Devolo dLAN® LiveCam Installatie gids

Categorie
Routers
Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
| DE |
Erste Schritte:
Stecken Sie den dLAN® 550 duo+ in die Steckdose
und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden
LAN-Kabel mit Ihrem Router.
| GB | First steps:
Plug the dLAN® 550 duo+ into the power socket and
connect it to the router with the LAN cable included.
| FR | Premiers pas:
Insérez l‘adaptateur dLAN® 550 duo+ dans la prise
de courant et reliez-le à votre routeur au moyen du
câble Ethernet fourni.
| NL | Eerste stap:
Steek de dLAN® 550 duo+ adapter in het stopcon-
tact en sluit deze met bijgevoegde LAN-kabel aan
op uw router.
| ES | Primeros pasos:
Enchufe el adaptador dLAN® 550 duo+ en la toma
de corriente eléctrica y conéctelo al router con el
cable LAN incluido.
| PT | Primeiros passos:
Introduza o adaptador dLAN® 550 duo+ na tomada
e ligue-o ao seu router através do cabo LAN que vai
junto.
| IT | Primi passi:
Innestare l‘adattatore dLAN® 550 duo+ nella presa
elettrica e collegarlo al proprio router
utilizzando il cavo LAN presente in dotazione.
dLAN® 550 duo+
WiFi key:
xxxxxxxxxxxxxxxx
1st dLAN® 550 WiFi
| DE |
Erste Schritte:
Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel (WiFi key) von
der Rückseite des ersten dLAN® 550 WiFi Adapters.
| GB | First steps:
Note the Wi-Fi key (WiFi key) on the back of the rst
dLAN® 550 WiFi adapter.
| FR | Premiers pas:
Notez la clé Wi-Fi (WiFi key) gurant au dos du
premier adaptateur dLAN® 550 WiFi.
| NL | Eerste stap:
Noteer de WiFi code (WiFi key) zoals vermeld op de
achterzijde van de eerste dLAN® 550 WiFi adapter.
| ES | Primeros pasos:
Apunte la clave Wi-Fi (WiFi key) situada en la parte
trasera del primer adaptador dLAN® 550 WiFi.
| PT | Primeiros passos:
Anote o código Wi-Fi (WiFi key) que se encontra no
lado de trás do primeiro adaptador dLAN® 550 WiFi.
| IT | Primi passi:
Annotarsi la password WiFi (WiFi key) presente sul
retro del primo adattatore dLAN® 550 WiFi.
2
50 sec.
1st dLAN® 550 WiFi
3
| DE |
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk
(Verschlüsselung):
Stecken Sie diesen dLAN® 550 WiFi Adapter in eine
freie Wandsteckdose und warten Sie bis die
LED
leuchtet (ca. 50 Sekunden). Drücken Sie den
Knopf an Ihrem eingesteckten dLAN® 550 WiFi
Adapter.
| GB | Secure your dLAN® network (encryption):
Plug this dLAN® 550 WiFi adapter into an availa-
ble power socket and wait until the
LED lights
(approx. 50 seconds). Press the
button on your
plugged-in dLAN® 550 WiFi adapter.
| FR | Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Insérez cet adaptateur dLAN® 550 WiFi dans une
prise de courant murale libre et attendez que la DEL
s‘allume (env. 50 secondes). Appuyez sur le
bouton
de votre adaptateur dLAN® 550 WiFi
branché.
| NL | Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Steek deze dLAN® 550 WiFi adapter in een vrij
stopcontact en wacht tot de
LED brandt (ca. 50
seconden). Druk op de
knop op uw geplaatste
dLAN® 550 WiFi adapter.
| ES | Asegure su red dLAN® (codicación):
Enchufe este adaptador dLAN® 550 WiFi en una
toma de corriente eléctrica que esté libre y espere
hasta que el LED
se encienda (aprox. 50
segundos). Pulse el botón
de su adaptador
dLAN® 550 WiFi conectado.
| PT | Proteja a sua rede dLAN® (codicação):
Introduza este adaptador dLAN® 550 WiFi numa
tomada de parede livre e aguarde até que o LED
acenda (aprox. 50 segundos). Prima o botão
no seu adaptador dLAN® 550 WiFi introduzido.
| IT | Rendere sicura la rete dLAN® (crittograa):
Innestare l‘adattatore dLAN® 550 WiFi in una presa
elettrica libera e attendere no a quando il LED
non s‘illumina (ca. 50 secondi). Premere il pulsante
dell‘adattatore dLAN® 550 WiFi innestato.
dLAN® 550 duo+
4
| DE |
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk
(Verschlüsselung):
Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den Knopf
zur Datenverschlüsselung an der Seite Ihres
dLAN® 550 duo+, welcher mit dem Router verbun-
den ist.
| GB | Secure your dLAN® network (encryption):
Within 2 minutes, press the button for data encryp-
tion on the side of your dLAN® 550 duo+ adapter,
which is connected to the router.
| FR | Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton
de cryptage des données à côté de votre adaptateur
dLAN® 550 duo+ relié avec votre routeur.
| NL | Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Druk dan binnen 2 minuten op de knop voor de da-
taversleuteling aan de kant van uw dLAN® 550 duo+
adapter, welke met de router is verbonden.
| ES | Asegure su red dLAN® (codicación):
En un intervalo de dos minutos, pulse el botón de
encriptación de datos situado al lado de su adapta-
dor dLAN® 550 duo+, que está conectado al router.
| PT | Proteja a sua rede dLAN® (codicação):
No espaço de 2 minutos, prima o botão para a codi-
cação de dados ao lado do seu adaptador
dLAN® 550 duo+, o qual está ligado ao router.
| IT | Rendere sicura la rete dLAN® (crittograa):
Premere entro due minuti il pulsante per la critto-
graa dei dati, collocato sul lato dell‘adattatore
dLAN® 550 duo+ collegato al router.
2 min.
5
| DE |
Richten Sie Ihre WiFi Move Technology ein:
Stecken Sie den zweiten dLAN® 550 WiFi Adapter in
eine Steckdose und warten Sie erneut ca. 50 Sekunden
bis die
LED blinkt.
Die WiFi Move Technology sorgt für beste WLAN-Abdeckung und
eine optimale Mobilität im Haus. Ihre Endgeräte wie Smartpho-
nes und Tablets wählen automatisch den stärksten WLAN-Sender.
So genießen Sie immer vollen WLAN Empfang!
| GB | Set up your WiFi Move Technology:
Plug the second dLAN® 550 WiFi adapter into a power
socket and wait another approx. 50 seconds until the
LED ashes.
WiFi Move Technology from devolo for the best Wi-Fi coverage
and optimal mobility in the home. Your terminal devices such as
smartphones and tablets automatically select the strongest Wi-Fi
channel. So you always enjoy full Wi-Fi reception.
| FR | Congurez WiFi Move Technology:
Branchez le 2e adaptateur dLAN® 550 WiFi dans une
prise de courant et attendez de nouveau env. 50 secon-
des jusqu‘à ce que la
DEL clignote.
WiFi Move Technology assure la meilleure couverture du réseau
en Wi-Fi et la mobilité optimale dans la maison. Vos terminaux
tels que les smartphones et les tablettes se connectent automati-
quement à l‘émetteur Wi-Fi présentant le signal le plus fort. Vous
avez toujours la réception Wi-Fi en qualité maximale!
| NL | Congureer uw WiFi Move Technology:
Steek de 2e dLAN® 550 WiFi adapter in een stopcon-
tact en wacht opnieuw ca. 50 seconden tot de
LED
knippert.
De WiFi Move Technology zorgt voor de beste Wi-Fi-dekking en
een optimale mobiliteit in huis. Uw eindapparaten zoals smart-
phones en tablets kiezen automatisch de sterkste Wi-Fi-zender.
Zo geniet u altijd van optimale Wi-Fi ontvangst!
| ES | Congure su WiFi Move Technology:
Enchufe el segundo adaptador dLAN® 550 WiFi en una
toma de corriente eléctrica y vuelva a esperar aprox. 50
segundos hasta que el
LED parpadee.
La WiFi Move Technology proporciona la mejor cobertura Wi-Fi
y una movilidad extraordinaria en casa. Sus terminales, como
smartphones o tablets,seleccionan automáticamente el emisor
Wi-Fi con más intensidad. Así disfrutará siempre de la máxima
recepción Wi-Fi.
| PT | Instale a sua WiFi Move Technology:
Introduza o 2.º adaptador dLAN® 550 WiFi numa
tomada e aguarde de novo aprox. 50 segundos até que
o
LED pisque.
A WiFi Move Technology assegura a melhor cobertura Wi-Fi
e uma mobilidade ideal na casa. Os seus terminais, tais como,
smartphones e tablets,selecionam automaticamente o emissor
Wi-Fi com o sinal mais forte. Desta forma desfruta sempre de
plena receção Wi-Fi!
| IT | Installazione della WiFi Move Technology:
Innestare il secondo adattatore dLAN® 550 WiFi in
una presa elettrica e attendere nuovamente per ca. 50
secondi no a quando il
LED non lampeggia.
La WiFi Move Technology ore la migliore copertura Wi-Fi e
una mobilità ottimale nella propria abitazione. I terminali, come
smartphone e tablet, selezionano automaticamente l‘emittente
Wi-Fi più potente. Potrete così godervi la massima ricezione
Wi-Fi!
2nd dLAN® 550 WiFi
50 sec.
2nd dLAN® 550 WiFi
| DE |
Richten Sie Ihre WiFi Move
Technology ein:
Drücken Sie den
Knopf auf Ihrem zweiten
dLAN® 550 WiFi Adapter. Warten Sie bis die
LED
permanent leuchtet. Anschließend können Sie den
Adapter dort positionieren wo Sie mit Ihren Mobil-
geräten arbeiten.
| GB | Set up your WiFi Move Technology:
Press the button on your second dLAN® 550 WiFi
adapter. Wait until the
LED stays lit. Subsequently,
you can position the adapter where you work with
your mobile devices.
| FR | Congurez WiFi Move Technology:
Appuyez sur le bouton
de votre deuxième adap-
tateur dLAN® 550 WiFi. Attendez que la DEL
reste
allumée. Vous pouvez ensuite mettre l‘adaptateur
en place là où vous utilisez vos terminaux mobiles.
| NL | Congureer uw WiFi Move Technology:
Druk op de
knop op uw tweede dLAN® 550 WiFi.
Wacht tot de
LED permanent brandt. Aansluitend
kunt u de adapter daar plaatsen waar u werkt met
uw mobiele apparaten.
| ES | Congure su WiFi Move Technology:
Pulse el botón de su segundo adaptador dLAN®
550 WiFi. Espere hasta que el LED
esté encendi-
do de forma permanente. A continuación puede
colocar el adaptador en el lugar donde utilice sus
dispositivos móviles.
| PT | Instale a sua WiFi Move Technology:
Prima o botão
no seu segundo adaptador dLAN®
550 WiFi. Aguarde até que o LED
acenda de
forma permanente. Em seguida, poderá posicionar
o adaptador onde estiver a trabalhar com os seus
dispositivos móveis.
| IT | Installazione della WiFi Move Technology:
Premere il pulsante del secondo adattatore
dLAN® 550 WiFi. Attendere no a quando il LED
non rimane illuminato. Successivamente è possibile
posizionare l‘adattatore negli ambienti in cui si
utilizzano i dispositivi mobili.
7
8
| DE | Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk
(Verschlüsselung):
Ihr devolo Netzwerk ist nun eingerichtet und vor
unbefugtem Zugri geschützt.
| GB | Secure your dLAN® network (encryption):
Your devolo network has now been set up and is
protected against unauthorised access.
| FR | Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Votre réseau devolo est à présent conguré et
protégé contre les accès abusifs.
| NL | Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Uw devolo netwerk is nu gecongureerd en
beveiligd tegen toegang door onbevoegden.
| ES | Asegure su red dLAN® (codicación):
Su red devolo está instalada y protejida contra
accesos no autorizados.
| PT | Proteja a sua rede dLAN® (codicação):
A sua rede devolo está agora congurada e
protegida contra acesso não autorizado.
| IT | Rendere sicura la rete dLAN® (crittograa):
Il vostro rete è adesso impostata e protetta da
accessi non autorizzati.
WiFi key:
xxxxxxxxxxxxxxxx
| DE | Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte
mit dem Internet:
...oder richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem
Laptop ein.
| GB | Connect your Wi-Fi device to the Internet:
...or set up the Wi-Fi connection on your laptop.
| FR | Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet:
...ou congurez la connexion Wi-Fi sur votre ordina-
teur portable.
| NL | Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het
internet:
...of congureer de Wi-Fi-verbinding op uw laptop.
| ES | Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet:
...o congure la conexión Wi-Fi en su portátil.
| PT | Ligue os seus dispositivos Wi-Fi
à Internet:
...ou instale a ligação Wi-Fi no seu portátil.
| IT | Collegamento a internet dei suoi
dispositivi Wi-Fi:
...oppure sul proprio laptop.
9b
| IT | CH | Garanzia: 3 anni
Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta
durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è
acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della
riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia complete
sul nostro sito www.devolo.com/warranty.
| BE | NL | Garantie: 3 jaar
Is uw devolo-product bij de eerste ingebruikname (DOA) of in de
garantietermijn defect geraakt, neem dan contact op met uw leverancier
waar u het devolo product heeft gekocht. Deze zal het product omruilen,
of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u
op onze website www.devolo.com/warranty.
| ES | Garantia: 3 años
Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en mar-
cha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió el producto. Éste se encargará de la sustitución o reparación
del producto devolo. Encontrará las condiciones para la garantía completas
en nuestra página web www.devolo.com/warranty.
| PT | Garantia: 3 anos
Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em
funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor
onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que
efectue a troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as con-
dições de garantia completas na nossa página web:
www.devolo.com/warranty.
notes:
Deutschland
Österreich
Schweiz/Suisse/Svizzera
Great Britain
France
Italia
España
Portugal
Nederlands
Belgien/Belgique/Belgie
Sweden
Other countries
www.devolo.de/service
www.devolo.at/service
www.devolo.ch/service
www.devolo.co.uk/service
www.devolo.fr/service
www.devolo.it/supporto
www.devolo.es/servicios
www.devolo.pt/Apoio
www.devolo.nl/service
www.devolo.be/service
www.devolo.se/support
www.devolo.com/support
www.devolo.ch/fr/service
www.devolo.be/fr/service
Support:
44175/0517
devolo AG
Charlottenburger Allee 60
52068 Aachen
Germany
Engineered in Germany
www.devolo.com

Documenttranscriptie

1 dLAN® 550 duo+ | DE | Erste Schritte: Stecken Sie den dLAN® 550 duo+ in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN-Kabel mit Ihrem Router. | PT | Primeiros passos: Introduza o adaptador dLAN® 550 duo+ na tomada e ligue-o ao seu router através do cabo LAN que vai junto. | GB | First steps: Plug the dLAN® 550 duo+ into the power socket and connect it to the router with the LAN cable included. | IT | Primi passi: Innestare l‘adattatore dLAN® 550 duo+ nella presa elettrica e collegarlo al proprio router utilizzando il cavo LAN presente in dotazione. | FR | Premiers pas: Insérez l‘adaptateur dLAN® 550 duo+ dans la prise de courant et reliez-le à votre routeur au moyen du câble Ethernet fourni. | NL | Eerste stap: Steek de dLAN® 550 duo+ adapter in het stopcontact en sluit deze met bijgevoegde LAN-kabel aan op uw router. | ES | Primeros pasos: Enchufe el adaptador dLAN® 550 duo+ en la toma de corriente eléctrica y conéctelo al router con el cable LAN incluido. 2 1st dLAN® 550 WiFi WiFi key: xxxxxxxxxxxxxxxx | DE | Erste Schritte: Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel (WiFi key) von der Rückseite des ersten dLAN® 550 WiFi Adapters. | PT | Primeiros passos: Anote o código Wi-Fi (WiFi key) que se encontra no lado de trás do primeiro adaptador dLAN® 550 WiFi. | GB | First steps: Note the Wi-Fi key (WiFi key) on the back of the first dLAN® 550 WiFi adapter. | IT | Primi passi: Annotarsi la password WiFi (WiFi key) presente sul retro del primo adattatore dLAN® 550 WiFi. | FR | Premiers pas: Notez la clé Wi-Fi (WiFi key) figurant au dos du premier adaptateur dLAN® 550 WiFi. | NL | Eerste stap: Noteer de WiFi code (WiFi key) zoals vermeld op de achterzijde van de eerste dLAN® 550 WiFi adapter. | ES | Primeros pasos: Apunte la clave Wi-Fi (WiFi key) situada en la parte trasera del primer adaptador dLAN® 550 WiFi. 3 | DE | Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Stecken Sie diesen dLAN® 550 WiFi Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie bis die LED leuchtet (ca. 50 Sekunden). Drücken Sie den Knopf an Ihrem eingesteckten dLAN® 550 WiFi Adapter. | GB | Secure your dLAN® network (encryption): 1st dLAN® 550 WiFi Plug this dLAN® 550 WiFi adapter into an available power socket and wait until the LED lights (approx. 50 seconds). Press the button on your plugged-in dLAN® 550 WiFi adapter. | FR | Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage): Insérez cet adaptateur dLAN® 550 WiFi dans une prise de courant murale libre et attendez que la DEL s‘allume (env. 50 secondes). Appuyez sur le bouton de votre adaptateur dLAN® 550 WiFi branché. 50 sec. | NL | Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging): Steek deze dLAN® 550 WiFi adapter in een vrij stopcontact en wacht tot de LED brandt (ca. 50 seconden). Druk op de knop op uw geplaatste dLAN® 550 WiFi adapter. | ES | Asegure su red dLAN® (codificación): Enchufe este adaptador dLAN® 550 WiFi en una toma de corriente eléctrica que esté libre y espere hasta que el LED se encienda (aprox. 50 segundos). Pulse el botón de su adaptador dLAN® 550 WiFi conectado. | PT | Proteja a sua rede dLAN® (codificação): Introduza este adaptador dLAN® 550 WiFi numa tomada de parede livre e aguarde até que o LED acenda (aprox. 50 segundos). Prima o botão no seu adaptador dLAN® 550 WiFi introduzido. | IT | Rendere sicura la rete dLAN® (crittografia): Innestare l‘adattatore dLAN® 550 WiFi in una presa elettrica libera e attendere fino a quando il LED non s‘illumina (ca. 50 secondi). Premere il pulsante dell‘adattatore dLAN® 550 WiFi innestato. 4 | DE | Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den Knopf zur Datenverschlüsselung an der Seite Ihres dLAN® 550 duo+, welcher mit dem Router verbunden ist. | GB | Secure your dLAN® network (encryption): Within 2 minutes, press the button for data encryption on the side of your dLAN® 550 duo+ adapter, which is connected to the router. | FR | Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage) : dLAN® 550 duo+ Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton de cryptage des données à côté de votre adaptateur dLAN® 550 duo+ relié avec votre routeur. | NL | Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging): Druk dan binnen 2 minuten op de knop voor de dataversleuteling aan de kant van uw dLAN® 550 duo+ adapter, welke met de router is verbonden. 2 min. | ES | Asegure su red dLAN® (codificación): En un intervalo de dos minutos, pulse el botón de encriptación de datos situado al lado de su adaptador dLAN® 550 duo+, que está conectado al router. | PT | Proteja a sua rede dLAN® (codificação): No espaço de 2 minutos, prima o botão para a codificação de dados ao lado do seu adaptador dLAN® 550 duo+, o qual está ligado ao router. | IT | Rendere sicura la rete dLAN® (crittografia): Premere entro due minuti il pulsante per la crittografia dei dati, collocato sul lato dell‘adattatore dLAN® 550 duo+ collegato al router. 5 2nd dLAN® 550 WiFi | DE | Richten Sie Ihre WiFi Move Technology ein: Stecken Sie den zweiten dLAN® 550 WiFi Adapter in eine Steckdose und warten Sie erneut ca. 50 Sekunden bis die LED blinkt. Die WiFi Move Technology sorgt für beste WLAN-Abdeckung und eine optimale Mobilität im Haus. Ihre Endgeräte wie Smartphones und Tablets wählen automatisch den stärksten WLAN-Sender. So genießen Sie immer vollen WLAN Empfang! | ES | Configure su WiFi Move Technology: | GB | Set up your WiFi Move Technology: La WiFi Move Technology proporciona la mejor cobertura Wi-Fi y una movilidad extraordinaria en casa. Sus terminales, como smartphones o tablets,seleccionan automáticamente el emisor Wi-Fi con más intensidad. Así disfrutará siempre de la máxima recepción Wi-Fi. Plug the second dLAN® 550 WiFi adapter into a power socket and wait another approx. 50 seconds until the LED flashes. WiFi Move Technology from devolo for the best Wi-Fi coverage and optimal mobility in the home. Your terminal devices such as smartphones and tablets automatically select the strongest Wi-Fi channel. So you always enjoy full Wi-Fi reception. | FR | Configurez WiFi Move Technology: Branchez le 2e adaptateur dLAN® 550 WiFi dans une prise de courant et attendez de nouveau env. 50 secondes jusqu‘à ce que la DEL clignote. WiFi Move Technology assure la meilleure couverture du réseau en Wi-Fi et la mobilité optimale dans la maison. Vos terminaux tels que les smartphones et les tablettes se connectent automatiquement à l‘émetteur Wi-Fi présentant le signal le plus fort. Vous avez toujours la réception Wi-Fi en qualité maximale! | NL | Configureer uw WiFi Move Technology: 50 sec. De WiFi Move Technology zorgt voor de beste Wi-Fi-dekking en een optimale mobiliteit in huis. Uw eindapparaten zoals smartphones en tablets kiezen automatisch de sterkste Wi-Fi-zender. Zo geniet u altijd van optimale Wi-Fi ontvangst! Steek de 2e dLAN® 550 WiFi adapter in een stopcontact en wacht opnieuw ca. 50 seconden tot de LED knippert. Enchufe el segundo adaptador dLAN® 550 WiFi en una toma de corriente eléctrica y vuelva a esperar aprox. 50 segundos hasta que el LED parpadee. | PT | Instale a sua WiFi Move Technology: Introduza o 2.º adaptador dLAN® 550 WiFi numa tomada e aguarde de novo aprox. 50 segundos até que o LED pisque. A WiFi Move Technology assegura a melhor cobertura Wi-Fi e uma mobilidade ideal na casa. Os seus terminais, tais como, smartphones e tablets,selecionam automaticamente o emissor Wi-Fi com o sinal mais forte. Desta forma desfruta sempre de plena receção Wi-Fi! | IT | Installazione della WiFi Move Technology: Innestare il secondo adattatore dLAN® 550 WiFi in una presa elettrica e attendere nuovamente per ca. 50 secondi fino a quando il LED non lampeggia. La WiFi Move Technology offre la migliore copertura Wi-Fi e una mobilità ottimale nella propria abitazione. I terminali, come smartphone e tablet, selezionano automaticamente l‘emittente Wi-Fi più potente. Potrete così godervi la massima ricezione Wi-Fi! 7 2nd dLAN® 550 WiFi | DE | Richten Sie Ihre WiFi Move Technology ein: Drücken Sie den Knopf auf Ihrem zweiten dLAN® 550 WiFi Adapter. Warten Sie bis die LED permanent leuchtet. Anschließend können Sie den Adapter dort positionieren wo Sie mit Ihren Mobilgeräten arbeiten. | GB | Set up your WiFi Move Technology: Press the button on your second dLAN® 550 WiFi adapter. Wait until the LED stays lit. Subsequently, you can position the adapter where you work with your mobile devices. | FR | Configurez WiFi Move Technology: Appuyez sur le bouton de votre deuxième adaptateur dLAN® 550 WiFi. Attendez que la DEL reste allumée. Vous pouvez ensuite mettre l‘adaptateur en place là où vous utilisez vos terminaux mobiles. | NL | Configureer uw WiFi Move Technology: Druk op de knop op uw tweede dLAN® 550 WiFi. Wacht tot de LED permanent brandt. Aansluitend kunt u de adapter daar plaatsen waar u werkt met uw mobiele apparaten. | ES | Configure su WiFi Move Technology: Pulse el botón de su segundo adaptador dLAN® 550 WiFi. Espere hasta que el LED esté encendido de forma permanente. A continuación puede colocar el adaptador en el lugar donde utilice sus dispositivos móviles. | PT | Instale a sua WiFi Move Technology: Prima o botão no seu segundo adaptador dLAN® 550 WiFi. Aguarde até que o LED acenda de forma permanente. Em seguida, poderá posicionar o adaptador onde estiver a trabalhar com os seus dispositivos móveis. | IT | Installazione della WiFi Move Technology: Premere il pulsante del secondo adattatore dLAN® 550 WiFi. Attendere fino a quando il LED non rimane illuminato. Successivamente è possibile posizionare l‘adattatore negli ambienti in cui si utilizzano i dispositivi mobili. 8 | DE | Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Ihr devolo Netzwerk ist nun eingerichtet und vor unbefugtem Zugriff geschützt. | GB | Secure your dLAN® network (encryption): Your devolo network has now been set up and is protected against unauthorised access. | FR | Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage): Votre réseau devolo est à présent configuré et protégé contre les accès abusifs. | NL | Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging): Uw devolo netwerk is nu geconfigureerd en beveiligd tegen toegang door onbevoegden. | ES | Asegure su red dLAN® (codificación): Su red devolo está instalada y protejida contra accesos no autorizados. | PT | Proteja a sua rede dLAN® (codificação): A sua rede devolo está agora configurada e protegida contra acesso não autorizado. | IT | Rendere sicura la rete dLAN® (crittografia): Il vostro rete è adesso impostata e protetta da accessi non autorizzati. 9b | DE | Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: ...oder richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Laptop ein. | GB | Connect your Wi-Fi device to the Internet: ...or set up the Wi-Fi connection on your laptop. | FR | Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: ...ou configurez la connexion Wi-Fi sur votre ordinateur portable. | NL | Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet: ...of configureer de Wi-Fi-verbinding op uw laptop. WiFi key: xxxxxxxxxxxxxxxx | ES | Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet: ...o configure la conexión Wi-Fi en su portátil. | PT | Ligue os seus dispositivos Wi-Fi à Internet: ...ou instale a ligação Wi-Fi no seu portátil. | IT | Collegamento a internet dei suoi dispositivi Wi-Fi: ...oppure sul proprio laptop. | IT | CH | Garanzia: 3 anni | ES | Garantia: 3 años Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia complete sul nostro sito www.devolo.com/warranty. Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en marcha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Éste se encargará de la sustitución o reparación del producto devolo. Encontrará las condiciones para la garantía completas en nuestra página web www.devolo.com/warranty. | BE | NL | Garantie: 3 jaar | PT | Garantia: 3 anos Is uw devolo-product bij de eerste ingebruikname (DOA) of in de garantietermijn defect geraakt, neem dan contact op met uw leverancier waar u het devolo product heeft gekocht. Deze zal het product omruilen, of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u op onze website www.devolo.com/warranty. Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as condições de garantia completas na nossa página web: www.devolo.com/warranty. Support: notes: Deutschland www.devolo.de/service Österreich www.devolo.at/service Schweiz/Suisse/Svizzera www.devolo.ch/service Great Britain www.devolo.co.uk/service France www.devolo.fr/service Italia www.devolo.it/supporto España www.devolo.es/servicios Portugal www.devolo.pt/Apoio Nederlands www.devolo.nl/service Belgien/Belgique/Belgie www.devolo.be/service Sweden www.devolo.se/support Other countries www.devolo.com/support www.devolo.ch/fr/service www.devolo.be/fr/service devolo AG Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Germany 44175/0517 Engineered in Germany www.devolo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Devolo dLAN® LiveCam Installatie gids

Categorie
Routers
Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor