies de specifieke tabel op pagina 60.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
1 23 4
DISPLAY
NL56
BESCHRIJVING DISPLAY
A. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functies
B. Symbolen met betrekking tot het tijdsbeheer: timer, bereidingsduur, tijdstip einde bereiding, huidig tijdstip
C. Informatie met betrekking tot de voorgekozen functies
D. Automatische functie BROOD/PIZZA gekozen
E. Indicatie ovendeur gesloten tijdens de automatische reinigingscyclus (niet beschikbaar bij deze modellen)
F. Binnentemperatuur oven
G. Pyrolysefunctie (niet beschikbaar bij deze modellen)
H. Bruin korstje geven
I. Speciale functies: ontdooien, warmhouden, laten rijzen
INSCHAKELING VAN DE OVEN - INSTELLING HUIDIG TIJDSTIP
Nadat de oven is aangesloten op het elektriciteitsnet, moet het huidige tijdstip worden ingesteld. Op het display knipperen de
twee cijfers die het uur aangeven.
1. Draai de knop “Navigatie” tot het juiste uur wordt weergegeven.
2. Druk op de toets om te bevestigen; op het display knipperen de twee cijfers die de minuten aangeven.
3. Draai de knop “Navigatie” tot de juiste minuten worden weergegeven.
4. Druk op de toets om te bevestigen.
Zie, om het huidige tijdstip te wijzigen, bijvoorbeeld na een stroomuitval, de volgende paragraaf (INSTELLINGEN).
KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES
1. Draai de knop “Functies” op de voorgekozen functie: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display.
2. Als de voorgestelde parameters overeenkomen met de gewenste, op de toets drukken. Om ze te wijzigen gaat u te
werk zoals hierna is beschreven.
INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR/GRILLVERMOGEN
Ga als volgt te werk om de temperatuur of het grillvermogen te wijzigen:
1. Draai de knop “Navigatie” tot de gewenste waarde wordt weergegeven.
2. Druk op de toets om te bevestigen.
De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling.
A
B C D
E
I H G F
NL57
SNELLE VOORVERWARMING
1. Kies de functie snelle voorverwarming door de knop “Functies” op het symbool te zetten.
2. Bevestig met de toets : de instellingen verschijnen op het display.
3. Als de temperatuur overeenkomt met de gewenste temperatuur, druk dan op de toets . Om de instelling te wijzigen
gaat u te werk zoals beschreven in de vorige paragrafen. Op het display verschijnt de melding PRE. Als de ingestelde
temperatuur bereikt is, dan wordt de melding vervangen door de bijbehorende waarde (bijv. 200°) en klinkt er een
geluidssignaal. Op het eind van de voorverwarmingsfase selecteert de oven automatisch de statische functie .
Zet het gerecht in de oven.
4. Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen, draai dan aan de knop “Functies” en selecteer de gewenste functie.
INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUUR
Met deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de maximale tijd van de
geselecteerde functie, waarna de oven automatisch uitgeschakeld wordt.
1. Nadat u de temperatuur bevestigd heeft, gaat het symbool knipperen.
2. Draai aan de knop Instelling tot de gewenste bereidingsduur wordt weergegeven.
3. Bevestig de bereidingsduur door op de toets te drukken.
De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling.
INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE START
BELANGRIJK: de instelling uitgestelde start is niet beschikbaar voor de volgende functies: SNEL VOORVERWARMEN,
BROOD/PIZZA, DELICATE VENTILATIE.
OPMERKING: met deze instelling wordt de gekozen temperatuur meer geleidelijk bereikt, daarom worden de
bereidingstijden iets langer ten opzichte van de tijden die in de bereidingstabel zijn vermeld.
U kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur en 59 minuten uitstellen, te beginnen
vanaf de actuele tijd. Dit is alleen mogelijk na het instellen van een bereidingsduur.
Na het instellen van de bereidingsduur verschijnt de tijd waarop de bereiding eindigt op het display (bijvoorbeeld 15:45) en gaat
het symbool knipperen.
Om het einde van de bereiding uit te stellen en daarmee ook het starten van de oven, gaat u als volgt te werk:
1. Draai aan de knop “Navigatie” tot het tijdstip waarop u de bereiding wilt beëindigen (bijvoorbeeld 16:00) wordt
weergegeven.
2. Bevestig de gekozen waarde door op toets te drukken: de twee puntjes van het uur van het tijdstip einde bereiding
knipperen, om aan te geven dat de instelling correct is uitgevoerd.
3. De oven zal automatisch later gestart worden om de bereiding op het ingestelde tijdstip te voltooien.
U kunt de ingestelde waarden (temperatuur, niveau van de grill, bereidingstijd) te allen tijde wijzigen met behulp van
de toets om terug te gaan, de knop “Navigatie” om de waarden te wijzigen en de toets om te bevestigen.
INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVEN
Op het eind van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt, als de temperatuur in de oven hoger dan 50°C is,
op het display de melding HOT met de temperatuur van dat moment. Als de restwarmte onder de 50°C daalt, verschijnt het
tijdstip van de dag weer op het display.
NL58
KOOKWEKKER
Deze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen.
De maximale tijd die ingesteld kan worden is 23 uur en 59 minuten.
1. Met de knop “Functies” op nul, draait u de knop “Navigatie” tot de gewenste tijdsduur wordt weergegeven.
2. Druk op toets om het aftellen te starten. Als de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt “0:00” op het display en klinkt
er een geluidssignaal. Om het aftellen te onderbreken, op de toets drukken (op het display verschijnt het huidige
tijdstip).
TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK)
Met deze functie kunt u de toetsen en de knoppen op het bedieningspaneel blokkeren.
Houd de toetsen en minimaal 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt om de toetsenblokkering in te schakelen. Als de
blokkering actief is, werken de toetsen niet en verschijnt er een sleutel op het display. Deze functie kan ook tijdens de bereiding
geactiveerd worden. Herhaal de bovenstaande handelingen om de functie weer uit te schakelen. Als de toetsenblokkering actief
is, kunt u de oven uitschakelen door de knop op 0 (nul) te draaien. In dat geval moet de eerder gekozen functie echter opnieuw
worden ingesteld.
SELECTIE SPECIALE FUNCTIES
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat drie speciale functies
bevat.
Om een van deze functies nader te bekijken, te selecteren of te starten, gaat u als volgt te werk:
1. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “DEFROST” en het symbool dat bij deze functie
hoort weergegeven.
2. Draai aan de knop “Navigatie” om door het overzicht van de functies te bladeren; hun namen zijn in het Engels: DEFROST
(ontdooien), KEEP WARM (warmhouden), RISING (laten rijzen).
3. Druk op de toets om te bevestigen.
EEN BRUIN KORSTJE GEVEN
Na afloop van de bereiding wordt, voor de functies waarbij dat kan, op het display de mogelijkheid weergegeven om uw gerecht
een bruin korstje te geven. Deze functie kan alleen geactiveerd worden als u een bereidingstijd hebt ingesteld.
Als de bereidingstijd is afgelopen, verschijnt op het display:PRESS TO BROWN ( indrukken om een bruin korstje te geven).
Door op de toets te drukken, start de oven een bruiningsfase voor de duur van 5 minuten. Deze functie kan slechts
tweemaal geactiveerd worden.
NL59
SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat twee automatische
bereidingsfuncties bevat voor “brood” en “pizza.
Brood
1. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven met daarnaast de
tekst AUTO.
2. indrukken om de functie te selecteren.
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 180°C en 220°C) in te stellen en bevestig dit met de
toets .
4. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en bevestig dit met de toets .
Pizza
1. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven. Om de functie
“PIZZA te selecteren, gaat u als volgt te werk:
2. Draai aan de knop “Navigatie”: “PIZZA” verschijnt op het display.
3. indrukken om de functie te selecteren.
4. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 220°C en 250°C) in te stellen en bevestig dit met de
toets .
5. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en bevestig dit met de toets .
INSTELLINGEN
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat vier instellingen van
het display bevat die gewijzigd kunnen worden.
Klok
Draai de knop “Functies” op het symbool : de tekst CLOCK (klok) verschijnt op het display. Zie, om het tijdstip te wijzigen,
de vorige paragraaf (INSTELLING VAN HET HUIDIGE TIJDSTIP).
Eco
Als de ECO-functie actief is (ON) gaat het display uit wanneer de oven in stand-by staat of wanneer er 5 minuten verstreken zijn
na afloop van de bereiding. Om de informatie op het display weer te geven hoeft u alleen maar een van de toetsen in te drukken
of aan een van de knoppen te draaien.
1. Draai de knop “Navigatie” tot “ECO” wordt weergegeven.
2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF).
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de toets .
Geluidssignaal
Om het geluidssignaal te activeren of deactiveren, gaat u als volgt te werk:
1. Draai de knop “Navigatie” tot “SOUND” wordt weergegeven.
2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF).
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de toets .
Helderheid
Om de helderheid van het scherm te veranderen, gaat u als volgt te werk:
1. Draai de knop “Navigatie” tot “BRIGHTENESS” wordt weergegeven.
2. Druk op toets : het cijfer 1 verschijnt op het display.
3. Draai aan de knop “Navigatie” om de helderheid te verminderen of te vermeerderen en bevestig dit met de toets .
NL60
TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES
FUNCTIEKNOP
OFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.
LAMP Om het lampje in de oven in-/uit te schakelen.
SPECIALE FUNCTIES
ONTDOOIEN
Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste
steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt.
WARMHOUDEN
Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (bijv.: vlees, gefrituurde
gerechten, ovenschotels). Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. De functie kan niet
ingeschakeld worden als de temperatuur in de oven hoger dan 65°C is.
RIJZEN
Voor het optimaal laten rijzen van zoet of hartig deeg. Om de kwaliteit van het rijzen te
behouden kan de functie niet geactiveerd worden als de temperatuur in de oven hoger dan 40°C
is. Zet het deeg op de tweede steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
SLOW COOKING
VLEES
Om het vlees behoedzaam te bereiden op 90°C. Deze functie zorgt voor een langzame bereiding
waardoor het vlees malser en sappiger blijft. Voor braadstukken adviseren wij u deze eerst aan te
bakken in een pan om de buitenkant van het vlees dicht te schroeien zodat de sappen beter
worden vastgehouden. De bereidingstijden variëren van 4 uur voor braadstukken van 1 kg tot 6-
7 uur voor braadstukken van 3 kg. Voor een optimaal resultaat adviseren wij u de deur van de
oven tijdens de bereiding zo weinig mogelijk te openen en een oventhermometer te gebruiken
om de temperatuur in het vlees te controleren.
SLOW COOKING VIS
Om de vis behoedzaam te bereiden op 85°C. Deze functie zorgt voor een langzame bereiding
waardoor de vis malser en sappiger blijft. Dankzij een gematigde temperatuur wordt het voedsel
niet bruin en het resultaat lijkt op een bereiding met stoom. De bereidingstijden variëren van 2
uur voor vissen van 300 gr. tot 4-5 uur voor vissen van 3 kg. Voor een optimaal resultaat adviseren
wij u de deur van de oven tijdens de bereiding zo weinig mogelijk te openen om de warmte niet
te laten ontsnappen.
CONVENTIONEEL
Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. Gebruik de derde steunhoogte. Gebruik
voor het bereiden van pizzas, hartige taarten en zoete taarten met een vloeibare vulling de
eerste of tweede steunhoogte. Verwarm de oven voor alvorens de te bereiden gerechten erin te
plaatsen.
TURBO HETE LUCHT
Voor het bereiden van taarten met een vloeibare vulling (hartig of zoet) op één steunhoogte.
Deze functie kan ook gebruikt worden voor bereidingen op twee steunhoogtes. Laat de
gerechten onderling van plaats verwisselen om een gelijkmatiger bereiding te verkrijgen.
Gebruik de derde steunhoogte voor bereidingen op één steunhoogte en de eerste en vierde
steunhoogte voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwarm de oven eerst voor.
DELICATE VENTILATIE
Voor het gelijktijdig bereiden van gerechten op maximaal twee steunhoogtes die gemiddelde/
lage bereidingstemperatuur vereisen. Met deze functie kunt u gerechten behoedzaam en
geleidelijk op twee niveaus bereiden zonder ze tijdens de bereiding van steunhoogte te hoeven
verwisselen. Gebruik de derde steunhoogte voor bereidingen op een steunhoogte en de eerste
en vierde steunhoogte voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwarm de oven eerst voor.
GRILL
Voor het grillen van karbonades, spiezen en worstjes; het gratineren van groente of het roosteren
van brood. Zet het gerecht op de vierde of vijfde steunhoogte. Voor het grillen van vlees wordt
geadviseerd de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op
de derde of vierde steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in. De oven hoeft niet
voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de oven dicht blijven.
TURBO GRILL
Voor het grillen van grote stukken vlees (lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet het vlees op de
middelste steunhoogtes. Geadviseerd wordt de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te
vangen. Plaats de opvangbak op de eerste of tweede steunhoogte en giet er ongeveer een halve
liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur
van de oven dicht blijven. Met deze functie kunt u het draaispit gebruikt, als u dit hebt.
INSTELLINGEN
Voor het instellen van het display (tijd, helderheid, volume van het geluidssignaal,
energiebesparing).
BROOD/PIZZA
Voor het bakken van verschillende soorten en formaten brood en pizza. Binnen deze functie zijn
er twee programma’s waarvan de instellingen van te voren zijn vastgesteld. U hoeft alleen de
vereiste waarden (temperatuur en tijd) aan te geven, dan zorgt de oven automatisch voor een
optimale bereidingscyclus. Plaats het deeg op de tweede steunhoogte, nadat u de oven hebt
voorverwarmd.
SNEL
VOORVERWARMEN
Om de oven snel voor te verwarmen.
NL61
BEREIDINGSTABEL
Recept
Functie Voorver-
warmen
Steunhoogte
(van onder)
Temperatuur
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires
Luchtig gebak
Ja 2 / 3 160-180 30-90 Taartvorm op rooster
DELICATO
Ja 1-4 160-180 30-90
Steunhoogte 4: taartvorm op rooster
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
Gevulde taarten
(cheesecake, strudel,
appeltaart)
Ja 3 160-200 30-85
Opvangbak / bakplaat of taartvorm op
rooster
Ja 1-4 160-200 35-90
Steunhoogte 4: taartvorm op rooster
(halverwege de bereiding van
steunhoogte verwisselen)
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
Koekjes/taartjes
Ja 3 170-180 15-45 Opvangbak / bakplaat
DELICAAT
Ja 1-4 160-170 20-45
Steunhoogte 4: rooster
Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat
Soesjes
Ja 3 180-200 30-40 Opvangbak / bakplaat
DELICAAT
Ja 1-4 180-190 35-45
Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster
Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat
Meringues
Ja 3 90 110-150 Opvangbak / bakplaat
DELICAAT
Ja 1-4 90 130-150
Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster
Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat
Brood / pizza /
focaccia
Ja 1 / 2 190-250 15-50 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 190-250 20-50
Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster
(halverwege de bereiding van
steunhoogte verwisselen)
Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat
Brood
(Brood)
Ja 2 180-220 30-50 Opvangbak/bakplaat of rooster
Pizza
(Pizza)
Ja 2 220-250 15-30 Opvangbak / bakplaat
Diepvriespizza’s
Ja 3 250 10-15
Steunhoogte 3: opvangbak / bakplaat of
rooster
Ja 1-4 250 10-20
Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster
(halverwege de bereiding van
steunhoogte verwisselen)
Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat
Hartige taarten
(groentetaart,
quiche)
Ja 3 180-190 40-55 Taartvorm op rooster
Ja 1-4 180-190 40-55
Steunhoogte 4: taartvorm op rooster
(halverwege de bereiding van
steunhoogte verwisselen)
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
NL62
* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald, afhankelijk van de
persoonlijke smaak.
Pasteitjes / blader-
deeghapjes
Ja 3 190-200 20-30 Opvangbak / bakplaat
DELICAAT
Ja 1-4 180-190 20-40
Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster
Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat
Lasagne / pasta uit
de oven / cannelloni
/ ovenschotels
Ja 3 190-200 45-55 Ovenschaal op rooster
Lamsvlees /
kalfsvlees /
rundvlees /
varkensvlees 1 kg
Ja 3 190-200 80-110 Opvangbak of ovenschaal op rooster
Kip / konijn / eend
1Kg
Ja 3 200-230 50-100 Opvangbak of ovenschaal op rooster
Kalkoen / Gans 3 kg Ja 2 190-200 80-130 Opvangbak of ovenschaal op rooster
Vis uit de oven / in
folie (filet, heel)
Ja 3 180-200 40-60 Opvangbak of ovenschaal op rooster
Gevulde groenten
(tomaten,
courgettes,
aubergines)
Ja 2 180-200 50-60 Ovenschaal op rooster
Geroosterd brood - 5 3 (Hoog) 3-6 Rooster
Visfilet / moten vis - 4 2 (Gemiddeld)
20-30
Steunhoogte 4: rooster (draai het voedsel
halverwege de bereidingstijd om)
20-30 Steunhoogte 3: opvangbak met water
Worstjes / spiezen /
spareribs /
hamburgers
- 5
2
(Gemiddeld)-
3 (Hoog)
15-30
Steunhoogte 5: rooster (draai het voedsel
halverwege de bereidingstijd om)
Steunhoogte 4: opvangbak met water
Gebraden kip
1-1,3 kg
- 2 2 (Gemiddeld) 55-70
Steunhoogte 2: rooster (draai het voedsel
na tweederde van de bereidingstijd om)
- 2 3 (Hoog) 60-80 Steunhoogte 2: draaispit
Rosbief rosé 1 kg - 3 2 (Gemiddeld) 35-45
Ovenschaal op rooster (draai het voedsel
indien nodig na tweederde van de
bereidingstijd om)
Lamsbout / schenkel - 3 2 (Gemiddeld) 60-90
Opvangbak of ovenschaal op rooster (draai
het voedsel indien nodig na tweederde
van de bereidingstijd om)
Gebakken
aardappelen
- 3 2 (Gemiddeld) 45-55
Opvangbak / bakplaat (draai het voedsel
indien nodig na tweederde van de
bereidingstijd om)
Gegratineerde
groenten
- 3 3 (Hoog) 10-15 Ovenschaal op rooster
Lasagne en vlees Ja 1-4 200 50-100*
Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster
(draai het voedsel indien nodig na
tweederde van de bereidingstijd om)
Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal
op rooster
Vlees en
aardappelen
Ja 1-4 200 45-100*
Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster
(draai het voedsel indien nodig na
tweederde van de bereidingstijd om)
Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal
op rooster
Vis en groente
DELICAAT
Ja 1-4 180 30-50*
Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster
Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal
op rooster
Recept
Functie Voorver-
warmen
Steunhoogte
(van onder)
Temperatuur
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires
NL63
GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03 en DIN 3360-12:07:07
In de bereidingstabel worden de ideale functies en temperaturen gegeven voor de beste resultaten voor elk type recept. Als u
een gerecht wilt bereiden met de geventileerde functie op één steunhoogte, wordt geadviseerd de derde steunhoogte te
gebruiken en dezelfde temperatuur als voor “TURBO HETE LUCHT” op meerdere niveaus.
** Laat bij grillen 3-4 cm van de voorste rand van het rooster vrij om het na afloop van de bereiding makkelijker eruit te
kunnen halen.
De aanwijzingen in de tabel hebben betrekking op het gebruik zonder de schuifrails.
Energieklasse (volgens de norm EN50304)
Gebruik voor het uitvoeren van de tests de speciale tabel.
Recept Functie Voorverwarmen Steunhoogte
(van onder)
Temp
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires en opmerkingen
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Koekjes van kruimeldeeg
(Shortbread)
Ja 3 170 15-25 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 160 25-35
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Kleine taartjes
(Small cakes)
Ja 3 170 20-30 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 160 20-30
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Cake zonder vet
(Fatless sponge cake)
Ja 2 170 30-40 Taartvorm op rooster
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
2 Appeltaarten
(Two apple pies)
Ja 2 / 3 185 55-75 Taartvorm op rooster
Ja 1-4 175 75-95
Steunhoogte 4: taartvorm op rooster
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Toast** - 5 Hoog 3-6 Rooster
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Burgers** - 5 Hoog 18-30
Steunhoogte 5: rooster (draai het
voedsel halverwege de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 4: opvangbak met
water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Appeltaart, vruchtenvlaai (Apple
cake, yeast tray cake)
Ja 3 180 30-40 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 160 50-60
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
DIN 3360-12:07 § 6.6
Varkensbraadstuk
(Roast Pork)
- 3 190 150-170 Steunhoogte 2: opvangbak
DIN 3360-12:07 annex C
Platte taart
(Flat cake)
Ja 3 170 35-45 Opvangbak / bakplaat
Ja 1-4 160 40-50
Steunhoogte 4: bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
NL64
Lezen van de bereidingstabel
De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes
tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de
voorverwarmingstijd (indien nodig). De temperaturen en de bereidingstijden zijn indicatief en hangen af van de hoeveelheid
voedsel en het type schaal. Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden. Als de bereiding niet naar wens is, kunt u hogere
waarden gebruiken. Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires te gebruiken en indien mogelijk taartvormen of
ovenschalen van donker metaal. U kunt ook pannen of vuurvaste of aardewerk schalen gebruiken; de bereidingstijden zijn dan
iets langer. Volg voor de beste resultaten zorgvuldig de aanwijzingen in de bereidingstabel met betrekking tot de bijgeleverde
schalen en de verschillende steunhoogtes.
Het tegelijkertijd bereiden van verschillende gerechten
Met de functie “DELICATE VENTILATIE” kunt u tegelijkertijd verschillende gerechten bereiden (bijvoorbeeld: vis en groenten) die
dezelfde bereidingstijd hebben, op verschillende steunhoogtes. Haal de gerechten die klaar zijn uit de oven en laat de
gerechten die meer tijd nodig hebben in de oven staan.
Gebak
- Bak fijn gebak met de statische functie op één niveau. Gebruik taartvormen van zwart metaal en zet deze altijd op het
bijgeleverde rooster. Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert u de functie met ventilatie en zet u de
taartvormen in zigzagvorm op de roosters, zodat de lucht goed kan circuleren.
- Om te controleren of de taart gaar is steekt u een satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als de prikker er droog
uitkomt, is de taart klaar.
- Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet dan niet de randen in, omdat de taart dan mogelijk niet goed rijst aan
de zijkanten.
- Als het gebak “opzwelt” tijdens het bakken, gebruik dan de volgende keer een lagere temperatuur, verminder
bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of meng het beslag voorzichtiger.
- Bij taarten met een vochtige vulling (kaastaarten of vruchtentaarten) moet de “TURBO HETE LUCHT” functie worden
gebruikt. Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de taart dan op een lager niveau en bestrooi de bodem met
paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u de vulling erin schenkt.
Vlees
- U kunt elke soort schaal gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het vlees. Schenk bij gebraden vlees bij
voorkeur wat bouillon in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding vochtig wordt gehouden en meer smaak
krijgt. Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding 10-15 min. in de oven rusten, of dek het af met aluminiumfolie.
- Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig gaar wordt. Zeer dikke
stukken vlees hebben een langere bereidingstijd. Zet het rooster op een lagere steunhoogte om te voorkomen dat de
korst verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de bereidingstijd.
Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop u het vlees heeft
gelegd, om het bakvet op te vangen. Vul indien nodig bij met water tijdens het grillen.
Draaispit (alleen aanwezig bij bepaalde modellen)
Dit accessoire dient voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte. Steek het vlees aan het spit. Zet kip vast
met keukentouw en controleer of het vlees goed vastzit voordat u het spit in de houder aan de voorwand van de oven steekt en
op de steun legt. Om vorming van dampen te voorkomen en bakvet op te vangen, adviseren wij om een opvangbak met een
halve liter water op de eerste steunhoogte te plaatsen. Het spit is voorzien van een plastic handvat dat verwijderd moet worden
voordat de bereiding begint. Het handvat dient om het vlees na afloop van de bereiding uit de oven de halen zonder uw handen
te branden.
Pizza
Vet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza.
Rijsfunctie (alleen aanwezig bij bepaalde modellen)
Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat u het in de oven legt. Deze functie verkort de rijstijd met ongeveer
eenderde, vergeleken met rijzen op kamertemperatuur (20-25°C). De rijstijd bij een hoeveelheid pizzadeeg van 1 kg is ongeveer
één uur.
GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES
Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.
Printed in Italy
04/2011
5019 410 01062
Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2010. All rights reserved
http://www.bauknecht.eu
GB FR NLDE

Documenttranscriptie

BMVE 8100 BMVE 8200 Benutzer- und Wartungshandbuch User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud GARTABELLE Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur (von unten) (°C) Zeit Zubehör (min.) Ja 2/3 160-180 30-90 Ja 1-4 160-180 30-90 Hefekuchen Kuchenform auf Rost Ebene 4: Kuchenform auf Rost Ebene 1: Kuchenform auf Rost SCHONEND Ja Gefüllter Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen) Ja 3 1-4 160-200 160-200 30-85 35-90 Fettpfanne / Backblech oder Kuchenform auf Rost Ebene 4: Kuchenform auf Rost (Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen) Ebene 1: Kuchenform auf Rost Ja 3 170-180 15-45 Ja 1-4 160-170 20-45 Ebene 1: Fettpfanne/ Kuchenblech Ja 3 180-200 30-40 Fettpfanne / Kuchenblech Ja 1-4 180-190 35-45 Ja 3 90 110-150 Fettpfanne / Kuchenblech Ja 1-4 90 Ebene 4: Form auf Rost 130-150 Ebene 1: Fettpfanne/ Kuchenblech Ja 1/2 190-250 Plätzchen/Törtchen Fettpfanne / Kuchenblech Ebene 4: Rost SCHONEND Beignets Ebene 4: Form auf Rost SCHONEND Baiser SCHONEND 15-50 Fettpfanne / Kuchenblech Ja 1-4 190-250 20-50 Ebene 4: Backform auf Rost (Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen) Ebene 1: Fettpfanne/ Kuchenblech Ja 2 180-220 30-50 Fettpfanne / Backblech oder Rost Ja 2 220-250 15-30 Fettpfanne / Backblech Ja 3 250 10-15 Ebene 3: Fettpfanne / Backblech oder Rost Brot, Pizza, Fladenbrot Brot (Brot) Pizza Ebene 1: Fettpfanne/ Kuchenblech (Pizza) Ja 1-4 250 10-20 Ebene 4: Backform auf Rost (Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen) Ebene 1: Fettpfanne/ Kuchenblech Ja 3 180-190 40-55 Kuchenform auf Rost 40-55 Ebene 4: Kuchenform auf Rost (Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen) Tiefkühlpizza Salzgebackenes (Gemüsetorte, Quiche) Ja 1-4 180-190 Ebene 1: Kuchenform auf Rost DE13 COOKING TABLE Recipe Function PreShelf Temperature heating (from bottom) (°C) Time (min) Accessories Cake tin on wire shelf Yes 2/3 160 - 180 30 - 90 Yes 1-4 160 - 180 30 - 90 Leavened cakes Shelf 4: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake tin on wire shelf GENTLE Yes 3 160 - 200 30 -85 Filled pies (cheesecake, strudel, apple pie) Yes 1-4 160 - 200 35 -90 Drip-tray / baking tray or cake tin on wire shelf Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch levels halfway through cooking) Shelf 1: cake tin on wire shelf Yes 3 170 - 180 15 - 45 Yes 1-4 160 - 170 20 - 45 Biscuits/Tartlets Drip-tray / baking tray Shelf 4: wire shelf Shelf 1: drip-tray / baking tray GENTLE Yes 3 180 - 200 30 - 40 Yes 1-4 180 - 190 35 - 45 Choux pastry Drip-tray / baking tray Shelf 4: pan on wire shelf Shelf 1: drip-tray / baking tray GENTLE Yes 3 90 110 -150 Drip-tray / baking tray Yes 1-4 90 130 - 150 Meringues Shelf 4: pan on wire shelf Shelf 1: drip-tray / baking tray GENTLE Yes 1/2 190 - 250 15 - 50 Drip-tray / baking tray 20 - 50 Shelf 4: pan on wire shelf (switch levels halfway through cooking) Bread / Pizza / Focaccia Yes 1-4 190 - 250 Shelf 1: drip-tray / baking tray Bread Yes 2 180-220 30-50 Drip-tray / baking tray or wire shelf Yes 2 220-250 15-30 Drip-tray / baking tray Yes 3 250 10 -15 Shelf 3: drip-tray / baking tray or wire shelf (Bread) Pizza (Pizza) Frozen pizzas Yes 1-4 250 10 -20 Shelf 4: pan on wire shelf (switch levels halfway through cooking) Shelf 1: drip-tray / baking tray Yes Meat & potato pies (vegetable pie, quiche lorraine) Yes 3 180 - 190 1-4 180 - 190 40 - 55 Cake tin on wire shelf 40 - 55 Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch levels halfway through cooking) Shelf 1: cake tin on wire shelf GB29 Recipe Function PreShelf Temperature heating (from bottom) (°C) Time (min) Accessories Drip-tray / baking tray Yes 3 190 - 200 20 - 30 Yes 1-4 180 - 190 20 - 40 Vols-au-vent / Puff pastry crackers Shelf 4: pan on wire shelf Shelf 1: drip-tray / baking tray GENTLE Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / Flans Yes 3 190 - 200 45 - 55 Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg Yes 3 190 - 200 80 - 110 Drip-tray or pan on wire shelf Chicken / Rabbit / Duck 1 kg Yes 3 200 - 230 50 - 100 Drip-tray or pan on wire shelf Turkey / Goose 3 kg Yes 2 190 - 200 80 - 130 Drip-tray or pan on wire shelf Baked fish / en papillote (fillet, whole) Yes 3 180 - 200 40 - 60 Drip-tray or pan on wire shelf Stuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergines) Yes 2 180 - 200 50 - 60 Pan on wire shelf Toast - 5 3 (High) 3-6 Fish fillets / steaks - 4 2 (Medium) 20 - 30 20 - 30 Sausages / Kebabs / Spare ribs / Hamburgers - 5 2 (Medium) 3 (High) 15 - 30 - 2 2 (Medium) 55 - 70 - 2 3 (High) 60 - 80 Roast Beef rare 1 kg - 3 2 (Medium) 35 - 45 Leg of lamb / Knuckle - 3 2 (Medium) 60 - 90 Roast potatoes - 3 2 (Medium) 45 - 55 Gratinated vegetables - 3 3 (High) 10 - 15 Roast chicken 1-1.3 kg Lasagna & Meat Yes 1-4 200 Pan on wire shelf Wire shelf Shelf 4: wire shelf (turn food halfway through cooking) Shelf 3: drip-tray with water Shelf 5: wire shelf (turn food halfway through cooking) Shelf 4: drip-tray with water Shelf 2: wire shelf (turn food two thirds of the way through cooking) Shelf 2: spit Pan on wire shelf (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking) Drip-tray or pan on wire shelf (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking) Drip-tray / baking tray (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking) Pan on wire shelf Shelf 4: pan on wire shelf (if necessary, turn food two thirds of 50 - 100* the way through cooking) Shelf 1: drip-tray or pan on wire shelf Carne & Potatoes Yes 1-4 200 Shelf 4: pan on wire shelf (if necessary, turn food two thirds of 45 - 100* the way through cooking) Shelf 1: drip-tray or pan on wire shelf Shelf 4: pan on wire shelf Fish & Vegetables Yes 1-4 180 GENTLE * 30 - 50* Shelf 1: drip-tray or pan on wire shelf Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference. GB30 TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Preheating Shelf Temperature (from bottom) (°C) Time (min) Accessories and notes IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Yes 3 170 15-25 Drip tray / baking tray Yes 1-4 160 25-35 Yes 3 170 20-30 Drip tray / baking tray Yes 1-4 160 20-30 Yes 2 170 30-40 Cake tin on wire shelf Yes 2/3 185 55-75 Cake tin on wire shelf Yes 1-4 175 75-95 - 5 High 3-6 Shortbread Shelf 4: baking tray Shelf 1: drip tray IEC 60350:2009-03 § 8.4.2 Small cakes Shelf 4: baking tray Shelf 1: drip tray IEC 60350:2009-03 § 8.5.1 Fatless sponge cake IEC 60350:2009-03 § 8.5.2 2 Apples pies Shelf 4: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake tin on wire shelf IEC 60350:2009-03 § 9.1.1 Toast** Wire shelf IEC 60350:2009-03 § 9.2.1 Burgers** - 5 High 18-30 Shelf 5: wire tray (turn food halfway through cooking) Shelf 4: drip tray with water DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Yes 3 180 30-40 Drip tray / baking tray Yes 1-4 160 50-60 - 3 190 Yes 3 170 35-45 Drip tray / baking tray Yes 1-4 160 40-50 Apple cake, yeast tray cake Shelf 4: baking tray Shelf 1: drip tray DIN 3360-12:07 § 6.6 Roast pork 150-170 Shelf 2: drip tray DIN 3360-12:07 annex C Flat cake Shelf 4: baking tray Shelf 1: drip tray The cooking table suggests the functions and ideal temperatures for obtaining best results with any type of recipe. For hot air cooking on a single level, it is advisable to use the third shelf and the same temperature suggested for “CONVECTION BAKE” cooking on several levels. ** When grilling, it is advisable to leave 3-4 cm free from the front edge of the grill to facilitate removal. The indications given in the table are intended without the use of the sliding runners. Energy efficiency class (in accordance with EN50304) Use the relevant table to carry out the tests. GB31 TABLEAU DE CUISSON Recette Fonction PréGradin cuisson (en Température chauffage partant du bas) (°C) Durée (min) Accessoires Moule à gâteau sur grille Oui 2/3 160 - 180 30 - 90 Oui 1-4 160 - 180 30 - 90 Gâteaux levés Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à gâteau sur grille DÉLICATE Oui Tourtes fourrées (cheese cake, strudel, chaussons aux pommes) Oui 3 1-4 160 - 200 160 - 200 30 -85 35 -90 Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou moule à gâteau sur grille Grad. 4 : moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à mi-cuisson) Grad. 1 : moule à gâteau sur grille Oui 3 170 - 180 15 - 45 Oui 1-4 160 - 170 20 - 45 Grad. 1 : lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 3 180 - 200 30 - 40 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1-4 180 - 190 35 - 45 Oui 3 90 110 -150 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1-4 90 Grad. 4 : plaque sur grille 130 - 150 Grad. 1 : lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1/2 190 - 250 Biscuits/Tartes Lèchefrite / plaque à pâtisserie Grad. 4 : grille DÉLICATE Choux à la crème Grad. 4 : plaque sur grille DÉLICATE Meringues DÉLICATE 15 - 50 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1-4 190 - 250 20 - 50 Grad. 4 : plaque sur grille (inverser les gradins à mi-cuisson) Grad. 1 : lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 2 180-220 30 - 50 Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou grille Oui 2 220-250 15 - 30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 3 250 10 -15 Grad. 3 : lèchefrite / plaque à pâtisserie ou grille Pain / Pizza / Fougasse Pain (Pain ) Pizza Grad. 1 : lèchefrite / plaque à pâtisserie (Pizza) Oui 1-4 250 10 -20 Grad. 4 : plaque sur grille (inverser les gradins à mi-cuisson) Grad. 1 : lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 3 180 - 190 40 - 55 Moule à gâteau sur grille 40 - 55 Grad. 4 : moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à mi-cuisson) Pizzas surgelées Tourtes (légumes, quiches) Oui 1-4 180 - 190 Grad. 1 : moule à gâteau sur grille FR45 Recette Fonction PréGradin cuisson (en Température chauffage partant du bas) (°C) Durée (min) Accessoires Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 3 190 - 200 20 - 30 Oui 1-4 180 - 190 20 - 40 Grad. 1 : lèchefrite / plaque à pâtisserie Lasagnes / Pâtes au four / Cannellonis / gâteau de pâtes Oui 3 190 - 200 45 - 55 Plaque sur grille Agneau / Veau / Bœuf / Porc 1 Kg Oui 3 190 - 200 80 - 110 Lèchefrite ou plaque sur grille Poulet, lapin, canard 1 Kg Oui 3 200 - 230 50 - 100 Lèchefrite ou plaque sur grille Dinde/oie 3 Kg Oui 2 190 - 200 80 - 130 Lèchefrite ou plaque sur grille Poisson au four / en papillote (filet, entier) Oui 3 180 - 200 40 - 60 Lèchefrite ou plaque sur grille Légumes farcis (tomates, courgettes, aubergines) Oui 2 180 - 200 50 - 60 Plaque sur grille Pain grillé - 5 3 (Haut) 3-6 Filets / Tranches de poisson - 4 2 (Moyen) Saucisses / Brochettes / Pointes de porc / Hamburger - 5 2 (Moyen) 3 (Haut) 15 - 30 - 2 2 (Moyen) 55 - 70 - 2 3 (Haut) 60 - 80 Rosbif saignant 1 Kg - 3 2 (Moyen) 35 - 45 Gigot d’agneau / Jarret - 3 2 (Moyen) 60 - 90 Pommes de terre sautées - 3 2 (Moyen) 45 - 55 Légumes gratinés - 3 3 (Haut) 10 - 15 Vol-au vent/Feuilletés Grad. 4 : plaque sur grille DÉLICATE 20 - 30 20 - 30 Poulet rôti 1-1,3 Kg Lasagnes & Viande Oui 1-4 200 Viande et Pommes de terre Oui 1-4 200 Poissons & Légumes Oui 1-4 180 Grille Grad. 4 : grille (tourner l’aliment à mi-cuisson) Grad. 3 : lèchefrite avec eau Grad. 5 : grille (tourner l’aliment à mi-cuisson) Grad. 4 : lèchefrite avec eau Grad. 2 : grille (tourner l’aliment à 2/3 cuisson) Grad. 2 : tournebroche Plaque sur grille (tourner l’aliment à 2/3 cuisson si nécessaire) Lèchefrite ou plaque sur grille (tourner l’aliment à 2/3 cuisson si nécessaire) Lèchefrite / plaque à pâtisserie (tourner l’aliment à 2/3 cuisson si nécessaire) Plaque sur grille Grad. 4 : plaque sur grille (tourner l’aliment à 2/3 cuisson si 50 - 100* nécessaire) Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur grille Grad. 4 : plaque sur grille (tourner l’aliment à 2/3 cuisson si 45 - 100* nécessaire) Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur grille Grad. 4 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur grille DÉLICATE * 30 - 50* Le temps de cuisson est indicatif. Les plats peuvent être sortis du four à des moments différents selon vos préférences. FR46 RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07 Recettes Fonction Préchauffage Gradin Temp Temps (en partant du bas) (°C) (min) Accessoires et remarques IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Biscuits de pâte brisée (Shortbread) Oui 3 170 15-25 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1-4 160 25-35 Oui 3 170 20-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1-4 160 20-30 Oui 2 170 30-40 Moule à gâteau sur grille Oui 2/3 185 55-75 Moule à gâteau sur grille Grad. 4 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite IEC 60350:2009-03 § 8.4.2 Viennoiserie (Small cakes) Grad. 4 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite IEC 60350:2009-03 § 8.5.1 Génoise sans matières grasses (Fatless sponge cake) IEC 60350:2009-03 § 8.5.2 2 tartes aux pommes (Two apple pies) Oui 1-4 175 75-95 - 5 Haut 3-6 Grad. 4 : moule à gâteau sur grille Grad. 1 : moule à gâteau sur grille IEC 60350:2009-03 § 9.1.1 Croque-monsieur (Toast)** Grille IEC 60350:2009-03 § 9.2.1 Hamburgers (Burgers)** - 5 Haut 18-30 Grad. 5 : grille (tourner l’aliment à mi-cuisson) Grad. 4 : lèchefrite avec eau DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Tarte aux pommes, tarte sur plaque (Apple cake, yeast tray cake) Oui 3 180 30-40 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1-4 160 50-60 - 3 190 Oui 3 170 35-45 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Oui 1-4 160 40-50 Grad. 4 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite DIN 3360-12:07 § 6.6 Rôti de porc (Roast Pork) 150-170 Grad. 2 : lèchefrite DIN 3360-12:07 annex C Gâteau plat (Flat cake) Grad. 4 : plaque à pâtisserie Grad. 1 : lèchefrite Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque type de recette. Pour réaliser une cuisson à air pulsé sur un seul gradin il est conseillé d’utiliser le troisième gradin et la même température suggérée pour le « CONVECTION FORCÉE » sur plusieurs gradins. ** Pour griller il est conseillé de laisser 3-4 cm libres à partir du bord frontal de la grille pour faciliter l’extraction. Les indications données dans le tableau se réfèrent à une utilisation sans les grilles coulissantes. Classe d’efficacité énergétique (norme EN50304) Pour les tests, utilisez le tableau spécial. FR47 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die te allen tijde moeten worden gelezen en opgevolgd. Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen worden aangegeven. Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de volgende termen: GEVAAR Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel veroorzaakt als deze niet wordt vermeden. WAARSCHUWING Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel zou kunnen veroorzaken als deze niet wordt vermeden. Alle veiligheidsberichten geven het mogelijke gevaar aan en geven aan hoe het risico op letsel, schade en elektrische schokken voortvloeiend uit het onjuiste gebruik van het apparaat beperkt kan worden. Houd u strikt aan de volgende aanwijzingen: de stekker van het apparaat moet altijd uit het stopcontact getrokken zijn voordat welke installatiehandeling dan ook verricht wordt. Installatie en onderhoud moeten worden uitgevoerd door een gespecialiseerd monteur, volgens de instructies van de fabrikant en in overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in de gebruikshandleiding. De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht. De voedingskabel van het apparaat moet lang genoeg zijn om het apparaat vanuit de inbouwpositie in het meubel te kunnen aansluiten op het stopcontact van de netvoeding. Om ervoor te zorgen dat de installatie voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften, is er een omnipolaire schakelaar met een afstand van minstens 3 mm. tussen de contacten nodig. Gebruik voor de aansluiting geen meervoudige contactdozen of verlengsnoeren. Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen. Als de installatie voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet meer toegankelijk zijn voor de gebruiker. Raak het apparaat niet aan met vochtige lichaamsdelen en gebruik het niet op blote voeten. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en alleen voor het bereiden van voedsel. Elk ander gebruik is verboden (bijv. het verwarmen van de ruimte). De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of een foute instelling van de bedieningsknoppen. Het gebruik van het apparaat is niet toegestaan aan personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met weinig ervaring of kennis van het apparaat, tenzij ze instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gehad van personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. De toegankelijke delen kunnen tijdens de werking erg heet worden. Kinderen moeten uit de buurt en in de gaten gehouden worden, om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Raak de verwarmingselementen of de binnenkant van de oven tijdens en na het gebruik niet aan, omdat dit brandwonden kan veroorzaken. Vermijd contact met doeken of andere brandbare materialen tot alle onderdelen van het apparaat voldoende zijn afgekoeld. Open de deur van het apparaat voorzichtig na afloop van de bereiding, en laat de warme lucht of de damp geleidelijk ontsnappen voordat u het gerecht uit de oven haalt. Als de deur van het apparaat gesloten is, komt de warme lucht naar buiten door de opening boven het bedieningspaneel. Blokkeer de ventilatieopeningen nooit. Gebruik ovenhandschoenen om pannen en accessoires te verwijderen en pas op dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Plaats geen brandbaar materiaal in het apparaat of in de buurt ervan. Als het apparaat onbedoeld in werking zou worden gesteld, kan er brand ontstaan. Verwarm of bereid geen voedsel in gesloten potten of blikken in het apparaat. De druk in het blik of de pot kan door de warmte hoog oplopen, waardoor het explodeert en het apparaat beschadigt. Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal. Oververhitte vetten en olie kunnen makkelijk vlam vatten. Houd de bereiding van gerechten met veel vet of olie in de gaten. Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten. Als u voor het roosteren van vlees, of bakken van taarten alcoholische dranken toevoegt (bijv. rum, cognac, wijn) moet u er rekening mee houden dat alcohol bij hoge temperaturen verdampt. De alcoholdamp kan vlam vatten wanneer deze in contact komt met het elektrische verwarmingselement. Afvalverwerking van huishoudelijke apparaten - - Dit product is vervaardigd van materiaal dat gerecycled of opnieuw gebruikt kan worden. Afdanken moet plaatsvinden in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voordat u het apparaat afdankt moet de voedingskabel worden afgesneden, zodat het apparaat onbruikbaar wordt. Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit product hebt gekocht. NL49 INSTALLATIE Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de klantenservice. Om eventuele schade te voorkomen wordt geadviseerd om de oven pas voor de installatie van de piepschuim bodem te halen. VOORBEREIDING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW • • • • De keukenkastjes naast de oven moeten tegen hitte bestand zijn (min. 90°C). Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit voordat u de oven plaatst, en verwijder nauwgezet alle spaanders en zaagresten. Het onderste gedeelte van de oven mag niet meer toegankelijk zijn na de installatie. Voor een correcte functionering van het product mag de minimale opening tussen het werkblad en de bovenkant van de oven niet geblokkeerd worden. AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET Controleer of de elektrische spanning die aangegeven staat op het typeplaatje van het product overeenkomt met de voedingsspanning van uw woning. Het typeplaatje bevindt zich op de voorrand van de oven (zichtbaar wanneer de ovendeur openstaat). • Eventuele vervangingen van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende technici. Wend u tot erkende servicecentra. ALGEMENE AANBEVELINGEN Voor het gebruik: - Verwijder de kartonnen beschermingen, transparante folie en stickers van de accessoires. Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van het isolatiemateriaal en de beschermende vetlaag te verwijderen. Tijdens het gebruik: - Leg geen zware voorwerpen op de deur, omdat deze de deur kunnen beschadigen. Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep. Bedek de binnenkant van de oven niet met aluminiumfolie. Giet geen water in de warme oven; de lak kan beschadigd raken. Schuif niet met pannen of schalen over de bodem van de oven, omdat dit krassen op de lak kan geven. Zorg ervoor dat de elektrische kabels van andere apparatuur niet in contact komen met hete onderdelen van de oven en niet vast komen te zitten tussen de ovendeur. Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden. MILIEUTIPS Verwerking van de verpakking De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen van de verpakking mogen niet terechtkomen in het milieu, maar moeten als afval verwerkt worden volgens de plaatselijke voorschriften. Afvalverwerking van het product - Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie bij het product geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar naar een speciaal verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten moet worden gebracht. Energiebesparing - Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal wordt vermeld in de bereidingstabel of in het recept. Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warme beter opnemen. Schakel de oven 10/15 minuten voor het einde van de ingestelde bereidingstijd uit. Gerechten die lang in de oven moeten staan, blijven dan nog doorgaren. NL50 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese richtlijn ( ) n. 1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die 73/23/EEG en daaropvolgende amendementen vervangt), de beschermingsvoorschriften van de “EMC”-richtlijn 2004/108/EG. OPSPOREN VAN STORINGEN Oven verwarmt niet: • • Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten. Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is. De elektronische programmeerfunctie werkt niet: • Als op het display een “ ” met een cijfer verschijnt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice. Specificeer in dat geval het nummer dat volgt op de letter “ ”. KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Klantenservice: 1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschreven worden in “Het opsporen van storingen”. 2. Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost. Als na het uitvoeren van deze controles de storing nog steeds aanwezig is, contact opnemen met de dichtstbijzijnde Klantenservice. Vermeld altijd: • de aard van de storing; • het type en het exacte model van de oven; • het servicenummer (dat is het nummer na het woord Service op het typeplaatje) op de rechter binnenrand van de ovenruimte (zichtbaar als de deur open is). Het servicenummer bevindt zich ook op het garantieboekje; • uw volledige adres; • uw telefoonnummer. Wend u, in het geval dat reparatie noodzakelijk is, tot een erkende klantenservice (alleen dan heeft u zekerheid dat originele vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt uitgevoerd). REINIGING WAARSCHUWING - Gebruik geen stoomreinigers. Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. Buitenkant van de oven BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per ongeluk in contact komt met het apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een vochtig doekje. • Reinig de oppervlakken met een vochtig doekje. Als de buitenkant zeer vuil is, voeg dan een paar druppels afwasmiddel toe aan het water. Afdrogen met een droge doek. Binnenkant van de oven BELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte oppervlakken en het glas van de deur op den duur beschadigd raken. • Laat de oven na elk gebruik afkoelen en reinig het apparaat bij voorkeur als het nog lauw is om aangekoekte etensresten (bijv. voedsel met veel suiker) makkelijker te kunnen verwijderen. • Gebruik speciale ovenreinigingsmiddelen en houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant. • Reinig het glas van de deur met een speciaal vloeibaar glasreinigingsmiddel. Om de deur gemakkelijker te kunnen reinigen kunt u deze verwijderen (zie ONDERHOUD). • Het bovenste verwarmingselement van de grill (zie ONDERHOUD) kan omlaag worden gezet (alleen bij bepaalde modellen) om de bovenkant van de ovenruimte te kunnen reinigen. OPMERKING: tijdens het langdurig bakken van gerechten die veel water bevatten (bijv. pizza, groenten etc.) kan er condens worden gevormd op de deur en op de afdichting. Neem de condens af met een doek of een spons als de oven afgekoeld is. NL51 Accessoires: • • Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn. Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met een sponsje worden verwijderd. Reiniging van de achterwand en de katalytische zijpanelen (indien aanwezig): BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen, ruwe borstels, pannensponsjes of ovensprays die het katalytische oppervlak zouden kunnen beschadigen, waardoor dit zijn zelfreinigende eigenschappen verliest. • Laat de oven ongeveer een uur leeg werken op een temperatuur van 200°C, met de heteluchtfunctie. • Laat het apparaat afkoelen en gebruik een spons om eventuele etensresten te verwijderen. ONDERHOUD WAARSCHUWING - Draag beschermende handschoenen. Voer de aangegeven werkzaamheden uit als het apparaat afgekoeld is. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. VERWIJDEREN VAN DE DEUR De deur verwijderen: 1. 2. 3. Open de deur helemaal. Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren tot ze niet verder kunnen (Fig. 1) Sluit de deur tot de blokkering (A), til hem op (B) en draai hem (C) tot de deur loshaakt (D) (Fig. 2) De deur weer terugplaatsen: 1. 2. 3. 4. Fig. 1 Plaats de scharnieren in de zittingen. Open de deur helemaal. Duw de twee vergrendelingen omlaag. Sluit de deur. Fig. 2 VERWIJDERING ZIJROOSTERS In bepaalde modellen zijn de zijroosters die als steun dienen voor de accessoires voorzien van twee bevestigingsschroeven (Fig. 3) waardoor de stabiliteit vergroot wordt. 1. Verwijder de schroeven en de bijbehorende plaatjes rechts en links, met behulp van een munt of een gereedschap (Fig. 4). 2. Verwijder de roosters door ze op te tillen (1) en ze om te draaien (2) zoals getoond in Fig. 5. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 NL52 OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN) 1. 2. 3. Fig. 6 Verwijder de roosters van de accessoiresteunen van de zijkant. Trek voorzichtig Fig. 6 het verwarmingselement naar buiten en breng het naar beneden (Fig. 7). Om het verwarmingselement terug te plaatsen tilt u het op, trekt u het voorzichtig naar u toe en legt u het op de daarvoor bestemde zittingen aan de zijkant. Fig. 7 VERVANGEN VAN HET LAMPJE Vervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig): 1. Koppel de oven los van de netvoeding. 2. Draai het beschermkapje los (Fig. 8), vervang het lampje (zie de opmerking voor het type lampje) en draai het beschermkapje weer vast 3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding. Vervangen van het lampje aan de zijkant (indien aanwezig): 1. Koppel de oven los van het elektriciteitsnet. 2. Verwijder de zijroosters, indien aanwezig. 3. Duw het beschermkapje met een platte schroevendraaier naar buiten en verwijder het. 4. Vervang het lampje (zie de opmerking hieronder voor het type lampje). 5. Zet het beschermkapje weer op zijn plaats en duw het tegen de wand om het op de juiste manier vast te laten haken. 6. Monteer de roosters van de accessoiresteunen weer op de zijkant. 7. Sluit de oven weer aan op de netvoeding. Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 OPMERKING: Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/230 V type G9, T300°C. De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Klantenservice. BELANGRIJK: Raak halogeenlampjes niet met blote handen aan om te voorkomen dat ze beschadigd worden door uw vingerafdrukken. Gebruik de oven niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst. NL53 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE 1. Bedieningspaneel 2. Bovenste verwarmingselement/grill 3. Koelventilator (niet zichtbaar) 4. Typeplaatje (verwijder dit nooit) 5. Lampjes 6. Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar) 7. Ventilator 8. Draaispit (indien bijgeleverd) 9. Verwarmingselement onderwarmte (niet zichtbaar) 10. Deur 11. Positie van de roosters (de steunhoogte staat aangegeven op de voorkant van de oven) 12. Schot OPMERKING: Tijdens de bereiding kan de koelventilator afwisselend ingeschakeld worden om het energieverbruik te verminderen. Na afloop van de bereiding, na het uitschakelen van de oven, kan de koelventilator nog enige tijd blijven werken. BIJGELEVERDE ACCESSOIRES Fig. A A. B. Fig. B ROOSTER (1): kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als draagrooster voor pannen, bak- en cakevormen en ovenvaste schalen. BAKPLAAT (1): te gebruiken voor het bakken van brood, broodjes, taartjes, maar ook gebraden vlees, vis in folie, enz. NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES Bij de klantenservice kunt u andere accessoires aanschaffen. NL54 PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar buiten kunnen worden getrokken. Fig. 1 1. 2. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog gericht (Fig. 1). Houd het rooster schuin op de blokkeerpositie “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Houd het rooster weer horizontaal en duw tot het helemaal in de oven zit “C” (Fig. 3). 4. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het rooster uit de oven te halen. Het plaatsen van de andere accessoires, zoals de opvangbak en de bakplaat voor koekjes gebeurt op precies dezelfde manier. Het uitstekende gedeelte op de bak en de plaat zorgt voor de blokkering. BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL ELEKTRONISCHE PROGRAMMEUR 1 3 DISPLAY 4 2 1. FUNCTIEKNOP: in-/uitschakelen en selecteren van functies 2. NAVIGATIEKNOP: navigatie door de menu’s, regeling van te voren ingestelde waarden OPMERKING: de twee knoppen zijn verzonken knoppen. Druk op het midden van de knop om ze uit hun zitting te laten komen. 3. TOETS : om terug te keren naar het vorige scherm 4. TOETS : om de instellingen te selecteren en te bevestigen OPMERKING: op het display verschijnt voor de aanwijzingen met betrekking tot de toets . OVERZICHT FUNCTIES Door de knop “Functies” in willekeurig welke stand te zetten, wordt de oven ingeschakeld: op het display worden de functies of de bij elke functie horende submenu’s weergegeven. De submenu’s zijn beschikbaar en kunnen gekozen worden door de knop op de functies GRILL, SPECIAAL FUNCTIES, INSTELLINGEN, BROOD/PIZZA te zetten. OPMERKING: zie voor het overzicht en de beschrijving van de functies de specifieke tabel op pagina 60. NL55 BESCHRIJVING DISPLAY I H G F E A B A. B. C. D. E. F. G. H. I. C D Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functies Symbolen met betrekking tot het tijdsbeheer: timer, bereidingsduur, tijdstip einde bereiding, huidig tijdstip Informatie met betrekking tot de voorgekozen functies Automatische functie BROOD/PIZZA gekozen Indicatie ovendeur gesloten tijdens de automatische reinigingscyclus (niet beschikbaar bij deze modellen) Binnentemperatuur oven Pyrolysefunctie (niet beschikbaar bij deze modellen) Bruin korstje geven Speciale functies: ontdooien, warmhouden, laten rijzen INSCHAKELING VAN DE OVEN - INSTELLING HUIDIG TIJDSTIP Nadat de oven is aangesloten op het elektriciteitsnet, moet het huidige tijdstip worden ingesteld. Op het display knipperen de twee cijfers die het uur aangeven. 1. Draai de knop “Navigatie” tot het juiste uur wordt weergegeven. 2. Druk op de toets om te bevestigen; op het display knipperen de twee cijfers die de minuten aangeven. 3. Draai de knop “Navigatie” tot de juiste minuten worden weergegeven. 4. Druk op de toets om te bevestigen. Zie, om het huidige tijdstip te wijzigen, bijvoorbeeld na een stroomuitval, de volgende paragraaf (INSTELLINGEN). KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES 1. 2. Draai de knop “Functies” op de voorgekozen functie: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display. Als de voorgestelde parameters overeenkomen met de gewenste, op de toets drukken. Om ze te wijzigen gaat u te werk zoals hierna is beschreven. INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR/GRILLVERMOGEN Ga als volgt te werk om de temperatuur of het grillvermogen te wijzigen: 1. Draai de knop “Navigatie” tot de gewenste waarde wordt weergegeven. 2. Druk op de toets om te bevestigen. De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling. NL56 SNELLE VOORVERWARMING 1. Kies de functie snelle voorverwarming door de knop “Functies” op het symbool 2. 3. Bevestig met de toets : de instellingen verschijnen op het display. Als de temperatuur overeenkomt met de gewenste temperatuur, druk dan op de toets . Om de instelling te wijzigen gaat u te werk zoals beschreven in de vorige paragrafen. Op het display verschijnt de melding PRE. Als de ingestelde temperatuur bereikt is, dan wordt de melding vervangen door de bijbehorende waarde (bijv. 200°) en klinkt er een geluidssignaal. Op het eind van de voorverwarmingsfase selecteert de oven automatisch de statische functie . Zet het gerecht in de oven. Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen, draai dan aan de knop “Functies” en selecteer de gewenste functie. 4. te zetten. INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUUR Met deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de maximale tijd van de geselecteerde functie, waarna de oven automatisch uitgeschakeld wordt. 1. Nadat u de temperatuur bevestigd heeft, gaat het symbool knipperen. 2. Draai aan de knop Instelling tot de gewenste bereidingsduur wordt weergegeven. 3. Bevestig de bereidingsduur door op de toets te drukken. De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling. INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE START BELANGRIJK: de instelling uitgestelde start is niet beschikbaar voor de volgende functies: SNEL VOORVERWARMEN, BROOD/PIZZA, DELICATE VENTILATIE. OPMERKING: met deze instelling wordt de gekozen temperatuur meer geleidelijk bereikt, daarom worden de bereidingstijden iets langer ten opzichte van de tijden die in de bereidingstabel zijn vermeld. U kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur en 59 minuten uitstellen, te beginnen vanaf de actuele tijd. Dit is alleen mogelijk na het instellen van een bereidingsduur. Na het instellen van de bereidingsduur verschijnt de tijd waarop de bereiding eindigt op het display (bijvoorbeeld 15:45) en gaat het symbool knipperen. Om het einde van de bereiding uit te stellen en daarmee ook het starten van de oven, gaat u als volgt te werk: 1. Draai aan de knop “Navigatie” tot het tijdstip waarop u de bereiding wilt beëindigen (bijvoorbeeld 16:00) wordt weergegeven. 2. Bevestig de gekozen waarde door op toets te drukken: de twee puntjes van het uur van het tijdstip einde bereiding knipperen, om aan te geven dat de instelling correct is uitgevoerd. 3. De oven zal automatisch later gestart worden om de bereiding op het ingestelde tijdstip te voltooien. U kunt de ingestelde waarden (temperatuur, niveau van de grill, bereidingstijd) te allen tijde wijzigen met behulp van de toets om terug te gaan, de knop “Navigatie” om de waarden te wijzigen en de toets om te bevestigen. INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVEN Op het eind van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt, als de temperatuur in de oven hoger dan 50°C is, op het display de melding HOT met de temperatuur van dat moment. Als de restwarmte onder de 50°C daalt, verschijnt het tijdstip van de dag weer op het display. NL57 KOOKWEKKER Deze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maximale tijd die ingesteld kan worden is 23 uur en 59 minuten. 1. Met de knop “Functies” op nul, draait u de knop “Navigatie” tot de gewenste tijdsduur wordt weergegeven. 2. Druk op toets om het aftellen te starten. Als de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt “0:00” op het display en klinkt er een geluidssignaal. Om het aftellen te onderbreken, op de toets drukken (op het display verschijnt het huidige tijdstip). TOETSENBLOKKERING (KEY-LOCK) Met deze functie kunt u de toetsen en de knoppen op het bedieningspaneel blokkeren. Houd de toetsen en minimaal 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt om de toetsenblokkering in te schakelen. Als de blokkering actief is, werken de toetsen niet en verschijnt er een sleutel op het display. Deze functie kan ook tijdens de bereiding geactiveerd worden. Herhaal de bovenstaande handelingen om de functie weer uit te schakelen. Als de toetsenblokkering actief is, kunt u de oven uitschakelen door de knop op 0 (nul) te draaien. In dat geval moet de eerder gekozen functie echter opnieuw worden ingesteld. SELECTIE SPECIALE FUNCTIES Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat drie speciale functies bevat. Om een van deze functies nader te bekijken, te selecteren of te starten, gaat u als volgt te werk: 1. 2. 3. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “DEFROST” en het symbool dat bij deze functie hoort weergegeven. Draai aan de knop “Navigatie” om door het overzicht van de functies te bladeren; hun namen zijn in het Engels: DEFROST (ontdooien), KEEP WARM (warmhouden), RISING (laten rijzen). Druk op de toets om te bevestigen. EEN BRUIN KORSTJE GEVEN Na afloop van de bereiding wordt, voor de functies waarbij dat kan, op het display de mogelijkheid weergegeven om uw gerecht een bruin korstje te geven. Deze functie kan alleen geactiveerd worden als u een bereidingstijd hebt ingesteld. Als de bereidingstijd is afgelopen, verschijnt op het display: “PRESS TO BROWN” ( indrukken om een bruin korstje te geven). Door op de toets te drukken, start de oven een bruiningsfase voor de duur van 5 minuten. Deze functie kan slechts tweemaal geactiveerd worden. NL58 SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool bereidingsfuncties bevat voor “brood” en “pizza”. te zetten opent u een submenu dat twee automatische Brood 1. 2. 3. 4. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven met daarnaast de tekst AUTO. indrukken om de functie te selecteren. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 180°C en 220°C) in te stellen en bevestig dit met de toets . Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en bevestig dit met de toets . Pizza 1. 2. 3. 4. 5. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven. Om de functie “PIZZA” te selecteren, gaat u als volgt te werk: Draai aan de knop “Navigatie”: “PIZZA” verschijnt op het display. indrukken om de functie te selecteren. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 220°C en 250°C) in te stellen en bevestig dit met de toets . Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en bevestig dit met de toets . INSTELLINGEN Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat vier instellingen van het display bevat die gewijzigd kunnen worden. Klok Draai de knop “Functies” op het symbool : de tekst CLOCK (klok) verschijnt op het display. Zie, om het tijdstip te wijzigen, de vorige paragraaf (INSTELLING VAN HET HUIDIGE TIJDSTIP). Eco Als de ECO-functie actief is (ON) gaat het display uit wanneer de oven in stand-by staat of wanneer er 5 minuten verstreken zijn na afloop van de bereiding. Om de informatie op het display weer te geven hoeft u alleen maar een van de toetsen in te drukken of aan een van de knoppen te draaien. 1. Draai de knop “Navigatie” tot “ECO” wordt weergegeven. 2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF). 3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de toets . Geluidssignaal Om het geluidssignaal te activeren of deactiveren, gaat u als volgt te werk: 1. Draai de knop “Navigatie” tot “SOUND” wordt weergegeven. 2. Druk op toets om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF). 3. Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de toets . Helderheid Om de helderheid van het scherm te veranderen, gaat u als volgt te werk: 1. Draai de knop “Navigatie” tot “BRIGHTENESS” wordt weergegeven. 2. Druk op toets : het cijfer 1 verschijnt op het display. 3. Draai aan de knop “Navigatie” om de helderheid te verminderen of te vermeerderen en bevestig dit met de toets NL59 . TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES FUNCTIEKNOP OFF LAMP Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen. Om het lampje in de oven in-/uit te schakelen. Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt. ONTDOOIEN WARMHOUDEN Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (bijv.: vlees, gefrituurde gerechten, ovenschotels). Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. De functie kan niet ingeschakeld worden als de temperatuur in de oven hoger dan 65°C is. SPECIALE FUNCTIES Voor het optimaal laten rijzen van zoet of hartig deeg. Om de kwaliteit van het rijzen te behouden kan de functie niet geactiveerd worden als de temperatuur in de oven hoger dan 40°C RIJZEN is. Zet het deeg op de tweede steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Om het vlees behoedzaam te bereiden op 90°C. Deze functie zorgt voor een langzame bereiding waardoor het vlees malser en sappiger blijft. Voor braadstukken adviseren wij u deze eerst aan te bakken in een pan om de buitenkant van het vlees dicht te schroeien zodat de sappen beter worden vastgehouden. De bereidingstijden variëren van 4 uur voor braadstukken van 1 kg tot 6SLOW COOKING 7 uur voor braadstukken van 3 kg. Voor een optimaal resultaat adviseren wij u de deur van de VLEES oven tijdens de bereiding zo weinig mogelijk te openen en een oventhermometer te gebruiken om de temperatuur in het vlees te controleren. Om de vis behoedzaam te bereiden op 85°C. Deze functie zorgt voor een langzame bereiding waardoor de vis malser en sappiger blijft. Dankzij een gematigde temperatuur wordt het voedsel niet bruin en het resultaat lijkt op een bereiding met stoom. De bereidingstijden variëren van 2 uur voor vissen van 300 gr. tot 4-5 uur voor vissen van 3 kg. Voor een optimaal resultaat adviseren SLOW COOKING VIS wij u de deur van de oven tijdens de bereiding zo weinig mogelijk te openen om de warmte niet te laten ontsnappen. Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. Gebruik de derde steunhoogte. Gebruik voor het bereiden van pizza’s, hartige taarten en zoete taarten met een vloeibare vulling de CONVENTIONEEL eerste of tweede steunhoogte. Verwarm de oven voor alvorens de te bereiden gerechten erin te plaatsen. Voor het bereiden van taarten met een vloeibare vulling (hartig of zoet) op één steunhoogte. Deze functie kan ook gebruikt worden voor bereidingen op twee steunhoogtes. Laat de TURBO HETE LUCHT gerechten onderling van plaats verwisselen om een gelijkmatiger bereiding te verkrijgen. Gebruik de derde steunhoogte voor bereidingen op één steunhoogte en de eerste en vierde steunhoogte voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwarm de oven eerst voor. Voor het gelijktijdig bereiden van gerechten op maximaal twee steunhoogtes die gemiddelde/ lage bereidingstemperatuur vereisen. Met deze functie kunt u gerechten behoedzaam en DELICATE VENTILATIE geleidelijk op twee niveaus bereiden zonder ze tijdens de bereiding van steunhoogte te hoeven verwisselen. Gebruik de derde steunhoogte voor bereidingen op een steunhoogte en de eerste en vierde steunhoogte voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwarm de oven eerst voor. Voor het grillen van karbonades, spiezen en worstjes; het gratineren van groente of het roosteren van brood. Zet het gerecht op de vierde of vijfde steunhoogte. Voor het grillen van vlees wordt GRILL geadviseerd de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de opvangbak op de derde of vierde steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de oven dicht blijven. Voor het grillen van grote stukken vlees (lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet het vlees op de middelste steunhoogtes. Geadviseerd wordt de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te TURBO GRILL vangen. Plaats de opvangbak op de eerste of tweede steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de oven dicht blijven. Met deze functie kunt u het draaispit gebruikt, als u dit hebt. INSTELLINGEN Voor het instellen van het display (tijd, helderheid, volume van het geluidssignaal, energiebesparing). BROOD/PIZZA Voor het bakken van verschillende soorten en formaten brood en pizza. Binnen deze functie zijn er twee programma’s waarvan de instellingen van te voren zijn vastgesteld. U hoeft alleen de vereiste waarden (temperatuur en tijd) aan te geven, dan zorgt de oven automatisch voor een optimale bereidingscyclus. Plaats het deeg op de tweede steunhoogte, nadat u de oven hebt voorverwarmd. SNEL VOORVERWARMEN Om de oven snel voor te verwarmen. NL60 BEREIDINGSTABEL Recept Functie Voorver- Steunhoogte Temperatuur warmen (van onder) (°C) Tijd (min) Accessoires Taartvorm op rooster Ja 2/3 160-180 30-90 Ja 1-4 160-180 30-90 Luchtig gebak Steunhoogte 4: taartvorm op rooster Steunhoogte 1: taartvorm op rooster DELICATO Gevulde taarten (cheesecake, strudel, appeltaart) Ja 3 160-200 30-85 Ja 1-4 160-200 35-90 Opvangbak / bakplaat of taartvorm op rooster Steunhoogte 4: taartvorm op rooster (halverwege de bereiding van steunhoogte verwisselen) Steunhoogte 1: taartvorm op rooster Ja 3 170-180 15-45 Ja 1-4 160-170 20-45 Koekjes/taartjes Opvangbak / bakplaat Steunhoogte 4: rooster Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat DELICAAT Ja 3 180-200 30-40 Ja 1-4 180-190 35-45 Soesjes Opvangbak / bakplaat Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat DELICAAT Ja 3 90 110-150 Opvangbak / bakplaat Ja 1-4 90 130-150 Meringues Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat DELICAAT Ja Brood / pizza / focaccia Ja 1/2 190-250 1-4 190-250 15-50 Opvangbak / bakplaat 20-50 Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster (halverwege de bereiding van steunhoogte verwisselen) Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat Brood Ja 2 180-220 30-50 Opvangbak/bakplaat of rooster Ja 2 220-250 15-30 Opvangbak / bakplaat Ja 3 250 10-15 Ja 1-4 250 10-20 (Brood) Pizza (Pizza) Diepvriespizza’s Steunhoogte 3: opvangbak / bakplaat of rooster Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster (halverwege de bereiding van steunhoogte verwisselen) Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat Ja Hartige taarten (groentetaart, quiche) Ja 3 180-190 1-4 180-190 40-55 Taartvorm op rooster 40-55 Steunhoogte 4: taartvorm op rooster (halverwege de bereiding van steunhoogte verwisselen) Steunhoogte 1: taartvorm op rooster NL61 Recept Functie Pasteitjes / bladerdeeghapjes Voorver- Steunhoogte Temperatuur warmen (van onder) (°C) Tijd (min) Accessoires Opvangbak / bakplaat Ja 3 190-200 20-30 Ja 1-4 180-190 20-40 Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat DELICAAT Lasagne / pasta uit de oven / cannelloni / ovenschotels Lamsvlees / kalfsvlees / rundvlees / varkensvlees 1 kg Ja 3 190-200 45-55 Ja 3 190-200 80-110 Opvangbak of ovenschaal op rooster Kip / konijn / eend 1 Kg Ja 3 200-230 50-100 Opvangbak of ovenschaal op rooster Kalkoen / Gans 3 kg Ja 2 190-200 80-130 Opvangbak of ovenschaal op rooster Vis uit de oven / in folie (filet, heel) Ja 3 180-200 40-60 Opvangbak of ovenschaal op rooster Gevulde groenten (tomaten, courgettes, aubergines) Ja 2 180-200 50-60 Ovenschaal op rooster Geroosterd brood - 5 3 (Hoog) 3-6 Visfilet / moten vis - 4 2 (Gemiddeld) 20-30 20-30 Worstjes / spiezen / spareribs / hamburgers - 5 2 (Gemiddeld)3 (Hoog) 15-30 Gebraden kip 1-1,3 kg - 2 2 (Gemiddeld) 55-70 - 2 3 (Hoog) 60-80 Rosbief rosé 1 kg - 3 2 (Gemiddeld) 35-45 Lamsbout / schenkel - 3 2 (Gemiddeld) 60-90 Gebakken aardappelen - 3 2 (Gemiddeld) 45-55 Gegratineerde groenten - 3 3 (Hoog) 10-15 Lasagne en vlees Ja 1-4 200 Vlees en aardappelen Ja 1-4 200 Vis en groente Ja 1-4 180 Ovenschaal op rooster Rooster Steunhoogte 4: rooster (draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om) Steunhoogte 3: opvangbak met water Steunhoogte 5: rooster (draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om) Steunhoogte 4: opvangbak met water Steunhoogte 2: rooster (draai het voedsel na tweederde van de bereidingstijd om) Steunhoogte 2: draaispit Ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Opvangbak of ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Opvangbak / bakplaat (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om) Ovenschaal op rooster Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na 50-100* tweederde van de bereidingstijd om) Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na 45-100* tweederde van de bereidingstijd om) Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal op rooster DELICAAT * 30-50* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten moeten op andere tijden uit de oven worden gehaald, afhankelijk van de persoonlijke smaak. NL62 GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 50304/60350:2009-03 en DIN 3360-12:07:07 Recept Functie Voorverwarmen Steunhoogte Temp (van onder) (°C) Tijd (min) Accessoires en opmerkingen IEC 60350:2009-03 § 8.4.1 Koekjes van kruimeldeeg (Shortbread) Ja 3 170 15-25 Opvangbak / bakplaat Ja 1-4 160 25-35 Ja 3 170 20-30 Ja 1-4 160 20-30 Ja 2 170 30-40 Taartvorm op rooster Ja 2/3 185 55-75 Taartvorm op rooster Ja 1-4 175 75-95 - 5 Hoog 3-6 Steunhoogte 4: bakplaat Steunhoogte 1: opvangbak IEC 60350:2009-03 § 8.4.2 Kleine taartjes (Small cakes) Opvangbak / bakplaat Steunhoogte 4: bakplaat Steunhoogte 1: opvangbak IEC 60350:2009-03 § 8.5.1 Cake zonder vet (Fatless sponge cake) IEC 60350:2009-03 § 8.5.2 2 Appeltaarten (Two apple pies) Steunhoogte 4: taartvorm op rooster Steunhoogte 1: taartvorm op rooster IEC 60350:2009-03 § 9.1.1 Toast** Rooster IEC 60350:2009-03 § 9.2.1 Burgers** - 5 Hoog 18-30 Steunhoogte 5: rooster (draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om) Steunhoogte 4: opvangbak met water DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3 Appeltaart, vruchtenvlaai (Apple cake, yeast tray cake) Ja 3 180 30-40 Ja 1-4 160 50-60 - 3 190 Ja 3 170 35-45 Ja 1-4 160 40-50 Opvangbak / bakplaat Steunhoogte 4: bakplaat Steunhoogte 1: opvangbak DIN 3360-12:07 § 6.6 Varkensbraadstuk (Roast Pork) 150-170 Steunhoogte 2: opvangbak DIN 3360-12:07 annex C Platte taart (Flat cake) Opvangbak / bakplaat Steunhoogte 4: bakplaat Steunhoogte 1: opvangbak In de bereidingstabel worden de ideale functies en temperaturen gegeven voor de beste resultaten voor elk type recept. Als u een gerecht wilt bereiden met de geventileerde functie op één steunhoogte, wordt geadviseerd de derde steunhoogte te gebruiken en dezelfde temperatuur als voor “TURBO HETE LUCHT” op meerdere niveaus. ** Laat bij grillen 3-4 cm van de voorste rand van het rooster vrij om het na afloop van de bereiding makkelijker eruit te kunnen halen. De aanwijzingen in de tabel hebben betrekking op het gebruik zonder de schuifrails. Energieklasse (volgens de norm EN50304) Gebruik voor het uitvoeren van de tests de speciale tabel. NL63 GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES Lezen van de bereidingstabel De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de voorverwarmingstijd (indien nodig). De temperaturen en de bereidingstijden zijn indicatief en hangen af van de hoeveelheid voedsel en het type schaal. Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden. Als de bereiding niet naar wens is, kunt u hogere waarden gebruiken. Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires te gebruiken en indien mogelijk taartvormen of ovenschalen van donker metaal. U kunt ook pannen of vuurvaste of aardewerk schalen gebruiken; de bereidingstijden zijn dan iets langer. Volg voor de beste resultaten zorgvuldig de aanwijzingen in de bereidingstabel met betrekking tot de bijgeleverde schalen en de verschillende steunhoogtes. Het tegelijkertijd bereiden van verschillende gerechten Met de functie “DELICATE VENTILATIE” kunt u tegelijkertijd verschillende gerechten bereiden (bijvoorbeeld: vis en groenten) die dezelfde bereidingstijd hebben, op verschillende steunhoogtes. Haal de gerechten die klaar zijn uit de oven en laat de gerechten die meer tijd nodig hebben in de oven staan. Gebak - - Bak fijn gebak met de statische functie op één niveau. Gebruik taartvormen van zwart metaal en zet deze altijd op het bijgeleverde rooster. Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert u de functie met ventilatie en zet u de taartvormen in zigzagvorm op de roosters, zodat de lucht goed kan circuleren. Om te controleren of de taart gaar is steekt u een satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als de prikker er droog uitkomt, is de taart klaar. Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet dan niet de randen in, omdat de taart dan mogelijk niet goed rijst aan de zijkanten. Als het gebak “opzwelt” tijdens het bakken, gebruik dan de volgende keer een lagere temperatuur, verminder bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of meng het beslag voorzichtiger. Bij taarten met een vochtige vulling (kaastaarten of vruchtentaarten) moet de “TURBO HETE LUCHT” functie worden gebruikt. Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de taart dan op een lager niveau en bestrooi de bodem met paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u de vulling erin schenkt. Vlees - U kunt elke soort schaal gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het vlees. Schenk bij gebraden vlees bij voorkeur wat bouillon in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding vochtig wordt gehouden en meer smaak krijgt. Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding 10-15 min. in de oven rusten, of dek het af met aluminiumfolie. Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig gaar wordt. Zeer dikke stukken vlees hebben een langere bereidingstijd. Zet het rooster op een lagere steunhoogte om te voorkomen dat de korst verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de bereidingstijd. Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop u het vlees heeft gelegd, om het bakvet op te vangen. Vul indien nodig bij met water tijdens het grillen. Draaispit (alleen aanwezig bij bepaalde modellen) Dit accessoire dient voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte. Steek het vlees aan het spit. Zet kip vast met keukentouw en controleer of het vlees goed vastzit voordat u het spit in de houder aan de voorwand van de oven steekt en op de steun legt. Om vorming van dampen te voorkomen en bakvet op te vangen, adviseren wij om een opvangbak met een halve liter water op de eerste steunhoogte te plaatsen. Het spit is voorzien van een plastic handvat dat verwijderd moet worden voordat de bereiding begint. Het handvat dient om het vlees na afloop van de bereiding uit de oven de halen zonder uw handen te branden. Pizza Vet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza. Rijsfunctie (alleen aanwezig bij bepaalde modellen) Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat u het in de oven legt. Deze functie verkort de rijstijd met ongeveer eenderde, vergeleken met rijzen op kamertemperatuur (20-25°C). De rijstijd bij een hoeveelheid pizzadeeg van 1 kg is ongeveer één uur. NL64 Printed in Italy 04/2011 5019 410 01062 DE GB Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2010. All rights reserved FR NL Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies. http://www.bauknecht.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bauknecht BMVE 8100/PT Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding