Beta C24S/7 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

8 9
INSTRUÇÕES DE USO
PT
MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA CARRO FABRICADO POR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB) ITALIA
Documentação redigida originariamente no idioma ITALIANO.
Guardar cuidadosamente as instruções de segurança e entregá-las ao pessoal utilizador.
DADOS TÉCNICOS
Peso 58 kg
Capacidade máxima do carro: 300 kg (carro mais carga)
Carga estática máxima aplicável, distribuída uniformemente na superfície: 800 kg
Capacidade das gavetas:
Todas as capacidades indicadas devem ser consideradas de modo uniforme sobre as superfícies.
FINALIDADE DE USO
O carro deve ser usado para a conservação e o transporte, dentro dos ambientes de trabalho, de
ferramentas e equipamentos, segundo as capacidades de carga indicadas neste manual.
AVISOS DE USO
• Utilizar o carro sobre superfícies estáveis e planas.
Não ultrapassar a capacidade máxima de cada gaveta e do carro completo.
Não abrir mais de uma gaveta por vez para evitar riscos de tombamento.
Não utilizar o carro para utilizações diferentes daquelas indicadas.
Não alterar o carro ou partes deste.
Guardar o carro em locais fechados, reparados de intempéries.
No caso de utilização com os blocos de ferramentas portáteis C22S, C23S, C23SC, C23ST e C39T
a carga deve ser distribuída de maneira uniforme nas gavetas, para evitar de sobrecarregar a parte
superior. O peso total do conjunto deve ser sempre inferior à capacidade máxima do carro.
MANUTENÇÃO
As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas somente e exclusivamente por pessoal
especializado. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta
Utensili S.P.A, através do próprio revendedor Beta de conança.
ELIMINAÇÃO
O carro, os acessórios e as embalagens devem ser enviadas a um ponto de coleta de eliminação de lixos,
segundo as leis vigentes do país onde se está.
IMPORTANTE: LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE
UTILIZAR A CUBA DE LAVAGEM POR ULTRASSONS. SE AS NORMAS DE
SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES OPERACIONAIS NÃO FOREM RESPEI-
TADAS, PODEM OCORRER SÉRIOS ACIDENTES.
ATENÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
HANDLEIDING VOOR DE GEREEDSCHAPSWAGEN MET LADEN GEPRODUCEERD DOOR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB) ITALIA
Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie.
Bewaar de veiligheidsinstructies zorgvuldig en geef ze aan het personeel dat het product
gebruikt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Gewicht: 58 kg
Maximum draagvermogen van de gereedschapswagen: 300 kg (gereedschapswagen met lading)
Gelijkmatig over het vlak verdeelde, maximale toepasbare statische belasting: 800 kg
Draagvermogen van de laden:
Alle aangegeven draagvermogens moeten als gelijkmatig over de oppervlakken verdeeld worden
beschouwd.
GEBRUIKSDOEL
De gereedschapswagen is bestemd voor het op de werkplek bewaren en vervoeren van werktuig en
gereedschap volgens de laadvemogens die in deze handleiding worden aangegeven.
GEBRUIKSAANWIJZING
Gebruik de gereedschapswagen op stevige en vlakke oppervlakken.
Overschrijd het maximum draagvermogen van de afzonderlijke laden en de volledige
gereedschapswagen niet.
Open niet meer dan een lade tegelijk om te voorkomen dat de gereedschapswagen omkiept.
Gebruik de gereedschapswagen niet voor andere dan de hier genoemde toepassingen.
Breng geen wijzigingen aan de gereedschapswagen of delen ervan aan.
Berg de gereedschapswagen op een afgesloten plaats op, beschermd tegen weer en wind.
Bij gebruik in combinatie met de gereedschapskisten C22S, C23S, C23SC, C23ST en C39T moet
de lading gelijkmatig over de laden worden verdeeld. Voorkom hierbij dat de bovenkant overbelast
wordt. Het totale gewicht van het geheel moet altijd lager zijn dan het maximum draagvermogen van
de gereedschapswagen.
ONDERHOUD
Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen enkel en alleen door vakmensen worden verricht.
Wend u voor deze werkzaamheden via onze vertrouwde Beta dealer tot het reparatiecentrum van Beta
Utensili S.P.A.
AFDANKEN
De gereedschapswagen, de accessoires en verpakkingen moeten volgens de wetten van het land
waarin u zich bevindt naar een centrum voor afvalverwerking worden gestuurd.
BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS
HET ULTRASOONBAD TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOOR-
SCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN,
KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.
LET OP
70 mm 25 kg
140 mm 30 kg
210 mm 30 kg
70 mm 25 kg
140 mm 30 kg
210 mm 30 kg

Documenttranscriptie

INSTRUÇÕES DE USO PT MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA CARRO FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA Documentação redigida originariamente no idioma ITALIANO. GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING VOOR DE GEREEDSCHAPSWAGEN MET LADEN GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS HET ULTRASOONBAD TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN. ATENÇÃO IMPORTANTE: LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A CUBA DE LAVAGEM POR ULTRASSONS. SE AS NORMAS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES OPERACIONAIS NÃO FOREM RESPEITADAS, PODEM OCORRER SÉRIOS ACIDENTES. Guardar cuidadosamente as instruções de segurança e entregá-las ao pessoal utilizador. DADOS TÉCNICOS • Peso 58 kg • Capacidade máxima do carro: 300 kg (carro mais carga) • Carga estática máxima aplicável, distribuída uniformemente na superfície: 800 kg • Capacidade das gavetas: 70 mm 140 mm 210 mm 25 kg 30 kg 30 kg Bewaar de veiligheidsinstructies zorgvuldig en geef ze aan het personeel dat het product gebruikt. TECHNISCHE GEGEVENS • Gewicht: 58 kg • Maximum draagvermogen van de gereedschapswagen: 300 kg (gereedschapswagen met lading) • Gelijkmatig over het vlak verdeelde, maximale toepasbare statische belasting: 800 kg • Draagvermogen van de laden: 70 mm 140 mm 210 mm 25 kg 30 kg 30 kg Todas as capacidades indicadas devem ser consideradas de modo uniforme sobre as superfícies. Alle aangegeven draagvermogens moeten als gelijkmatig over de oppervlakken verdeeld worden beschouwd. FINALIDADE DE USO O carro deve ser usado para a conservação e o transporte, dentro dos ambientes de trabalho, de ferramentas e equipamentos, segundo as capacidades de carga indicadas neste manual. GEBRUIKSDOEL De gereedschapswagen is bestemd voor het op de werkplek bewaren en vervoeren van werktuig en gereedschap volgens de laadvemogens die in deze handleiding worden aangegeven. AVISOS DE USO • Utilizar o carro sobre superfícies estáveis e planas. • Não ultrapassar a capacidade máxima de cada gaveta e do carro completo. • Não abrir mais de uma gaveta por vez para evitar riscos de tombamento. • Não utilizar o carro para utilizações diferentes daquelas indicadas. • Não alterar o carro ou partes deste. • Guardar o carro em locais fechados, reparados de intempéries. • No caso de utilização com os blocos de ferramentas portáteis C22S, C23S, C23SC, C23ST e C39T a carga deve ser distribuída de maneira uniforme nas gavetas, para evitar de sobrecarregar a parte superior. O peso total do conjunto deve ser sempre inferior à capacidade máxima do carro. GEBRUIKSAANWIJZING • Gebruik de gereedschapswagen op stevige en vlakke oppervlakken. • Overschrijd het maximum draagvermogen van de afzonderlijke laden en de volledige gereedschapswagen niet. • Open niet meer dan een lade tegelijk om te voorkomen dat de gereedschapswagen omkiept. • Gebruik de gereedschapswagen niet voor andere dan de hier genoemde toepassingen. • Breng geen wijzigingen aan de gereedschapswagen of delen ervan aan. • Berg de gereedschapswagen op een afgesloten plaats op, beschermd tegen weer en wind. • Bij gebruik in combinatie met de gereedschapskisten C22S, C23S, C23SC, C23ST en C39T moet de lading gelijkmatig over de laden worden verdeeld. Voorkom hierbij dat de bovenkant overbelast wordt. Het totale gewicht van het geheel moet altijd lager zijn dan het maximum draagvermogen van de gereedschapswagen. MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas somente e exclusivamente por pessoal especializado. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.P.A, através do próprio revendedor Beta de confiança. ELIMINAÇÃO O carro, os acessórios e as embalagens devem ser enviadas a um ponto de coleta de eliminação de lixos, segundo as leis vigentes do país onde se está. 8 NL ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen enkel en alleen door vakmensen worden verricht. Wend u voor deze werkzaamheden via onze vertrouwde Beta dealer tot het reparatiecentrum van Beta Utensili S.P.A. AFDANKEN De gereedschapswagen, de accessoires en verpakkingen moeten volgens de wetten van het land waarin u zich bevindt naar een centrum voor afvalverwerking worden gestuurd. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Beta C24S/7 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor