Documenttranscriptie
Käyttöohje
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
FI
SE
NL
FR
jääkaappi
kylskåp
koelkast
réfrigérateur
ERT 16002W8
We were thinking of you
when we made this product
FI
electrolux 3
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle
paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia
korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä.
Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit
hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on
erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
4 electrolux
FI
Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat
kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin
kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras
mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai
kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan.
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
Turvallisuusohjeita
Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja
kaapin turvallisuuden.
Ohjeita ja vihjeitä
Ympäristöohjeita
Ideoita
Tämä symboli kertoo ruokaan ja sen säilytykseen liittyvistä ideoista.
Symboli ,joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja
tämän
tuotteen
kierrättämisestä
saa
paikallisesta
kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta
tuote on ostettu.
FI
electrolux 5
Sisäll y slue tt elo
Tärkeää turvallisuustietoa..................................................................................6
Turvallisuus .........................................................................................................6
Lapsiturvallisuus..................................................................................................6
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita ............................................................7
Isobutaanin turva-ohjeet .....................................................................................7
Ohjeita käyttäjälle................................................................................................8
Yleistietoa laitteesta ............................................................................................8
Laitteen kuvaus ...................................................................................................9
Kaapin käyttö.......................................................................................................8
Käyttöönotto ......................................................................................................8
Lämpötila ja sen asetus....................................................................................8
Ruoan säilytysvinkkejä......................................................................................8
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila............................................9
Näin käytät jääkaappia .....................................................................................9
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja ...................................................................9
Vinkkejä ja ideoita ...............................................................................................9
Näin säästät energiaa.......................................................................................9
Kylmälaite ja ympäristö .....................................................................................9
Huolto ja puhdistus .............................................................................................9
Sulatus ..............................................................................................................9
Säännöllinen puhdistus...................................................................................10
Kun jääkaappi ei ole käytössä ........................................................................10
Vianetsintä .........................................................................................................11
Sisävalo - lampun vaihtaminen .......................................................................11
Jos kaappi ei toimi… .........................................................................................11
Asennusohjeet...................................................................................................11
Tekniset tiedot....................................................................................................11
Kaapin asennus.................................................................................................11
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen ...............................................................12
Puhdistus ennen käyttöä.................................................................................12
Kaapin sijoittaminen ........................................................................................12
Oven kätisyyden vaihto ...................................................................................13
Sähköliitäntä ....................................................................................................14
Säilytysaikataulukko .........................................................................................15
6 electrolux
FI
Tärkeää turvallisuustietoa
Turvallisuus
Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita
sitä
tulevaisuudessa.
Mikäli
luovutat kaapin toiselle henkilölle
anna myös käyttöohje mukaan.
Tämä kaappi on suunniteltu
kotitalouskäyttöön,
ruoan
säilytykseen, ja sitä on käytettävä
tämän käyttöohjeen mukaisesti.
Huollot ja mahdolliset korjaukset
(myös liitäntäjohdon vaihto) on
annettava
valtuutetun
huoltoliikkeen
tehtäväksi.
Varmistaaksesi
laitteesi
moitteettoman toiminnan, vaadi
aina käytettäväksi sopivinta, siis
alkuperäistä varaosaa.
Virta on kytketty pois kaapista
vasta, kun pistoke on irrotettu
pistorasiasta.
Irrota
pistoke
pistorasiasta aina ennen kuin
puhdistat tai huollat kaappia. Vedä
pistokkeesta, älä johdosta. Poista
sulake, mikäli pistokkeeseen on
hankala päästä käsiksi.
Liitosjohtoon
ei
saa
tehdä
muutoksia.
Varmista,
että
laitteen
takaosassa oleva pistoke ei ole
puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut
pistoke
voi
ylikuumentua
ja
aiheuttaa
palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai
itse laitetta liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta
liitosjohdosta vetämällä, erityisesti
silloin, kun laitetta vedetään pois
kalusteesta.
- Vahingoittunut
liitosjohto
voi
aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai
sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee
vaihtaa
uuteen
valtuutetun
huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä
työnnä pistoketta pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara.
Tarkista, että lampunsuojus on
paikallaan, ennen kuin kytket
kaapin sähköverkkoon.
Älä käytä teräviä esineitä kun
puhdistat kaappia.
Kaapin sähköisiin osiin ei saa
päästä nestemäisiä aineita.
Älä laita kuumia ruokatarvikkeita tai
kattiloita jääkaappiin.
Älä säilytä kaapissa syttyviä
kaasuja tai nesteitä, sillä ne
saattavat räjähtää.
Tarkista ja puhdista sulamisveden
poistoaukko säännöllisesti. Jos
tämä poistoaukko on tukkeutunut,
kerääntynyt sulamisvesi saattaa
valua kaapin sisälle ja aiheuttaa
vahinkoa.
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin
pakkausmateriaalilla. Muovikelmut
voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja
sen vääntimien kanssa.
Kun poistat kaapin käytöstä, vie se
asianmukaiseen
kierrätyskeskukseen.
Irrota
pistoke
pistorasiasta ja katkaise liitosjohto
kaapin
puoleisesta
päästä.
Varmista, että kaikki lukot ja salvat
on irrotettu estääksesi pikkulasten
joutumisen kaapin sisälle. Varminta
on irrottaa koko ovi.
FI
Tämä laite ei ole tarkoitettu
fyysisesti, motorisesti tai henkisesti
rajoitteisten tai kokemattomien tai
taitamattomien henkilöiden (eikä
lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä
laitteen käytössä.
Asennukseen liittyviä
turvallisuusohjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät
kaapin
toimiessa.
Mikäli
mahdollista, koneen takaosan
pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin
niin, että ilma pääsee vapaasti
kiertämään kaapin ympärillä, katso
käyttöohjeen kohta „Asennus”.
Irrota
pistoke
pistorasiasta
siirtäessäsi kaappia.
Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu
sähköjohdon
päälle.
Mikäli
sähköjohto vaurioituu, se on
korvattava
valtuutetusta
huoltoliikkeestä
saatavalla
erikoisjohdolla.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään
vapaasti kaapin ympärillä, saattaa
kaappi ylikuumentua ja sen
käyttöikä
lyhentyä.
Noudata
käyttöohjeen
kohtaa
„Kaapin
asennus”, niin varmistat riittävän
ilmankierron.
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani
(R 600a), joka on luonnonkaasu.
Varmista, että laitteen tuuletusaukot
eivät ole tukossa tai ettei
kalusteeseen sijoitetun laitteen
ilmankiertoaukkoja ole tukittu.
electrolux 7
Älä käytä laitteen sulatuksen
nopeuttamiseen muita apuvälineitä
kuin mitä käyttöohjeessa on
mainittu.
Älä
vahingoita
laitteen
jäähdytysainejärjestelmää.
Älä käytä laitteen sisällä mitään
sähköisiä
laitteita,
ellei
käyttöohjeessa ole toisin mainittu.
Noudata näitä ohjeita, niin
vältyt
henkilöja
esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa
virheellisestä käytöstä johtuvista
vioista ja vahingoista.
8 electrolux
FI
Ohjeita käyttäjälle
Yleistietoa laitteesta
Tämä kaappi on kotitalouskäyttöön
tarkoitettu jääkaappi, jossa ei ole
pakastelokeroa. Jääkaappi soveltuu
elintarvikkeiden säilyttämiseen.
Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan
standardivaatimukset. Ilmastoluokan
kirjainsymboli (N) on nähtävissä myös
kaapin arvokilvessä.
Kaapin käyttö
Käyttöönotto
Laita kaapin varusteet paikalleen
jääkaappiin ja työnnä pistoke pistorasiaan.
Käännä jääkaapin sisällä, oikealla puolella
sijaitsevaa,
termostaattia
haluttuun
asentoon. Keskiasento on tavallisesti
sopiva
normaalitoiminnoille.
„0”asennossa jääkaappi ei kylmene.
Seuraava kappale sisältää lämpötilan
asetusohjeita.
lämpötila, kuinka usein ovea avataan,
elintarvikkeiden määrä, jne.
Jos termostaatti on säädetty
täydelle teholle (säätö „5”),
saattaa kaappi olla toiminnassa
taukoamatta. Tämä ei kuitenkaan
vaurioita kaapin laitteistoa.
Ruoan säilytysvinkkejä
Sijoita elintarvikkeet kuvan mukaisesti
jääkaappiin:
1. Leivonnaiset, valmisruoat, astioissa
olevat ruoat, tuore liha, leikkeleet,
juomat
2. Maito ja maitotuotteet
3. Hedelmät, vihannekset, salaatit
4. Juusto, voi
5. Kananmunat
6. Jogurtti, smetana
7. Pienet pullot, virvoitusjuomat
8. Isot pullot
Lämpötilan säätäminen
Termostaatti ohjaa kaapin lämpötilaa.
Käännettäessä väännintä suurempaan
lukemaan,
saadaan
alhaisempi
llämpötila.
Jääkaapin lämpötila on +5 °C tai
alhaisempi, kun termostaatin väännin on
asennossa „3”. Keskiasento (säätö „3”)
on normaalisti sopivin.
Jääkaapin
lämpötilaan
vaikuttaa
termostaatin säädön lisäksi ympäristön
Ruokien
säilytysaika
elintarvikkeiden lämpötila
ja
Käyttöohjeiden lopussa on taulukko,
joka sisältää tietoa säilytysajoista.
Säilytysajat riippuvat elintarvikkeiden
tuoreudesta ja niiden käsittelystä.
Tämän
vuoksi
säilytysaika
on
ainoastaan ohjeellinen.
FI
Mikäli et heti halua käyttää juuri ostettuja
pakasteita, voit säilyttää ne yhden
vuorokauden tässä jääkaapissa. Mikäli
pakaste on jo sulanut, sitä ei tulisi
pakastaa uudestaan, vaan se olisi
käytettävä niin pian kuin mahdollista.
Näin käytät jääkaappia
Asettele ruokatarvikkeet niin, että
kylmä ilma pääsee kiertämään
vapaasti niiden ympärillä. Älä peitä
tämän vuoksi ritilähyllyjä paperilla,
tarjottimilla jne.
Älä
laita
kuumia
ruokia
jääkaappiin. Kun jäähdytät
ruokatarvikkeet
huoneenlämpöisiksi,
vältät
jääkaapin
tarpeetonta huurteenmuodostusta.
Ruokatarvikkeet saattavat ottaa
hajuja toisista ruoista. Pakkaa
ruokatarvikkeet tiiviisiin astioihin tai
kelmuihin, alumiinifolioon jne., ennen
kuin laitat ne jääkaappiin. Näin ruoat,
esim.
vihannekset
säilyttävät
mehevyytensä paremmin.
Hyödyllistä
neuvoja
informaatiota
ja
Säädettävien hyllyjen avulla voit
hyödyntää
jääkaappia
tehokkaasti. Mikäli kaappi on sijoitettu
seinän viereen, eikä ovi avaudu 90°
enempää, voidaan hyllyt silti ottaa
kaapista
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä
ja ideoita energiansäästöön sekä myös
ympäristöinformaatiota
koskeva
kappale.
Näin säästät energiaa
Älä
sijoita
kaappia
suoraan
auringonvaloon tai lämmönlähteen
electrolux 9
(esim. sähköliesi) läheisyyteen.
Huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä.
Älä peitä ilmanvaihtoritilää.
Pakkaa tuotteet tiiviisiin astioihin tai
folioon, jotta ei synny tarpeetonta
huurretta.
Älä pidä ovea turhaan auki ja vältä
turhia avauskertoja.
Laita ruokatarvikkeet jääkaappiin
suljetuissa rasioissa.
Anna ruokatarvikkeiden jäähtyä
huoneenlämpöisiksi, ennen kuin laitat
ne jääkaappiin.
Puhdista
kaapin
takaosassa
sijaitseva lauhdutin ja kompressori
kerran tai kahdesti vuodessa joko
harjalla tai pölynimurilla.
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta
vaarantavia aineita. Romuttaessasi
kaappia, vie kaappi asianmukaiseen
kierrätyskeskukseen.
Asialliseen
romuttamiseen liittyvää tietoa saa
kuntasi
jätehuoltoa
hoitavalta
viranomaiselta. Älä vahingoita kaapin
kylmäjärjestelmää kaapin takana.
Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty
symbolilla
ovat kierrätettäviä.
Huolto ja puhdistus
Sulatus
Ennen huolto- tai puhdistustyön
aloittamista on kaappi kytkettävä pois
sähköverkosta.
Huurteen ja jään muodostus kuuluvat
jääkaapin normaaliin toimintaan.
Paksu huurre ja jää hidastavat kaapin
kylmenemistä ja silloin jääkaappi
kuluttaa enemmän energiaa.
Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti
aina, kun kompressori pysähtyy.
10 electrolux
FI
Termostaatti keskeyttää kompressorin
toiminnan säännöllisin väliajoin, jolloin
sulatus toimii.
Sulamisen jälkeen termostaatti käynnistää
jälleen laitteen toiminnan.
Sulamisvesi valuu sulavesikanavaa pitkin
haihduttimeen, joka sijaitsee kompressorin
päällä.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva
sulavesikanava säännöllisesti,
ettei sulavesi valuisi kaapin sisälle.
Säilytä sulavesikanavan puhdistukseen
tarkoitettu
puhdistuspuikko
sulavesikanavassa, katso kuva.
Säännöllinen puhdistus
Puhdista jääkaapi säännöllisesti 3 ... 4
viikon välein.
Kytke virta pois kaapista ja irrota pistoke
pistorasiasta tai, vaihtoehtoisesti, poista
sulake. Poista irtonaiset osat ja pese ne
käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä
oven tiiviste. Käytä pehmeää riepua ja
haaleaan veteen lisättyä mietoa
pesuliuosta. Älä sulje ovea ennen kuin
kaappi on sisältä kokonaan kuiva. Kytke
virta kaappiin puhdistuksen jälkeen.
Puhdista
jääkaapin
takaosassa
sijaitseva lauhdutin ja kompressori joko
harjalla tai pölynimurilla kerran tai
kahdesti vuodessa. Samalla on hyvä
puhdistaa
kompressorin
päällä
sijaitseva haihdutinkotelo.
Kun jääkaappi ei ole käytössä
Puhdista
jääkaapin
sisällä
oleva
sulavesikanava
säännöllisesti
pumpulipuikkoa tai piipunpuhdistinta
käyttäen.
Vältä sijoittamasta ruokatarvikkeita kiinni
höyrystinlevyyn, jotteivät ne jäätyisi kiinni
siihen ja tukkisi sulavesikanavaa.
Jos termostaatti on säädetty täydelle
teholle (säätö „5”), saattaa kaappi
olla toiminnassa taukoamatta. Tämä ei
kuitenkaan vaurioita kaapin laitteistoa.
Sulattamisen
jälkeen
jääkaapin
höyrystinlevyyn jääneet pienet jää- tai
huurreläikät ovat täysin normaaleja.
Jos jääkaappi on poissa käytöstä
pidempiä aikoja:
Irrota kaappi sähköverkosta.
Poista ruokatarvikkeet kaapista.
Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden
mukaisesti.
Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi
ummehtunutta hajua.
FI
Vianetsintä
electrolux 11
Jos kaappi ei toimi…
Kaapin käytön aikana saatta ilmetä
vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi
huoltomiehen
käyntiä.
Tarkista
seuraavat
asiat
ennen
huollon
kutsumista paikalle.
Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu
ääniä (esim. kompressorin ollessa
käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä
putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat
täysin tavallisia.
Kaapin normaaliin toimintaan
kuuluu, että kompressori on
välillä pysähdyksissä. Älä koske kaapin
sähköisiin osiin, ennen kuin olet
irrottanut kaapin sähköverkosta.
Sisävalo - lampun vaihtaminen
Kaapin sisävalo syttyy automaattisesti,
kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke
pistorasiasta ennen lampun vaihtamista.
Irrota lampun suojus ruuvaamalla ruuvit
irti. Irrota lampun suojus vetämällä
nuolen suuntaan.
Vaihda lamppu uuteen, lampun teho 15
W, kanta E14.
Kiinnitä lampun suojus takaisin
paikalleen. Työnnä pistoke pistorasiaan.
Ongelma
Kaappi ei
kylmene
Mahdollinen syy
Tee näin
Termostaatti on asetettu liian pienelle Aseta kylmempi lämpötila.
teholle.
Liian paljon ruokatarvikkeita sijoitettu Laita vähemmän ruoka- tarvikkeita
kaappiin.
kaappiin.
Liian lämmintä
laitteeseen.
ruokaa
sijoitettu Laita ainoastaan huoneenlämpöisiä
ruokatarvikkeita kaappiin.
Ovea ei ole suljettu kunnolla.
Kaapissa on
liian kylmä
Kaappi ei
toimi
lainkaan
Kaappi pitää
omituista
ääntä
Tarkista, että ovi on kiinni.
Ruokatarvikkeet on sijoitettu niin, ettei Sijoita ruokatarvikkeet niin,että
kylmä ilma pääsee kiertämään
kylmä ilma pääse kiertämään.
niiden välissä.
Termostaatti on asetettu liian suurelle Aseta lämpöisempi lämpötila.
teholle.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa.
Tarkista, että pistotulppa on kunnolla
pistorasiassa.
Kaappiin ei tule virtaa.
Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin
muu sähkölaite.
Termostaatti on „0”-asennossa.
Tarkista termostaatin säätö.
Kaappi ei ole tukevasti paikallaan.
Tarkista, että kaappi on tukevasti
paikallaan (kaikkien neljän jalan on
oltava tukevasti lattialla)
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään
valtuutettuun huoltoon.
12 electrolux
FI
Asennusohjeet
Tekniset tiedot
Malli
Bruttotilavuus (l)
Nettotilavuus (l)
Leveys (mm)
Korkeus (mm)
Syvyys (mm)
Energiankulutus (kWh/vuorokausi)
(kWh/vuosi)
Energialuokka, EU-standardi
Nimellisvirtavoimakkuus (A)
Paino (kg)
ERT 16002W8
Jääkaappi:
155
Jääkaappi:
152
550
850
612
0,326
119
A+
0,5
33
Kaapin asennus
Kuljetus,
purkaminen
pakkauksesta
On suositeltavaa kuljettaa kaappia
pystyasennossa.
Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia,
ennen kuin kytket kaapin toimintaan,
jotta kylmäaine ehtii tasaantua.
Purkaessasi kaappia pakkauksesta,
tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita.
Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista
välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota teipit ja kuljetustuet.
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen
haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja
pehmeää riepua.
Kaapin sijoittaminen
Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa
energiankulutukseen
ja
kaapin
toimintaan. Jotta kaappi toimisi
kunnolla, varmista, että ympäristön
lämpötila on välillä +16 ...+32 °C.
Ilmastoluokka N (tieto merkitty myös
kaapin arvokilpeen).
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN
+10 ... +32 °C
N
+16 ... +32 °C
ST
+18 ... +38 °C
Mikäli ympäristön lämpötila on alle
suositusarvon,
saattaa
jääkaapin
lämpötila nousta liian korkeaksi.
Mikäli ympäristön lämpötila kohoaa yli
suositusarvon, kompressori käy silloin
pidempään ja energiankulutus nousee.
Kun asetat kaappia paikalleen,
varmista, että se seisoo suorassa käytä tätä varten kahta, laitteen etuosan
pohjassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva
1). Säätöjaloissa on aluslaatat (kuva 2).
Nämä aluslaatat voidaan tarvittaessa
poistaa.
FI
Älä sijoita kaappia suoraan suoraan
auringonpaisteeseen,
tai
lämmönlähteen, kuten lieden viereen.
Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu
niin, että se voidaan sijoittaa suoraan
seinää vasten.
Varmista
kaapin
riittävä
ilmankierto kuvan mukaisesti.
electrolux 13
Siirrä
alasarana
kaapin
vastakkaiselle puolelle.
Ruuvaa yksi ruuvi toisen puolen
vapaaseen paikkaan, sekä ruuvaa
säätöjalat (2 kpl) paikalleen, ja nosta
kaappi pystyyn.
A: Kalusteisiin sijoitettuna
B: Vapaasti sijoitettuna
Irrota kansilevy ruuvaamalla ruuvit (2
kpl) kaapin takaosasta.
Työnnä kansilevyä taaksepäin, ja
nosta se paikaltaan.
Oven kätisyyden vaihto
Oven kätisyys voidaan tarvittaessa
vaihtaa
oikeanpuoleisesta
vasemmanpuoleiseen.
Toimi seuraavien ohjeiden, kuvien ja
selitysten mukaisesti:
Irrota kaappi sähköverkosta.
Aseta kaappi nojaamaan taaksepäin,
esim. tuolia apuna käyttäen.
Irrota ruuvaamalla säätöjalat (2 kpl),
alasaranan ruuvit (2 kpl) ja
vastaavasti toisen puolen ruuvi.
Siirrä saranatappi alasaranaan
nuolen suuntaisesti.
Irrota yläsaranan ruuvit (2 kpl).
Siirrä yläsaranan tappi nuolen
osoittamalla tavalla.
Siirrä
yläsarana
kaapin
vastakkaiselle puolelle. Älä muuta
oven asentoa.
Aseta kansilevy paikalleen ja vedä
sitä eteenpäin, jotta voit kiinnittää
ruuvit takaosaan.
Kiinnitä
kansilevy
paikalleen
ruuvaamalla
ruuvit
(2 kpl) kaapin takaosaan.
14 electrolux
FI
Aseta kaappi paikalleen. Tarkista,
että kaappi on sijoitettu suoraan ja
kytke kaappi sähköverkkoon.
Ellet halua itse tehdä oven kätisyyden
vaihtoa, valtuutettu huoltoliike vaihtaa
kätisyyden korvausta vastaan.
Sähköliitäntä
Tämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz
jännitteellä.
Liitä
jääkaappi
maadoitettuun
pistorasiaan. Mikäli kotisi pistorasiat
eivät ole maadoitettuja, ota yhteys
ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
Tämä kaappi täyttää seuraavat
EU-direktiivit:
- 73/23
EU
päivätty
19.02.73
(pienjännitedirektiivi)
ja
seurannaismuutokset.
- 89/336
EU
päivätty
03.05.89
(sähkömagneettinen yhteensopivuus)
ja seurannaismuutokset.
- 96/57
ETY
96/09/03
(energiatehokkuusdirektiivi) sekä sen
myöhemmät muutokset.
FI
electrolux 15
Säilytysaikataulukko
Ruoka
Raaka liha
Keitetty liha
Paistettu liha
Raaka jauheliha
Paistettu jauheliha
Leikkeleet, makkarat
Tuore kala
Keitetty kala
Paistettu kala
Säilykekalat (avattu)
Tuore broileri
Paistettu broileri
Tuore kana
Keitetty kana
Tuore ankka, hanhi
Paistettu ankka, hanhi
Avaamaton voi
Avattu voi
Maitopurkki
Kerma
Hapankerma
Juusto (kova)
Juusto (pehmeä)
Maitotuotteet
Kananmunat
Pinaatti
Vihreät herneet ja pavut
Sienet
Porkkanat, juurekset
Pippurit
Tomaatit
Kaali
Heikosti säilyvät hedelmät ja
marjat (esim. mansikka)
Muut hedelmät
Säilykehedelmät (avattu)
Kermakakut
1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Säilytysaika vuorokausissa
2
3 4
5
6
7
X x
x
x
X X
x
x
x
X X
x
x
X
X
x
X
X
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
x
x
x
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
x
x
X
X
x
x
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
X
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
x
x
x
x
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
x
x
x
x
x
Pakkaus
tuorekelmu, ilmatiivis
säilytysastia
säilytysastia
säilytysastia
säilytysastia,
tuorekelmu, voipaperi
tuorekelmu, ilmatiivis
säilytysastia
säilytysastia
säilytysastia
tuorekelmu, ilmatiivis
säilytysastia
tuorekelmu, ilmatiivis
säilytysastia
tuorekelmu, ilmatiivis
säilytysastia
alkup. pakkaus
alkup. pakkaus
alkup. pakkaus
muovirasia
muovirasia
alumiinifolio
tuorekelmu
tuorekelmu
tuorekelmu
tuorekelmu
tuorekelmu
tuorekelmu
tuorekelmu
tuorekelmu
tuorekelmu
tuorekelmu
tuorekelmu
säilytysastia
säilytysastia
Huom!
X: tavanomainen säilytysaika
x: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuotteita)
16 electrolux
SE
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall
ge dig mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment
av produkter som kan göra livet enklare.Du hittar några exempel på omslaget till
denna bruksanvisning.Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att
du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi lovar att den kommer att vara
överlägset användarvänlig. Lycka till!
SE
electrolux 17
Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom
bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och
uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera
som det ska och vara till största belåtenhet.
Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information.
Säkerhetsåtgärder
Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt
skåp.
Tips och användbar information.
Miljö-information.
Symbol för uppslag
Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
18 electrolux
SE
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation ...................................................................................19
Allmänna säkerhetsåtgärder ...................................................................................19
Åtgärder för barns säkerhet.....................................................................................19
Säkerhets åtgärder för installation ..........................................................................20
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan ...........................................................................20
Instruktion för användaren.....................................................................................21
Allmän information...................................................................................................21
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter...............................................................21
Hantering av skåpet.................................................................................................21
Att starta skåpet ....................................................................................................21
Att kontrollera temperatur-inställning ....................................................................21
Tips för lagring.......................................................................................................21
Lagringstid och matens temperatur ......................................................................22
Hur man använder kylutrymmet ...........................................................................22
Användbara råd och tips .........................................................................................22
Tips och uppslag .....................................................................................................22
Energibesparande.................................................................................................22
Skrotning och återvinning .....................................................................................22
Underhållning ..........................................................................................................22
Avfrostning.............................................................................................................22
Regelbunden rengöring ........................................................................................23
Om skåpet inte används .......................................................................................23
Felsökning ...............................................................................................................23
Byte av lampa .......................................................................................................23
Om något ej fungerar..............................................................................................24
Installations - instruktioner ....................................................................................25
Teknisk data ............................................................................................................25
Att installera skåpet .................................................................................................25
Transport och uppackning ....................................................................................25
Rengöring..............................................................................................................25
Ställ skåpet på plats..............................................................................................25
Omhängning av dörr .............................................................................................26
Elektrisk koppling ..................................................................................................27
Lagringstidstabell....................................................................................................27
SE
electrolux 19
Viktig säkerhetsinformation
Allmänna
säkerhetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den
måste finnas med om skåpet säljs
eller överlåts till annan person.
Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror för normalt hushållsbruk
enligt denna bruksanvisning.
Endast specialiserade företag med
behörighet
kan
genomföra
underhållsarbete, reparation och
byte
av
elsladden.
Endast
reservdelar tillhandahållna av dessa
ska användas, annars finns det risk
för skador på person eller produkt.
Skåpet är strömlöst endast om
sladden är urkopplad. Innan städning
och underhållning måste kontakten
vara urkopplad (Dra ej ut kontakten
med själva sladden) Om uttaget är
svårt att nå, stäng av skåpet genom
att stänga av strömmen.
Elsladden får ej förlängas.
Kontrollera
att
sladd
och
stickkontakt inte kommer i kläm
bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan
överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller
något annat inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk
för brand
Tag inte ur stickkontakten genom
att dra i sladden, speciellt om
skåpet ska dras fram ur en nisch.
- skador på sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk
för brand.
- om elsladden är skadad måste den
bytas ut av en certifierad elektriker
eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller
brand.
Använd ej skåpet utan lampskydd för
inre belysningen.
Under städning, låt inte vassa eller
hårda föremål komma i kontakt med
kylsystemet då de kan orsaka skada
på skåpet.
Se till så att inte vätska kommer i
kontakt
med
termostat
och
belysningslåda.
Ställ aldrig något varmt på
plastdelarna.
Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kyl- eller frysutrymme då de
kan explodera.
Kontrollera och rengör utloppet för
avrinningsvatten. Om utloppet blir
tilltäppt kan avrinningsvattnet orsaka
skada på skåpet.
Åtgärder för barns
säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets
emballage. Plast kan orsaka
kvävning.
Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej
barn leka med det eller dess reglage.
Vid kassering av skåpet, stäng av
skåpet och dra ut stickkontakten,
klipp av anslutningssladden (så nära
skåpet som möjligt) och avlägsna
dörren. Därigenom undviks att
lekande barn kan låsa in sig i skåpet
(risk för kvävning) eller kan råka ut för
andra livsfarliga situiationer.
20 electrolux
SE
Denna apparat är inte avsedd att
användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt eller begränsad
fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller av personer i avsaknad
av erforderliga kunskaper, såvida inte
apparaten
brukas
under
överinseende av en ansvarig vuxen
person eller efter instruktioner från
densamma.
Säkerhets åtgärder för
installation
Placera skåpet mot vägg för att
förebygga risken för beröring av
varma
delarna
(kompressor,
kondensator) och därmed undviks
eventuella brännskador.
Vid flyttning av skåpet, se till att
kontakten är urtagen.
Vid placering av skåpet se till att inte
den står på sladden.
Se till att det finnas tillräckligt med
luftcirkulation runt om skåpet.
Underlåtenhet
kan
leda
till
överhettning.
Följ
installationsinstruktioner för lämplig
ventilation.
Säkerhetsföreskrifter för
Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan
(R600a)
Luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och
bakom ska vara fria och oblockerade.
Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och
inuti skåpet. Punkteras kylsystemet
förstörs skåp och matvaror.
Använd inte andra mekaniska
isskrapor eller andra hjälpmedel för
att påskynda avfrostningen än vad
tillverkaren rekommenderar.
Använd inga elektriska apparater i
skåpet förutom de som tillverkaren
rekommenderar.
För din egen säkerhet och
egendom
se
till
att
bruksanvisningen alltid finns till
hands. Tillverkarna är ej ansvariga
för skador som åstadkommits genom
försummelse.
SE
electrolux 21
Instruktion för användaren
Allmän information
Skåpets officiella benämning är kylskåp
utan frysfack avsett för normalt
hushållsbruk. Enligt dess beskrivning är
den avsedd för att rymma kylvaror men
är ej lämplig för frysta och djupfrysta
matvaror och framställer inte heller is.
Skåpet uppfyller standardkraven mellan
olika
temperaturnivåer
enligt
klimatklassificering.
Bokstavssymbolen för klimatnivå finns
angiven på typskylt.
Hantering av skåpet
Om termostatens kontrollvred vrids till
„3” kommer temperaturen i kyl-utrymmet
automatiskt att ligga på omkring +5 °C
eller under. Läge „3” uppfyller i
allmänhet behoven för kylning av mat.
Temperaturen i kylskåpet påverkas inte
bara av termostatens position utan
också av omgivande temperatur, antal
gånger dörren öppnas och mängden av
mat nyinställd i kylskåpet osv.
Vid max-inställning, läge „5” då
minskad temperatur krävs p ga t
ex värmebölja kan kompressorn vara i
drift oavbrutet. Detta skadar inte
kylskåpet.
Att starta skåpet
Tips för lagring
Placera tillbehören inne i kylskåpet och
sätt i kontakten i vägguttaget. För att
starta nedkylningen, vrid kontrollvredet
på högra sidan om kylutrymmet från „0”
medurs enligt illustration. På läge „0” är
kylskåpet ur drift.
Nästa stycke ger instruktioner för
inställning.
Tänk på skissen i illustration vid
placeringen av olika matvaror.
1. Konditorivaror, färdiglagad mat, mat i
skålar, färsk kött, kallskuret, dryck.
2. Mjölk, mejeriprodukter, mat i skålar.
3. Frukt, grönsaker, sallad
4. Ost, smör
5. Ägg
6. Yoghurt gräddfil
7. Små flaskor, läskedryck
8. Stora flaskor
Att kontrollera
inställning
temperatur-
Termostatisk reglering avbryter skåpets
gång automatiskt under lång eller kort
tid beroende på inställning sedan
återställs den när den uppnått
nödvändig temperatur.
Vridning av kontrollvredet mot de högre
siffrorna ger en mer intensiv kyla.
22 electrolux
Lagringstid
temperatur
SE
och
matens
Lagringstid kan ej beräknas exakt på
förhand, det beror på matens färskhet
och behandling innan. Därför räknas
lagringstiden mer som informativ.
Om du inte vill använda djupfryst mat på
en gång kan du lagra den ett dygn i
kylskåpet (tills den har tinat). Om den
har tinats ska den inte omfrysas utan
användas snarast.
Hur man använder kylutrymmet
För att den kalla luften ska kunna
cirkulera fritt se till att inte täcka
hyllorna med papper, brickor osv.
Ställ inte in varma varor, utan
vänta tills de svalnat något,
(rumstemperatur) på så sätt undviker du
onödig frostbildning.
Täck över alla varor ordentligt
(plast och aluminiefolie), lukt och
smak kan annars spridas mellan
varorna. På så sätt behåller maten sin
fuktighet och exempelvis grönsaker blir
inte uttorkade på bara några dagar.
Användbara råd och tips
Lägg märke till de ställbara
hyllorna, de ökar kylutrymmets
använbarhet betydligt. Det är möjligt att
ordna om hyllorna när dörren står öppen
i 90° vinkel.
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips
och uppslag om användning av skåpet
för
att
uppnå
maximalt
energibesparande, det finns också
miljöinformation om skåpet
Energibesparande
Undvik att placera skåpet på en solig
plats eller i närheten av någonting som
utstrålar värme.
Se till att kondensator och kompressor
får tillräckligt ventilation. Täck ej över
delarna där ventilationsgallret sitter.
Slå in alla varor i täta förpackningar så
undviks onödig frostbildning.
Öppna inte skåpet onödigt länge eller
ofta.
Mat förvaras i slutna kärl.
Varm mat ska ha rumstemperatur innan
den ställs in i skåpet.
Håll kondensatorn, på baksidan av
skåpet, ren.
Skrotning och återvinning
Kontakta
Elkretsen
AB
eller
återförsäljaren för att få reda på var du
kan lämna produkten för skrotning och
återvinning. Du kan också gå in på
www.el-kretsen.se för att ta reda på
närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter
skall du kontakta din kommun för att få
reda var du kan lämna in produkten för
skrotning och återvinning.
Material som använts i skåpet
markerademed
symbol
är
återvinningsbart.
Underhåll
Avfrostning
Fuktbildning i kylutrymmet i form av frost
och is är normalt vid användning av
skåpet.
Tjock frost och is har en isolerande
effekt som kan reducera avkylnings
effektiviteten då temperaturen stiger och
den kräver mer energi.
SE
Den här typen av skåp har automatisk
avfrostning utan extern intervention.
En
termostatkontroll
avbryter
kompressors gång med regelbunda
intervaller,
under
tiden
avbryts
avkylningsprocessen. Kylutrymmets
temperatur stiger och avfrostning
påbörjas. Efter avfrostningen startar
termostatens funktion automatiskt.
Avrinningsvatten flödar ut genom
utloppet till avdunstningsbrickan som
sitter ovanpå kompressorn och
avdunstas beroende på värmen.
Kontrollera avrinningsrännan
då och då i förebyggande syfte
(mot tilltäppning). Om denna blir
tilltäppt kan det leda till kortare
livslängd av skåpet.
Rengör avrinningsrännan med den
medföljande skrapan som kan ses i
figur. Skrapan ska förvaras i rännan.
electrolux 23
Vid ökade belastning på skåpet
då minskad temperatur krävs p ga
t ex värmebölja, kan kompressorn vara i
drift oavbrutet. Under tiden fungerar inte
den automatisk avfrostningen.
Det är inte onormalt med kvarstående is
och frostfläckar efter avfrostning.
Regelbunden rengöring
Rengör gärna kylskåpet var 3:e- 4:e vecka.
Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får
ej användas.
Efter att ha stängt av elen, rengör skåpet
med ljummet vatten.
Rengör dörrens magnet-gummi med rent
vatten.
Efter rengörning, anslut stickkontakten till
vägguttaget.
Damm och smuts som samlas bakom
kylskåpet på kondensatorn bör avlägsnas
och
avdunstningsbrickan
ovanpå
kompressorn bör torkas av två gånger om
året.
Om skåpet inte används
Kontrollera avrinningsutloppet då och då
i förebyggande syfte (mot stopp i
utloppet).
Den vanligaste orsaken till stopp i
utloppet är att man har lagt papper kring
maten som då fryser fast på bakre
plattan i kylskåpet. I försök att ta bort
pappret kan det gå av och orsaka stopp
i utloppet. Var då försiktig och tänk på
ovan nämnda angående placering av
inslagen mat i skåpet.
Om skåpet inte ska användas under en
längre tid följ dessa råd:
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten ur vägguttaget alt skruva
ur säkringen.
Ta ut varorna ur skåpet.
Avfrosta och rengör som i tidigare
anvisningar.
Lämna skåpet öppet för att undvika
instängd luft.
Felsökning
Byte av lampa
Om lampan ej tänds kan du byta ut den
enligt nedan.
Skåpet ska vara strömlöst.
24 electrolux
SE
Ta bort lampans hölje enligt illustrationer
i nedersta pilens riktning kan
glödlampan bytas ut. (Glödlampans
modell: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14
thread)
Efter lampans utbyte, sätt tillbaka
lampans hölje och anslut skåpet igen.
Avsaknaden av lampan påverkar ej
kylskåpets gång.
Om något ej fungerar
Under skåpets gång kan små men
besvärliga problem dyka upp, som ej
behöver åtgärdas av en tekniker. I nästa
kapitel finns information om olika fel för
att undvika onödiga kostnader för
reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan
låta något under gång (kompressor, och
cirkulations ljud). Det är inget fel, bara
skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att
skåpet fungerar med avbrott, så
att när kompressorn stannar betyder det
inte att strömmen är bruten. Därför ska
du se till att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget innan du rör skåpets
elektriska delar.
Möjlig orsak
Problem
Det är för varmt i Termostaten har för låg inställning.
frysen.
För mycket varor för infrysning har
lagts in.
Om varma varor har lagts in i
frysen.
Dörren är inte riktigt stängd.
Termostaten har för hög inställning.
Det är för kallt i Det finns ingenluftcirkulation i
skåpet.
skåpet
Skåpet går inte Termostaten har för hög inställning.
alls.
Stickkontakten sitter inte i
ordentligt.
Säkringen är sönder.
Termostaten är „0” ställd.
Skåpets
Skåpet är inte uppställt ordentligt.
ljudnivå är för
hög.
Lösning
Ställ in en kallare temperatur.
Mindre mängd för infrysning.
Vänta några timmar och
kontrollera temperaturen igen.
Kontrollera dörren.
Ställ in en varmaren temperatur.
Se till att luften kan cirkula
mellan varorna.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera kontakt.
Kontrollera säkring.
Kontrollera inställn.
Kontrollera att skåpet står
stabilt.
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
SE
electrolux 25
Installations - instruktioner
Teknisk data
Modell
Totalkapacitet (l)
Nettokapacitet (l)
Bredd (mm)
Höjd (mm)
Djup (mm)
Energiförbrukning (kW/24h)
(kW/år)
Energiklass enligt EU-standard
Nominell strömstyrka (A)
Vikt (kg)
ERT 16002W8
Kylutrymme: 155
Kylutrymme: 152
550
850
612
0,326
119
A+
0,5
33
Att installera skåpet
Transport och uppackning
Leverera
skåpet
i
originalförpackningen, det ska stå
lodrätt med hänsyn till skyddsvarningar på
emballaget.
Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två
timmar innan det sätts igång.
Packa upp skåpet och kontrollera att det är
felfritt och utan skador. Eventuella skador
ska
omedelbart
anmälas
till
återförsäljaren. I detta fall ska emballaget
behållas.
Rengöring
Ta bort tejpen som har hållit fast de lösa
delarna under transporten.
Tvätta sedan skåpet invändigt med
ljummet
vatten
och
ett
milt
handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Efter rengörning, torka av skåpet inuti.
Ställ skåpet på plats
Omgivande
temperatur
påverkar
skåpets energiförbrukning och funktion.
Vid placeringen, tänk på att det är
praktiskt att placera skåpet på en plats
med omgivande temperaturnivåer enligt
klimatklassificeringen som finns angiven
i tabellen nedan och också återfinns på
typskylten i skåpet.
Klimatklassificering Omgivande
temperatur
SN
+10 ... +32 °C
N
+16 ... +32 °C
ST
+18 ... +38 °C
Om omgivande temperatur ligger under
lägsta temperatur i tabellen kan
temperaturen i kylfacket falla under
fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger
den högre temperaturen i tabellen
måste kompressorn arbetar längre,
vilket ger sammanbrott i automatiska
avfrostning
och
detta
höjer
temperaturen i kylfacket och ökar
energi-konsumtionen.
Vid placering av skåpet, se till att det stå
rakt uppställt och vilar stadigt på alla
fötter. Detta uppnås med två justerbara
fötter (1) under skåpet längst fram. 1-1
mellanläggsbrickor (2) medföljer som
tillbehör till justerbara fötter. Om
26 electrolux
SE
utjämning av skåpet behövs, kan
mellanläggsbrickorna tas bort.
Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i
närheten av någon värmekälla tex. spis,
element.
Om det är oundvikligt på grund av
begränsade möbleringsmöjligheter, ta
då hänsyn till dessa rekommendationer
för minimumavstånd:
Mellan skåpet och gas- eller elspis
måste 3 cm finnas emellan. Om
mindre, se till att sätta en 0,5-1 cm
flamsäker
isolering
mellan
apparaterna.
Mellan skåpet och olje- eller vedeldad
spis måste avståndet vara 30 cm
eftersom de utstrålar mer värme.
Kylskåpet är utformat att fungera platt
mot väggen.
Vid placering av kylskåpet behåll
de
minimala
avstånd
rekommenderade i illustration.
A:placering under ett väggskåp.
B:placera fristående.
Omhängning av dörr
Skulle skåpets placering eller hantering
kräva det, kan omhängning av dörren
bytas från höger till vänster sida.
Följande steg skall utföras med hjälp av
illustration:
Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.
Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte
kompressorn rör vid golvet. En person
håller skåpet i en säker position medan
den andre fortsätter med dörrbytet.
Skruva loss de justerbara fötterna
som sitter på båda sidorna (2
stycken), sedan skruvarna som håller
de nedre gångleden på plats (2
stycken)
Sätt i bulten i den nedersta
gångledsplattan i samma riktning
som pilen.
Fäst plattan på andra sidan utan att
flytta dörren.
Skruva i skruven som tagits från den
andra sidan och också de justerbara
fötterna (2 stycken). Ställ sedan upp
skåpet.
SE
För att sätta fast det övre gångledet,
skruva loss de två (2) skruvarna som
fäster överstycket i plast bakpå
skåpet.
Skjut bak överstycket och lyft
detsamma ur fäst-delarna.
electrolux 27
Placera skåpet på dess plats, gör
inställningarna och anslut det.
Om du ej vill utföra omhängningen själv,
kontakta närmaste behörig fackman
eller återförsäljare.
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera
med strömstyrka 230 V AC (~) 50 Hz
matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett
jordat uttag. Om sådan inte finns,
rekommenderas att kontakta en
elektriker som kan åtgärda detta
Uttaget skall uppfylla standardkrav
för närhet till kylskåp.
Skruva loss skruvarna som fäster det
övre gångledet (2 stycken).
Sätt i bulten i den nedersta
gångledsplattan i samma riktning
som pilen.
Passa och fäst gångledsplattan på
andra sidan utan att flytta dörren.
Sätt tillbaka överstycket i plast i
fästdelarna och dra den framåt.
Fäst överstycket med skruvarna (2
stycken) på baksidan av skåpet.
Detta skåp uppfyller
följande E.E.C-direktiv:
med
- 73/23
EEC
satta
73.02.19
(Lågspännings-direktiv)
och
efterföljande modifikationer,
- 89/336
EEC
satta
89.05.03
(Elektromagnetisk
Kompatibilitetsdirektiv)
och
efterföljande
modifikationer,
- 96/57
EEC
96/09/03
(energieffektivitetsdirektivet)
och
senare ändringar av detta direktiv.
28 electrolux
SE
Lagringstidstabell
Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet.
Mat
Rått kött
Kokt kött
Stekt kött
Rå köttfärs
Stekt köttfärs
Kallskuret
Färsk fisk
Kokt fisk
Stekt fisk
Burkfisk,öppnad
Färsk kyckling
Stekt kyckling
Färsk höna
Kokt höna
Färsk gås
Stekt gås
forts. från föregående sida...
Smör, oöppnat
Smör, öppnat
Mjölk
Grädde
Gräddfil
Ost, hård
Ost, mjuk
Ostmassa
Ägg
Spenat, syra
Gröna ärter& bönor
Svamp
Morötter,rötter
Paprika
Tomat
Kål
Snabbruttnande frukt
(jordgubbar, hallon etc.)
forts. från föregående sida...
Annan frukt
Konserverad frukt, öppnad
Gräddtårta etc.
1
X
X
X
X
X
X
Lagringstid i dagar
2
3 4 5 6
X
x x
x
X
X x
x x
X
X x
x
Förpackningsmetod
7
X
X
x
x
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
X
X
x
X
X
X
X
X
X
x
x
x
x
X
X
x
x
X
X
x
x
x
x
x
x
x
x
X
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
X
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
X
x
x
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
X
X
X
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
x
X
x
x
x
x
plastfolie, luft-tätt
täckt skål
täckt skål
täckt skål
täckt skål
plastfolie, cellofanpapper,
fettåligt papper
plastfolie, luft-tätt
täckt skål
täckt skål
täckt skål
plastfolie, luft-tätt
täckt skål
plastfolie, luft-tätt
täckt skål
plastfolie, luft-tätt
täckt skål
originalförpackning
originalförpckning
originalförpackning
plastlåda
plastlåda
aluminiumfolie
plastfolie
plastfolie
plastfolie
plastfolie
plastfolie
plastfolie
plastfolie
plastfolie
plastfolie
plastfolie
x
Notera:
X
Vanlig förvaringstid
x
Möjlig förvaringstid vid riktigt färska produkter
x
plastfolie
täckt skål
täckt skål
NL
electrolux 29
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier
jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor
u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur.
U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de
voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure gebruikerservaring
en dus meer gemoedsrust. Veel succes!
30 electrolux
NL
Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne
bruksanvisningen nøye. Den inneholder sikkerhetsforanstaltninger,
opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med
denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det.
Disse symbolene skal hjelpe deg til å finne raskere frem i bruksanvisningen:
Sikkerhetsforanstaltninger
Advarsler og opplysninger som er merket med dette symbolet, bidrar til din
egen og skapets sikkerhet.
Råd, nyttige opplysninger
Miljøinformasjon
Tips
Ved dette symbolet finner du tips om mat og oppbevaring av mat.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot
bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra
til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering
av
dette
produktet,
vennligst
kontakt
kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
NL
electrolux 31
Innhold
Viktig sikkerhetsinformasjon..........................................................................32
Generelle sikkerhetsforanstaltninger ...............................................................32
Barns sikkerhet ................................................................................................32
Forholdsregler for installering ..........................................................................35
Sikkerhetsforanstaltninger for isobutan ...........................................................35
Veiledning til brukeren ....................................................................................36
Generell informasjon........................................................................................36
Beskrivelse av skapet, hoveddeler ..................................................................36
Bruk av skapet .................................................................................................37
Ta i bruk .........................................................................................................37
Regulere temperaturen innstilling..................................................................37
Tips om oppbevaring .....................................................................................37
Oppbevaringstid og -temperatur for matvarer ...............................................37
Slik brukes kjøleskapet ..................................................................................37
Nyttig informasjon og gode råd .......................................................................37
Tips og ideer ....................................................................................................38
Slik sparer du energi......................................................................................38
Miljøinformasjon.............................................................................................38
Vedlikehold.......................................................................................................38
Avriming .........................................................................................................38
Regelmessig rengjøring.................................................................................38
Når kjøleskapet ikke er i bruk ........................................................................38
Retting av feil ...................................................................................................39
Slik skifter du lyspære ...................................................................................39
Hvis noe ikke virker..........................................................................................39
Instrukser for installering ...............................................................................40
Tekniske opplysninger .....................................................................................40
Installering av skapet .......................................................................................40
Frakt og utpakking .........................................................................................40
Rengjøring......................................................................................................40
Plassering.......................................................................................................41
Montere døren på motsatt side......................................................................41
Tilkobling til strøm ..........................................................................................42
Tabell over oppbevaringstid ...........................................................................43
32 electrolux
NL
Viktig sikkerhetsinformasjon
Generelle
sikkerhetsforanstaltninger
Ta vare på disse instruksene. De bør
følge skapet ved flytting eller ved
eierskifte.
Dette husholdningsapparatet er
konstruert for oppbevaring av mat, og
kun til husholdningsbruk i samsvar
med disse instruksene.
Spesialiserte selskaper som er
kvalifiserte
til
dette
av
produsenten, må utføre service og
reparasjoner, inkludert det å
reparere
og
skifte
ut
strømkabelen. Tilbehør og deler
som leveres av dem, bør bare brukes
til reparasjoner. Skapet kan i motsatt
fall bli skadet, eller kan forårsake
skader eller uhell.
Skapet er ikke strømførende så lenge
støpselet er tatt ut av kontakten. Før
rengjøring og vedlikehold må
støpselet alltid tas ut (trekk ikke i
kabelen). Hvis det er vanskelig å
komme til kontakten, kan skapet
frakoples ved at strømmen stenges
av.
Strømkabelen må ikke skjøtes.
Kontroller at støpselet bak på
kjøleskapet/fryseren
ikke
er
flatklemt eller skadet.
- Et skadet støpsel kan forårsake
overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve
kjøleskapet/fryseren
oppå
ledningen.
- Dette kan forårsake kortslutning eller
brann.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig
hvis skapet/boksen trekkes ut av
en nisje.
- Skadet støpsel kan gi elektrisk støt
eller skape kortslutning og brann
- Hvis støpselet er skadet må det byttes
av kvalifisert person.
Hvis veggkontakten er løs eller
skadet må ikke støpselet plugges
inn.
- Feil her kan gi elektrisk støt eller
brann.
Hvis lampedekselet ikke sitter på den
innvendige belysningen, må ikke
skapet brukes.
Når du rengjør, må du ikke bruke
skarpe, spisse eller harde redskaper,
ettersom de kan skade skapet.
Vær forsiktig og unngå at det kommer
væske på temperaturkontrollen og
belysningsarmaturen.
Varme gryter må ikke settes på
plastdelene.
Oppbevar
ikke
brannog
eksplosjonsfarlig gass eller væsker i
skapet.
Kontroller og rengjør avrimingsutløpet
for smeltevann med jevne mellomrom et merkeskilt inne i skapet varsler deg
om dette. Dersom utløpet er tilstoppet,
kan smeltevannet skade skapet og føre
til at det svikter.
Barns sikkerhet
Ikke la barn leke med emballasjen
skapet kom med. Plastfolie kan
forårsake kvelning.
Skapet må brukes av voksne. Ikke la
barn leke med skapet.
Når du skal kassere skapet, må du
trekke ut støpselet, kutte av
strømkabelen (så nært inntil skapet
som mulig) og fjerne døren slik at
barn i lek ikke risikerer å få elektrisk
støt eller stenge seg inne i skapet.
NL
Dette apparatet er ikke beregnet på
å bli brukt av personer (inkludert
barn) med reduserte fysiske,
åndelige eller mentale evner eller
som
mangler
erfaring
og
kunnskaper om bruken, dersom de
ikke holdes under oppsikt eller har
fått opplæring i bruken av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Forholdsregler
installering
for
For å unngå brannskader, plasser
skapet mot en vegg slik at varme
deler (kompressor, kondensator)
ikke kan berøres.
Når du skal flytte skapet, kontroller
at støpselet er tatt ut av kontakten.
Når du setter skapet på plass, se til
at det ikke blir stående på
strømkabelen.
Sørg for tilstrekkelig lufting rundt
skapet,
hvis
ikke
blir
det
overopphetet.
Installeringsinstruksene forteller deg hvor mye
lufting skapet må ha.
electrolux 33
Sikkerhetsforanstaltninger
for isobutan
Advarsel
Apparatet bruker kjølemiddelet
isobutan (R 600a). Denne gassen er
i stor grad brennbar og eksplosiv.
Hold
apparatets
ventilasjonsåpninger fri for hindringer.
Bruk ikke mekaniske innretninger
eller andre metoder for å påskynde
avrimingsprosessen, annet enn det
som er anbefalt av produsenten.
Skad ikke kjølekretsen.
Bruk ikke elektriske apparater inni
matoppbevaringsrommene
i
apparatet, med mindre de er av en
type
som
er
anbefalt
av
produsenten.
Av hensyn til omgivelsenes
sikkerhet skal forholdsreglene i
denne bruksanvisningen overholdes.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som oppstår som følge av at
reglene ikke er blitt overholdt.
34 electrolux
NL
Veiledning til brukeren
Generell informasjon
Bruk av skapet
automatisk
en
temperatur
på
+5 °C eller lavere. Posisjon „3” er
vanligvis tilstrekkelig for normal kjøling.
Temperaturen som oppnås i skapet,
avhenger ikke bare av hvordan
termostatregulatoren er innstilt, men
også av omgivelsestemperaturen, hvor
hyppig døren åpnes, mengden av mat
som nettopp er lagt inn osv.
I høyeste stilling dvs. „5” - ved
behov for kraftigere kjøling, for
eksempel i varme perioder - kan
kompressoren gå hele tiden. Skapet tar
ikke skade av det.
Ta i bruk
Tips om oppbevaring
Sett inn tilbehøret i skapet, og sett
støpselet i stikkontakten. For å sette i
gang kjølingen, vri termostatkontrollen
på høyre side av kjølerommet fra „0”
med klokken, som vist på figuren. I
„0”-stilling er skapet ikke i drift.
Neste avsnitt gir anvisninger om
innstillingene.
Når du setter inn forskjellige typer
matvarer i kjøleskapet, bør du plassere
dem slik det er angitt på figuren:
1. Konditorvarer, ferdiglaget mat, mat i
serveringsfat, ferskt kjøtt, oppskåret
pålegg, drikkevarer
2. Melk, meieriprodukter, mat i
serveringsfat
3. Frukt, grønnsaker, salat
4. Ost, smør
5. Egg
6. Yoghurt, rømme
7. Små flasker, brus
8. Store flasker, drikkevarer
Den offisielle betegnelsen på skapet er
„kjøleskap for privathusholdning uten
fryseboks”. I henhold til dette passer
skapet til oppbevaring av avkjølte
matvarer, men det egner seg ikke til
oppbevaring av fryste og dypfryste
matvarer, eller til å lage is.
Skapet oppfyller kravene i standarder
for temperaturgrenser etter klimaklasse.
Bokstavsymbolet for klimaklasse finnes
på merkeskiltet.
Regulere
innstilling
temperaturen,
Termostatkontrollen avbryter driften av
skapet automatisk i kortere eller lengre
tid, avhengig av innstillingen, og starter
deretter på nytt etter å ha sikret at
temperaturen er riktig.
Jo høyere tall termostatkontrollen stilles
inn på, desto kraftigere blir kjølingen.
Når termostatkontrollen stilles inn i
posisjon „3”, holder kjølerommet
NL
electrolux 35
Oppbevaringstid og -temperatur
for matvarer
går også an å flytte rundt på hyllene når
døren er åpnet i en vinkel på 90°.
Oppbevaringstiden kan ikke fastsettes
helt nøye på forhånd, ettersom den
avhenger av hvor ferske de avkjølte
matvarene er, og hvordan de er
behandlet. Av den grunn må den
opplyste oppbevaringstiden anses som
veiledende.
Dersom du ikke ønsker å bruke de
dypfryste matvarene du har kjøpt med
det samme, kan de lagres cirka 1 dag (til
de er helt tint) i denne typen kjøleskap.
Dypfryste matvarer som allerede er tint
opp, bør ikke fryses igjen, men brukes
opp snarest mulig.
Tips og ideer
Slik brukes kjøleskapet
For å oppnå tilstrekkelig avkjøling,
er det nødvendig med innvendig
luftsirkulasjon. Av denne grunn bør du
ikke dekke hele overflaten av
trådhyllene med papir, brett eller
lignende.
Sett ikke varm mat inn i
kjøleskapet. La den oppnå
romtemperatur på naturlig måte. På
denne måten unngår du at det danner
seg is og rim i skapet.
Mat kan trekke til seg lukt og
smak fra andre matvarer. Derfor
er det viktig å legge matvarer i
tettsluttende beholdere eller pakke
dem inn i cellofan, aluminiumsfolie,
matpapir eller plastfolie før de settes
i kjøleskapet. På denne måten
beholder maten sitt fuktinnhold,
f.eks. vil ikke grønnsaker tørke ut
etter få dager.
Nyttig informasjon og gode råd
De justerbare hyllene er det verdt
å merke seg, ettersom de øker
nytten av kjølerommet betraktelig. Det
I dette kapitlet får du nyttige tips og ideer
om energisparing. Her finner du også
miljøinformasjon om skapet.
Slik sparer du energi
Unngå å plassere skapet på et sted
der solen ofte skinner og i nærheten
av ting som avgir varme.
Sjekk at det er god ventilasjon rundt
kondensatoren og kompressoren. De
delene der ventilasjonen sitter, må
ikke tildekkes.
Pakk matvarer i beholdere med tett
lokk eller plastfolie for å unngå at det
dannes unødvendig is og rim.
Unngå å la døren stå åpen lenger
enn nødvendig, og unngå å åpne
døren i tide og utide.
Matvarer som settes inn, bør være i
lukkede beholdere.
Sett ikke varme matvarer inn i skapet
før de har fått romtemperatur.
Hold kondensatoren på baksiden av
skapet ren.
Miljøinformasjon
Dette skapet inneholder ikke gasser
som kan skade ozonlaget, verken i
kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet.
Skapet skal ikke kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. Unngå skade
kuldeanlegget, spesielt på baksiden i
nærheten
av
varmeveksleren.
Informasjon om avfallsmottak i ditt
nærmiljø kan du få hos kommunen.
Materialene brukt i dette skapet som er
merket med
, kan gjenvinnes.
36 electrolux
NL
Vedlikehold
Avriming
Fukt og væske i kjølerommet, i form av
rim og is, fjernes automatisk når
kjøleskapet er i drift.
Et tykt lag av is og rim virker isolerende,
slik at kjøleeffekten reduseres fordi
temperaturen stiger i kjølerommene, og
det kreves mer strøm.
I denne typen skap skjer avrimingen av
kjøleskapet automatisk, uten noen form
for manuelle inngrep.
Termostatkontrollen avbryter driften av
kompressoren med jevne mellomrom, i
kortere og lengre tid, og da blir
avkjølingen
avbrutt.
Da
øker
temperaturen i kjøleskapet og avrimingen
begynner. Når den er ferdig, setter
termostatkontrollen systemet i drift igjen.
Smeltevann renner gjennom utløpet for
avrimingsvann og ned i fordampingsbrettet
som befinner seg på toppen av
kompressoren. Varmen fra kompressoren
får vannet til å fordampe.
Kontroller
og
rengjør
avrimingsutløpet
for
smeltevann med jevne mellomrom.
Dersom utløpet er tilstoppet, kan
smeltevannet skade skapet og føre til
at det svikter, ettersom vannet kan
trenge inn i isolasjonen på skapet.
Rengjør smeltevannsutløpet med den
medfølgende skrapen, som vist på figuren.
Rørskrapen må oppbevares i utløpet.
Kontroller fra tid til annen at utløpet for
avrimingsvann ikke er tilstoppet.
Det mest typiske tilfellet av tilstopping i
smeltevannsutløpet skjer når du legger
mat pakket inn i papir e.l. i skapet, og
papiret kommer borti bakplaten i
kjøleskapet og fryser fast. Hvis du så tar
ut matvaren, kan det rives biter av papiret
som kan komme ned i utløpet og tette
det. Det er viktig å passe på dette når du
setter inn mat pakket i papir i skapet.
Ved økt belastning, f.eks. under
varme perioder, kan det hende
kjøleskapsmotoren går hele tiden - og i
slike tilfeller fungerer ikke avrimingen.
Det at det sitter igjen litt rim og isflekker
på bakplaten i kjølerommet etter
avrimingen, er ikke unormalt.
Regelmessig rengjøring
Det anbefales å vaske kjøleskapet
innvendig hver 3-4 uke med lunkent vann.
Det må ikke benyttes skuremidler eller
såpe.
Når skapet er koblet fra strøm, vaskes det
med lunkent vann, og tørkes deretter.
Rengjør den magnetiske dørlisten med
rent vann.
Etter rengjøringen settes støpselet i
stikkontakten igjen.
Støv og skitt som samler seg bak på
kjøleskapet og kondensatorer, bør fjernes
en-to ganger i året. Beholderen på
kompressoren der avrimingsvannet
renner ut og fordamper, må også gjøres
ren like ofte.
Når kjøleskapet ikke er i bruk
Hvis skapet skal stå ubrukt over lengre
tid, gjør du følgende:
Koble skapet fra strømkilden.
Ta ut matvarene.
Rim av og vask skapet som beskrevet
tidligere.
La døren stå åpen for å unngå at det
danner seg dårlig lukt i skapet.
NL
electrolux 37
Retting av feil
Det at lyset ikke virker, påvirker ikke
driften av kjøleskapet.
Slik skifter du lyspære
Hvis noe ikke virker
Dersom lyset ikke virker, kan du skifte
pære som følger:
Mens skapet er i drift kan det oppstå
små med kjedelige problemer som du
ikke behøver fagfolk til å rette opp. I
tabellene
nedenfor
er
disse
problemene beskrevet slik at du skal
slippe ekstra reparasjonsutgifter.
Vi gjør oppmerksom på at skapet gir
fra seg visse lyder når det er i drift. Det
du hører er kompressoren og
kuldemediet
som
sirkulerer
i
ledningene. Dette er ikke tegn på feil
men at skapet fungerer som det skal.
Vi gjør også oppmerksom på at
kompressoren ikke går hele tiden.
Dette betyr ikke dermed at skapet ikke
er koblet til strøm. Du må derfor aldri
berøre skapets elektriske deler uten
først å kutte strømtilførselen til skapet.
Slå av strømmen til skapet.
Skru ut plateskruen som holder fast
lampedekselet. Dra av dekselet i pilens
retning, og pæren kan deretter skiftes.
(Type pære: Mignon 322, 230 V, 15 W,
E 14-sokkel).
Etter at pæren er skiftet, settes
dekselet på plass igjen, plateskruen
skrus i og strømmen slås på.
Mulig årsak
Problem
Termostatkontrollen står på for
Det er for
varmt i skapet. lav verdi.
Det er satt inn for mye matvarer til
kjøling.
Det er satt inn svært varme
matvarer.
Døren er ikke ordentlig lukket.
Den kalde luften sirkulerer ikke i
skapet.
Det er for kaldt Termostatkontrollen står på for
høy verdi.
i skapet.
Skapet kjøler Støpselet sitter ikke ordentlig i
ikke i det hele stikkontakten.
tatt.
Det er ikke strøm i stikkontakten.
Termostatkontrollen står i „0”stilling.
Skapet bråker. Skapet er ikke stabilt.
Løsning
Still termostaten på en høyere
verdi.
Sett inn færre matvarer til
kjøling.
Avkjøl matvarene til romtemperatur før du setter dem inn.
Kontroller om døren er lukket.
Sørg for at den kalde luften
sirkulerer i skapet.
Still termostaten inn på en
lavere verdi.
Kontroller om støpselet sitter
ordentlig i stikkontakten.
Sjekk om det er strøm i
stikkontakten.
Kontroller
hvilken
verdi
termostatkontrollen er innstilt på.
Kontroller om skapet står
stødig (alle fire ben skal stå på
gulvet).
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
38 electrolux
NL
Instrukser for installering
Tekniske opplysninger
Modell
Bruttokapasitet (l)
Nettokapasitet (l)
Bredde (mm)
Høyde (mm)
Dybde (mm)
Energiforbruk (kWh/24 t)
(kWh/år)
Energiklasse, iht. EU-standarder
Nominell strømintensitet (A)
Vekt (kg)
ERT 16002W8
Kjøleskap 159
Kjøleskap: 152
550
850
612
0,41
1119
A+
0,5
33
Installering av skapet
Frakt og utpakking
Skapet
bør
leveres
i
originalemballasjen, stående og i
samsvar
med
instruksene
om
beskyttelse som står på emballasjen.
Hver gang skapet er blitt transportert
bør det ikke slås på før det er gått ca. to
timer.
Pakk ut skapet og kontroller om det er
blitt skadet. Ved eventuelle skader
rapporteres disse øyeblikkelig til
forretningen der du kjøpte skapet. Hvis
skapet er skadet, må du beholde
emballasjen.
Rengjøring
Fjern all tape som delene i skapet er
gjort fast med.
Vask innsiden på skapet med lunkent
vann og et mildt vaskemiddel. Bruk en
myk klut.
Tørk deretter over innsiden på skapet.
Plassering
Romtemperaturen påvirker skapets
energiforbruk og hvor godt det fungerer.
Når du skal plassere skapet bør du
sørge for at det blir stående i en
romtemperatur som ikke overskrider de
grensene som er satt for de ulike
klimaklassene i tabellen nedenfor, og
som også står på merkeskiltet i skapet.
Klimaklasse
Romtemperatur
SN
+10 - +32 °C
N
+16 - +32 °C
ST
+18 - +38 °C
Hvis romtemperaturen er lavere enn
disse grenseverdiene, kan kjøleskapet
oppnå en lavere temperatur enn
foreskrevet.
Hvis romtemperaturen er høyere enn
disse grenseverdiene, betyr det at
kompressoren vil gå i lengre perioder
enn
før,
at
den
automatiske
avrimingsfunksjonen ikke lenger virker,
at temperaturen i skapet stiger, eller at
energiforbruket øker.
NL
electrolux 39
Når du plasserer skapet må du
kontrollere at det står i vater. Dette
justerer du med to regulerbare føtter
(1) under bunnen på forsiden av
skapet. På hver fot sitter en skive (2)
som kan fjernes hvis det er nødvendig
for å få satt skapet i vater.
Montere døren på motsatt side
Ikke sett skapet på et solfylt sted eller i
nærheten av varmeovn eller komfyr.
Hvis rommets innredning gjør det
umulig å unngå at skapet blir stående
ved komfyren, må du overholde disse
avstandene:
Hvis skapet skal stå ved siden av en
gasskomfyr eller en elektrisk komfyr,
skal det være 3 cm mellom
komfyren og skapet. Hvis avstanden
er mindre enn det, skal de to
apparatene være adskilt med et 0,5
- 1 cm tykt, ikke brennbart
isolasjonsmateriale.
Hvis skapet skal stå ved siden av en
olje- eller kullfyrt komfyr, må
avstanden være 30 cm ettersom
slike komfyrer avgir mer varme.
Skapet er konstruert for å stå
helt inntil veggen når det er i
drift.
Når du plasserer kjøleskapet må du
overholde minsteavstandene som står
i figuren.
A: plassering under veggskap
B: åpen plassering
Dersom plasseringen eller bruken av
skapet krever det, kan døren hengsles
om fra høyrehendt til venstrehendt
betjening.
Følgende trinn utføres ved å følge
figurene og forklaringene:
Trekk ut støpselet fra stikkontakten.
Vipp skapet forsiktig bakover, og
pass på at kompressoren ikke
berører gulvet. Det anbefales å få
hjelp fra en annen person, som kan
hjelpe med å holde skapet trygt i
denne stillingen.
Skru ut de regulerbare føttene på
begge sider (2 stk.). Skru deretter
løs det nedre dørhengselet (2
skruer) og skruen på motsatt side.
Flytt festebolten på det nedre
dørhengselet over på den andre
siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side
uten å flytte på døren.
Skru deretter skruen som er igjen, i
det ledige hullet på den andre siden,
monter de regulerbare føttene (2
stk.) og reis skapet opp.
40 electrolux
NL
Fest topplaten med skruene (2 stk.)
på baksiden av skapet.
For å flytte det øvre dørhengselet,
må du ta ut skruene (2 stk.) som
topplaten er festet med på baksiden
av skapet.
Skyv deretter topplaten litt tilbake og
løft den av festene.
Sett skapet tilbake på plass igjen,
still det i vater og sett støpselet i
stikkontakten.
Dersom du ikke ønsker å foreta denne
monteringen selv, kan du ta kontakt
med nærmeste merkeverksted. Fagfolk
vil utføre denne remonteringen på en
fagmessig måte, mot vederlag.
Tilkobling til strøm
Skru løs skruene på det øvre
dørhengselet (2 skruer).
Flytt festebolten på det øvre
dørhengselet over på den andre
siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side
uten å flytte på døren.
Dette kjøleskapet er konstruert for å
fungere med en strømtilførsel på
230 V AC (~) 50 Hz.
Støpselet må settes i en jordet
stikkontakt. Hvis det ikke finnes,
anbefaler vi at du får en elektriker til
å montere en jordet stikkontakt nært
kjøleskapet i samsvar med de
gjeldende standarder.
Skapet er i samsvar med
følgende EU-direktiver:
Sett topplaten tilbake på festene og
dra den fremover.
- 77/23
av
19.2.1973
med
etterfølgende endringer (vedr.
lavspenning) og
- 89/336
av
3.5.1989
med
etterfølgende endringer (vedr.
elektromagnetisk kompatibilitet)
- 96/57 EØF - 96/09/03 (direktiv vedr.
energieffektivitet)
og
senere
endringer.
NL
electrolux 41
Tabell over oppbevaringstid
Oppbevarigstid og -måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet
Matvare
Rått kjøtt
Kokt kjøtt
Stekt kjøtt
Rå kjøttdeig
Stekt kjøttdeig
Oppskåret kjøttpålegg,
wienerpølser
Fersk fisk
Kokt fisk
Stekt fisk
Hermetisk fisk, åpnet
Rå kylling
Grillet kylling
Rå høne
Kokt høne
Rå and, gås
Stekt and, gås
Smør, uåpnet
Smør, åpnet
Melk i plastpose
Fløte
Rømme
Ost (hard)
Ost (myk)
Skjørost
Egg
Spinat
Grønne erter, grønne bønner
Sopp
Gulrøtter, rotgrønnsaker
Paprika
Tomat
Kål
Frukt som råtner lett
(jordbær, bringebær osv.)
Annen frukt
Hermetisk frukt, åpnet
Kremkaker
Oppbevaringstid i dager
Emballeringsmåte
1
2
3 4 5 6 7
X X
x x x
plastfolie, lufttett
X X X x x x
overdekket fat
X X X x x
overdekket fat
X
overdekket fat
X X
x x
overdekket fat
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
X
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
x
x
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
x
X
X
x
x
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
x
X
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
X
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
X
x
X
X
x
x
plastfolie, cellofan, vokset papir
plastfolie, lufttett
overdekket fat
overdekket fat
overdekket fat
plastfolie, lufttett
overdekket fat
plastfolie, lufttett
overdekket fat
plastfolie, lufttett
overdekket fat
originalpakning
originalpakning
originalpakning
plastkopp
plastkopp
aluminiumsfolie
plastfolie
plastfolie
plastfolie
x plastfolie
plastfolie
X plastfolie
plastfolie
X plastfolie
x plastfolie
plastfolie
x plastfolie
overdekket fat
overdekket fat
Tegnforklaring!
X: Vanlig oppbevaringstid
x: Mulig oppbevaringstid (gjelder bare helt ferske produkter)
42 electrolux
FR
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un
appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du
temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
FR
electrolux 43
Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder
à la lecture complète du mode d`emploi contenant des prescriptions de sécurité,
des informations importantes et des conseils. En respectant les prescriptions du
mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre satisfaction.
Les symboles utilisés:
Prescriptions de sécurité
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil
et de votre personne.
Importantes instructions et informations
Informations pour la protection de l`environnement
Conseils pratiques
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur
stockage.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
44 electrolux
FR
Sommaire
Informations importantes de la sécurité .....................................................................4
45
Prescriptions générales de sécurité ......................................................................45
Prescriptions de sécurité pour l`enfants ..............................................................46
Prescriptions de sécurité.........................................................................................46
Prescriptions de sécurité pour isobutane.............................................................46
A l`attention de l`exploiteur .........................................................................................4
47
Information générale.................................................................................................47
Commande de l’appareil ..........................................................................................47
Mise en service....................................................................................................47
Régulation de la température............................................................................47
Propositions à la conservation .........................................................................47
Temps et température de stockage .................................................................48
L’utilisation de l`espace de refroidissement...................................................48
Renseignements et conseils utiles.........................................................................48
Idées et suggestions ................................................................................................48
Comment économiser d`énergie: ....................................................................48
Armoire et environnement .................................................................................49
Entretien .....................................................................................................................49
Décongélation......................................................................................................49
Nettoyage systématique.....................................................................................49
Appareil hors d`usage .......................................................................................50
Dépannage .................................................................................................................50
Changement d`ampoule....................................................................................50
Si quelque chose ne fonctionne pas................................................................51
52
A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil ................................5
Caractéristiques techniques ...................................................................................52
Mise en marche de l`appareil ...........................................................................52
Livraison, désemballage.....................................................................................52
Nettoyage .............................................................................................................52
La pose de l`appareil .........................................................................................53
Changement du sens d`ouverture de la porte ..............................................54
Branchement électrique.....................................................................................55
Temps de stockage ........................................................................................................5
56
FR
electrolux 45
Informations importantes de la sécurité
Prescriptions générales de
sécurité
Conservez ce mode d`emploi qui
doit toujours suivre l`appareil.
L`appareil n`est conçu que pour
conserver les aliments dans les
conditions domestique ordinaires
suivant ce mode d`emploi.
Confiez toute réparation - y compris
le changement et la réparation du
câble de raccordement électrique - à
l`atelier agréé. Les pièces de
rechange doivent être livrées par la
fabrique. Sinon, l`appareil peut
s`endommager ou. de dégâts
matériaux ou de blessures humains
peuvent arriver.
L`appareil n`est hors de tension que
dans le cas où le câble
d`alimentation est retiré de la prise
secteur. Retirez donc toujours la
fiche du câble de la prise (saisissant
toujours la fiche et ne jamais tirant
sur le câble) avant de procéder au
nettoyage ou à la réparation Dans le
cas où la prise secteur est en un
endroit difficilement accessible,
déconnectez le réseau électrique
pour mettre l`appareil hors de
tension.
Ne rallongez jamais le câble
d`alimentation!
Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant
endommagée peut s'échauffer et
causer un incendie.
- Ne placez pas d'objets lourds ou
l'appareil sur le câble d'alimentation
(risque de court circuit et incendie).
Ne débranchez pas l'appareil en
tirant sur le câble, particulièrement
lorsque l'appareil est tiré de son
emplacement.
- Si le câble d'alimentation est
endommagé ou écrasé peut causer
un court circuit, un incendie et/ou
une électrocution.
Important: En cas de dommage du
câble d’alimentation, il ne doit être
remplacé que par un professionnel
qualifié.
- Si la prise murale est mal fixée, ne
branchez pas l'appareil (risque
d'électrocution ou incendie).
Il est interdit d`exploiter l`appareil
quand il manque le globe de
l`éclairage intérieur!
N`utilisez pas des outils durs,
pointus ou coupants pour nettoyer,
dégeler l`appareil, ou pour faire
sortir les aliments congelés, vous
risquez de détériorer le système
réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au
régulateur de température ou à
l`armature de l`éclairage.
Ne touchez pas les parties en
plastique de l`appareil par pot
chaud.
N`entreposez pas de gaz ou liquide
inflammable dans l`appareil, un
danger de l`explosion existe.
Surveillez
et
nettoyez
systématiquement
l`orifice
d`écoulement de l`eau dégelée
durant l`opération de dégèlement.
Une étiquette à l`intérieur de
l`appareil attire l`attention à cela. Au
cas d`un engorgement l`eau de
dégel accumulée peut détériorer
prématurément l`appareil.
46 electrolux
FR
Prescriptions de sécurité
pour l`enfants
Ne laissez jamais les enfants jouer au
matériel d`emballage. La feuille en
plastique peut causer asphyxie.
L`appareil doit être manipulé par
adultes. Ne laissez pas les enfants
jouer à l`appareil ou à ses parties de
réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil,
retirez la fiche secteur de la prise,
coupez le câble de raccordement (le
plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil.
Ainsi il devient possible d`éviter que
les
enfants
subissent
de
l`électrocution ou un asphyxie dans
l`appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de
connaissance
les
empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Prescriptions de sécurité
Posez l`appareil contre le mur pour
éviter le risque de tout contact avec
les parties chaudes (compresseur,
condenseur) et prévenir les brûlures
éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil
retirez la fiche de la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne
reste pas coincé sous l`appareil au
cours de sa mise en place.
Assurez un courant d`air suffisant
pour l`appareil pour éviter son
surchauffe. Suivez attentivement les
instructions de la mise en service.
Prescriptions de sécurité
pour isobutane
Mise en garde
L`isobutane (R 600a) constitue
l`agent réfrigérant de l`appareil, qui
est plus intensément inflammable et
explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures
de ventilation dans l`enceinte de
l`appareil ou dans la structure
d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le
fabricant.
Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
Ne
pas
utiliser
d`appareils
électriques
à
l`intérieur
du
compartiment
destiné
à
la
conservation des denrées, à moins
qu`ils
ne
soient
du
type
recommandé par le fabricant.
Respectez les prescriptions du
mode du mode d`emploi au point
de vue de la protection de la vie et des
biens.
FR
electrolux 47
A l`attention de l`exploiteur
Informations générale
La désignation officielle de l`appareil
est „réfrigérateur domestique intégré
avec compartiment de congélation à
quatre étoiles”. Il est donc capable de
conserver des aliments frigorifiés et
congelés pour une durée limitée et de
produire de glaçon.
L`appareil
est
conforme
aux
prescriptions des normes dans des
limites
des
diverses
classes
climatiques.
La lettre symbolisant la classe
climatique se trouve sur le plaque
signalétique.
Commande de l`appareil
Mise en service
Placez les accessoires dans le
réfrigérateur, insérez la fiche du câble
secteur dans la prise secteur. Mettez en
marche l`appareil en tournant le bouton
régulateur de la température dans le
sens de l`aiguilles de la montre qu`il
quitte la position „0” selon la figure.
Dans la position „0” le réfrigérateur est
hors de service.
L`alinéa suivant donne des instructions
concernant l`ajustement.
Régulation de la température
Le régulateur de la température en
fonction de son réglage arrête
automatiquement la marche de
l`appareil, ensuite le remet en fonction
assurant ainsi la température désirée.
En tournant le bouton vers les chiffres
plus grands le refroidissement
deviendra plus intensif.
En tournant le bouton du régulateur de
la température sur le chiffre „3”
l`appareil ajustera automatiquement sa
température interne à environ +5 °C. La
position de „3” correspond en général
aux exigences quotidiennes.
La température ambiante, la fréquence
de l`ouveture de la porte ainsi que la
quantité des aliments placés influencent
la température interne du réfrigérateur,
en plus de la position du régulateur.
A la position de „5”, c`est à dire à
la position du refroidissement
maximal - le cas de la charge maximale,
p.e. pendant la canicule - le
compresseur
peut
fonctionner
continuellement ce qui n`endommage
pas l`appareil.
Propositions à la conservation
Pour ranger dans l`appareil les aliments
différents nous vous conseillons de
prendre
en
considération
les
propositions suivantes:
1. produits de pâtisserie, plats
préfabriqués,
aliments
dans
récipients,
viandes
fraîches,
charcuterie, boissons
2. lait, produits laitiers, aliments dans
récipients
3. fruits, salades, légumes
4. fromages, beurres
5. oeuf
6. yaourt, crème fraîche
7. petites bouteilles, rafraîchissants
8. grandes bouteilles, boissons
48 electrolux
FR
Un aliment peut prendre l`odeur
d`un autre, mettez les donc
toujours dans une boîte fermée ou
enveloppez les dans une feuille en
plastique ou en aluminium avant les
ranger dans le réfrigérateur. Les
aliments vont garder ainsi leur teneur
d`humidité, p.e. les légumes ne se
dessèchent pas.
Renseignements et conseils utiles
Temps et température de stockage
Voir les renseignements concernant les
temps de stockage à la fin du mode
d`emploi.
Il n`est pas possible prédéterminer
correctement le temps de stockage car
il dépend de la fraîcheur et de la
manipulation des aliments. Donc, les
temps de stockage ne sont que des
valeurs données à titre indicatif.
Si vous ne préparez pas immédiatement
les aliments congelés après l`achat
vous pouvez les stocker durant environ
1 jour (jusqu`à leur décongélation)
dans ce modèle. La récongélation des
aliments une fois décongelés n`est pas
conseillé, utilisez les le plus tôt
possible.
L`utilisation de l`espace de
refroidissement
Une circulation intérieure de l`air
est
nécessaire
pour
une
réfrigération efficace. Ne couvrez donc
pas la surface entière des étagères par
plats ou papier.
Ne mettez pas d`aliment chaud
dans le réfrigérateur, laissez le
refroidir jusqu`à la température
ambiante. Vous évitez ainsi la formation
de la gelée blanche.
Nous attirons votre attention à ce
que la répartition des rayons dans
l`appareil est changeable qui augment
considérablement l`utilité de l`espace
froide. Une ouverture de 90° de la porte
permet déjà un réarrangement des
étages.
Idées et suggestions
Ce chapitre vous donne des idées et
suggestions à l`utilisation de l`appareil
pour diminuer la consommation en
énergie. Il donne encore information sur
l`environnement.
Comment économiser
d`énergie:
Ne placez l`appareil à la proximité
d`une source de chaleur ou ne
l`exposez pas au soleil.
Veillez à la bonne aération du
compresseur et du condenseur,
n`obturez pas le passage du courant
d`air.
Enveloppez fermement les aliments
dans des feuilles plastiques ou
d`aluminium ou mettez les dans des
récipients bien fermés pour éviter la
formation du blanc gel.
N`ouvrez pas inutilement la porte et
ne la laissez pas ouverte trop
longtemps.
FR
Ne placez l`aliment dans l`appareil
que dans une boîte fermée.
Ne placez pas aliment chaux dans
l`appareil, laissez le se refroidir à la
température ambiante.
Nettoyez
régulièrement
le
condenseur.
electrolux 49
stoppé - la température augmente et la
décongélation s`accomplit.
Ensuit le régulateur de température
remet en marche le système.
A travers le tube de déversement l`eau
de dégel s`écoule dans le plat
d`évaporation
installé
sur
le
compresseur et s`évaporise.
Armoire et environnement
La matière isolante et l`agent de
congélation
de
l`armoire
ne
contiennent pas des gaz qui ne sont
pas nuisibles pour la couche d`ozone.
Evitez tout endommagement du
système réfrigérant surtout à l`arrière à
proximité du système. Les autorités
municipales donnent de renseignement
concernant les endroits de l`élimination
des appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans
cet appareil sont réutilisables
.
Entretien
Décongélation
L`humidité à l`intérieur de l`appareil se
glace et se précipite sous forme des
couches de glace ou de blanc gel.
La couche épaisse de glace ou de blanc
gel a un effet isolant et diminue la
puissance réfrigérante qui se traduit
dans augmentation de la température
interne de l`espace réfrigérant et
l`accroissement de la consommation
en énergie.
La décongélation de l`espace de
refroidissement
se
fait
automatiquement
sans
aucune
intervention.
Le régulateur de température arrête
régulièrement
le
fonction
du
compresseur - le refroidissement est
Attirons l`attention à ce qu`il faut
régulièrement
contrôler
et
nettoyer l`orifice de l`écoulement de
l`eau de fonte car en cas d`une
obturation de cette orifice l`eau
accumulée pénétrant dans l`isolation
de l`appareil causera la détérioration
prématurée de l`appareil.
Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du
dégèlement à l`aide du nettoyeur de
tube joint à l`appareil et présenté sur la
figure. Stockez le nettoyeur de tube
dans l`orifice de sortie.
Vérifiez périodiquement le libre
écoulement de l`eau de dégel.
Le cas le plus caractéristique de
l`engorgement du tube de déversement
est le suivant: vous mettez dedans
l`aliment enveloppé en papier, le papier
gèle contre le paroi du compartiment de
réfrigération et quand vous retirez
l`aliment quelques morceaux de papier
restent gelés contre le paroi. Au cours
50 electrolux
FR
du dégel ces morceaux arrivent au tube
et l`embouchonnent.
Rangez donc avec soin les aliments
enveloppés en papier.
Une charge accentuée p.e. une
canicule peut provisoirement
forcer l`appareil à un fonctionnement
continu pendent duquel le dégel
automatique n`est pas efficace.
Des traces de glace ou de blanc gel
dans le paroi de fond de l`espace
réfrigérant ne signifient pas un
fonctionnement anormal.
Appareil hors d`usage
Procédez comme suite au cas d`une
non utilisation prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de l`appareil les aliments y
trouvants.
Exécutez la décongélation et le
nettoyage suivant les précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour
éviter la production d`odeur.
Dépannage
Nettoyage systématique
Changement d`ampoule
Nettoyez l`intérieur de l`appareil
chaque 3-4ème semaine.
N`utilisez pas du savon ou des produits
abrasifs.
Après le débranchement de l`appareil
lavez l`intérieur de l`appareil par l`eau
tiède et essuyez le avec un chiffon sec.
Nettoyez le tampon de la porte avec
l`eau de conduit.
Ensuite remettez sous tension
l`appareil.
Enlevez annuellement une ou deux fois
la couche de poussière de la surface du
condenseur au fond de l`appareil, et
nettoyez le plateau d`évaporation sur le
condenseur.
Vous pouvez changer l`ampoule brûlée
comme suite:
Débranchez l`appareil.
Otez le couvercle de l`ampoule en le
faisant éclater au sens de la flèche
supérieure ensuite le retirant au sens de
la flèche inférieure. Changez l`ampoule.
(Le modèle de l`ampoule: Mignon 322,
230 V, 15 W, douille E 14)
Après le changement d`ampoule
remettez le couvercle et mettez sous
tension l`appareil.
La manque de l`éclairage n`influence
pas le fonctionnement de l`appareil.
FR
electrolux 51
Si quelque chose ne fonctionne pas
Au cours du fonctionnement de
l`appareil peuvent arriver des petits
incidents qui n`exigent pas l`appel
d`un expert. Le tableau suivant vous
donne des renseignements de les
maîtriser vous-même et éviter ainsi les
dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que
le fonctionnement de l`appareil produit
quelques
effets
phoniques
Défaut
Refroidissement
n`est pas suffisant
Refroidissement
trop fort
Il n`y a pas de
refroidissement
L`appareil émet
trop de bruit
(compresseur, circulation du liquide) qui
ne constituent pas de dégâts, ils
appartiennent au fonctionnement
normal.
Nous vous attirons l`attention de
nouveau à ce que l`arrêt du
compresseur ne signifie pas l`état hors
tension de l`appareil. Il est INTERDIT de
toucher les parties électriques de
l`appareil avant le débrancher du
réseau!
Cause possible
Régulateur de température
est mis à un degré trop bas.
Quantité trop grande des
aliments à réfrigérer.
Aliment mis dedans est trop
chaud.
La porte n`est pas fermée.
Empêchement de la
circulation interne de l`air
froide.
Régulateur de température
est mis à un degré trop
haut.
La fiche secteur n`est pas
correctement branchée.
Il n`y a pas de tension dans
la prise secteur.
Régulateur de température
est mis dans la position „0”.
Support insuffisant de
l`appareil.
Elimination
Sélection d`un degré plus
haut
Mise une quantité plus
petite des aliments.
Mise de l`aliment à la
température ambiante.
Vérification de la fermeture
de la porte.
Assurance du courant libre.
Sélection d`un degré plus
bas.
Vérifier le branchement
correct.
Vérifier la tension.
Vérifier la position du
régulateur.
Vérifier l`emplacement
stable (les quatre pieds sur
le sol).
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
52 electrolux
FR
A l`attention de la personne qui mettra en service
l`appareil
Caractéristiques techniques
Model
Volume brut (l)
ERT 16002 W8
espace normal de
refroidissement: 155
Volume net (l)
espace normal de
refroidissement: 152
Largeur (mm
550
Hauteur (mm)
850
Profondeur (mm)
612
Consommation en énergie:(kWh/24h)
0,326
(kWh/an)
119
Classe d`énergie suivant la norme EU
A+
Intensité de courant électrique nominale (A)
0,5
Masse (kg)
33
Mise en marche de l`appareil
Livraison, désemballage
Nettoyage
Faites livrer l`appareil dans son
emballage original, dans une
position verticale et respectez les
signalisations sur l`emballage.
Enlevez les bandes adhésives fixant
contre tout déplacement les éléments
dans l`intérieur de l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil par
d`eau tiède et de liquide vaisselle.
Utilisez de chiffon mou.
Séchez l`intérieur de l`appareil après
nettoyage.
Après chaque livraison laissez reposer
l`appareil durant 2 heures sans le
mettant en marche.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il
n`y
a
pas
de
traces
d`endommagements. Si oui signalez
les immédiatement là où l`appareil a été
acheté.
Gardez
l`emballage
endommagé.
FR
La pose de l`appareil
La température d`ambiance influence la
consommation en énergie et le
fonctionnement correcte de l`appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
+10 ..,+32 °C
N
+16 ..,+32 °C
ST
+18 ..,+38 °C
Pour installer l`appareil prenez en
considération que le fonctionnement
correcte de l`appareil ne sera possible
que dans les limites de température
ambiante donné dans le tableau
cidessous.
Si la température ambiante baisse audessous de la limite inférieure la
température de l`espace réfrigérant
pourrait monter au-dessus de la
température prescrite.
L`augmentation de la température
ambiante au-dessus de la limite
supérieure
se
traduit
dans
l`augmentation de la durée de
fonctionnement du compresseur, dans
un dérangement de la décongélation
automatique, dans une augmentation
de la température dans l`espace
réfrigérant enfin dans une augmentation
de la consommation en énergie.
electrolux 53
(1). Deux cales réglables (2) servent au
réglage. Ces cales sont déplacables.
N`exposez pas l`appareil aux rayons
de soleil, ne posez pas l`appareil à la
proximité d`un foyer.
S`il est impératif de poser l`appareil
dans la proximité d`un chauffage au
gaz ou à l`électricité respectez les
distances minimales suivantes:
en cas d`une distance de 3 cm ou
moins entreposez une plaque
termiquement
isolante
d`une
épaisseur de 0,5 - 1 cm et non
flammable entre les deux appareils.
en cas d`un chauffage à l`huile ou
au charbon la distance doit être
augmentée à 30 cm.
L`appareil est utilisable en le posant
contre le mur.
Il faut respecter les distances
minimales de la figure au cours de
la pose de l`appareil:
A: pose au-dessous d'une armoire
murale
B: installation dans une espace libre
A la pose de l`appareil veillez à ce que
sa position soit horizontale. Réglez
cette position à l`aide des deux pieds
réglables sur la partie inférieure avant
54 electrolux
FR
Changement le sens d'ouverture de
la porte
Il est possible de changer le sens
d`ouverture de droite à gauche au sens
de gauche à droite de la porte si
l`installation ou le maniabilité l`exige.
Exécutez l`opération suivant les
instructions ci-dessous:
Débranchez l`appareil.
Inclinez légèrement l`appareil en
arrière de telle manière que le
compresseur ne touche pas le sol.
Appelez une deuxième personne qui
pendant le manoeuvre fixera
solidement l`appareil dans cette
position.
Otez les deux pieds réglables (2 p) et
les 2 vis de fixation de la plaque
porteuse inférieure de la porte
ensuite le vis à l`autre côté.
Déplacez la cheville dans la plaque
porteuse de la porte suivant la
flèche.
Fixez la plaque à autre côté et ne
changez pas la position de la porte.
Remettez le vis dans le trou devenu
libre à l`autre côté et les deux pieds
réglables et redressez l`armoir.
Pour démonter la plaque porteuse
supérieure de la porte dévissez les
(2) vis fixant le toit en plastique au
fond de l`armoire.
Poussez le toit en arrière et enlevez
les éléments de fixation.
Dévissez les vis de fixation de la
plaque porteuse supérieure.
Retournez la cheville dans la plaque
porteuse de la porte dans le sens de
la flèche.
Introduisez à l`autre côté et fixez la
plaque porteuse de la porte sans
déplacement de la porte.
Remettez sur les éléments de
fixation le toit et poussez le en avant.
Fixez le toit par des vis (2 p) sur le
fond de l`armoire.
FR
electrolux 55
Branchement électrique
Remontez à l`autre côté la poignée
et les goupilles en plastique.
Mettez en place et nivelez l`appareil
ensuite mettez le sous tension.
Faites appel à un atelier spécialisé le
plus proche si vous ne voulez pas
exécuter les opérations ci-dessus. Les
opérations seront exécuter contre un
remboursement.
Branchez l`appareil uniquement à un
réseau de tension alternative de 230 V et
de fréquence de 50 Hz.
Ne connectez la fiche secteur que dans
une prise secteur possédant d`une
protection contre les contacts
accidentels (contact de sûreté). Si vous
ne possédez une prise convenable
faites appel à un technicien qui établira
la prise nécessaire.
Cet
appareil
répond
aux
spécification
des
directives
suivantes:
– 73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des
petites tensions) et ses amendements
en vigueur
– 89/336 EEC - 89/05/03 (Directive
EMC) et ses amendements en vigueur
– 96/57 CE - 03/09/96 (Directive
concernant les exigences en matière
de rendement énergétique) et ses
amendements ultérieurs.
56 electrolux
FR
Temps de stockage
Le temps et le manière de stockage des aliments frais.
Aliments
viandes crues
viande bouillie
viande cuite
hachis de viande crue
hachis de viande cuite
charcuterie, saucisse
poisson fraîche
poisson bouillie
poisson cuite
conserve de
poisson ouverte
poulet vidé
poulet rôti
poule vidée
poule bouillie
canard, oie vidé, frais
canard, oie rôti
beurre dans
emballage ouvert
beurre enveloppée
dans l`enveloppe original
crème fraîche
crème double
fromage (dur)
fromage (à pâte molle)
fromage blanc
oeuf
épinard, oseille
petits pois, haricots verts
champignon
carotte
piment vert
tomate
chou
fruits trop périssables
(fraise, framboise)
fruits
conserves de fruit
ouvertes
gâteaux à la crème
Temps de stockage en jour
1 2 3 4 5 6 7
X X x x x
X X X x x x
X X X x x
X
X X x x
X X x x
X x x
X X x x
X X x x x
X
X
X
X
X
X
X
x
X
X
X
X
X
X
x
X
X
x
x
X
X
x
x
x
x
x
X
x
x
x
x
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
X
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
X
x
x
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
X X X
x x x
x
x
x
x
x x
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
X
x x
Mode et matériel d`emballage
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
pot couvert
pot couvert
pot couvert
sachet en feuille, papier paraffiné
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
pot couvert
pot couvert
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
sachet en feuille hermétiquement fermé
pot couvert
dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
dans verre
dans verre
feuille en aluminium
sachet en feuille
sachet en feuille
X X
x x
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
sachet en feuille
X X X x x
X X X X x x x
sachet en feuille
sachet en feuille
X X X x x
X X x x
pot couvert
pot couvert
X X
Légende:
X: temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
electrolux 57
2008. 09. 29.
SK/E/91-2. (08.)
200381217
58 electrolux
www.electrolux.com
www.electrolux.fi
www.electrolux.se
www.electrolux.nl
www.electrolux.fr
933 012 356 - 02 - 200382317