ZANKER EHS6646X Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
user manual
notice d’utilisation
gebruiksaanwijzing
Ceramic glass hob
Table de cuisson
vitrocéramique
Glaskeramische
kookplaat
EHS6646X
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class
product from Electrolux, which hopefully
will provide you with lots of pleasure in
the future. The Electrolux ambition is to
offer a wide variety of quality products
that make your life more comfortable.
You will find some examples on the cov-
er in this manual. Please take a few min-
utes to study this manual so that you
can take advantage of the benefits of
your new machine. We promise that it
will provide a superior User Experience
delivering Ease-of-Mind. Good luck!
4 electrolux
Contents
Safety instructions 5
Description of the Appliance 7
Operating the appliance 10
Tips on Cooking and Frying 20
Cleaning and Care 23
What to do if … 25
Disposal 27
Installation Instructions 28
Guarantee/Customer Service 29
Service 30
Assembly 93
Rating Plate 96
T
he following symbols are used in this user information:
1
Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and
information on avoiding damage to the appliance
3 General information and advice
2 Information on environmental protection
z Dangerous voltage
safety instructions electrolux 5
Safety instructions
Please comply with these instructions. If
you do not, any damage resulting is not
covered by the warranty.
Correct use
This appliance is not intended for
use by children or other persons
whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge prevents them from us-
ing the appliance safely without su-
pervision or instruction by a
responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
Do not leave the appliance unattend-
ed during operation.
This appliance should be used only
for normal domestic cooking and fry-
ing of food.
The appliance must not be used as a
work surface or as a storage surface.
Additions or modifications to the ap-
pliance are not permitted.
Do not place or store flammable liq-
uids, highly inflammable materials or
fusible objects (e.g. plastic film, plas-
tic, aluminium) on or near the appli-
ance.
Childrens safety
Small children must be kept away
from the appliance.
Only let bigger children work on the
appliance under supervision.
To avoid small children and pets un-
intentionally switching the appliance
on, we recommend activation of the
child safety device.
General safety
The appliance may only be installed
and connected by trained, registered
service engineers.
Built-in appliances may only be used
after they have built in to suitable
built-in units and work surfaces that
meet standards.
In the event of faults with the appli-
ance or damage to the glass ceramic
(cracks, scratches or splits), the ap-
pliance must be switched off and
disconnected from the electrical
supply, to prevent the possibility of
an electric shock.
Repairs to the appliance must only
be carried out by trained registered
service engineers.
Safety during use
Overheated fats and oils can ignite
very quickly. Warning! Fire hazard!
There is the risk of burns from the
appliance if used carelessly.
Remove stickers and film from the
glass ceramic.
Cables from electrical appliances
must not touch the hot surface of the
appliance or hot cookware.
Switch the cooking zones off after
each use.
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be
switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of
the appliance with steam jet or high-
pressure cleaning equipment is not
permitted.
6 electrolux safety instructions
How to avoid damage to the appli-
ance
The glass ceramic can be damaged
by objects falling onto it.
The edge of the glass ceramic can
be damaged by being knocked by
the cookware.
Cookware made of cast iron, cast
aluminium or with damaged bottoms
can scratch the glass ceramic if
pushed across the surface.
Objects that melt and things that boil
over can burn onto the glass ceramic
and should be removed straighta-
way.
To avoid damaging cookware and
glass ceramics, do not allow sauce-
pans or frying pans to boil dry.
Do not use the cooking zones with
empty cookware or without cook-
ware.
description of the appliance electrolux 7
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Control panel layout
Double ring cooking zone
750/2200W
Multi-purpose zone
1500/2400W
Single cooking zone
1200W
Control panel Single cooking zone
1200W
On/Off
with power indicator
Timer display
Cooking zone indicators
Timer function
Lock
with pilot light
Heat setting selection
Timer
Display
Multi-purpose zone
switch with pilot
light
Double ring cooking zone
switch with pilot light
8 electrolux description of the appliance
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch
Control sensor fields. Functions are
controlled by touching sensor fields and
confirmed by displays and acoustic sig-
nals.
Touch the sensor fields from above,
without covering other sensor fields.
Sensor field Function
On / Off To switch the appliance on and off
Increase settings Increasing heat setting/time
Decrease settings Decreasing heat setting/time
Timer Timer selection
Lock Locking/unlocking the control panel
Double ring switch Switches outside ring
on and off
Multi-purpose zone switch To switch the outside ring on and off
description of the appliance electrolux 9
Displays
Residual heat indicator
Warning! Risk of burns from residu-
al heat. After being switched off, the
cooking zones need some time to
cool down. Look at the residual heat
indicator
.
Residual heat can be used for melt-
ing and keeping food warm.
Display Description
Cooking zone is switched off
Keep warm setting Keep warm setting is set
- Heat settings Heat setting is set
Automatic warm up function Automatic warm-up function is
activated
Fault Malfunction has occurred
Residual heat Cooking zone is still hot
Child safety device Lock/child safety device is engaged
Automatic switch off Switch off is active.
10 electrolux operating the appliance
Operating the appliance
Switching the appliance on and off
After switching on, within approx.
10 seconds a heat setting or a func-
tion must be set, otherwise the ap-
pliance automatically switches
itself off.
Setting the heat setting
The keep warm setting lies be-
tween and . It is used to keep
food warm.
Control panel Display Pilot light
Switch on Touch for 2 seconds / lights up
Switch off Touch for 1 second / none goes out
Control panel Indicator
To increase Touch to
To decrease Touch to
To switch off Touch and at the same time
operating the appliance electrolux 11
Switching the outside ring on
and off
By switching the outside rings on or off,
the effective heating surface can be
matched to the size of the cookware.
Before an outside ring can be
switched on, the inside ring must be
switched on.
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of
the “On/Off” sensor field, can be locked
at any time in order to prevent the set-
tings being changed e.g. by wiping over
the panel with a cloth.
When you switch the appliance off,
the locking function is automatically
switched off.
Double ring cooking
zone
Sensor field Pilot light
To switch on outside ring Touch for 1-2 seconds is lit
To switch off outside ring Touch for 1-2 seconds goes out
Roasting zone
Sensor panel Power indicator
To switch on outside ring Touch
for 1-2 seconds is lit
To switch off outside ring Touch for 1-2 seconds goes out
Control panel Display
To switch on Touch lights up
To switch off Touch goes out
12 electrolux operating the appliance
Using the automatic warm-up
function
All cooking zones are equpped with an
automatic warm up function When set-
ting a heat setting using , when start-
ing from , the cooking zone switches
to full power for a certain amount of time
and then automatically switches back to
the heat setting set.
If during the automatic warm up
a higher heat setting is selected,
e.g. from to , the automatic
warm up is adjusted.
If there is still residual heat on the
cooking zone (display ), the auto-
matic warm up is not performed.
Control
panel
possible heat
settings
Display
Switch on
(only when starting at
)
Touch to (after 5 seconds)
Switch off Touch to / to
Not used Touch to to
operating the appliance electrolux 13
The length of time that the automatic
warm up function operates depends on
the heat setting selected.
Heat setting Length of the automatic warm up [min : sec]
v
0:30
1
1:00
2
1:40
3
4:50
4
6:30
5
10:10
6
2:00
7
3:30
8
4:30
9
---
14 electrolux operating the appliance
Using the child safety device
The child safety device prevents unin-
tentional use of the appliance.
Switching on the child safety device
Switching off the child safety device
The child safety device can only be
switched on and off, if no heat setting is
set.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on appliance. (Do not set
a heat setting.)
2. Touch for 4 seconds
The child safety device is switched on.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on appliance. (Do not set
a heat setting.)
2. Touch for 4 seconds lights up
3. Switch appliance off.
The child safety device is switched off.
operating the appliance electrolux 15
Overriding the child safety device
The child safety device can be switched
off in this way for a single cooking ses-
sion; it remains activated afterwards.
After overriding the child safety de-
vice, a heat setting or a function
must be set within
approx. 10 seconds, otherwise the
appliance automatically switches it-
self off.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch appliance on
2. Touch for 4 seconds lights up
Until the appliance is next switched off, it can used as normal. After switching off
the appliance, the child safety device is active again.
16 electrolux operating the appliance
Using the timer
If just one countdown value is set
you can change it only when the ap-
pliance is switched on.
If a heat setting is set on this cook-
ing zone in addition to a countdown
timer, the cooking zone is switched
off after the time set has elapsed.
If a cooking zone is switched off, the
timer function set is also switched
off.
Function Condition Outcome after the
time has elapsed
Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal
00 flashes
Cooking zone switches
off
Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal
00 flashes
operating the appliance electrolux 17
Selecting a cooking zone
If other timer functions are set, after
a few seconds the shortest remain-
ing time of all the timer functions is
displayed and the corresponding pi-
lot light flashes.
Step Control panel Display
1. Touch once Pilot light of the first cooking
zone flashes
2. Touch once Pilot light of the second
cooking zone flashes
3. Touch once Pilot light of the third cooking
zone flashes
4. Touch once Pilot light of the fourth cooking
zone flashes
18 electrolux operating the appliance
Setting the time
Switching off the timer function
Changing the time
Displaying the time remaining for a cooking zone
Switching off the acoustic signal
Step Control panel Indicator
1. Select cooking zone Pilot light for the cooking zone selected
flashes
2. Touch or 00 to 99 minutes
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Step Control panel Indicator
1. Select cooking zone Pilot light of cooking zone selected flashes
faster
Time remaining is displayed
2. Touch The time remaining counts backwards to 00.
The pilot light goes out.
The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Step Control panel Indicator
1. Select cooking zone Pilot light of the selected cooking zone
flashes faster
Time remaining is displayed
2. Touch or 01 to 99 minutes
After a few seconds, the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Step Control panel field Display
1. Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Step Control panel field Acoustic signal
1. Touch Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
operating the appliance electrolux 19
Automatic switch off
Cooking surface
If after switching on the cooking sur-
face, a heat setting is not set for a
cooking zone within approx. 10 sec-
onds, the cooking surface automati-
cally switches itself off.
If one or more sensor fields are cov-
ered by objects (a pan, cloths, etc.)
for longer than approx. 10 seconds,
a signal sounds and the cooking sur-
face switches off automatically.
If all cooking zones are switched off,
the cooking surface automatically
switches itself off after approx.
10 seconds.
Cooking zones
If one of the cooking zones is not
switched off after a certain time, or if
the heat setting is not modified, the
relevant cooking zone switches off
automatically. is displayed. Before
being used again, the cooking zone
must be set to .
Heat setting Switches off after
v, 1 - 2 6 hours
3 - 4 5 hours
5 4 hours
6 - 9 1.5 hours
20 electrolux tips on cooking and frying
Tips on Cooking and Frying
Information on acrylamides
According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of
food, especially in products con-
taining starch, can constitute a
health risk due to acrylamides.
Therefore we recommend cooking
at the lowest possible temperatures
and not browning foods too much.
Cookware
You can recognise good cookware
from the bottoms of the pans. The
bottom should be as thick and flat as
possible.
Cookware made of enamelled steel
or with aluminium or copper bottoms
can leave discolorations on the glass
ceramic surface which are difficult or
impossible to remove.
tips on cooking and frying electrolux 21
Energy saving
Always place cookware on the
cooking zone before it is switched
on.
If possible, always place lids on the
pans.
Switch cooking zones off before the
end of the cooking time, to take ad-
vantage of residual heat.
Bottom of pans and cooking zones
should be the same size.
22 electrolux tips on cooking and frying
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat
set-
ting
Cooking-
process
suitable for
Cooking
time
Tips/Hints
0 Residual heat, Off position
V
Keeping
food
warm
Keeping cooked foods warm as required Cover
1-2
Melting
Hollandaise sauce,
melting butter, chocolate,
gelatine
5-25 mins. Stir occasionally
Solidi-
fying
Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins. Cook with lid on
2-3
Simmer-
ing on low
heat
Simmering rice and milk-
based dishes
Heating up ready-cooked
meals
25-50 mins.
Add at least twice as
much liquid as rice, stir
milk dishes part way
through cooking
3-4
Steaming
Braising
Steaming vegetables, fish
braising meat
20-45 mins.
With vegetables add only
a little liquid (a few table-
spoons)
4-5
Boiling
Steaming potatoes 20-60 mins.
Use only a little liquid, e.
g.: max.
¼
l water for
750 g potatoes
Cooking larger quantities of
food, stews and soups
60-150 mins.
Up to 3 l liquid plus ingre-
dients
6-7
Gentle
Frying
Frying escalopes, veal cor-
don bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts
Steady frying
Turn halfway through
cooking
7-8
Heavy
Frying
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes for
garnishing soup)
5-15 mins.
per pan
Turn halfway through
cooking
9
Boiling
Searing
Deep
frying
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash,
pot roast), deep frying chips
cleaning and care electrolux 23
Cleaning and Care
Take care! Risk of burns from resid-
ual heat.
Warning! Sharp objects and abra-
sive cleaning materials will damage
the appliance. Clean with water and
washing up liquid.
Warning! Residues from cleaning
agents will damage the appliance.
Remove residues with water and
washing up liquid.
Cleaning the appliance after each
use
1. Wipe the appliance with a damp
cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
24 electrolux cleaning and care
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic
surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the
blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp
cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and
stainless steel can be purchased in specialized
shops
Remove stubborn residues with a
cleaner for glass ceramic or stain-
less steel.
Scratches or dark stains on the
glass ceramic that cannot be re-
moved do not however affect the
functioning of the appliance.
Remove
Type of dirt
im-
medi-
ately
when the appliance
has cooled down
using
sugar, food containing sugar yes ---
a scraper*
plastics, tin foil yes ---
limescale and water rings --- yes
cleaner for glass ce-
ramic or stainless
steel*
fat splashes --- yes
shiny metallic discolouration --- yes
what to do if … electrolux 25
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The cooking zones will not
switch on or are not function-
ing
More than 10 seconds have
passed since the appliance
was switched on
Switch the appliance on again.
The child safety device is
switched on
Deactivate the child safety de-
vice (See the section “Child
safety device”)
Several sensor fields were
touched at the same time
Only touch one sensor field
Automatic switch off has been
triggered
Remove any objects (pan,
cloths, etc.) that are lying on
the control panel. Switch the
appliance on again
The lock is switched on Switch off the lock (See the
section “Locking/unlocking
the control panel”)
Acoustic signal sounds when
appliance is switched off
The control panel is wholly or
partly covered by objects.
Remove objects.
The residual heat indicator is
not displaying anything
The cooking zone was only on
for a short time and is therefore
not hot
If the cooking zone is sup-
posed to be hot, call the Cus-
tomer Service Department.
The automatic warm up func-
tion is not switching itself on
There is still residual heat on
the cooking zone
Let the cooking zone cool
down
The highest heat setting is set
The highest heat setting has
the same power as the auto-
matic warm up function
The heat setting was set using
the sensor field
1.
Switching off the cooking
zone
1.
Set the cooking zone using
the sensor field
Acoustic signal sounds and
appliance switches itself on
and then off again; after 5 sec-
onds another acoustic signal
sounds
The On/Off sensor field has
been covered up, e.g. by a
cloth
Do not place any objects on
the control panel
is lit Overheating protection for the
cooking zone has been trig-
gered
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
Automatic switch off has been
triggered
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
26 electrolux what to do if …
If you are unable to remedy the
problem by following the above
suggestions, please contact your
local Service Force Centre.
Warning! Repairs to the appliance
are only to be carried out by quali-
fied service engineers. Considera-
ble danger to the user may result
from improper repairs.
If the appliance has been operated
incorrectly, the engineer's visit will
be chargeable, even during the war-
ranty period.
and number are displayed Electronics fault Disconnect the appliance from
the electrical supply for a few
minutes (Take the fuse out of
the house’s wiring system)
If after switching on again,
is displayed again, call the
customer service department
Problem Possible cause Remedy
disposal electrolux 27
Disposal
Packaging material
The packaging materials are envi-
ronmentally friendly and can be re-
cycled. The plastic components are
identified by markings, e.g. >PE<,
>PS<, etc. Please dispose of the
packaging materials in the appro-
priate container at the community
waste disposal facilities.
Old appliance
The symbol
W on the product or on
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is dis-
posed of correctly, you will help pre-
vent potential negative
consequences for the environment
and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For
more detailed information about re-
cycling of this product, please con-
tact your local city office, your
household waste disposal service
or the shop where you purchased
the product.
28 electrolux installation instructions
Installation Instructions
Safety instructions
Warning! This must be read!
The laws, ordinances, directives and
standards in force in the country of use
are to be followed (safety regulations,
proper recycling in accordance with the
regulations, etc.)
Installation may only be carried out by a
qualified electrician.
The minimum distances to other appli-
ances and units are to be observed.
Anti-shock protection must be provided
by the installation, for example drawers
may only be installed with a protective
floor directly underneath the appliance.
The cut surfaces of the worktop are to
be protected against moisture using a
suitable sealant.
The sealant seals the appliance to the
work top with no gap.
Do not use silicon sealant between the
appliance and the work top.
Avoid installing the appliance next to
doors and under windows. Otherwise
hot cookware may be knocked off the
rings when doors and windows are
opened.
z Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of
voltage.
Follow connection schematic.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection by in-
stalling correctly.
The appliance must be connected to
the electrical supply by a qualified
electrician.
z Risk of injury from electrical
current.
Loose and inappropriate plug and
socket connections can make the
terminal overheat.
Have the clamping connections cor-
rectly installed by a qualified electri-
cian.
Use strain relief clamp on cable.
In the event of single-phase or two-
phase connection, the appropriate
mains cable of type H05BB-F Tmax
90°C(or higher) must be used.
If this appliances mains cable is
damaged, it must be replaced by a
special cable (type H05BB-F Tmax
90°C; or higher). The latter is availa-
ble from the Customer Care Depart-
ment.
A device must be provided in the electri-
cal installation which allows the appli-
ance to be disconnected from the mains
at all poles with a contact opening width
of at least 3 mm.
Suitable isolation devices include line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses are to be removed from the hold-
er), earth leakage trips and contactors.
guarantee/customer service electrolux 29
Guarantee/Customer Service
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in
each of the countries listed at the back of this
user manual, for the period specified in the appli-
ance guarantee or otherwise by law. If you move
from one of these countries to another of the
countries listed below the appliance guarantee
will move with you subject to the following qual-
ifications:
The appliance guarantee starts from the date
you first purchased the appliance which will
be evidenced by production of a valid pur-
chase document issued by the seller of the
appliance.
The appliance guarantee is for the same pe-
riod and to the same extent for labour and
parts as exists in your new country of resi-
dence for this particular model or range of
appliances.
The appliance guarantee is personal to the
original purchaser of the appliance and can-
not be transferred to another user.
The appliance is installed and used in ac-
cordance with instructions issued by Elec-
trolux and is only used within the home, i.e. is
not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with
all relevant regulations in force within your
new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do
not affect any of the rights granted to you by law.
30 electrolux service
Service
In the event of technical faults, please
first check whether you can remedy the
problem yourself with the help of the op-
erating instructions (section “What to do
if…”).
If you were not able to remedy the prob-
lem yourself, please contact the Cus-
tomer Care Department or one of our
service partners.
In order to be able to assist you quickly,
we require the following information:
Model description
Product number (PNC)
Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Type of fault
Any error messages displayed by the
appliance
three digit letter-number combina-
tion for glass ceramic
So that you have the necessary refer-
ence numbers from your appliance at
hand, we recommend that you write
them in here:
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
electrolux 31
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en choisis-
sant un appareil Electrolux qui, nous
l'espérons, vous accompagnera agréa-
blement au fil du temps. Au travers
d’une large gamme de produits de qua-
lité, la volonté d’Electrolux est de vous
rendre la vie plus agréable. Vous pouvez
en voir quelques exemples sur la cou-
verture de cette notice. Nous vous invi-
tons à prendre quelques minutes pour
découvrir ce guide qui vous permettra
de profiter au mieux de tous les avanta-
ges de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
32 electrolux
Sommaire
Avertissements importants 33
Description de l'appareil 35
Utilisation de l’appareil 38
Conseils de cuisson 50
Nettoyage et entretien 52
Que faire si … 54
Protection de l’environnement 56
Instructions d'installation 57
Garantie/Si vous devez nous
contacter 59
Service après-vente 60
Montage 93
Plaque signalétique 96
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
1
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la
sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
avertissements importants electrolux 33
Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la ga-
rantie en cas de panne, veuillez obser-
ver ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des per-
sonnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connais-
sance les empêchent d'utiliser l'ap-
pareil sans risque lorsqu'ils sont
sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Ne jamais laisser l’appareil sans sur-
veillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné
à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire ettir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas ser-
vir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transforma-
tions ou à modifications de l’appa-
reil.
Ne pas placer de liquides suscepti-
bles de brûler, de matériaux facile-
ment inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du
papier aluminium, des matières syn-
thétiques ou de l’aluminium) sur ou à
promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les en-
fants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent
être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillan-
ce.
Afin d’éviter une mise en marche in-
volontaire par des enfants en bas
âge ou des animaux domestiques,
nous vous conseillons d’activer le
verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peu-
vent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des
armoires et des plans de travail ho-
mologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de
dommages à la vitrocéramique (cas-
sures, fêlures ou déchirures), mettre
l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
La graisse et l’huile trop chaudes
sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Attention aux risques de brûlures lors
de l’utilisation de l’appareil.
Retirer les étiquettes et les films pro-
tecteurs de la vitrocéramique.
S’assurer que les câbles d’appareils
électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’ap-
pareil ou les récipients brûlants.
Mettre les foyers hors fonctionne-
ment après chaque utilisation.
34 electrolux avertissements importants
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionne-
ment et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute
pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
Des objets peuvent endommager la
vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent en-
dommager la vitrocéramique en
heurtant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou
pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on
les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou
les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et
doivent par conséquent être immé-
diatement enlevés.
Eviter de faire chauffer à vide les cas-
seroles et les poêles. Cela peut en-
dommager l'ustensile de cuisson ou
la vitrocéramique.
Ne pas placer de plats de cuisson vi-
des sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonc-
tionnement sans récipient.
description de l'appareil electrolux 35
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Bandeau de commande
Zone de cuisson double circuit
750/2200W
Zone de rôtissage
1500/2400W
Zone de cuisson
1200W
Bandeau de commande Zone de cuisson
1200W
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Affichage Minuteur
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Verrouillage
avec voyant de contrôle
Sélection du niveau
de cuisson
Minuteur
Voyant
Mise en
fonctionnement de
la zone de
rôtissage avec
voyant de contrôle
Mise en marche du foyer à
double circuit avec voyant
de contrôle
36 electrolux description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control
permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives
permet d’activer les fonctions et le fonc-
tionnement de ces dernières est confir-
mé par des voyants ou par des signaux
sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par
un mouvement de haut en bas, en évi-
tant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de cuis-
son
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/verrouillage du bandeau
de commande
Activation de la zone de
cuisson double circuit
Activer et désactiver
le circuit extérieur
Zone de rôtissage Activation et désactivation de la
zone de cuisson extérieure
description de l'appareil electrolux 37
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement ! Danger de brûlures
dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-
nes de cuisson mettent un peu de
temps à se refroidir après avoir été
désactivées. Surveillez le voyant in-
diquant la chaleur résiduelle
.
La chaleur résiduelle peut être utili-
sée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au
chaud.
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Position de maintien au
chaud
La position de maintien au chaud est
sélectionnée
- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
Commande de démarrage
automatique de la cuisson
La commande de démarrage
automatique de la cuisson est activée
Erreur Apparition d’une anomalie de
fonctionnement
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est
activée
arrêt automatique Arrêt activé
38 electrolux utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Après la mise sous tension, il est né-
cessaire d’activer un niveau de
cuisson ou une fonction dans les
10 secondes environ qui suivent
dans le cas contraire l’appareil se
déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Le niveau de maintien à températu-
re se situe entre et . Cette
fonction permet de maintenir des
aliments à température.
Bandeau de
commande
Affichage Voyant de contrôle
Activer Appuyez sur pendant
2 secondes
/ s’allume
Désactiver Appuyez sur pendant
1 seconde
/ aucun s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . jusqu’à
Réduire Appuyez sur . jusqu’à
Désactiver Appuyez simultanément sur et .
utilisation de l’appareil electrolux 39
Activer et désactiver les zones de
cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou dé-
sactiver les zones de cuisson extérieu-
res permet d’adapter la superficie de
cuisson à la dimension du récipient de
cuisson.
Avant d’activer la zone de cuisson
extérieure, activez d’abord la zone
de cuisson correspondante.
Zone de cuisson
Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant
1-2 secondes
elle s’allume
Désactivation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant
1-2 secondes
elle s’éteint
Zone de cuisson
Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant
1-2 secondes
elle s’allume
Désactivation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant
1-2 secondes
elle s’éteint
40 electrolux utilisation de l’appareil
Verrouiller/déverrouiller le
bandeau de commande
Il est possible à tout moment de ver-
rouiller le bandeau de commande à l’ex-
ception de la touche sensitive „Marche/
Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier
une sélection, par ex. en le nettoyant
avec un chiffon.
La désactivation de l’appareil dé-
clenche automatiquement le ver-
rouillage.
Bandeau de
commande
Affichage
Mise en
fonctionnement
Effleurer s’allume
Mise à l’arrêt Effleurer s’éteint
utilisation de l’appareil electrolux 41
Utilisation de la commande de
démarrage automatique de la
cuisson
Toutes les zones de cuisson sont do-
tées d’une commande automatique de
démarrage de la cuisson. Lors de la sé-
lection d’un niveau de cuisson avec
à partir de , la zone de cuisson se
met en marche à pleine puissance pen-
dant un certain temps puis s’enclenche
automatiquement sur le niveau de cuis-
son sélectionné.
Si, au cours du démarrage automa-
tique de la cuisson à pleine puissan-
ce, un niveau de cuisson
supérieur est sélectionné, par ex.
lors du passage de à , la durée
de démarrage automatique de la
cuisson s’adapte en conséquence.
Si l’indicateur de chaleur résiduelle
est visible (voyant ), le démarrage
automatique de la cuisson ne s’en-
clenche pas.
Bandeau de
commande
niveaux de
cuisson
utilisables
Affichage
Activer
(seulement à partir de )
Appuyez sur
.
jusqu’à (au bout de
5secondes)
Désactiver Appuyez sur
.
jusqu’à / jusqu’à
Ne pas utiliser Appuyez sur
.
jusqu’à jusqu’à
42 electrolux utilisation de l’appareil
La durée du démarrage automatique de
la cuisson dépend du niveau cuisson
sélectionné.
Niveau de cuisson Durée du démarrage automatique de la cuisson
[min : sec]
v
0:30
1
1:00
2
1:40
3
4:50
4
6:30
5
10:10
6
2:00
7
3:30
8
4:30
9
---
utilisation de l’appareil electrolux 43
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation
non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Désactiver la sécuri enfants
La sécurité enfants ne peut être activée
et désactivée, que lorsqu’aucun niveau
de cuisson n’est sélectionné.
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en fonctionne-
ment (ne pas sélectionner de niveau
de cuisson)
2. Appuyer sur pendant 4 secondes.
La sécurité enfants est activée.
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en fonctionne-
ment (ne pas sélectionner de niveau
de cuisson)
2. Appuyer sur pendant 4 secondes. s’allume
3. Mettre à l'arrêt l'appareil.
La sécurité enfants est désactivée.
44 electrolux utilisation de l’appareil
Brider le dispositif de sécurité
enfant
Ce dispositif permet de désactiver la sé-
curité enfants le temps d'une cuisson
seulement, elle reste active ensuite.
Après le bridage de la sécurité en-
fants, un niveau de cuisson ou une
fonction doit être réglé dans un dé-
lai approximatif de 10 secondes.
Dans le cas contraire, l’appareil
s’éteindra automatiquement.
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en fonctionnement
2. Appuyer sur pendant 4 secondes. s’allume.
L'appareil peut être utilisé normalement, jusqu'à la prochaine mise hors tension
de l'appareil. Une fois l’appareil arrêté, la sécurité enfants reste active.
utilisation de l’appareil electrolux 45
Utilisation du minuteur
Si uniquement la fonction minuteur
a été activée, celle-ci ne peut être
modifiée que lorsque l’appareil est
en marche.
If a heat setting is set on this coo-
king zone in addition to a coun-
tdown timer, the cooking zone is
switched off after the time set has
elapsed.
La désactivation d’une zone de
cuisson entraîne la désactivation de
la fonction Minuteur.
Fonction Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du délai
Désactivation
automatique
d’une zone de cuisson
sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
Minuteur pour zones de cuisson non
utilisées
le signal sonore
00 clignote
46 electrolux utilisation de l’appareil
Sélection d’une zone de cuisson
Lorsque la fonction Minuteur est sé-
lectionnée sur plusieurs zones de
cuisson, le temps restant le plus
court de l’ensemble de ces fonc-
tions s'affiche au de quelques se-
condes et le voyant de contrôle
correspondant clignote.
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson
clignote
2. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
seconde zone de cuisson
clignote
3. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
troisième zone de cuisson
clignote
4. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
quatrième zone de cuisson
clignote
utilisation de l’appareil electrolux 47
Régler l’heure
Désactiver la fonction minuteur
Modifier la durée
Etape Bandeau de
commande
Voyant
1. Sélectionner une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote
2. ou effleurer 00 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présentglé.
Le temps est désormais décompté.
Etape Bandeau de
commande
Voyant
1. Sélectionner une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2. Effleurer Le temps restant sera décompté jusqu’à 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction minuteur s’éteint pour la zone de cuisson sélectionnée.
Etape Bandeau de
commande
Voyant
1. Sélectionner une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement.
Le temps restant s’affiche
2. ou effleurer 01 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présentglé.
Le temps est désormais décompté.
48 electrolux utilisation de l’appareil
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1. sélection d’une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Etape Bandeau de
commande
Signal sonore
1. Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
utilisation de l’appareil electrolux 49
Arrêt automatique
Table de cuisson
Si, après activation de la table de
cuisson, une zone de cuisson ou un
niveau de cuisson n’est pas sélec-
tionné dans les 10 secondes environ
qui suivent, la table de cuisson se
désactive automatiquement.
Si un ou plusieurs champs de sonde
sont couverts pendant plus de
10 secondes par des objets (casse-
role, manique etc), un signal retentit
et la plaque de cuisson s’éteint auto-
matiquement.
Lorsque toutes les zones de cuisson
sont désactivées, la table de cuisson
se désactive automatiquement au
bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson
Si, après quelques instants, l’une
des zones de cuisson n’est pas dé-
sactivée ou si le niveau de cuisson
n’est pas modifié, la zone de cuisson
en question se désactive automati-
quement. s’affiche. Avant de réu-
tiliser la zone de cuisson, il faut la
remettre sur .
Niveau de cuisson Désactivation après
v, 1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1 heure 30
50 electrolux conseils de cuisson
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson
détermine ou non leur bonne qualité.
Le fond doit être aussi plat et épais
que possible.
Les plats de cuisson avec fond en
émail, en aluminium ou en cuivre
peuvent laisser des traces sur les
plaques en vitrocéramique difficile-
ment nettoyables ou même impossi-
bles à enlever.
Economie d’énergie
Il est impératif de placer les plats de
cuisson avant d’activer la zone de
cuisson.
Si possible, recouvrez toujours les
récipients avec leur couvercle.
Eteignez la zone de cuisson avant la
fin de la cuisson afin de bénéficier
de la chaleur résiduelle.
Veillez à ce que le fond du plat de
cuisson corresponde à la dimension
de la zone de cuisson.
conseils de cuisson electrolux 51
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
0 Chaleur restante, en position
V
Conser-
ver au
chaud
:
Conserver des plats cuits au
chaud
si nécessai-
re
les recouvrir
1-2
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de lalatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conser-
ver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un cou-
vercle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le double
de quantité d’eau que de
riz, remuez le riz au lait de
temps en temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quel-
ques cuillères à soupe)
4-5
Cuire à
l’eau
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
¼
l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Faire cuire des quantités as-
sez importantes d’aliments,
ragoûts et soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
ingrédients
6-7
Faire
cuire
à feu
doux
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
7-8
Faire
cuire
à tempé-
rature
élevée
des beignets de pommes de
terre, des rognons, des
steaks, des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
Porter à
ébullition
Faire
revenir
Faire frire
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
52 electrolux nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la
chaleur résiduelle.
Attention ! Les produits de nettoya-
ge agressifs ou abrasifs endomma-
gent l’appareil. Nettoyez l’appareil
avec de l’eau et de la lessive.
Attention ! Les restes de produits de
nettoyage endommagent l’appareil.
Nettoyez les restes avec de l’eau et
un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque
utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chif-
fon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
nettoyage et entretien electrolux 53
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obli-
quement par rapport à la surface de
la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glis-
ser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chif-
fon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vi-
trocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
Nettoyez les salissures tenaces à
l’aide d’un produit de nettoyage
pour vitrocéramique ou acier inoxy-
dable.
Même s’il n’est plus possible de fai-
re disparaître les égratignures ou
les taches sombres sur la vitrocéra-
mique, cela n’a aucune influence
sur le fonctionnement de l’appareil.
enlevez
Type de salissure
im-
mé-
diate
ment
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Grattoir de
nettoyage*
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui ---
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
54 electrolux que faire si …
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Il est impossible d’activer les
zones de cuisson ou ces der-
nières ne fonctionnent pas
Plus de 10 minutes se sont
écoulées depuis que l’appareil
est sous tension
Remettez l’appareil sous ten-
sion.
La sécuri enfants est enclen-
chée
Désactivez la sécurité enfants
(voir chapitre „Sécurité en-
fants“)
Plusieurs touches sensitives
ont été activées simultané-
ment
Activez une seule touche sen-
sitive à la fois
Le système d’arrêt automati-
que s’est enclenché
Retirez éventuellement des
objets se trouvant sur le
champ de commande. casse-
roles, maniques etc.). Remet-
tez l’appareil sous tension.
Le verrouillage est enclenché
clenchez le verrouillage (voir
chapitre „Verrouiller/déver-
rouiller le bandeau de com-
mande“)
L’appareil est hors tension et
un signal sonore retentit.
Des objets recouvrent partiel-
lement ou complètement le
champ de commande.
Éloignez les objets du champ
de commande.
L’indicateur de chaleur rési-
duelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n’est
par conséquent pas encore
chaude
Si la zone de cuisson est chau-
de, contactez le service après-
vente.
La commande de démarrage
automatique de la cuisson ne
s’enclenche pas
La zone de cuisson est encore
chaude
Laissez refroidir la zone de
cuisson
Le niveau de cuisson mami-
mum est activé
Le niveau de cuisson maxi-
mum présente une puissance
équivalente à celle de la com-
mande de démarrage automa-
tique de la cuisson.
Le niveau de cuisson a été ac-
tivé à l’aide de la touche sensi-
tive
1.
Désactivez la zone de cuis-
son
1.
Activez la zone de cuisson
à l’aide de la touche sensi-
tive
que faire si … electrolux 55
Si les indications ci-dessus ne vous
permettent pas de remédier au pro-
blème, veuillez vous adresser au
service après-vente de votre maga-
sin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le
branchement et les réparations doi-
vent être effectuées uniquement par
des professionnels qualifiés. Des
réparations non effectuées dans les
règles peuvent s’avérer très dange-
reuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de
la part de l’utilisateur, le déplace-
ment du technicien du service
après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Un signal sonore retentit, lap-
pareil se met sous tension puis
de nouveau hors tension au
bout de 5 secondes ; au bout
de 5 autres secondes, un nou-
veau signal sonore retentit
La touche sensitive Marche/
Arrêt est recouverte, par
exemple par un chiffon
Ne déposez aucun objet sur le
bandeau de commande
s’allume La protection contre le risque
de surchauffe s’est enclen-
chée
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Le système darrêt automati-
que s’est enclenché
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électroni-
que
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le
fusible de l’installation domes-
tique).
Si s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appa-
reil, contactez le service après-
vente
Symptôme Cause possible Solution
56 electrolux Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les ma-
tières plastiques portent un signe
distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Déposez les matériaux d’emballage
en fonction de leur signe distinctif
dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des
services de votre commune).
Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet mé-
nager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant à la
mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets se-
ront traités dans des conditions op-
timum. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le
magasin où vous avez
effectué l’achat.
instructions d'installation electrolux 57
Instructions d'installation
Conseils de sécuri
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la lé-
gislation, la réglementation, les directi-
ves et les normes en vigueur dans le
pays de destination de l’appareil (dispo-
sitions réglementaires en matière de sé-
curité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement ef-
fectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rap-
port aux autres appareils et aux meu-
bles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit
être garantie par l’installation ; par
exemple, des tiroirs peuvent être mon-
tés uniquement avec un fond de protec-
tion directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidi-
té avec du mastic pour joints au niveau
des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l’appareil.
N’utilisez pas de masse d’étanchéité en
silicone entre le plan de travail et l’appa-
reil.
Eviter de monter l’appareil à proximité
d’une porte ou sous une fenêtre. Autre-
ment, l’ouverture d’une porte ou d’un
battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de
cuisson.
z Risque de blessure par courant
électrique.
La borne de raccordement au ré-
seau est sous tension.
Mettre la borne de raccordement au
réseau hors tension.
Respecter le schéma de raccorde-
ment.
Respecter les consignes de sécuri
du domaine électrotechnique.
Assurer une protection contre les
contacts électriques par une installa-
tion conforme.
Le raccordement électrique doit ex-
clusivement être effectué par un
électricien qualifié.
z Dommages matériels par
courant électrique.
Des connecteurs à fiche mal fixés ou
non conformes peuvent provoquer
une surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de ma-
nière adéquate.
Procéder à la décharge de traction
des câbles.
Pour les raccordements 1 ou 2 pha-
ses, utilisez respectivement un câble
approprié de type H05BB-F T de
max. 90°C (ou de plus grande capa-
cité).
En cas d’endommagement du câble
de raccordement de l’appareil, rem-
placez impérativement ce dernier
par un câble spécifique (de type
H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus
grande capacité). Ce type de câble
est disponible auprès du service
après-vente.
58 electrolux instructions d'installation
Au niveau de l'installation électrique,
prévoir un dispositif qui permette de
couper cet appareil du secteur sur tous
les pôles avec une ouverture des con-
tacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés
sont par exemple les disjoncteurs, les
fusibles (les fusibles vissés doivent être
retirés de leur socle), les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs.
garantie/si vous devez nous contacter electrolux 59
Garantie/Si vous devez nous
contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les con-
ditions de garantie et sa mise en œuvre appli-
quées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concer-
nant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons
les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure en per-
manence une double mission : satisfaire au mieux
vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT LACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision
à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos
pour vous aider dans votre choix en fonction de
vos propres besoins.
APRÈS LACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de
nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et
l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, compren-
dre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’enga-
gement de la marque dans le plus grand respect
du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées
à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Electrolux Home Products France S.A.S. au capi-
tal de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@elec-
trolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
60 electrolux service après-vente
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, véri-
fiez d’abord s’il ne vous est pas possible
de réparer vous-même le dysfonction-
nement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le
dysfonctionnement, veuillez contacter
notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les
plus brefs délais, nous nécessitons les
informations suivantes :
Désignation du modèle
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque
signalétique)
Type de dysfonctionnement
eventuellement le message d’erreur
affiché par l’appareil
Vitrocéramique avec une combinai-
son de lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir accéder rapidement aux
numéros d’identification de l’appareil,
nous vous recommandons de les consi-
gner à cet endroit.
Désignation du modèle : .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
electrolux 61
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een
eersteklas product van Electrolux. U zult
hier jarenlang plezier aan beleven. Het is
de ambitie van Electrolux om het huis-
houden voor u gemakkelijker te maken
door middel van een breed assortiment
kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele
voorbeelden hiervan op de voorzijde van
deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd
om deze gebruiksaanwijzing te bestu-
deren zodat u kunt profiteren van de
voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij
beloven u een superieure gebruikerser-
varing en dus meer gemoedsrust. Veel
succes!
62 electrolux
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 63
Beschrijving van het apparaat 65
Bediening van het apparaat 68
Tips voor koken en braden 79
Reiniging en onderhoud 82
Wat is er aan de hand als … 84
Afvalverwerking 86
Montageaanwijzing 87
Garantie/Adres service-afdeling 88
Adres service-afdeling 90
Service 92
Montage 93
Typeplaatje 96
In deze informatie voor gebruikers worden de volgende symbolen gebruikt:
1
Let op! Lees deze informatie! Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van
personen en informatie ter voorkoming van schade aan apparaten
3 Algemene aanwijzingen en adviezen
2 Aanwijzingen ten behoeve van het milieu
z Gevaarlijke spanning
veiligheidsvoorschriften electrolux 63
Veiligheidsvoorschriften
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat
anders bij eventuele schade het recht
op garantie vervalt.
Gebruik volgens de voorschriften
Personen (waaronder begrepen kin-
deren) die op grond van hun fysieke,
sensorische of verstandelijke vermo-
gens, dan wel op grond van onerva-
renheid of onkunde niet in staat zijn
het apparaat veilig te gebruiken, die-
nen dit apparaat niet zonder het toe-
zicht of zonder de instructies van een
verantwoordelijke persoon te gebrui-
ken.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet zonder toezicht achter.
Dit apparaat mag alleen in het huis-
houden worden gebruikt voor het
koken, braden en bakken van le-
vensmiddelen.
Het apparaat mag niet worden ge-
bruikt als werkblad of aanrecht.
Het is niet toegestaan het appaat om
te bouwen of te veranderen.
Brandbare vloeistoffen, licht ont-
vlambare materialen of smeltbare
voorwerpen (bijv. folie, kunststof, alu-
minium) niet op het apparaat of in de
direct omgeving daarvan plaatsen of
opbergen.
Veiligheid voor kinderen
Houd kleine kinderen altijd uit de
buurt van het apparaat.
Grotere kinderen mogen alleen on-
der begeleiding en toezicht met het
apparaat werken.
Om onbedoeld inschakelen door
kleine kinderen of huisdieren te voor-
komen, is het aan te bevelen de kin-
derbeveiliging te activeren.
Algemene veiligheid
Het apparaat mag alleen worden ge-
monteerd en aangesloten door een
erkend elektro-installateur.
Inbouwapparaten mogen alleen
worden gebruikt nadat deze zijn in-
gebouwd in voorgeschreven, pas-
sende inbouwkasten en werkbladen.
Bij storingen aan het apparaat of be-
schadiging van het glaskeramiek
(breuken, sprongen resp. scheuren)
moet het apparaat worden uitge-
schakeld en worden losgekoppeld
van het elektriciteitsnet, om gevaar
op elektrische schokken te voorko-
men.
Reparaties aan het apparaat mogen
alleen worden uitgevoerd door vak-
mensen.
Veiligheid tijdens het gebruik
Oververhitte vetten en oliën vatten
zeer snel vlam Let op! Brandgevaar!
Wanneer u onoplettend bent tijdens
het werken met het apparaat, be-
staat er risico op verbranding.
Verwijder stickers en folies van het
glaskeramiek.
De snoeren van elektrische appara-
ten mogen niet tegen het hete appa-
raatoppervlak resp. hete pannen
aankomen.
De kookzones moeten na ieder ge-
bruik worden uitgeschakeld.
64 electrolux veiligheidsvoorschriften
Veiligheid bij het schoonmaken
Voor het schoonmaken moet het ap-
paraat zijn uitgeschakeld en afge-
koeld.
Uit veiligheidsoverwegingen is het
niet toegestaan het apparaat met
een stoom- of een hogedrukreiniger
schoon te maken.
Voorkoming van beschadiging van
het apparaat
Het glaskeramiek kan worden be-
schadigd door vallende voorwerpen.
Door stoten met pannen kan de rand
van het glaskeramiek beschadigd ra-
ken.
Pannen van gietijzer of gietaluminium
of pannen met een beschadigde bo-
dem kunnen bij het verschuiven het
glaskeramiek bekrassen.
Voorwerpen die kunnen smelten en
gerechten die kunnen overkoken,
kunnen inbranden op het glaskera-
miek en moeten direct worden ver-
wijderd.
Het droogkoken van pannen moet
worden voorkomen. Hierdoor kan
het kookgerei of glaskeramiek wor-
den beschadigd.
De kookzones mogen niet worden
gebruikt als er geen pan of een lege
pan op staat.
beschrijving van het apparaat electrolux 65
Beschrijving van het apparaat
Uitrusting kookplaat
Uitrusting bedieningsveld
Tweekrings-kookzone
750/2200W
Braadzone
1500/2400W
Eénkringskookzone
1200W
Bedieningsveld Eénkringskookzone
1200W
Aan/uit
met controlelampje
Timer-indicatie
Kookzone-indicaties
Timerfunctie
Vergrendeling
met controlelampje
Kookstandkeuze
Timer
Indicatie
Inschakelen
braadzone met
controlelampjes
Inschakelen tweekringskookzone
met controlelampje
66 electrolux beschrijving van het apparaat
Touch-control-sensorvelden
Het apparaat wordt bediend door mid-
del van touch-control-sensorvelden.
Functies worden door het aanraken van
de sensorvelden gestuurd en door indi-
caties en akoestische signalen beves-
tigd.
De sensorvelden moeten van bovenaf
worden aangeraakt, zonder andere sen-
sorvelden te bedekken.
Sensorveld Functie
Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen
Instellingen verhogen Kookstand/Tijd verhogen
Instellingen verlagen Kookstand/Tijd verlagen
Timer Timerkeuze
Vergrendeling Bedieningsveld ver-/ ontgrendeld
Inschakeling
tweekringskookzone
Buitenste verwarmingskring
in- en uitschakelen
Braadzone Buitenste verwarmingskring in- en
uitschakelen
beschrijving van het apparaat electrolux 67
Indicaties
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing! Verbrandingsge-
vaar door restwarmte. Na het uit-
schakelen duurt het nog enige tijd
voordat de kookzones zijn afge-
koeld. Let op de
restwarmte-indi-
catie.
Restwarmte kan worden gebruikt
voor het smelten en warmhouden
van gerechten.
Indicatie Beschrijving
Kookzone is uitgeschakeld
Warmhoudstand Warmhoudstand is ingesteld.
- Kookstanden Kookstand is ingesteld
Automatisch kooksysteem Automatische kooksysteem is actief
Fout Er is een storing opgetreden
Restwarmte Kookzone is nog warm
Kinderbeveiliging Vergrendeling/kinderbeveiliging is
ingeschakeld
automatische uitschakeling Uitschakeling is actief
68 electrolux bediening van het apparaat
Bediening van het apparaat
Apparaat in- en uitschakelen
Na het inschakelen moet binnen ca.
10 seconden een kookstand of een
functie worden ingesteld, anders
schakelt het apparaat automatisch
uit.
Kookstand instellen
De warmhoudstand ligt tussen
en . Deze stand dient voor het
warmhouden van eten.
Bedieningsveld Indicatie Controlelampje
Inschakelen 2 seconden aanraken / brandt
Uitschakelen 1 seconde aanraken / geen gaat uit
Bedieningsveld Indicatie
Verhogen aanraken tot
Verlagen aanraken tot
Uitschakelen en tegelijk aanraken
bediening van het apparaat electrolux 69
Buitenste verwarmingskringen
in- en uitschakelen
Door de buitenste verwarmingskringen
in of uit te schakelen kunnen de verwar-
mingsvlakken worden aangepast aan
de grootte van de pannen.
Voordat een van de buitenste ver-
warmingskringen kan worden inge-
schakeld, moet altijd eerst de
binnenste verwarmingskring zijn in-
geschakeld.
Tweekringskookzone
Sensorveld Controlelampje
Buitenste verwarmingskring
inschakelen
1-2 seconden aanraken brandt
Buitenste verwarmingskring
uitschakelen
1-2 seconden aanraken gaat uit
Braadzone
Sensorveld Controlelampje
Buitenste verwarmingskring
inschakelen
1-2 seconden aanraken brandt
Buitenste verwarmingskring
uitschakelen
1-2 seconden aanraken gaat uit
70 electrolux bediening van het apparaat
Bedieningsveld vergrendelen /
ontgrendelen
Het bedieningsveld kan met uitzonde-
ring van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ie-
der gewenst moment worden
vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de
instellingen als gevolg van het met een
lap afnemen, te voorkomen.
Als u het apparaat uitschakelt,
wordt de vergrendeling automa-
tisch uitgeschakeld.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken brandt
Uitschakelen aanraken dooft
bediening van het apparaat electrolux 71
Automatisch kooksysteem
gebruiken
Alle kookzones zijn met een autmatisch
kooksysteem uitgevoerd. Bij het instel-
len van een kookstand met , van
uitgaand, schakelt de kookzone voor
een bepaalde tijd op vol vermogen en
schakelt vervolgens automatisch op de
ingestelde kookstand terug.
Wordt tijdens de kookactivering
een hogere kookstand gekozen,
bijv. van naar , wordt de kook-
tijd aangepast.
Heeft de kookzone nog restwarmte
(indicatie ), wordt de kookactive-
ring niet uitgevoerd.
Bedienings-
veld
Mogelijke
kookstanden
Indicatie
Inschakelen
(alleen van uit)
aanraken tot (na 5 seconden)
Uitschakelen aanraken tot / tot
niet gebruiken aanraken tot tot
72 electrolux bediening van het apparaat
De duur van de automatische kookacti-
vering is afhankelijk van de ingestelde
kookstand.
Kookstand Duur van de kookactivering [min : sec]
v
0:30
1
1:00
2
1:40
3
4:50
4
6:30
5
10:10
6
2:00
7
3:30
8
4:30
9
---
bediening van het apparaat electrolux 73
Kinderbeveiliging gebruiken
De kinderbeveiliging voorkomt onge-
wenst gebruik van het apparaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Kinderbeveiliging uitschakelen
De kinderbeveiliging kan alleen worden
in- en uitgeschakeld als er geen kook-
stand is ingesteld.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. Apparaat inschakelen
(geen kookstand instellen)
2. 4 seconden aanraken
De kinderbeveiliging is ingeschakeld.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. Apparaat inschakelen
(geen kookstand instellen)
2. 4 seconden aanraken brandt
3. Apparaat uitschakelen.
De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
74 electrolux bediening van het apparaat
Kinderbeveiliging tijdelijk
uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze wijze
eenmalig worden uitgeschakeld; bij het
volgende gebruik is de beveiliging weer
actief.
Na het uitschakelen van de kinder-
beveiliging moet binnen ca.
10 seconden een kookstand of een
functie worden ingesteld, anders
schakelt het apparaat automatisch
uit.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. Apparaat inschakelen
2. 4 seconden aanraken brandt
Het apparaat kan normaal worden gebruikt totdat het de volgende keer wordt uit-
geschakeld. Na het uitschakelen is de kinderbeveiliging nog steeds actief.
bediening van het apparaat electrolux 75
Timer gebruiken
Als alleen de kookwekker is inge-
steld, kan deze alleen worden ge-
wijzigd als het apparaat is
ingeschakeld.
Als additioneel bij een ingestelde
kookwekker bij deze kookzone een
kookstand wordt ingesteld, dan
wordt de kookzone na afloop van de
ingestelde tijd uitgeschakeld.
Als een kookzone wordt uitgescha-
keld, dan wordt tevens de ingestel-
de Timerfunctie uitgeschakeld.
Functie Vereisten Resultaat na verloop
van de tijd
Automatische
uitschakeling
bij een ingestelde kookstand akoestisch signaal
00 knippert
kookzone wordt
uitgeschakeld
Kookwekker bij niet gebruikte kookzones akoestisch signaal
00 knippert
76 electrolux bediening van het apparaat
Kookzone kiezen
Als meerdere Timerfuncties zijn in-
gesteld, dan wordt na een aantal se-
conden de kortste resterende tijd
van alle Timerfuncties aangegeven
en knippert het bijbehorende con-
trolelampje.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. 1xaanraken Controlelampje van de eerste
kookzone knippert
2. 1xaanraken Controlelampje van de tweede
kookzone knippert
3. 1xaanraken Controlelampje van de derde
kookzone knippert
4. 1xaanraken Controlelampje van de vierde
kookzone knippert
bediening van het apparaat electrolux 77
Tijd instellen
Timerfunctie uitschakelen
Tijd wijzigen
Resterende tijd van een kookzone aangeven
Akoestisch signaal uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone kiezen Controlelampje van de gekozen kookzone
knippert
2. of aanraken 00 tot 99 minuten
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
De tijd is ingesteld.
De tijd telt terug.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone kiezen Controlelampje van de gekozen kookzone
knippert sneller.
Resterende tijd wordt aangegeven
2. aanraken De resterende tijd telt terug tot 00.
Het controlelampje gaat uit.
De Timerfunctie voor de gekozen kookzone is uitgeschakeld.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone kiezen Controlelampje van de gekozen kookzone
knippert sneller.
Resterende tijd wordt aangegeven
2. of aanraken 01 tot 99 minuten
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
De tijd is ingesteld.
De tijd telt terug.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Stap Bedieningsveld Akoestisch signaal
1. aanraken Akoestische uitschakeling.
Akoestisch signaal gaat uit
78 electrolux bediening van het apparaat
Schakelt automatisch uit
Kookplaat
Als na het inschakelen van de kook-
plaat niet binnen ca. 10 seconden bij
een kookzone een kookstand wordt
ingesteld, schakelt de kookplaat au-
tomatisch uit.
Als een of meerdere sensorvelden
langer dan circa 10 seconden door
voorwerpen (pan, vatdoek enz.) wor-
den bedekt, krijgt u een signaal te
horen en wordt de kookzone auto-
matisch uitgeschakeld.
Wanneer alle kookzones worden uit-
geschakeld, schakelt de kookplaat
na ca. 10 seconden automatisch uit.
Kookzones
Als een van de kookzones na een
bepaalde tijd niet is uitgeschakeld of
als de kookstand niet wijzigt, scha-
kelt de betreffende kookzone auto-
matisch uit. wordt aangegeven.
Voor het opnieuw gebruiken moet de
kookzone op gesteld worden.
Kookstand Uitschakeling na
v, 1 - 2 6 uur
3 - 4 5 uur
5 4 uur
6 - 9 1,5 uur
tips voor koken en braden electrolux 79
Tips voor koken en braden
Aanwijzing met betrekking tot
acrylamide
Volgens de laatste wetenschappelij-
ke inzichten kan een intensieve
bruining van levensmiddelen, met
name bij zetmeelhoudende produc-
ten, een gevaar voor de gezondheid
door acrylamide veroorzaken. Om
die reden adviseren wij levensmid-
delen zoveel mogelijk bij lage tem-
peraturen te bereiden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
Pannen
Goede pannen herkent u aan de
panbodem. Die moet zo dik en vlak
mogelijk zijn.
Pannen van email of met een alumi-
nium of koperen bodem kunnen ver-
kleuringen op het glaskeramische
vlak achterlaten. Deze verkleuringen
kunnen slechts met moeite of hele-
maal niet meer worden verwijderd.
80 electrolux tips voor koken en braden
Energiebesparing
Plaats de pan al voor het inschake-
len op de kookzone.
Sluit pannen, indien mogelijk, altijd
af met een deksel.
Schakel de kookzones al voor het
einde van de kooktijd uit, om ge-
bruik te maken van de restwarmte.
De grootte van de panbodem moet
overeenkomen met de grootte van
de kookzone.
tips voor koken en braden electrolux 81
Toepassingsvoorbeelden voor het koken
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Kook-
stand
Kook-
proces
Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips
0 nawarmte, uit-stand
V
Warm
houden
Warm houden van gare
gerechten
Naar behoef-
te
Afdekken
1-2
Smelten
Hollandaisesaus,
smelten van boter,
chocolade, gelatine
5-25 min. Tussendoor omroeren
Stollen
Schuimomelet, bouillon met
ei
10-40 min. Met deksel bereiden
2-3
Wellen
Wellen van rijst en melkge-
rechten
Verhitten van kant-en-klaar-
gerechten
25-50 min.
Minimaal dubbele hoe-
veelheid vloeistof aan de
rijst toevoegen, melkge-
rechten tussendoor roe-
ren
3-4
Stomen
Stoven
Stoven van groente, vis
Vlees sudderen
20-45 min.
Bij groente weinig vocht
toevoegen (een paar eet-
lepels)
4-5
Koken
Koken van aardappels 20-60 min.
Weinig vloeistof
gebruiken, bijvoorbeeld:
max.
¼
l water per
750 g aardappels
Koken van grotere hoeveel-
heden, eenpansgerechten en
soep
60-150 min.
Tot 3 l vloeistof plus ingre-
diënten
6-7
Zacht
braden
Schnitzel, cordon bleu, kar-
bonade, gehaktballen,
braadworst, lever, roux, eie-
ren, omelets, oliebollen
Voortdurend
bakken
Tussendoor keren
7-8
Sterk
braden
Aardappel koekjes, lende-
stukken, steaks,
pannenkoeken
5-15 min.
per pan
Tussendoor keren
9
Aan de
kook
brengen
Aanbra
den
Frituren
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken,
aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
82 electrolux reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Voorzichtig! Verbrandingsgevaar
door restwarmte.
Let op! Bijtende en schurende
schoonmaakmiddelen beschadi-
gen het apparaat. Schoonmaken
met water en handafwasmiddel.
Let op! Resten van schoonmaak-
middelen beschadigen het appa-
raat. Verwijder resten met water en
handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder ge-
bruik
1. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een
schone doek.
reiniging en onderhoud electrolux 83
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op
het glaskeramische vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de
schraper over het oppervlak te laten
glijden.
3. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een
schone doek.
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmidde-
len voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn ver-
krijgbaar in de vakhandel.
Hardnekkige verontreinigingen ver-
wijderen met een speciaal schoon-
maakmiddel voor glaskeramiek of
roestvrij staal.
Krassen of donkere vlekken in het
glaskeramiek kunnen niet meer
worden verwijderd, zij hebben ech-
ter geen invloed op het functioneren
van het apparaat.
verwijderen
Soort vervuiling direct
bij afgekoeld
apparaat
met
Suiker, suikerhoudende
gerechten
ja ---
Glasschraper*
Kunststoffen, aluminiumfolies ja ---
Kalk- en watersporen --- ja
Speciaal schoon-
maakmiddel voor
glaskeramiek of roest-
vrij staal*
Vetspatten --- ja
metaalachtig glanzende
verkleuringen
--- ja
84 electrolux wat is er aan de hand als …
Wat is er aan de hand als
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookzones kunnen niet in-
geschakeld worden of functio-
neren niet
Na het inschakelen van het ap-
paraat zijn meer dan 10 se-
conden verstreken
Apparaat nogmaals inschake-
len
De kinderbeveiliging is inge-
schakeld
Kinderbeveiliging deactiveren
(zie het hoofdstuk ”Kinderbe-
veiliging“)
Er zijn meerdere sensorvelden
tegelijk aangeraakt
Raak slechts één sensorveld
tegelijk aan
Schakelt automatisch uit is ge-
activeerd
Eventueel op het bedienings-
veld liggende voorwerpen
(pan, vaatdoek o.i.d.) verwijde-
ren. Apparaat nogmaals in-
schakelen.
De vergrendeling is ingescha-
keld
De vergrendeling uitschakelen
(zie hoofdstuk ”Bedieningsveld
vergrendelen/ontgrendelen“)
Er gaat een geluidssignaal af
als het apparaat is uitgescha-
keld
Het bedieningspaneel wordt
geheel of deels door voorwer-
pen afgedekt
Verwijder de voorwerpen
De restwarmte-indicatie geeft
niets aan
De kookzone is slechts kort
gebruikt en is daarom nog niet
heet
Neem contact op met de klan-
tenservice wanneer de kook-
zone toch heet is.
De automatische kookactive-
ring schakelt niet in
De kookzone heeft nog een
restwarmte
De kookzone laten afkoelen
De hoogste kookstand is inge-
steld
De hoogste kookstand heeft
hetzelfde vermogen als het au-
tomatische kooksysteem
De kookstand wordt met het
sensorveld ingesteld
1.
Kookzone uitschakelen
1.
De kookzone via het sen-
sorveld instellen
Een zoemer is hoorbaar en het
apparaat wordt automatisch
ingeschakeld en na 5 sec.
weer uitgeschakeld, na 5 sec.
klinkt nogmaals een zoemer.
Het sensorveld Aan/Uit wordt
geblokkeerd, bijv. door een
doek
Geen voorwerpen op het be-
dieningsveld leggen
brandt Oververhittingbeveiliging van
de kookzone is geactiveerd
Kookzone uitschakelen Kook-
zone nogmaals inschakelen
Schakelt automatisch uit is ge-
activeerd
Kookzone uitschakelen Kook-
zone nogmaals inschakelen
wat is er aan de hand als … electrolux 85
Wanneer u de storing niet kunt ver-
helpen met de hierboven gegeven
aanwijzingen, neem dan contact op
met uw vakhandel of met onze ser-
vice-afdeling.
Waarschuwing! Reparaties aan het
apparaat mogen alleen door vak-
mensen worden uitgevoerd. Onvak-
kundige reparaties kunnen tot
aanzienlijke risico's voor de gebrui-
ker leiden.
Bij een onjuiste bediening wordt het
bezoek van de servicetechnicus
ook tijdens de garantieperiode in re-
kening gebracht.
en nummer wordt aange-
geven
Fout in de elektronica Apparaat een aantal minuten
van de voeding scheiden (ze-
kering uit de huisinstallatie ne-
men)
Als na het inschakelen de fout
nogmaals wordt aangege-
ven, contact opnemen met de
servicedienst
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
86 electrolux afvalverwerking
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet
schadelijk voor het milieu en her-
bruikbaar. De kunststoffen hebben
de volgende aanduidingen, bijv.
>PE<, >PS<, enz. Verwijder de ver-
pakkingsmaterialen in overeen-
stemming met de aanduiding bij de
gemeentelijke inzamelplaatsen in
de daarvoor bestemde containers.
Oud apparaat verwijderen
Het symbool
W op het product of
op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt
u het best contact op met de ge-
meentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
montageaanwijzing electrolux 87
Montageaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Let op! Lees deze informatie!
De in het land van gebruik geldende
wetgeving, verordeningen, richtlijnen en
normen dienen te worden nageleefd
(veiligheidsvoorschriften, vakkundige re-
cycling volgens de voorschriften, enz.).
De montage mag slechts door een ge-
kwalificeerd technicus worden uitge-
voerd.
De minimumafstanden tot andere appa-
raten en meubelen dienen in acht te
worden genomen.
De aanraakbeveiliging dient met de in-
bouw te zijn gewaarborgd; lades mogen
bijvoorbeeld alleen met beschermplaat
direct onder het apparaat worden ge-
monteerd.
De naden op het werkblad dienen met
een geschikt afdichtingsmateriaal tegen
vocht te worden beschermd.
De dichting zorgt voor een naadloze
aansluiting tussen apparaat en werk-
blad.
Tussen het apparaat en het werkblad
mag geen siliconendichtmiddel worden
aangebracht.
Voorkom het plaatsen van het apparaat
direct naast deuren of onder ramen.
Openklappende deuren en opensprin-
gende ramen kunnen anders het kook-
gerei van de kookplaat stoten.
z Verwondingsgevaar door
elektrische stroom.
De netaansluitklem staat onder
spanning.
Netaansluitklem spanningsvrij ma-
ken.
Aansluitschema in acht nemen.
Veiligheidsvoorschriften van de elek-
trotechniek in acht nemen.
Aanraakbeveiliging door vakkundige
inbouw waarborgen.
Elektrische aansluiting laten uitvoe-
ren door een erkend elektrotech-
nisch installateur.
zSchade door elektrische stroom.
Losse en verkeerde stekkerverbin-
dingen kunnen de klemmen overver-
hitten.
Klemverbindingen vakkundig uitvoe-
ren.
Kabels voorzien van trekontlasting.
Bij een aansluiting met 1- of met 2-
fasen dient steeds de juiste en pas-
sende netaansluitng van het type
H05BB-F Tmax 90°C (of hoger) te
worden ingezet.
Als de aansluitkabel van dit apparaat
beschadigd is, moet deze door een
speciale aansluitkabel (type H05BB-
F Tmax 90°C; of hoger) worden ver-
vangen. Deze is verkrijgbaar bij de
service-dienst.
In de elektrische installatie moet een in-
richting worden aangebracht, die het
mogelijk maakt het apparaat met een
contactopeningswijdte van min. 3 mm
met alle polen van het net te scheiden.
Geschikte scheidingsinrichtingen zijn
bijv. automatische zekeringen (schroef-
zekeringen moeten uit de fitting ge-
schroefd worden), aardlekschakelaar en
veiligheidsschakelaars.
88 electrolux garantie/adres service- afdeling
Garantie/Adres service-
afdeling
Nederland
Onze producten worden met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan
het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze
servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel
binnen als buiten de garantietermijn. De levens-
duur van het product wordt daardoor niet negatief
beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld
op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wet-
boek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven
onverlet.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper
naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens on-
derstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming
van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken
aan het product die zich openbaren binnen 24
maanden vanaf de datum van levering aan de
eindgebruiker. In geval van professioneel of
daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie
beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands
producten geldt eveneens een termijn van 12
maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product
kosteloos wordt teruggebracht in de toestand
die het had voor het defect optrad. Gebrekki-
ge onderdelen worden hersteld of vervangen.
Kosteloos vervangen onderdelen worden ons
eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om
mogelijke verdere schade te voorkomen. De
garantieaanspraak vervalt indien het gebrek
niet binnen twee maanden na vaststelling is
gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aan-
koopbewijs met aankoop- en/of leveringsda-
tum te worden overlegd. Bij ontbreken
daarvan dient ander overtuigend bewijs te
worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade
aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokera-
misch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is
door onzorgvuldig gebruik.
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine
afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor
de waarde en deugdelijkheid van het product
onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade ver-
oorzaakt door:
a. chemische en elektrochemische inwerking
van water,
b. abnormale milieuomstandigheden in het al-
gemeen,
c. voor het product oneigenlijke bedrijfsom-
standigheden,
d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebre-
ken door transportschade die buiten onze
verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkun-
dige installatie of montage, verkeerd gebruik,
gebrekkig onderhoud, of het niet in acht ne-
men van de gebruiks- of montageaanwij-
zingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het de-
fect werd veroorzaakt door herstelling of in-
grepen door derden die niet bevoegd of niet
deskundig zijn, of wanneer het product voor-
zien werd van toebehoren of onderdelen die
niet origineel zijn en daardoor een defect ver-
oorzaken.
10. Producten die gemakkelijk kunnen worden
vervoerd dienen te worden overhandigd aan
of gezonden naar onze servicedienst. Herstel-
ling ter plaatse kan slechts worden gevraagd
voor grote of ingebouwde producten.
11. Indien het product zodanig is ingebouwd, on-
dergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de
benodigde tijd voor het in- en uitbouwen sa-
men meer dan 30 minuten bedraagt, worden
de hierdoor ontstane extra kosten aan de ge-
bruiker in rekening gebracht. Schade die ont-
staat door abnormale in- of uitbouw komt ten
laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de herstel-
ling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt
of de herstellingkosten disproportioneel zijn
wordt in overleg met de gebruiker een gelijk-
waardige vervanging geleverd. In geval van
vervanging behouden we ons het recht voor
om een vergoeding te rekenen naar rato van
de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen verlen-
ging van de garantietermijn noch aanvang van
een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een garantie van
12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzon-
der vergoeding van schade ontstaan buiten
het product, zijn uitgesloten voor zover een
aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoe-
ding de aankoopwaarde van het product niet
overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Neder-
land gekochte en/of in gebruik zijnde producten.
Indien een product naar het buitenland wordt ge-
bracht dient de gebruiker na te gaan of het pro-
duct voldoet aan de technische voorwaarden (
o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften,
gassoort, klimaatomstandigheden) in het betref-
fende land. Voor in het buitenland aangeschafte
producten dient de gebruiker zich te vergewissen
van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of
gewenste aanpassingen vallen niet onder de ga-
rantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze
servicedienst u ter beschikking.
Adres Servicedienst:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
garantie/adres service- afdeling electrolux 89
Reparatievoorwaarden
Onze reparatievoorwaarden zijn conform de
afspraak tussen de Consumentenbond en
Vlehan*.
Art. 1 Aan de consument zal na een melding van
een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen
één werkdag worden medegedeeld op welke dag
het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De
reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na
de melding zijn uitgevoerd.
Art. 2
a) Alvorens de reparatie wordt verricht zal de tech-
nicus een onderzoek uitvoeren naar de vermoede-
lijke oorzaak van de gemelde storing. Aan de hand
hiervan zal hij een zo nauwkeurig mogelijke, ge-
specificeerde begroting maken van de totale repa-
ratiekosten inclusief voorrijkosten en diagnose-
kosten. Desgevraagd zal deze begroting door de
technicus schriftelijk worden vastgelegd.
b) Indien de consument met het begrote bedrag
niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repareren
toestel worden teruggebracht in de staat waarin
het aan de technicus werd aangeboden. Nadat dit
is geschied, zullen alleen de kosten van voorrijden
en arbeidsloon in rekening worden gebracht op
basis van de werkelijke bestede tijd, danwel van
een vooraf vastgesteld tarief.
Art. 3 Indien tijdens het uitvoeren van de reparatie
duidelijk wordt dat:
a) de oorspronkelijke reparatie door redelijkerwijs
niet te voorziene omstandigheden niet tegen het
begrote bedrag kan worden uitgevoerd, of
b) ook andere dan in de begroting voorziene repa-
raties noodzakelijk zijn, zal overleg met de consu-
ment plaatsvinden en een herziene
kostenbegroting worden gemaakt.
In geval de consument daarmee alsnog niet ak-
koord gaat, geldt eveneens het in artikel 2b be-
paalde.
Art. 4 De reparatie zal zoveel mogelijk tijdens het
eerste bezoek worden uitgevoerd. Indien om het
toestel in werkende staat te brengen een tweede
bezoek noodzakelijk is, zal:
a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door
de betreffende service-organisatie of door de
technicus met de consument de datum voor een
tweede bezoek worden afgesproken.
b) een herhalingsbezoek zal als regel binnen tien
werkdagen na de melding plaatsvinden.
c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal
geen voorrijtarief in rekening worden gebracht,
tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek
aan de consument is toe te schrijven.
Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeer-
de rekening met vermelding van type en serienum-
mer van het apparaat, omschrijving van de
diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onder-
delen en materialen en een korte omschrijving van
de verrichte werkzaamheden. De betaling van de
rekening dient tegen afgifte van een reparatienota
direct contant of door middel van een gegaran-
deerd betaalmiddel plaats te vinden.
Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie
zal bij normaal huishoudelijk gebruik een volledige
garantie van minimaal 3 maanden worden gege-
ven. Deze garantie omvat het kosteloos uitvoeren
van een hernieuwde reparatie. Op de uitgewissel-
de en betaalde onderdelen geldt een garantieter-
mijn van 12 maanden. Bij een beroep op garantie
op de reparatie dient de consument op verzoek de
gespecificeerde rekening van de voorgaande re-
paratie aan de technicus te overleggen.
Art. 7 Indien na driemaal uitvoeren van eenzelfde
reparatie hetzelfde defect bij normaal huishoudelijk
gebruik opnieuw optreedt binnen de onder art. 6
bedoelde garantietermijn en redelijkerwijs een af-
doend resultaat bij het opnieuw uitvoeren van de
reparatie niet verwacht kan worden, zal aan de
consument een nieuw exemplaar of soortgelijk
toestel van hetzelfde merk worden aangeboden
tegen bijbetaling op basis van een per product te
bepalen jaarlijks afschrijvingspercentage.
Art. 8 Vervangen onderdelen stelt de technicus
weer ter beschikking van de consument, met uit-
zondering van de onder garantie of tegen een ge-
reduceerde prijs vervangen onderdelen.
Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te
worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer
volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften,
die op grond van een van fabriekswege aange-
bracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het
ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten ter-
zake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moe-
ten worden uitgevoerd met originele en door de
fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken
en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
*) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Ap-
paraten in Nederland
90 electrolux adres service-afdeling
Adres service-afdeling
Nederland
AEG fabrieksservice
Postbus 120
2400 AC Alphen aan den Rijn
Service-informatielijn
(voor bezoek servicetechnicus en onderdelen)
tel. 0172-468 300
Consumentenbelangen
(voor algemene, product- of
gebruiksinformatie)
tel. 0172-468 172
www.aeg.nl
adres service-afdeling electrolux 91
Europese Garantie
Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de
achter in deze handleiding genoemde landen
gedurende de in het bij het apparaat behorende
garantiebewijs genoemde periode of anderszins
bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze
landen verhuist naar een ander van de hieronder
genoemde landen, verhuist de garantie op het
apparaat met u mee. De volgende beperkingen
zijn hierop van toepassing:
De garantie op het apparaat begint op de da-
tum van eerste aankoop van het apparaat.
Deze datum dient te worden aangetoond
door overlegging van een geldig, door de
verkoper van het apparaat afgegeven aan-
koopbewijs.
De garantie op het apparaat geldt voor de-
zelfde periode en in dezelfde mate voor ar-
beidsloon en onderdelen als van toepassing
in uw nieuwe land van vestiging op dit speci-
fieke model of deze specifieke serie appara-
ten.
De garantie op het apparaat is persoonlijk,
geldt dus voor de oorspronkelijke koper van
het apparaat en kan niet worden overgedra-
gen op een andere gebruiker.
Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt
in overeenstemming met de door Electrolux
afgegeven instructies en wordt alleen in huis
gebruikt, dat wil zeggen, het apparaat wordt
niet gebruikt voor commerciële doeleinden.
Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeen-
stemming met alle relevante voorschriften die
in uw nieuwe land van vestiging van kracht
zijn.
De voorwaarden van deze Europese garantie
tasten geen van de aan u bij de wet verleende
rechten aan.
92 electrolux service
Service
Controleer bij technische storingen
eerst of u met behulp van de gebruiks-
aanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen
als…“) het probleem zelf kunt oplossen.
Wanneer u het probleem niet kunt op-
lossen, neemt u contact op met onze
klantenservice of met een van onze ser-
vicepartners.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij
de volgende gegevens nodig:
Modelaanduiding
Productnummer (PNC)
Serienummer (S-No.)
(u vindt deze nummers op het type-
plaatje)
Soort storing
Eventuele foutmelding die het appa-
raat weergeeft
cijfer- of lettercombinatie bestaande
uit drie posities, van de glaskerami-
sche industrie
Om ervoor te zorgen dat u de benodig-
de identificatienummers van uw appa-
raat bij de hand heeft, raden wij u aan
deze hier te noteren:
Modelaanduiding: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
assembly / montage / montage electrolux 93
Assembly / Montage / Montage
94 electrolux assembly / montage / montage
assembly / montage / montage electrolux 95
96 electrolux
Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje
55HAD47AO
EHS6646X
7,0 kW
949 592 972
230 V 50 Hz
ELECTROLUX
electrolux 97
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla-
va
Suomi www.electrolux.fi
98 electrolux
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ +7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
04074 Êè¿â, âóë.Àâòîçàâîäñüêà,
2a, ÁÖ „Àëêîí“
p t b
www.electrolux.com
www.electrolux.be
867 201 832-A-030408-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

ZANKER EHS6646X Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding