Bombe WAVER Handleiding

Type
Handleiding
WAVER
INSTRUCTION MANUAL
2
Nederlands 4-7
English 8-11
Français 12-15
Deutsch 16-19
Español 20-23
WAVER
3
bombe
Get wavy, get
4
Hi Bombé babe!
Wat leuk dat je de Bombé® Waver hebt gekocht en van harte welkom bij de
Bombé family. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar
deze op een veilige plaats om deze later nog eens te kunnen lezen.
Productspecificaties Waver
Gebruiksaanwijzing
Stap 1. Preparation
Zorg ervoor dat het haar voor gebruik schoon, droog en vrij van klitten is.
Gebruik een hittebestendig haar product en eventueel een forming haarspray,
zodat de waves goed blijven zitten. Verdeel het haar in secties met clips.
Gebruik de hittebestendige handschoen om verbrandingen te voorkomen.
Thermische uiteinde, worden niet warm
360 graden draaibaar snoer van 2,5 meter
Veiligheidsstandaard om oppervlakten te beschermen
Thermische klip
Vernieuwde keramiek coating voor een sneller resultaat
met meer glans
LCD scherm voor temperatuurregeling tussen de 80-220°C
+ knop voor temperatuur hoger zetten tot 220°C
Aan/uitknop
- knop voor temperatuur lager zetten tot minimaal 80°C
5
Stap 2. Wave
Zet de krultang aan op de gewenste temperatuur. Begin aan de achterkant
met waven. Neem smalle secties haar voor een gedefinieerde wave of grotere
secties voor een beachy look. Neem een pluk en houdt deze 3-10 seconde
vast, probeer uit wat voor jou het beste werkt. Volg dezelfde methode voor
heel het haar.
Stap 3. Finish
Zorg dat heel het haar afgekoeld is en schud het haar eventueel los met uw
vingertoppen of een grove kam. Zet de waver uit en haal daarna pas de stek-
ker uit het stopcontact. Zorg dat de waver is afgekoeld en berg hem daarna
pas op. Geniet van je mooie zelfgemaakte Bombé waves!
Veiligheid
• De Bombé waver is CE gecertificeerd en voldoet aan de volgende normen:
EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 en EN 55014-2:2015
• Dit apparaat voldoet aan de EU richtlijnen 2014/35/EU - Laagspanning en
2014/30/EU - Elektromagnetische Compatibiliteit.
• Hierbij verklaren wij dat bovenstaand product voldoet aan de genoemde
richtlijnen/normen.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade aan het product,
personen of andere zaken, voortvloeiend uit onjuist gebruik, misbruik of een
gebruik dat niet in overeenstemming is met deze gebruiksinstructies.
Veiligheidswaarschuwingen Als u elektrische toestellen gebruikt, moet u altijd
de standaard voorzorgsmaatregelen op het gebied van de veiligheid volgen.
Nederlands
6
1. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen, inclusief kinderen,
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens, of met een
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen hee.
2. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water zoals een badkuip, douche,
kraan, wastafel of andere vochtige ruimtes.
3. Tijdens het opwarmen, gebruik en bij het afkoelen op een vlakke, gladde en
hittebestendig ondergrond plaatsen, niet op tapijt, beddengoed, dekens etc.
4. Vermijd krassen op de waver, dit beinvloed de werking van de keramische
coating.
5. Niet gebruiken als het snoer/voedingskabel beschadigd is. In geval van
schade onmiddellijk stoppen met het gebruik. Controleer regelmatig het
snoer.
6. Zorg altijd dat de te gebruiken spanning overeenkomt met de spanning van
de krultang.
7. Haal de waver uit het stopcontact na gebruik.
8. Gebruik de waver NIET op nat haar, dit beschadigd het haar.
9. LET OP: de krultang wordt binnen 1 minuut heel erg warm. Raak de krultang
NIET aan om brandwonden te voorkomen.
Onderhoud en reiniging
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Koppel het apparaat
altijd los van de stroom voor het reinigen. Reinig het product alleen als het
volledig afgekoeld is en gebruik een zachte, niet schurende doek met water.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Voorkom dat water of andere vloeistoffen in het handvat van de tang komen.
Ander onderhoud moet ALTIJD uitgevoerd worden door een vakkundig
specialist. Het apparaat mag niet opgeborgen worden wanneer het nog heet
is, laat het apparaat altijd afkoelen. Bewaar de waver op een veilige, droge
7
plek buiten het bereik van kinderen. Wikkel het snoer nooit om de krultang
heen, dit kan beschadiging van de kabel veroorzaken.
Milieu en afval
Aan het einde van zijn levensduur mag dit product niet met het reguliere
huisvuil worden afgevoerd. Recycle dit apparaat op een verantwoordelijke
manier om mogelijke schade aan milieu en omgeving te voorkomen.
Garantie
Dit product is gecontroleerd aan de hand van de bovengenoemde richtlijnen
en normen. De waver is vrij van gebreken vanaf het moment van aankoop.
De garantie op dit product hee een duur van 2 jaar, met ingang van de
datum van de oorspronkelijke aankoop. Gebruik van de garantie hee
geen verlenging van de garantieperiode tot gevolg. De garantie dekt
productiefouten en materiaalfouten in de originele onderdelen.
Onder deze garantie valt geen normale slijtage en schade aan het product
door een ongeval of verkeerd gebruik, misbruik, aanpassingen van het
product of gebruik dat inconsistent is met de vereiste technische en/of
veiligheidsinstructies. De garantie van 2 jaar geldt alleen voor particulier
gebruik. Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende
wettelijke consumentenrechten.
De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd
gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die hiervoor geen
(schrielijke) autorisatie van ons hee ontvangen.
Veel plezier met de Bombé waver!
Heel veel liefs,
Team Bombé
8
Hi Bombé babe!
How nice that you bought the Bombé® Waver and welcome to the Bombé
family. Please read the instructions carefully before use and keep them in a
safe place for future reference.
Product specifications Waver
User manual
Step 1. Preparation
Make sure the hair is clean, dry and free of tangles before use. Use a heat
resistant hair product and possibly a forming hair spray to keep the waves in
place. Divide the hair into sections with clips. Use the heat resistant glove to
prevent burns.
With safety thermal heads
360-degree swivel cord, 2,5 meter
Safety stand to protect surfaces
Thermal clip
Advanced ceramic barrels, for faster and smoother results.
LCD screen for temperature settings between 80-220°C
+ button, temperature up to 220°C
On/Off Button
- button, temperature down to 80°C
9
Step 2. Wave
Set curling iron to the desired temperature. Start with waving at the back. Take narrow sections
of hair for a dened wave or larger sections for a beachy look. Take a tuft and hold for 3-10
seconds, try out what works best for you. Follow the same method for the entire hair.
Step 3. Finish
Make sure all hair has cooled down and if necessary shake the hair loose with your ngertips or
a coarse comb. Turn the waver o and only then unplug it from the mains. Make sure that the
waver has cooled down before storing it. Enjoy your beautiful homemade Bombé waves!
Safety
• The Bombé waver is CE certied and complies with the following standards: EN 55014-1:2017,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 and EN 55014-2:2015
• This device complies with EU Directives 2014/35/EU - Low Voltage and 2014/30/EU -
Electromagnetic Compatibility.
• We hereby certify that the above product complies with the directives/standards mentioned.
We accept no liability for damage to the product, persons or other property
resulting from improper use, misuse or use not in accordance with these
operating instructions.
Safety warnings
When using electrical appliances, always follow standard safety precautions.
1. This device is not intended for use by persons, including children, with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety.
2. Do not use this appliance near water such as a bathtub, shower, tap,
washbasin or other damp areas.
3. During heating, usage and when cooling, place on a flat, smooth and heat-
English
10
resistant surface, not on carpet, bedding, blankets etc.
4. Avoid scratching the waver, this affects the effect of the ceramic coating.
5. Do not use it if the cord/power cord is damaged. In case of damage, stop
use immediately. Check the cord regularly.
6. Always make sure that the outlet voltage matches the voltage of the
curling iron.
7. Unplug the waver aer use.
8. DO NOT use the waver on wet hair, this will damage the hair.
9. PLEASE NOTE: the curling iron becomes very hot within 1 minute. In order
to prevent burns, DO NOT touch the curling iron.
Maintenance and cleaning
This appliance is intended for domestic use. Always unplug the appliance
before cleaning. Only clean the product when it has completely cooled
down and use a so, non-abrasive cloth with water. Do not use aggressive
cleaning agents.
Prevent water or other liquids from getting into the handle of the curling iron.
Other maintenance must ALWAYS be carried out by a competent specialist.
Do not store the appliance while it is still hot, always allow it to cool down.
Store the waver in a safe, dry place out of the reach of children. Never wrap
the cable around the curling iron, this can cause damage to the cable.
Environment and disposal
At the end of its service life, this product may not be disposed of as regular
household waste. Recycle this device in a responsible way to avoid possible
damage to the environment and surroundings.
Warranty
This product has been checked in accordance with the directives and
11
standards mentioned above. The waver is free of defects from the moment of
purchase. The warranty on this product has a duration of 2 years, starting from
the date of the original purchase. Use of the warranty does not extend the
warranty period. The warranty covers manufacturing and material defects in
the original parts.
This warranty does not cover normal wear and tear and damage to the
product due to accident or misuse, abuse, modification of the product or use
inconsistent with the required technical and/or safety instructions. The 2-year
warranty only applies to private use. This warranty prevails and applies in
addition to normally applicable statutory consumer rights.
The guarantee does not apply if the product has been disassembled by third
parties or repaired by a person who has not received (written) authorisation
from us to do so.
Enjoy the Bombé waver!
Lots of love,
Team Bombé
12
Hi Bombé babe!
Merci d’avoir acheté le Bombé® Waver et bienvenue dans la famille Bombé.
Merci de lire attentivement les instructions avant utilisation et de les conserver
dans un endroit sûr pour plus tard.
Caractéristiques du Waver
Manuel d’utilisation
Étape 1. Préparation
Assurez-vous d’avoir les cheveux propres, secs et sans nœuds avant utilisation.
Utilisez un produit capillaire résistant à la chaleur et éventuellement de
la laque pour cheveux pour maintenir les ondulations en place. Divisez les
cheveux en mèches à l’aide de pinces. Utilisez le gant résistant à la chaleur
pour éviter les brûlures.
Pointe thermique, ne chauffe pas
Cordon de 2,5 mètres rotatif à 360 degrés
Support de sécurité pour protéger les surfaces
Pince thermique
Revêtement céramique renouvelé pour des résultats plus
rapides et plus brillants.
Affichage LCD pour le contrôle de la température entre
80-220°C
+ bouton pour augmenter la température à 220°C
Bouton On/Off
- bouton pour abaisser la température à au moins 80°C
13
Étape 2. Boucler
Branchez le fer à boucler et réglez le sur la température souhaitée.
Commencez à boucler l’arrière des cheveux. Prenez des petites mèches de
cheveux pour une ondulation définie ou des plus grandes pour un effet plage.
Prenez une mèche et maintenez-la pendant 3 à 10 secondes, essayez ce qui
vous convient le mieux. Suivez la même méthode pour l’ensemble des cheveux.
Étape 3. Terminer
Assurez-vous que les cheveux aient refroidi et peignez-les du bout des doigts
ou avec un peigne grossier si nécessaire. Éteignez le fer à boucler avant de le
débrancher et vérifiez qu’il ait bien refroidi avant de le ranger. Profitez de vos
belles ondulations Bombé faites maison !
Sécurité
• Le Bombé waver est certifié CE et répond aux normes suivantes : EN 55014-
1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 et EN 55014-2:2015
• Cet appareil est conforme aux directives européennes 2014/35/UE - Basse
tension et 2014/30/UE - Compatibilité électromagnétique.
• Nous déclarons par la présente que le produit susmentionné est conforme
aux directives/normes mentionnées ci-dessus.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages au produit, aux
personnes ou aux autres biens résultant d’une utilisation incorrecte, d’une
mauvaise utilisation ou d’une utilisation non conforme à ces instructions
d’utilisation.
Avertissements de sécurité
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les précautions
de sécurité habituelles.
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris
des enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
Français
14
réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles
ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité.
2. Ne pas utiliser cet appareil à proximité immédiate de points d’eau tels que
baignoire, douche, robinet, lavabo ou autres zones à humidité élevée.
3. Pendant la durée de chauffe, l’utilisation et le refroidissement, placez-le sur
une surface plane, lisse et résistante à la chaleur, et non sur des tapis, de la
literie, des couvertures, etc.
4. Évitez les rayures sur le fer à boucler, cela affecte l’effet du revêtement en
céramique.
5. Ne pas utiliser si le cordon d’alimentation est endommagé. En cas de
dommage, cessez immédiatement l’utilisation. Vérifiez le cordon régulièrement.
6. Assurez-vous toujours que la tension à utiliser correspond à celle du fer à
boucler.
7. Débranchez le fer à boucler après utilisation.
8. Ne PAS utiliser le fer à boucler sur des cheveux mouillés pour ne pas
endommager les cheveux.
9. ATTENTION: Le fer à boucler atteint une température élevée en 1 minute.
Ne PAS le toucher pour éviter les brûlures.
Entretien et nettoyage
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Débranchez toujours
l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Nettoyez le
produit uniquement lorsqu’il a complètement refroidi et utilisez un chiffon doux
et non abrasif avec de l’eau. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
Empêchez l’eau ou d’autres liquides de pénétrer dans le manche de la
pince. Toute autre entretien doit TOUJOURS être effectué par un spécialiste
qualifié. Ne rangez pas l’appareil lorsqu’il est encore chaud, laissez-le toujours
refroidir. Conservez le fer à boucler dans un endroit sûr et sec, hors de portée
des enfants. N’enroulez jamais le cordon autour du fer à boucler pour éviter de
l’endommager.
15
Environnement et déchets
Ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers ordinaires en fin
de vie. Recyclez cet appareil de manière responsable pour éviter d’éventuels
dommages à l’environnement et autour.
Garantie
Ce produit a été contrôlé conformément aux directives et normes mentionnées
ci-dessus. Le fer à boucler est sans défaut dès le moment de l’achat. La
garantie sur ce produit a une durée de 2 ans, à compter de la date d’achat
initiale. Le recours à la garantie ne prolonge pas la durée de celle-ci. La
garantie couvre les défauts de fabrication et de matériel des pièces d’origine.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale et les dommages causés au
produit par accident ou mauvaise utilisation, abus, modification du produit ou
utilisation non conforme aux instructions techniques ou de sécurité requises.
La garantie de 2 ans ne s’applique qu’à l’usage privé. Cette garantie
prévaut et s’applique en plus des droits légaux normalement applicables aux
consommateurs.
La garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté par des tiers ou
réparé par une personne qui n’a pas reçu d’autorisation (écrite) de notre part.
Amusez-vous bien avec le Bombé weaver !
Bien amicalement,
L’équipe Bombé
16
Hi Bombé babe!
Wie schön, dass du den Bombé® Waver gekau hast und willkommen in der
Bombé-Familie. Lies die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch und
bewahre sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Produktspezifikationen Waver
Gebrauchsanweisung
Schritt 1. Vorbereitung
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Haar sauber, trocken und
frei von Knoten ist. Verwenden Sie ein Hitzeschutzspray und eventuell ein
Forming Spray, damit die Wellen lange halten. Teilen Sie das Haar mit Clips
in Abschnitte ein. Verwenden Sie einen hitzebeständigen Handschuh, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Thermo-Spitzen, erwärmen sich nicht
360 Grad drehbares Kabel von 2,5 Metern Länge
Sicherheitsständer zum Schutz der Oberflächen
Thermoklemme
Erneuerte Keramikbeschichtung für schnellere Ergebnisse
mit mehr Glanz
LCD-Display zur Temperaturkontrolle zwischen 80-220°C
+Taste zur Erhöhung der Temperatur auf 220°C
Ein/Aus-Schalter
- Taste zum Reduzieren der Temperatur auf ein Minimum
von 80°C
17
Schritt 2. Wellen
Schalten Sie den Lockenstab auf die gewünschte Temperatur ein. Beginnen
Sie am Hinterkopf mit dem Wellen. Verwenden Sie schmale Haarpartien für
definierte Wellen oder breitere Haarpartien für einen Strand-Look. Legen Sie
eine Haarsträhne in den Lockenstab und halten Sie ihn 3-10 Sekunden lang
gedrückt. Probieren Sie aus, was für Sie am besten funktioniert. Befolgen Sie
die gleiche Methode für die übrigen Haare.
Schritt 3. Fertigstellen
Stellen Sie sicher, dass das gesamte Haar abgekühlt ist, und lockern Sie es
gegebenenfalls mit den Fingerspitzen oder mit einem groben Kamm. Schalten
Sie den Waver aus, und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Waver abgekühlt ist und legen Sie ihn erst dann
weg. Genießen Sie Ihre schönen selbstgemachten Bombé-Wellen!
Sicherheit
• Der Bombé Waver ist CE-zertifiziert und erfüllt die folgenden Normen: EN
55014-1: 2017, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013 und EN 55014-2:
2015
• Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien 2014/35 / EU - Niederspannung
und 2014/30 / EU - Elektromagnetische Verträglichkeit.
• Hiermit erklären wir, dass das oben genannte Produkt den angegebenen
Richtlinien / Standards entspricht.
Wir übernehmen keine Haung für Schäden am Produkt, an Personen oder
anderen Gegenständen, die durch unsachgemäße Verwendung, Missbrauch
oder einer Verwendung entstehen, die nicht diesen Gebrauchsanweisungen
entspricht.
Deutsch
18
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie bei der Verwendung von Elektrogeräten immer die üblichen
Sicherheitsvorkehrungen.
1. Dieses Gerät ist nicht für Personen bestimmt, einschließlich Kinder, deren
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die
einen Mangel an Erfahrung und Wissen aufweisen, es sei denn, sie werden von
jemandem beaufsichtigt, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
2. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser wie Badewanne,
Dusche, Wasserhahn, Waschbecken oder anderen feuchten Bereichen.
3. Legen Sie das Gerät während des Erhitzens, Gebrauchs und Abkühlens auf
eine flache, glatte und hitzebeständige Oberfläche ab und nicht auf Teppich,
Bettwäsche, Decken usw.
4. Vermeiden Sie Kratzer auf dem Waver, da dies die Funktion der
Keramikbeschichtung negativ beeinträchtigt.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel / Netzkabel beschädigt
ist. Im Falle einer Beschädigung sollten Sie die Verwendung sofort einstellen.
Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig.
6. Stellen Sie immer sicher, dass die zu verwendende Spannung mit der
Spannung des Lockenstabs übereinstimmt.
7. Ziehen Sie den Waver nach Gebrauch aus der Steckdose.
8. Verwenden Sie den Waver NICHT auf nassem Haar, da dies das Haar
beschädigt.
9. HINWEIS: Der Lockenstab wird innerhalb von 1 Minute sehr heiß. Berühren
Sie den Lockenstab NICHT, um Verbrennungen zu vermeiden.
Wartung und Reinigung
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Trennen Sie das Gerät vor
der Reinigung immer vom Stromnetz. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es
vollständig abgekühlt ist, und verwenden Sie ein weiches, nicht scheuerndes
Tuch mit Wasser. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Verhindern Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Griff der Zange
gelangen. Andere Wartungsarbeiten sollten IMMER von einem qualifizierten
19
Spezialisten durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht gelagert werden,
wenn es noch heiß ist. Lassen Sie das Gerät immer abkühlen. Bewahren Sie
den Waver an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Wickeln Sie das Kabel niemals um den Lockenstab, da dies das
Kabel beschädigen kann.
Umwelt und Abfall
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht mit normalem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte recyceln Sie dieses Gerät verantwortungsbewusst, um
mögliche Schäden an der Umwelt und Umgebung zu vermeiden.
Garantie
Dieses Produkt wurde anhand der oben genannten Richtlinien und Standards
geprü. Der Waver ist beim Kauf mängelfrei. Für dieses Produkt gilt eine
Garantie von 2 Jahren ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs. Die
Verwendung der Garantie führt nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit.
Die Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler an den Originalteilen ab.
Diese Garantie deckt nicht den normalen Verschleiß und die Beschädigung
des Produkts durch einen Unfall oder einer unsachgemäßen Verwendung,
Missbrauch, Modifikation des Produkts oder einer Verwendung, die nicht den
erforderlichen technischen und / oder Sicherheitshinweisen entspricht, ab.
Die 2-jährige Garantie gilt nur für den privaten Gebrauch. Diese Garantie
hat Vorrang und gilt zusätzlich zu den normal geltenden gesetzlichen
Verbraucherrechten. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt von einem
Dritten demontiert wurde oder von einer Person repariert wurde, die hierfür
keine (schriliche) Genehmigung von uns erhalten hat.
Viel Spaß mit dem Bombé Waver!
Alles Liebe,
Team Bombé
20
Hi Bombé babe!
Que guay que hayas elegido Bombé® Waver y bienvenida a la familia
Bombé. Lee con cuidado las instrucciones de uso y guárdalas en un sitio
seguro para poder leerlas mas adelante.
Especificaciones del producto Waver
Instrucciones
Paso 1. Preparación
Asegúrate de que el cabello esté limpio, seco y desenredado antes de usarla.
Usa un producto para el cabello protector de calor y posiblemente una laca
formadora para el cabello, para que los rizos permanezcan en su lugar.
Divide el cabello en secciones con pinzas. Utiliza el guante resistente al calor
para evitar quemaduras.
Puntas térmicas, no se calientan
Cordón giratorio de 360 grados de 2,5 metros
Estándar de seguridad para proteger las superficies
Clip térmico
Revestimiento cerámico renovado para obtener resultados
más rápidos y brillantes
Pantalla LCD para el control de la temperatura entre
80-220°C
+ Botón para aumentar la temperatura a 220°C
Botón de encendido/apagado
- botón para bajar la temperatura a un mínimo de 80°C
21
Paso 2. Ondulación
Enciende la tenaza a la temperatura deseada. Empieza con los rizos por la
parte de atrás. Toma secciones pequeñas del cabello para un rizo definido o
secciones más grandes para una apariencia playera. Toma una sección del
cabello y manténlo entre 3 a 10 segundos, prueba lo que funciona mejor para
ti. Sigue con el mismo método para el resto de cabello.
Paso 3. Acabado
Asegúrate de que el cabello se haya enfriado y sacúdelo con las puntas
de los dedos o con un peine de dientes anchos. Apaga el waver antes de
desenchufarlo. Asegúrate de que se haya enfriado antes de guardarlo.
¡Disfruta de tus nuevos Bombé waves hechos por ti misma!
Seguridad
• El Bombé waver tiene certificación CE y cumple con los siguientes
estándares: EN 55014-1:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 en EN
55014-2:2015
• Este dispositivo cumple con las normativas de la EU: 2014/35/EU - Baja
tensión 2014/30/EU - Compatibilidad Electromagnética.
• Por la presente declaramos que el producto anterior cumple con las
directivas / estándares establecidos.
No aceptamos ninguna responsabilidad por daños al producto, personas u
otra propiedad que resulten de un uso inadecuado, abuso o uso que no esté
de acuerdo con estas instrucciones de uso.
Avisos de seguridad
Cuando utilices aparatos eléctricos, sigue siempre las precauciones estándar
de seguridad en estos casos.
Español
22
1. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas, incluidos
niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados por alguien
responsable de su seguridad.
2. No utilices este dispositivo cerca del agua, como una bañera, ducha, grifo,
lavabo u otras áreas húmedas.
3. Durante el calentamiento, el uso y el enfriamiento, colócalo sobre una
superficie plana, lisa y resistente al calor, no sobre alfombras, ropa de cama,
mantas, etc.
4. Evite rayar la tenaza, porque esto afectará el desempeño del revestimiento
cerámico.
5. No la utilices si el cable / cable de alimentación está dañado. En caso de
daño, deja de usarla inmediatamente. Revisa el cable con regularidad.
6. Asegúrate siempre de que el voltaje que utilices coincida con el voltaje de
la tenaza.
7. Desenchufa la tenaza después del uso.
8. NO utilices la tenaza con cabello mojado, porque esto dañará tu cabello.
9. NOTA: la tenaza se calienta mucho en 1 minuto. NO la toques porque si no
te quemarás.
Mantenimiento y limpieza
Este aparato está diseñado para uso doméstico. Desconecta siempre el
dispositivo de la red antes de limpiarlo. Limpiar el producto únicamente
cuando esté completamente enfriado y utilizar un trapo suave no abrasivo
con agua. No utilice agentes de limpieza ásperos.
Evite que entre agua u otros líquidos en el mango de las tenazas. El resto del
mantenimiento debe realizarlo SIEMPRE un especialista calificado. El aparato
no debe almacenarse cuando aún esté caliente, siempre deja que se enfríe.
Guarda el waver en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los niños.
23
Nunca enrolles el cable alrededor de la tenaza, porque esto puede dañar el
cable.
Medio ambiente y residuos
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura
doméstica normal. Recicla este dispositivo de forma responsable para evitar
posibles daños al medio ambiente y sus alrededores.
Garantia
Este producto ha sido verificado con las directivas y estándares nombradas
anteriormente. La tenaza está libre de defectos desde el momento de la
compra. Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de
compra original. El uso de la garantía no resulta en una extensión del período
de garantía. La garantía cubre defectos de fabricación y materiales en las
piezas originales.
Esta garantía no cubre el desgaste normal y los daños al producto
por accidente o mal uso, abuso, modificaciones que se le hagan o uso
inconsistente con las instrucciones técnicas y / o de seguridad requeridas.
La garantía de 2 años se aplica únicamente al uso privado. Esta garantía
prevalece y se suma a los derechos legales del consumidor normalmente
aplicables.
La garantía no se aplica si el producto ha sido desmontado por un tercero
o reparado por una persona que no ha recibido nuestra autorización (por
escrito) para ello.
Que disfrutes de tu Bombé waver!
Con mucho amor,
El Team Bombé
Share your beauty with us on Instagram!
#bombehair
@bombehair
bombe
Get wavy, get
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bombe WAVER Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen