Tanita BC-602 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Model: BC-601/602/613
MANUAL
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
будущих обращений.
Table of Contents
Introduction .................................................1
Features and functions ................................. 1
Preparations before use ............................... 2
Getting accurate readings ............................2
Automatic shut-down function ..................... 2
Setting (resetting) date and time ..................3
Setting and storing personal data
in memory ...................................................4
Taking weight and body fat readings ............ 5
How to see the reading of each segment .....7
Using the Visceral Fat Button ....................... 8
Visceral Fat Rating .......................................8
Visceral Fat Trend ......................................... 8
Recall Function ............................................9
Programming the guest mode ...................10
Taking weight measurement only ............... 10
Switching the weight mode ........................ 10
Troubleshooting .........................................11
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ................................................... 12
Merkmale und funktionen ..........................12
Vorbereitungen vor gebrauch .....................13
So erhalten sie genaue messwerte ............. 13
Automatische abschaltfunktion .................. 13
Datum und zeit einstellen (zurückstellen) ...14
Persönliche daten einstellen
und abspeichern ........................................15
Gewicht und körperfett messen .................16
Wie man die Messwerte der einzelnen
Segmente anzeigt .......................................18
Die Eingeweidefett-Taste benutzen ............. 19
Eingeweidefett-Einstufung .........................19
Eingeweidefett-Tendenz..............................19
Erinnerungs-Funktion .................................20
Den gastmodus programmieren ................21
Nur das gewicht messen ............................ 21
Den wiegemodus andern ...........................21
Fehlersuche ................................................22
Table des matières
Introduction ...............................................23
Caractéristiques .........................................23
Avant utilization ..........................................24
Comment obtenir des résultants exacts ..... 24
Fonction d’arrêt automatique .....................24
Paramétrer (réinitialiser) date et heure .......25
Paramétrer et stocker les données
personnelles en mémoire ........................... 26
Lecture du poids et des measures
de graisse corporelle ..................................27
Comment voir les résultats par segment ....29
Utilisation du bouton de graisse viscérale .. 30
Niveau de graisse viscérale ........................ 30
Variation de graisse viscérale ..................... 30
Fonction de rappel .....................................31
Programmation du mode invité ..................32
Mesure du poids seulement ....................... 32
Changement de mode poids ......................32
Dépannage ................................................. 33
Inhoudsopgave
Introductie .................................................34
Eigenschappen en functies .........................34
Voorbereidingsmaatregelen .......................35
Afleesnauwkeurighid .................................. 35
Automatische uitschakelfunctie ..................35
Datum en tijd instellen (resetten) ............... 36
Instellen en opslaan van persoonlijke
gegevens in het geheugen ..........................37
Gewichts- en lichaamsvetmetingen
uitvoeren .................................................... 38
De aparte resultaten voor segmenten
bekijken ......................................................40
De toets Visceraal vet bedienen .................41
Klassering Visceraal vet .............................41
Evolutie Visceraal vet .................................41
Recall functie .............................................42
De gast-modus programmeren .................. 43
Enkel gewichtsmeting uitvoeren .................43
De gewichtsmodus wisselen ...................... 43
Probleemoplossing ....................................44
Indice
Introduzione ............................................... 45
Caratteristiche e funzionalitá ......................45
Impostazione (ripristino) ora .....................46
Rilevamento di varori accurate ...................46
Funzione di spegnimento automatic ...........46
Impostazione (ripristino) data e orario ....... 47
Impostazione e memorizzazione dei
dati personali .............................................48
Rilevazione del peso e del grasso
corporeo ....................................................49
Come visualizzare la lettura di ciascun
segmento ................................................... 51
Uso del pulsante Grasso viscerale .............52
Indice di grasso viscerale ...........................52
Tendenza del grasso viscerale .................... 52
Funzione di richiamo .................................. 53
Programmazione della modalita ospite ......54
Rilevamento del solo peso .........................54
Cambio della modalità di pesatura .............54
Risoluzione dei problemi ............................55
Índice de materias
Introduccién ............................................... 56
Prestaciones y funciones ...........................56
Preparaciones antes del uso ......................57
Como obtener lecturas exactas .................. 57
Función de apagado automatic ..................57
Configurar (reconfigurar) la fecha y
la hora ........................................................ 58
Configurar y almacenar los datos
personales en la memoria .......................... 59
Tomar las lecturas del peso
y grasa corporal ......................................... 60
Cómo ver la lectura de cada segment ........61
Uso del Botón de Grasa Visceral ................ 63
Proporción de grasa visceral ...................... 63
Tendencia de grasa visceral .......................63
Función de recuperación de memoria ........64
Programación del modo de invitado ..........65
Para tomar sólo la medición del peso ........65
Cambiar el modo de peso ..........................65
Resolución de fallos ................................... 66
Содержание
Введение ............................................................67
Характеристики и функции ................................67
Подготовка к использованию ............................68
Получение точных показаний ........................... 68
Функция автоматического отключения ............ 68
Установка (сброс) даты и времени ....................69
Задание и запись в память персональных
данных ................................................................ 70
Получение значений веса и содержания
жира в теле ......................................................... 71
Просмотр показаний по каждому из
сегментов ...........................................................72
Использование кнопки висцерального жира ... 74
Начение висцерального жира ........................... 74
Динамика изменения висцерального жира .....74
Функция повторного вызова (recall) ................75
Программирование гостевого (guest) режима
... 76
Измерение только веса тела .............................76
Переключение режима взвешивания .............. 76
Поиск неисправностей ....................................... 77
7
Press to see the readings of right arm, left arm, right leg, left leg, and trunk while readings are displayed.
HOW TO SEE THE READING OF EACH SEGMENT
Body fat percentage Muscle Mass
Left arm Right arm
Left leg Right leg
Trunk
The levels of body fat
percentage and muscle
mass of each segment are
indicated with 3 blocks
High Standard Low
Level Indicator
34
Hartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita hebt gekozen.
Dit toestel maakt deel uit van het uitgebreide gamma persoonlijke gezondheidsproducten van Tanita.
Deze handleiding leidt u door de instellingen en belangrijkste functies ervan.
Bewaar ze zorgvuldig zodat u ze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen. Meer informatie over een
gezonde levensstijl vindt u op onze website www.tanita.eu.
De Tanita-producten worden ontwikkeld op basis van het recentste klinische onderzoek en de modernste
technologieën. De medische adviesraad van Tanita controleert alle gegevens om de nauwkeurigheid te
verzekeren.
N.B.: Deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Veiligheidsvoorzorgen
Mensen met een elektronisch medisch implantaat zoals bijvoorbeeld een pacemaker, mogen geen lichaamssamenstellingmonitor
gebruiken. De monitor stuurt namelijk een zwak elektrisch signaal door het lichaam dat de werking van implantaten kan storen.
Zwangere vrouwen dienen alleen de gewicht-meetfunctie te gebruiken. Alle andere functies zijn niet bedoeld voor zwangere vrouwen.
Plaats het toestel niet op gladde oppervlakken zoals een natte vloer.
Gebruik de weegschaal niet onmiddellijk na een bad of na zware inspanningen. Het oppervlak van de weegschaal zal glad zijn wanneer het
nat is.
Veeg het oppervlak af met een schone, droge doek om eventueel vocht te verwijderen.
Belangrijke gebruiksvoorschriften
Deze lichaamssamenstellingmonitor is bestemd voor actieve tot middelmatig actieve volwassenen en kinderen (leeftijden 5–17) met een
normaal of atletisch lichaamstype.
Tanitas’ definitie van een “atleet” is een persoon die ongeveer 10 uur per week intensief traint en in rust een hartslag
heeft van ongeveer 60 slagen per minuut of minder. Tanitas’ definitie van een atleet omvat tevens “levenslange
fitte” personen die reeds jarenlang in goede conditie zijn maar momenteel minder dan 10 uur intensief trainen. De
lichaamsvetmeetfunctie is niet bedoeld voor zwangere vrouwen, professionele atleten of bodybuilders.
De in het geheugen opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan als het apparaat onoordeelkundig wordt gebruikt of blootgesteld wordt aan
te grote verschillen in voedingsspanning. Tanita aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig nadeel veroorzaakt door het verlies van
de opgeslagen gegevens.
Tanita wijst alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van
derden van de hand.
N.B.: De metingen van het lichaamsvetpercentage zullen variëren afhankelijk van de hoeveelheid water in het lichaam en kunnen beïnvloed
worden door dehydratie of overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld alcoholgebruik, menstruatie, ziekte, intensieve training enz.
INTRODUCTIE
EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES
Weegschaal
Displayscherm
Elektrodes
Persoonlijke
toetsen
Alleen gewicht toets
Batterijmaat AA
Geheugenkaart
* Het SD logo is
een handelsmerk.
Visceraal
vet toets
(Selecteer)
pijltoetsen
Laatste toets
Instel-/resultaattoets
Segmenteer
toets
Geheugenkaartslot
Handelektrodes
35
Voor een optimale afleesnauwkeurigheid raden wij u aan om uw gewicht en lichaamsvetpercentage te bepalen zonder kleren aan en
onder dezelfde vochtcondities. Als u uw kleren niet uitdoet, moet u altijd uw sokken of nylons uittrekken en ervoor zorgen dat uw
voetzolen schoon zijn voordat u op de weegschaal stapt. Zorg ervoor dat uw hielen zich in een lijn bevinden met de elektrodes op de
weegschaal.
Uw voeten mogen groter zijn dan het weegplateau - nauwkeurige aflezingen kunnen nog steeds verkregen worden zelfs als uw voeten
buiten de weegschaal uitstekenHet beste is om op dezelfde tijd van de dag uw gewicht en lichaamsvet te bepalen. Probeer om drie
uur na het opstaan, eten, of inspannende lichaamsoefeningen te wachten met het nemen van metingen. Alhoewel aflezingen onder
andere omstandigheden niet dezelfde absolute waarden vertegenwoordigen, zijn ze nauwkeurig voor het bepalen van fluctuaties mits de
metingen regelmatig worden uitgevoerd. Vergelijk het gewicht en lichaamsvetpercentage dat onder dezelfde condities over een bepaalde
periode van tijd werd bepaald om uw voortgang te beoordelen.
N.B.: Een nauwkeurige aflezing is niet mogelijk wanneer uw voetzolen niet schoon zijn, als uw knieën gebogen zijn of als u zittend op
de weegschaal staat.
Tips voor gebruik
Deze weegschaal is een precisie-instrument dat gebruik maakt van geavanceerde technologie.
De volgende instructies zorgvuldig opvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden:
Niet proberen om de weegschaal te demonteren.
• Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per ongeluk ingedrukt kunnen worden.
• Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen.
• Het apparaat in een omgeving plaatsen buiten het bereik van direct zonlicht, verwarmingsinstallaties, hoge vochtigheid of extreme
temperatuurfluctuaties.
• Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik alcohol om de elektrodes schoon te maken en glasreiniger (eerst op een
doekje aanbrengen) om ze glanzend te houden; zeep vermijden.
• Stap niet met natte voeten op de weegschaal.
• Laat geen andere dingen op de weegschaal vallen.
Inleggen van batterijen
Draai de weegschaal ondersteboven en verwijder het batterijdekseltje door de clip los te maken.
Steek 4- stuks AA batterijen (meegeleverd) met de polen op de juiste plaats in zoals aangegeven.
N.B.: Ervoor zorgen dat de min- en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats
bevinden. Als de batterijen niet op de juiste plaats liggen dan kan de vloeistof gaan
lekken en de vloer beschadigd worden. Als u van plan bent om het apparaat gedurende
lange tijd niet te gebruiken, dan is het raadzaam om de batterijen voor het opbergen te
verwijderen.
De batterijen die vanuit de fabriek werden geleverd kunnen door het verstrijken van de tijd een
lagere lading hebben.
Plaatsing van de weegschaal
Plaats de weegschaal op een hard, plat oppervlak met weinig blootstelling aan trillingen voor
een veilige en nauwkeurige meting.
N.B.: Om mogelijk letsel te voorkomen raden wij u aan om niet op de rand van de
weegschaal te gaan staan.
De houder
zoals aangeduid
openen.
Inlegrichti ng
van batterijen.
VOORBEREIDINGSMAATREGELEN
AFLEESNAUWKEURIGHID
AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
De automatische uitschakelfunctie schakelt automatisch de stroom uit in de volgende gevallen:
Als u het meetproces onderbreekt. De stroom wordt binnen 20 tot 70 seconden automatisch uitgeschakeld, afhankelijk van het gebruik.
Als er een te groot gewicht op de weegschaal wordt geplaatst.
Als u een van de toetsen of knoppen 60 seconden lang niet aanraakt tijdens het programmeren.*
Nadat u klaar bent met het meten.
*N.B.: Als het toestel automatisch uit gaat, dient u de stappen onder “Instellen en opslaan van persoonlijke gegevens in het
geheugen” (P. 37) te herhalen.
36
Druk om de eenheid in te schakelen.
1. Jaar instellen
Aanduiden met
en .
DATUM EN TIJD INSTELLEN (RESETTEN)
Druk SET om te bevestigen.
2. Maand instellen
3. Dag instellen
4. Uur instellen
5. Minuten instellen
Instellen volbracht.
Tijd resetten
Gedurende 3 seconden ingedrukt houden om de eenheid in te schakelen. Voer dan de stappen 1 tot 5 opnieuw uit.
37
Meetresultaten worden enkel getoond als uw gegevens eerst geprogrammeerd werden in één van de geheugens voor persoonlijke
gegevens of de Gastmodus.
Het toestel kan persoonlijke gegevens opslaan voor maximum 4 personen.
INSTELLEN EN OPSLAAN VAN PERSOONLIJKE GEGEVENS IN HET GEHEUGEN
Druk SET om de eenheid in te schakelen.
1. Kies een persoonlijk nummer
Aanduiden met
en .
Druk SET om te bevestigen.
2. Stel uw verjaardag in (Jaar/Maand/Dag).
3. Kies Vrouw of Man
Vrouw (
) of Man ( ), Vrouw/Atleet ( ), en Man/Atleet ( )
4. De lengte invoeren
Om de DCI-functie (Dagelijkse Calorie Inname) correct te gebruiken, moet u het activteitsniveau instellen.
Gebruik de
-knop om het activiteitsniveau op te geven. Druk SET om te bevestigen.
Niveau 1 = inactieve levensstijlen (weinig of geen lichaamsbeweging)
Niveau 2 = gematigd actieve levensstijlen (occasioneel, lichaamsbeweging van lage intensiteit)
Niveau 3 = intensief lichamelijk actief
Opmerking: Als u de modus Atleet selecteert, zal dit automatisch het activiteitsniveau op niveau 3 instellen.
De eenheid zal tweemaal een geluidssignaal produceren en uw geprogrammeerde gegevens zullen verschijnen om te bevestigen.
De stroom zal hierna automatisch uitschakelen.
N.B.: Als u het geslacht en/of de verjaardag wijzigt zal op de eenheid “CLr” verschijnen. Als u “YES” aanduidt met de
toetsen, zullen de huidige persoonlijke gegevens en vorderingsinformatie gewist worden. Als u “no” aanduidt met de
,
zullen geen nieuwe gegevens opgeslagen worden (bestaande gegevens blijven ongewijzigd) en zal de eenheid vervolgens uitschakelen.
Om de persoonlijke gegevens te wissen dient u SET in te drukken en dan een getal te kiezen met de , daarna SET
ingedrukt houden. Op de display zal CLr verschijnen. Selecteer YES of no met
en op SET drukken om te bevestigen.
Instellen volbracht.
5. Voer het activiteitsnummer in
38
1. Kies uw persoonlijke gegevensnummer
Druk op uw persoonlijke toets en op de display zal “0.0” verschijnen.
Opmerking: U kunt uw lengte instelling wijzigen door SET in te drukken terwijl
“0.0” wordt getoond. Geef uw lengte in met de
, en druk
op SET om te bevestigen.
GEWICHTS- EN LICHAAMSVETMETINGEN UITVOEREN
2. Opstappen
Stap “0.0” verschijnt, hou de handelektrode vast zoals getoond en stap op het
weegplateau.
De eenheid zal tweemaal een geluidssignaal laten horen als de meting uitgevoerd
is. Gelieve stil te blijven staan tot u het geluidssignaal heeft gehoord.
Opmerking: Opmerking: Als u op het weegplateau stapt voordat “0.0” op de display
verschijnt zal er “Error” verschijnen en kunt u geen metingen uitvoeren.
Zorg ervoor dat uw voeten contact
maken met alle
elektroden.
Zorg ervoor dat alle vingers contact
maken met de elektroden.
Controleer of uw armen uitgestrekt
zijn en uw ellebogen uw lichaam
niet raken.
Geen gebogen knieën.
39
3. Uw meetresultaten bekijken.
Na de meting zal de eenheid alle meetresultaten laten zien, stap dan van de
weegschaal en druk op
om het gewenste meetresultaat te bekijken.
Opmerking: Voor kinderen (tussen 5-17 jaar), zal de eenheid enkel het gewicht, het lichaamsvetpercentage en de BMI weergeven.
9) Visceraal vetniveau
1) Gewicht 8) Totaal lichaamswaterpercentage
2) Lichaamsvetpercentage 7) Metabolische Leeftijd
3) Spiermassa 6) DCI
4) Beendermassa 5) BMI
40
Druk op om de aparte meetresultaten van de linker- of rechterarm, rechter- of linkerbeen en de romp te zien, terwijl de
resultaten getoond worden.
DE APARTE RESULTATEN VOOR SEGMENTEN BEKIJKEN
SpiermassaLichaamsvetpercentage
Linkerarm Rechterarm
Linkerbeen Rechterbeen
Romp
De lichaamsvetpercentage-
en spiermassa niveaus
van elk segment worden
aangeduid met 3 blokjes.
Hoog Standaard Laag
Niveau indicator
41
Door te gebruiken kunt u uw visceraal vetniveau raadplegen telkens
wanneer uw meetresultaten getoond worden.
Stap na de meting gewoon van het weegplateau en druk op
terwijl uw
meetresultaten getoond worden.
DE TOETS VISCERAAL VET BEDIENEN
Deze functie geeft de waarde van visceraal vet in uw lichaam weer.
Visceraal vet is vet dat zich in de buikholte bevindt, en zowel in als rond de vitale organen in het romp- (abdominaal) gebied zit.
Onderzoek wijst uit dat zelfs wanneer uw gewicht en uw lichaamsvet constant blijft, de verspreiding van vet verandert wanneer u ouder
wordt. Het is zelfs heel aannemelijk dat vet zich zal verplaatsen naar het rompgebied, in het bijzonder na de menopauze. Door er een
gezond niveau van visceraal vet op na te houden kan het risico op bepaalde ziektes zoals hartziektes, hoge bloeddruk en de aanzet tot
type 2 diabetes verminderd worden.
De lichaamssamenstellingmonitor van Tanita zal u van een viscerale vetwaarde voorzien tussen 1 - 59.
Waarde tussen 1 - 12
Wijst erop dat u een gezond visceraal vetgehalte heeft.
Waarde tussen 13 - 59
Wijst erop dat u een excessief visceraal vetgehalte heeft. Overweeg om veranderingen in uw levensstijl aan te brengen door middel
van veranderingen in uw voedingspatroon of door meer aan lichaamsbeweging te doen.
Bron: Gegevens van Columbia University (New York) & Tanita Institute (Tokyo)
N.B.:
Zelfs wanneer u een laag lichaamsvetgehalte heeft, kunt u nog een hoog visceraal vetgehalte hebben.
Consulteer een arts voor een medische diagnose.
KLASSERING VISCERAAL VET
Het pijltje () geeft aan of jouw visceraal vetniveau toe- of afneemt .
De indicatie voor uw viscerale vetevolutie wordt enkel weergegeven als u minstens 5 metingen in een periode van 2 weken uitvoert.
Het is heel belangrijk dat u ervoor zorgt dat deze metingen telkens onder dezelfde omstandigheden plaatsvinden.
EVOLUTIE VISCERAAL VET
toename
stabiel
afname
42
De vorige meetresultaten of de volgende functies kunnen d.m.v. de terugroep functie worden verkregen.
Om de vorige meetresultaten te verkrijgen, op
drukken terwijl de huidige meetresultaten nog getoond worden.
Om andere voorgaande meetresultaten te raadplegen dient u via de
te navigeren naar het gewenste resultaat. Druk
nogmaals op SET om terug te keren naar de huidige weergave.
U kunt ook uw oudere meetresultaten bekijken zonder een meting uit te voeren, druk hiervoor dan op uw persoonlijke toets en de toets
.
RECALL FUNCTIE
2 weken geleden
Druk op de toets
om het meetresultaat van elk segment te bekijken terwijl vorige resultaten worden getoond.
Druk op
voor de weergave van het lichaamsvetpercentage of de spiermassa.
Opmerking: Voor kinderen (tussen 5-17 jaar), zal de eenheid enkel het gewicht, het lichaamsvetpercentage en de BMI weergeven.
Vorig meetresultaat
6 maand geleden
1 week geleden
43
Met de gast-modus kunt u de eenheid programmeren voor eenmalig gebruik
zonoder hiervoor een persoonlijk gegevensnummer te hoeven resetten.
Druk op
/OFF
of [GEST] en stap op het plateau met de handelektrodes in uw
handen. Druk op GUEST om de meting te beginnen.
Na het beëindigen van de meting zal de eenheid een geluidssignaal laten horen
waarna u van het weegplateau kunt stappen. Om uw meetresultaten te bekomen
dient u uw persoonlijke informatie zoals leeftijd, geslacht, lengte en activiteitsniveau
in te voeren. Raadpleeg pagina 37 voor meer details.
DE GAST-MODUS PROGRAMMEREN
ENKEL GEWICHTSMETING UITVOEREN
Druk op de toets Enkel-gewicht
Druk op
/OFF
. Na 2 of 3 seconden zal “0.0” op de display verschijnen en zal de
eenheid een geluidssignaal laten horen. Als “0.0” op de display verschenen is kunt
u op het weegplateau stappen. De waarde voor lichaamsgewicht zal verschijnen. De
stroom zal hierna automatisch uitschakelen.
DE GEWICHTSMODUS WISSELEN
U kunt de eenheidsaanduiding veranderen door de schakelaar te bedienen aan de achterkant van de handelektroden (kg/lb/st lb).
Opmerking: Enkel voor modellen die uitgerust zijn met
een schakelaar voor gewichtsmodus.
44
PROBLEEMOPLOSSING
Het is verboden om batterijen bij het huisvuil
te deponeren!
Als consument bent u wettelijk verplicht om lege of gebruikte batterijen in
te leveren. U kunt oude batterijen inleveren bij een openbaar inzamelpunt
in uw stad, of in verkooppunten van de batterijen in de daarvoor bestemde
inzamelboxen. Wanneer u het toestel wegdoet moeten de batterijen
verwijderd worden en eveneens naar de daarvoor bestemde inzamelpunten
gebracht worden.
Opmerking:
De volgende opschriften kunnen op batterijen die
verontreinigende stoffen bevatten, aangetroffen worden:
Pb Pb = Loodhoudende batterij,
Cd Cd = Cadmiumhoudende batterij,
Hg Hg = Kwikhoudende batterij.
Dit apparaat is storingvrij volgens de geldende EGG richtlijn
2004/108/EG
Bij het optreden van de volgende problemen... de volgende maatregelen
nemen…
verschijnt op het display, of alle gegevens verschijnen en verdwijnen vervolgens onmiddellijk.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen onmiddellijk nadat dit bericht op het scherm verschijnt aangezien zwakke
batterijen de meetnauwkeurigheid beïnvloeden. Alle batterijen gelijktijdig door nieuwe batterijen vervangen. Het apparaat wordt
geleverd met testbatterijen - de levensduur hiervan kan kort zijn.
N.B.: Uw instellingen worden niet uit het geheugen gewist als u de batterijen vervangt.
verschijnt tijdens de maatneming.
Kunt U op het toestel staan met zo weinig mogelijk beweging te maken.
Het toestel kan geen nauwkeurig gewicht geven indien er een beweging gebeurt.
Als uw lichaamsvetgehalte hoger is dan 75%, geeft het toestel geen aflezingen.
Hetlichaamsvetgehalte verschijnt niet.
Zorg ervoor dat sokken of kousen afgenomen zijn, de zolen van Uw voeten rein zijn en dat uw voeten correct op de geleiders van het
meetplatform geplaatst zijn.
verschijnt tijdens het meten.
Er kan geen uitlezing zijn als het weegvermogen wordt overschreden.
SPECIFICATIES
BC-601 / 602 / 613
Gewicht Capaciteit
150kg (330lb) (23st 8lb)
Gewicht Increment
0.1kg (0.2lb) (0.2lb)
Lichaamsvet Increment
0.1%
Persoonlijke gegeven
4 geheugens
Voeding
Batterijmaat AA (4) batterijen (meegeleverd)
Stroomverbruik
150 mA maximaal
Meetstroom
50 kHz, 100 µA
47
Premere per accendere l’unità.
1. Impostare l’anno
Specificare con i pulsant
e .
IMPOSTAZIONE (RIPRISTINO) DATA E ORARIO
Premere SET per confermare.
2. Impostare il mese
3. Impostare il giorno
4. Impostare l’ora
5. Impostare i minuti
Impostazione completata.
Ripristino dell’orario
Per accendere l’unità, premere senza rilasciare per 3 secondi. Quindi, seguire la procedura dai punti 1 a 5.
58
Pulse para encender la unidad.
1. Configurar el año
Especifique con
y .
CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA
Pulse SET (Configurar) para confirmar.
2. Configurar el mes
3. Configurar el mes
4. Configurar el mes
5. Configurar los minutos
Configuración completa.
Reconfigurar la hora
Pulse y mantenga pulsado por 3 segundos para encender la unidad. Luego siga los procedimientos 1 a 5.
61
3. Obtenga sus lecturas
Después de la medición, la unidad mostrará todas las lecturas, bájese de la báscula
y pulse
para ver una lectura deseada.
Nota: Para niños (edad de 5 - 17), la unidad sólo mostrará en pantalla el peso, porcentaje de grasa corporal y BMI (Índice de masa
corporal).
9) Nivel de grasa visceral
1) Peso 8) Porcentaje de agua total del cuerpo
2) Porcentaje de grasa corporal 7) Edad metabólica
3) Masa muscular 6) DCI (Ingestión diaria de calorías)
4) Masa ósea 5) BMI (Índice de masa corporal)
69
Нажмите для включения прибора.
1. Установите год
Установите значение нажатием
и .
УСТАНОВКА (СБРОС) ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
Нажмите SET для подтверждения.
2. Установите месяц
3. Установите день
4. Установите час
5. Установите минуты
Установка завершена
Сброс времени
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для включения блока. Далее выполните операции 1 – 5.
Tanita Corporation of America Inc.
2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, IL 60005 USA.
Tel: +1-847-640-9241
Fax: +1-847-640-9261
www.tanita.com
Representative
Tanita Europe B.V.
Hoogoorddreef 56-E
1101 BE Amsterdam
The Netherlands
Tel: +31-20- 560 -2970
Fax: +31-20 -560-2988
www.tanita.eu
Tanita Health Equipment H.K. Ltd.
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza,
62 Mody Road, Tsimshatsui East,
Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2838-7111
Fax: +852-2838-8667
www.tanita.com
TANITA India Private Limited
A-502, Mittal Commercia,
Off. M. V. Road (Andheri Kurla Road),
Marol, Andheri - East,
Mumbai 400 059
TEL: +91 22 3192 6107
FAX: +91 22 2859 9143
www.tanita.in
TANITA (Shanghai) Trading Co, Ltd.
Poom 8005, 887 Huai Hai Zhong Lu, Shanghai
The Peoples Republic of China
Tel: +86-21-6474-9803
Fax: +86-21-6474-7901
www.tanita.com.cn
Manufacturer
Tanita Corporation
1-14-2, Maeno-Cho, Itabashi-ku,
Tokyo, Japan 174-8630
Tel : +81(0)-3-3968-7048
Fax : +81(0)-3-3968-2661
www.tanita.co.jp
ISO 9001 Certified
BC6017601(3)-1805MA©2018 TANITA Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Tanita BC-602 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor