Haier HFZ-248 Handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Freezer
Users Manual
Congélateur
Mode d’emploi
Frigorifero
Manuale d’uso
Congelador
Manual de Instrucciones
Congelador
Guia da Operação de
Ref
rigerador
HFZ-113
HFZ-136
HFZ-248
Diepvriezer
Handleiding
Zamrażarka
Instrukcja obsługi
Europäisches Sicherheitszertifikat
Übereinstimmungserklärung
Der Hersteller übernimmt die volle Verantwortung für die Übereinstimmung der Produkte, dass
er die d urch die Eu ropäischen D irektiven gesetzten S tandards z um U mweltschutz, der
Gesundheit und der Sicherheit eingehalten hat. Testergebnisse sind zugänglich und abrufbar
zur Ü berprüfung. D er H ersteller s tellt das Q ualitätszertifikat od er d ie H erstellungslizenz des
Kühlschrank-Händlers zur Verfügung wenn es erforderlich ist.
Außerdem er klärt der H ersteller, da ss alle Bes tandteile, die in Ko ntakt m it fri schen
Lebensmitteln k ommen, w ie in der Bed ienungsanleitung bes chrieben, frei v on g iftigen
Substanzen sind.
European Safety Certificate
Compliance Declaration
The manufacturer a ssumes full re sponsibility f or t he co mpliance o f products
manufactured w ith rele vant saf ety, healt h and env ironmental prot ection
requirements set out in Europea n Dir ectives. T est report s are av ailable f or
verification upon request. The manufacturer will present the quality certificate or
manufacture license to a refrigerator dealer if so required.
Furthermore, the m anufacturer decl ares that all p arts intended to be in co ntact
with fresh food as described in this User’s Manual are free of toxic substances.
Certificat de sécurité européen
Déclaration de conformité
Le fabricant a toute la responsabilité de la conformité de ses produits fabriqués à
des règles établies aux Directives européennes, telles que celles de sécurité, de
santé, et de prot ection environnementale. Les rapports de t est sont disponibles
pour t oute v érification su r demand e. Le f abricant doit prés enter le cert ificat de
qualité ou la licence de fabrication à un vendeur si besoin est.
En out re, l e f abricant d éclare que t outes l es pi èces d écrites dan s le M ode
d’emploi, sont prévues pour contact avec des denrées fraîches, donc, elles n’ont
pas de substances toxiques.
Certificato Europeo di Sicurezza
Certificato di conformità
Il produt tore si a ssume ogni res ponsabilità circa la conf ormità de ll`apparecchio
prodotto in a ccordo a i re quisiti di sicurezza, salut e e d i prot ezione ambientale
dettati da lle D irettive Eu ropee. I risult ati d i v erificazione s ono d isponibili per
ulteriori test se necessari e richiesti. Il produttore presenterà il certificato di qualità
oppure la licenza di pr oduzione a l v enditore de l f rigorifero ne l cas o i n cui tali
certificati siano richiesti.
Inoltre, il produttore dichiare che t utte le componenti del frigorifero destinate ad
entrare in c ontatto con c ibo fresco e de scritte nel Manuale d`uso presente non
contengono alcuna sostanza tossica.
Certificación de Seguridad de Unión Europea
Declaración de Conformidad
El fabricante asume la responsabilidad completa de la conformidad de los
productos fabricados con los requisitos relacionados con la seguridad, la salud y
la protecc
ión del medio ambiente establecidos en Directrices Europeas. Los
informes
de prueba están disponibles para la verificación a petición. El fabricante
presentará
el certificado de calidad o la licencia de fabricación a los distribuidores
del refrigerador si est
á requerido.
Además, el
fabricante declara que todas las piezas en contacto con los alimentos
frescos c
omo descrito en este manual de instrucciones están libre de sustancias
tóxicas.
Certificado de Segurança Europeia
Declaração de Conformidade
O fabricante declara a responsabilidade completa para o aparelho dos produtos
fabricados. Este produto conforma a Directivos Europeus de segurança, saúde e
ambiente requerem
. Os relatórios de teste são disponíveis para a verificação. O
fabricante va
i apresentar o certificado de qualidade ou licença de fabricação para
um negociante de refrigerador se é necessário.
Além disso, o fabricante declara que: todas as p
artes referidas no manual do
usuário não têm ne
nhum material venemoso devido a contactar com a comida
fresca.
Europees veiligheidscertificaat
Volgzaamheidverklaring
De fabrikant neemt alle verantwoordelijkheden voor de volgzaamheid van
producten die zijn gefabriceerd volgens de door de Europese Unie gevestigde
veiligheid
s-, gezondheids- en milieubeschermingvereisten. Toetsreporten zijn
verkrijgbaar voor gebru
ikers. De fabrikant zal het kwaliteitscertificaat of de
fabricaatvergunning aan de handelaar voorstellen indien nodig.
Bovendien
verklaart de fabrikant dat alle in deze handleiding beschreven delen
van de koe
lkast die het voedingsmiddel zouden kunnen aanraken geen giftige
substantie
s bevatten.
Deklaracja zgodności z Europejskim Certyfikatem Bezpieczeństwa
Producent deklaruje zgodność produktów ze stosownymi wymogami dotyczący-
mi bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska przedstawionymi w Dyrekty-
wach Europejskich. Wyniki badań technicznych mogą zostać zweryfikowane po
uprzedniej
prośbie o ich udostępnienie. W razie potrzeby, producent może przed-
stawić odpowiednim przedstawicielom handlowym certyfikat jakości lub licencję
producenta.
Producent deklaruje również,
że wszystkie części mające kontakt ze świeżą
żywności (zgodnie z opisem w Instrukcji obsługi) nie zawierają substancji
toksycznych.
1
Inhalt Seite
1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung...............2
2. Ort..............................................................................2
3. Aufstellung .............................................................2-3
4. Markierungsplakette..................................................3
5. Elektrischer Anschluss...............................................3
6. Bedienungsanweisungen.......................................3-4
7. Kühlabteil...................................................................4
8. Eis- und Eiskremherstellung......................................5
9. Vorbereitung für einen Urlaub....................................5
10. Reinigung und Wartung.............................................5
11. Entfrosten ..............................................................5-6
12. Fehlererkennung.......................................................6
13. Problembehebung..................................................6-7
14. Während eines Stromausfalls....................................7
15. Den Kundendienst rufen............................................7
16. Aufbau in der Küche..................................................7
17. Garantie.....................................................................7
18. Darstellung der Innenbestandteile.............................7
19. Umkehrbare Tür.........................................................7
Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor dem
Gebrauch gut durch. Unterstreichen Sie wichtige
Abschnitte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf, um später nachschlagen zu
können. Erinnern Sie sich im Falle einer Weitergabe des
Gerätes daran, die Bedienungsanleitung an den neuen
Besitzer auszuhändigen.
Was Sie gerade erworben haben, ist ein sicherer und
zuverlässiger Kühlschrank. Bei entsprechender
Handhabung und Wartung wird dieser für Jahre nutzbar
sein. Auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung
werden die Spezifizierungen dieses Gerätes und seine
Leistungsdaten, die auf der Markierungsplakette angeben
sind, aufgelistet. Diese sind die Testergebnisse bei einer
Außentemperatur von 10~32°C.
WICHTIG!
Das Gerät ist strikt entworfen worden für einen privaten
Gebrauch in Wohnungen. Sollten Sie es kommerziell oder
industriell nutzen wollen, beachten Sie bitte die
entsprechenden Normen und Regulierungen.
Ein Auslauftest wurde entsprechend der
Sicherheitsstandards durchgeführt.
Um Gefahren für Kinder zum vermeiden, stellen Sie bitte
sicher, dass Ihr alter Kühlschrank außer Betrieb ist und
entfernen Sie alle Haken und Schraubstifte vor der
Entsorgung.
WICHTIG!
Es muss darauf geachtet werden, dass
Kühlschranksysteme Kühlmittel enthalten, welches
spezielle Entsorgung erfordert. Kontaktieren Sie Ihre
örtlichen Müllentsorgungsstellen für eine fachgerechte
Entsorgung Ihres alten Gerätes und wenden Sie sich mit
allen Fragen an die entsprechenden Behörden oder Ihren
Händler. Stellen Sie bitte sicher, dass das Rohrsystem
Ihres Kühlschrankes nicht vor Entgegennahme des
zuständigen Müllentsorgungsdienstes beschädigt wurde,
und tragen Sie zum erhöhten Umweltbewusstsein bei,
indem Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung achten.
Bitte überprüfen Sie die verwendete Markierungspalette
und Angaben über die verwendete Isolation.
Der Netzstecker sollte zugänglich sein nach der
Aufstellung des Gerätes.
Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es durch
ein neues Netzkabel von einem fachkundigen Händler
oder autorisierten Fachpersonal ersetzt werden
Achtung:
Das Gerät sollte an einem gut durchlüfteten Ort
aufgestellt werden. Die Versandsverpackung sollte
entfernt werden.
Achtung:
Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände
zur Entfrostung.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht beschädigt
wurde.
Achtung:
Verwenden Sie keine elektronischen Geräte innerhalb des
Lagerfaches für frische Lebensmittel, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden
.
2
Diese Bedienungsanleitung ist anwendbar für eine
Vielzahl der Modelle, kleine Unterschiede von Modell
zu Modell wurden nicht berücksichtigt.
1. Umweltschutz und ordentliche
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
Das Gerät wurde zur Verhinderung von Transportschäden
verpackt. Recycelte Materialien wurden verwendet.
Die Verpackungsbox is aus geriffelte Pappe/Kartonpappe
(gröβtenteils aus recycelten Papier) hergestellt worden.
y Poltystren-Teile (FCKW freien geschaunmtes
Polystren)
y Beläge und Polyethylene- Tüten
y Polypropylen- Schnallen
All diese wertvollen Materialien sollten zu einer
Müllenstorgungsstelle gegeben werden und können nach
entsprechender Recyclung wieder verwendet werden.
2. Ort
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank in aufrechter
Position gehalten wird während des Transportes. Wenn
eine Neigung erforderlich ist, sollte diese nicht 45 Grad
übersteigen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt
werden, was nicht nur in einen Abfall der Kühlleistung
resultieren wird.
Um Produktschäden oder Personenschaden zu
vermeiden sollte der Kühlschrank von zwei Personen
entpackt werden, nach dem er in die vorgesehene
Position gebracht wurde.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass der
Kühlschrank keine äuβeren Beschädigungen aufweist.
Beim Transport des Kühlschrankes nicht durch Betätigen
der worktops anheben, um jeglichen Schaden an dem
Kühlschrank zu vermeiden.
Schalten Sie keinen beschädigten Kühlschrank ein.
Untersuchen Sie den Kühlschrank sorgfältig auf:
y Beschädigte Verpackung aufgrund von
unsachgemäβer Handhabung während des
Transportes
y Schäden am Außenbereich
y Schäden am Netzkabel - oder Stecker
Bei jeglichen Zweifeln kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst für eine ordnungsgemäβe Untersuchung
des Gerätes.
Unternehmen Sie notwendige Maßnahmen, um eine
Auslauf des Kühlmittels beim Anschluss zu vermeiden,
welches in Umweltverschmutzung resultieren könnte.
3. Aufstellung
a) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
b) Entnehmen Sie alle Gegenstände aus dem
Kühlschrank.
c) Vergewissern Sie sich, den Innenraum des
Kühlschrankes abzukleben und zu isolieren.
d) Entfernen Sie die Polystren-Chips (wenn vorhanden)
um den Kühlschrank.
e) Entnehmen Sie alle Accesoires und Literatur aus
dem Kühlschrank.
f) Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit
lauwarmen Wasser und Essig und trockenen Sie ihn
dann mit einem weichen Lappen.
Verwenden S ie ke ine R ein
igungsmittel, scharfe od er
spitze Gege nstände oder mit Soda v ersetzte
Reinigungsmittel zur Reinigung des Kühlschrankes.
y Stellen Sie vor dem Aufbau des Kühlschrankes fest,
dass das Kühlsystem nicht beschädigt ist.
y Der Kühlschrank sollte nur für den vorgesehenen
Gebrauch verwendet werden.
y Der Kühlschrank sollte auf einer festen und ebenen
Oberfläche aufgestellt werden, um sicherzustellen,
dass das zirkulierende Kühlmittel die entsprechende
Kühlleistung entfalten kann.
y Wo möglich den Kühlschrank in einem kühlen und
trockenen sowie gut durchlüfteten Raum aufstellen.
y Setzen Sie den Kühlschrank nicht direkten
Sonnenstrahlen aus, stellen Sie sicher, dass die
Raumtemperatur nicht besonders hoch ist.
y Halten Sie den Kühlschrank außer Reichweite einer
extrem heißen Wärmequelle, wie ein
Heizungssystem, Ofen oder Kochplatten. Änderfalls
wird der Kompressor öfter arbeiten und zu einem
höheren Energieverbrauch führen.
Wenn der Kühlschrank in der Nähe einer Wärmequelle
auf gestellt wurde, wird empfohlen Wärmeisolation
zwischen Kühlschrank und Wärmequelle (Asbest ist
verboten) anzubringen und einen entsprechenden im
Folgenden angegebenen Abstand einzuhalten:
Kochplatten oder elektrischer Herd 15 cm
Heizung oder Ofen 30 cm
Ein anderer Kühlschrank 8 cm
Stellen Sie keine heizenden Geräte wie eine Mikrowelle
oder eine Toaster auf den Kühlschrank.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht
beeinträchtig wird.
Schalten Sie den Kühlschrank niemals durch Ziehen am
Netzkabel aus. Umfassen Sie den Stecker im fest und
ziehen Sie ihn dann fest aus der Netzdose.
3
Warnung!
Lassen Sie den Kühlschrank nach der Aufstellung für
mindestens 2 Stunden ruhen, bevor Sie ihn in Betrieb
nehmen, um sicherzustellen, dass die
Kühlmittelzirkulation störungsfrei abläuft.
Gefahr!
Abhängig von der chemischen Zusammensetzung ist das
Kühlmittel entzündbar. Auslaufsicherneit des
Kühlmittelsystems ist durch Sicherheitstests bewiesen
worden.
Jegliche Eingriffe in das Kühlmittelsystem sollten von
profesionellen Fachpersonal durchgeführt werden.
Warnung!
In die Augen gelangtes Kühlmittel kann ernsthafte
Beschädigungen hervorrufen. In diesem Fall spülen Sie
das Auge mit kaltem laufendem Wasser aus und
konsultieren Sie umgehend einen Augenarzt.
Der Kühlschrank sollte bei angemessener
Raumtemperatur verwendet werden und auf den Klimatyp
eingestellt werden.
Der Spannbereich der Raumtemperatur sollte beobachtet
werden. Schauen Sie auf die Markierungspalette Ihres
Gerätes zur Bestimmung des Klimatypes.
Klimatyp Raumtemperatur
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C
+16°C~+32°C
+18°C~+38°C
+18°C~+43°C
4. Marki erungspalette
Eine Markierungspalette wurde an den Seitenflächen oder
der Rückseite des Kühlschrankes angebracht, welche die
wichtigen technischen Daten angibt.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten auf.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten zur späteren
Bezugnahme auf, um zu verhindern, dass Sie den
Kühlschrank bewegen müssen, wenn sie diese benötigen.
Modell / Typ
Volumen (netto)................................................ Liter
Arbeitsspannung.............................................. Volt ~50Hz
Maximale Input-Spannung............................... Watt
Strömung......................................................... Amp
Energieverbrauch ........................................... kWH/24hr
Gefrierkapazität.................................... kg/24hr (nicht
verfügbar bei
Kühlschränken
ohne Gefrierfach)
5. Elektrischer Anschluss
Der Kühlschrank sollte ordentlich mit einem von einem
qualifizierten Fachpersonal geprüften outlet geerdet
werden. Der Kühlschrank sollte immer mit seiner eigenen
Netzdose angeschlossen werden, die eine
entsprechendes Spannungs- und Sicherungsstufe in
Übereinstimmung mit der Markierungspalette besitzt.
Im Falle einer Nichtübereinstimmung wenden Sie sich
bitte umgehend an das Service Center oder Ihren
Händler.
Der Kühlschrank sollte nicht mit einem Konvertierer
angeschlossen werden (wie einer Solarzelle).
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
6. Bedienungsanweisungen
a) Schalten Si e d en K ühlschrank ein (oder au s),
und stellen Sie die Temperatureinstellungen den
Temperaturregler (Thermostat) ein.
y Temperaturregler (Thermostat)
y Der Temperaturregler wird benutzt, auf/ab dem
Kühlschrank zu betreiben, und wird
Temperatureneinstellungen ausgewählt.
b). Ein schalten
Drehen Sie den Temperaturregler in Uhrzeigerrichtung
zum Einschalten des Kühlschrankes (drehen Sie nur zu
begrenzter Position oder Sie können den
Temperaturregler beschädigen).
Der Kompressor läuft bis die erforderliche Temperatur im
Innenraum erreicht wurde.
c). Ein stellen der Temperatur
Um die Einstellungen des Temperaturreglers des
Gefrierfaches anzupassen.
Um eine niedrigere Te
mperatur zu wählen: In
Uhrzeigerrichtung drehen
Um eine höhere Temperatur zu wählen: Gegen den
Uhrzeigersinn drehen
4
Drehen Sie den Temperaturregler gegen die
Uhrzeigerrichtung zu untersten Markierung= leichteste
Kühlung.
(Drehen Sie den Temperaturregler gegen den
Uhrzeigersinn über höchste Markierung, und der
Kühlschrank schaltet sich ab).
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den
Uhrzeigersinn zur höchsten Markierung = gröβte Kühlung.
Die Temperatureinstellungen sollten mit den folgenden
Bedingungen übereinstimmen:
y Raumtemperatur
y Menge der gelagerten Lebensmittel;
y Türöffnungen.
Durch Benutzung werden Sie schnell entscheiden können,
welche die richtigen Tempratureisntellungen für Ihren
Kühlschrank sind. Die Temperatureinstellungen sind sehr
wichtig für Lebensmittellagerung.
d). A usschalten
Drehen Sie den Temperaturregler gegen die
Uhrzeigerrichtung bis zum Anschlag.
Der Kompressor sollte jetzt anhalten.
Entnehmen Sie den Netzstecker.
7. Kühlabteil
Drei-Sterne- oder Vier-Sterne Gefrierer sind geeignet für
die Lagerung von durchgefrorenen Lebensmitteln (bereits
gefroren vor der Lagerung im Kühlschrank), die Lagerung
von frischen Lebensmitten für eine kurze Zeit (2-3
Wochen) durch Einfrieren, oder zur Herstellung von
Eiskrem und Wassereis.
Das Ablaufdatum der Lebensmittel muss beachtet
werden.
Das Gefrierfach kann zur Herstellung von Eiswürfeln
verwendet werden.
1 Die Temperatur im Gefrierfach kann über den
Temperaturregler angepasst werden. Für frische
Lebensmittel und Lebensmittel, die für eine lange Zeit
gelagert werden müssen, sind -18°C oder niedrigere
Temperaturen empfohlen, das Mikroben bei diesen
Temperaturen nicht überleben können. Sobald die
Temperatur höher als -10°C ist, werden die Mikroben
anfangen die Lebensmittel zu verderben, und die
Lagerzeit für Lebensmittel wird sich entscheidend
verkürzen. Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten,
die bereits teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese
bitte, bevor Sie wieder in das Gefrierfach tun. Die hohe
Temperatur beim Kochen kann die meisten Mikroben
abtöten.
2 Umso höher der Temperaturregler eingestellt ist, umso
niedriger wird die Temperatur im Gefrierfach sein.
3 Normalerweise, wenn Lebensmittel nur eine kurze
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine mittlere
Einstellung
4 Normalerweise, wenn Lebensmittel eine lange
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine höhere
Einstellung.
HINWEIS!
y Stellen Sie niemals Karbondioxid versetzte Getränke
in Flaschen oder Dosen in das Gefrierfach, da
Karbondioxid sich beim Gefriergang ausdehnt und
zur Explosionsgefahr führen kann.
y Lebensmittel in Flaschen, welches sofortige Kühlung
erfordert, darf nicht länger als eine Stunde im
Gefrierfach gelagert werden, da sonst das Risiko
besteht, dass die Flasche zerbricht.
y Eiskrem oder Wassereis sollte einige Minuten nach
Entnahme aus dem Gefrierfach aufkühlen, da sonst
Lippen und Zunge einen Kälteschock bekommen
könnten. Vermeiden Sie außerdem die Innenwände
des Gefrierfaches mit feuchten Händen zu berühren.
WICHTIG!
y In dem Gefrierfach gelagerte Lebensmittel müssen gut
verpackt sein.
y Beobachten Sie das Ablaufdatum von gefrorenen
Lebensmitteln
y Nur frische Lebensmittel von hoher Qualität sind für
das Einfrieren geeignet.
y Im Gefrierfach gelagerte Lebensmittel sollten in ihrer
Groβe entsprechend angepasst werden.
y Das Gewicht einer einzelnen Packung von gefrorenen
Lebensmitteln sollte 2kg nicht überschreiten.
y Bitte verwenden Sie wieder vertwertbare Plastik- oder
Aluminiumfolie zum Verpacken der Lebensmittel, oder
packen Sie Lebensmittel in entsprechende Behälter.
y Lebensmittelverpackungen sollten nicht zuviel Luft in
Innern mit einschließen.
y Verwenden Sie bungee, Klips, Bänder oder
gefrierfestes Klebeband zum Verschließen der
Verpackungen.
y Film welding device kann zum Verschluss der
Plastikverpackungen verwendet werden.
y Platzieren Sie die breitere Seite der Verpackung nach
unten, um einen schnelleren Gefriervorgang zu
erreichen.
y Wischen Sie die Verpackungen trocken, bevor Sie sie
in das Gefrierfach tun, da sie sonst zusammenfrieren
könnten.
y Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten, die bereits
teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese vorher.
y Verwenden Sie keine bereits abgelaufenen
Lebensmittel, da diese Vergiftungen hervorrufen
können.
5
8. Eis- und Eiskremherstellung
Herstellung von Eiswürfeln:
y Fügen Sie Wasser in den Eiswürfelbehälter bis sein
Volumen zu 3/4 aufgefüllt ist und legen Sie es auf den
Boden des Gefrierfaches. Wenn die Eiswürfel fertig
sind, spülen Sie die Eiswürfel kurz mit laufendem
Wasser ab, danach können Sie die Eiswürfel leicht
entnehmen.
Herstellung von Eiskreme:
y Entnehmen Sie die Trennwände aus dem Eisbehälter,
bitte beachten Sie umso kremiger Ihre Eiskreme sein
soll, umso länger bedarf die Zubereitung. Wenn die
Eiskreme fertig ist, spülen Sie den Eisbehälter kurz mit
laufendem Wasser, daraufhin können Sie die Eiskreme
leicht entnehmen.
9. Vorbereitung für einen Urlaub
Für einen langen Urlaub oder eine Abwesenheit schließen
Sie den Kühlschrank ab, wie in dem Abschnitt "Reinigung
und Wartung" beschrieben. Lassen Sie die Türen offen
stehen, um Schimmel und Gerüche zu vermeiden.
10. Reinigung und Wartung
Schalten Sie d as G erät vor d er Reinigung a b und
entnehmen Sie den Netzstecker.
Halten Sie den Außenbereich sauber. Verwenden Sie
Möbelreiniger oder Endkonditioner um den Außenbereich
regelmäβig zu reinigen (verwenden Sie diese Reiniger
nicht zur Reinigung des Innenraumes). Wischen Sie den
Türgriff mit einem leichten lauwarmen Wasser getränkten
Stoffstück ab. Keine Reinigungsmittel sind erlaubt.
Verwenden Sie niemals Öl oder Schmiere zur Reinigung
der Türdichtung.
Reinigen Sie den Innenraum regelmäβig.
y Reinigen Sie das Kühlschrankabteil monatlich und
reinigen Sie das Gefrierfach nach einer Entfrostung.
y Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Kühlschrank
und dem Gefrierfach und halten Sie diese Lebensmittel
an einem kühlen Ort.
y Entnehmen Sie alle entnehmbaren Bestandteile.
y Innenteile Sind nicht geeignet für die Reinigung in
Spülwasser. Waschen Sie diese mit der Hand in
lauwarmen Wasser und ein wenig Spülmittel.
Verwenden Sie keinen konzentriertes Spülmittel,
abrasive agents und Chemikalien wie Säuren. Es wird
ein mildes Reinigungsmittel empfohlen.
Dampfreiniger sind gefährlich und strengstens untersagt.
y Reinigen Sie das Innenabteil mit lauwarmen, sauberen
Wasser und wischen Sie es trocken mit einem weichen
Stück Stoff. Warten Sie 3 bis 4 Minuten, bevor Sie den
Kühlschrank wieder auffüllen.
y Zerstören oder entnehmen Sie nicht die
Markierungsplakette des Kühlschrankes. Diese wird
möglicherweise beim Weiterverkauf oder
entsprechenden Maßnahmen benötigt.
y Versichern Sie sich, dass Wasser nicht in elektrische
Bestandteile des Kühlschrankes gerät.
y Wenn ein Hitzeaustauscher auf die Rückseite
Kühlschrank montiert wurde, sollte Staub und Dreck
regelmäβig entfernt werden, um so die effektive
Hitzeentweichung zu gewährleisten und übermäβigen
Energieverbrauch zu vermeiden. Verwenden Sie eine
weiche Bürste oder einen Staubwedel um die
Außenseite des
y Das Entfrostungswasser läuft ab durch den gutter. Das
Ablaufloch sollte regelβig unter Verwendung eines
swab oder eines ähnlichen Gegenstandes gereinigt
werden.
11. Entfrosten
Gefrierfach
Das Gefrierfach ist zur Lagerung von gefrorenen
Lebensmitten vorgesehen und hat keine automatische
Entfrostungsfunktion.
Das Gefrierfach sollte regelmäßig entfrostet werden.
Entfrosten Sie das Gefrierfach immer, wenn die Dicke der
Eisschicht 5mm erreicht.
Schließen Si
e den Kühl
schrank vor der Entfrostung ab.
Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Gefrierfach und
halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort.
Benutzen Sie einen Eiskratzer zum Entfernen des Eises.
Um den Prozess zu beschleunigen stellen Sie eine
Schüssel mit heißem Wasser in das Gefrierfach. Reinigen
Sie das Gefrierfach und legen Sie die Lebensmittel wieder
hinein.
Mögliche Sicherheitsgefahr!
Verwenden Sie keine elektronischen Geräte wie n,
elektrischer V entilator, D ampfreiniger,
Entfrostungsspray oder off enes F euer ( wie eine
Kerze) zum Entfrosten des Gefrierfaches.
Die Pl astikbestandteile de s A bteils könnten
schmelzen und jede Flamme oder offenes Feuer kann
einen Br and unt er Anwesenheit v on exp losiven
Gasen verursachen.
Verwenden S ie n iemals einen Dampfreiniger zu m
Entfrosten d es G efrierfaches- Gefahr e ines
elektrischen Schlages!
Warnungen!
Wickeln Sie die gefrorenen Lebensmittel in
Zeitungspapier oder in ein Tuch.
y Halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort,
bevor der Entfrostungsprozess beendet ist.
y Lassen Sie die Tür des Gefrierfaches offen.
6
y Eis und Frost bildet sich auf der Oberfläche des
Verdampfers während dieses Vorganges. Eine dicke
Schicht auf Eis oder Frost reagiert als Wärmeisolation
und verhindert thermische Konduktion.
y Entfrosten Sie das Gefrierfach schnellstmöglich, um ein
Auftauen der gefrorenen Lebensmittel zu verhindern.
y Entfernen Sie nicht das Eis oder den Frost in dem
Gefrierfach mit eine scharfen oder spitzen Gegenstand,
andernfalls könnte die Verdampferoberfläche beschädigt
werden.
y Wischen Sie Entfrostungswasser von Zeit zu Zeit mit
einem Schwamm auf.
y Stellen Sie einen Behälter mit heißen Wasser
(verwenden Sie kein kochendes Wasser) in die Nähe des
Gefrierfaches, um den Entfrostungsvorgang zu
beschleunigen.
y Wischen Sie das Gefrierfach trocken und legen Sie die
Lebensmittel zurück.
y Schließen Sie den Kühlschrank nach der Entfrostung
wieder an.
y Schalten Sie den Kühlschrank durch Betätigung des
Temperaturreglers ein.
y Schließen Sie die Tür des Gefrierfaches.
12. Fehlererkennung
Die neuesten Herstellungstechniken und Kühlschrankdesign
sowie Frosttechnologie wurden be idem Bau dieses Gerätes
angewendet, um sicherzustellen, dass er sicher und
zuverlässig in Betrieb geht. Vergewissern Sie sich, dass Sie
zuerst die unten beschriebenen Punkte überprüft haben,
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Dinge, die beachtet werden sollten:
Der Kompressor (auch bekannt als Gefriereinheit) arbeitet
nicht die ganze Zeit durch ohne Unterbrechung.
Der Kompressor wird über den durch die Temperaturuhr
kontrollierten automatischen Temperaturregler gesteuert.
Wenn die innere Temperatur die gesetzte Temperatur
überschreitet, beginnt der Kompressor automatisch seinen
Kühlvorgang, und der Kompressor beendet sich
automatisch.
Es ist normal, dass der Kompressor Lärm verursacht,
während er in Betrieb ist. Der Lärm entsteht aus dem
betrieb des Motors. Der lauf des Kühlmittels durch das
Rohrsystem macht ein gurgelndes Geräusch. Diese
Geräusche bedeuten keinen Fehler im System des
Kühlschrankes.
Die Außenfläche des Kühlschrankes kann feucht werden,
wenn es kalt ist und die Außentemperatur sehr niedrig ist.
Die Auβenfläche wird wieder trocknen, wenn die
Temperaturen ansteigen.
Wenn andere als die oben erwähnten Situationen auftreten,
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
13. Problembehebung
a) Problem: Der Kühlschrank arbeitet nicht
Bitte überprüfen Sie:
y Ist das Netzkabel in guten Zustand und der Kühlschrank
ordnungsgemäβ angeschlossen und der Stecker in der
Dose?
y Liegt ein Stromausfall vor? Benutzen Sie zur
Überprüfung ein kleines Gerät wie einen agitator oder
einen Fön).
y Ist der Kühlschrank eingeschaltet?
y Ist der fuse g
ebro
chen oder in schlechtem Kontakt?
b) Problem: Das Innenabteil ist nicht kalt genug; der
Kompressor oft an und aus.
Bitte überprüfen Sie:
y Der Gefrierfach sollten mindestens 2
Stunden stillstehen, bevor Sie nach dem Aufbau
verwendet werden, um die Kühlmittelzirkulation zu
stabilisieren. Sehen Sie in dem Abschnitt “Einschalten”
nach. Falls es weiterhin nicht funktioniert stellen Sie den
Kühlschrank für einen Moment in die Schräge und dann
auf seine ursprüngliche Position zurück. Schließen Sie
den Kühlschrank nach zwei Stunden wieder an. Halten
Sie die Tür geschlossen für 12 Stunden.
y Ist die Tür ordentlich geschlossen? Wenn ja, die
Türdichtung sollte fest und eben auf dem äuβerem
Gehäuse abschließen.
Test: Es sollte schwierig sein, ein sich zwischen dem
Verschluss und dem Gehäuse befindendes Stück
herausziehen zu können.
Sollte dies einfach gelingen, kontaktieren Sie Ihren
Kundendienst.
y Es befindet sich eine dicke Eisschicht in dem Gefrierfach
(Sehen Sie in dem Abschnitt “Reinigung und Wartung”
nach)
y Ist der Kühlschrank direktem Sonnenstrahlen ausgesetzt,
oder befindet er sich neben einer Wärmequelle (Ofen,
Heizung, usw.)
y Was zu unternehmen ist: Setzten Sie den Kühlschrank
keiner direkten Sonnenstrahlung aus; halten Sie den
Kühlschrank von einer Wärmequelle entfernt; installieren
Sie einen thermischen Schutz zwischen dem
Kühlschrank und der Wärmequelle (siehe „Ort“)
y Ist das Innenabteil überladen?
y Ist der Raum gut durchlüftet? Ist der Luftablass versperrt?
Ist der Hitzeaustauscher (Kondensierer) auf der
Rückseite mit Staub bedeckt?
c) Die Temperatur des K ühlschrankabteils i st zu
niedrig.
Bitte überprüfen Sie:
y Wurde die Temperatur richtig eingestellt?
y Ist die Tür des Gefrierfaches fest verschlossen?
y Ist einen große meng an frischen Lebensmitteln (mehr
als 1kg) im Gefrierfach gelagert (Wenn das Gefrierfach
für lange Zeiten in Betrieb ist, fällt die Temperatur des
Kühlschrankabteils entsprechend).
d) Das Gefrierfach i st zu warm, und g efrorene
Lebensmittel sind aufgetaut.
y Ist die Raumtemperatur zu niedrig? (In diesem Fall wird
die Kühlschrankeinheit falsch arbeiten, was zu höheren
Temperaturen in dem Gefrierfach führt.)
Was zu unternehmen ist: Erhöhen Sie die
Raumtemperatur.
e) Es ha t si ch e ine d icke Ei sschicht im G efrierfach
gebildet.
Bitte überprüfen Sie:
y Wurde die Tür des Gefrierfaches ordnungsgemäβ
geschlossen?
y Wenn einige Lebensmittel an den Wänden des
Gefrierfaches festgefroren sind, entfernen Sie diese mit
einem stumpfen Gegenstand.
y Entfrosten und reinigen Sie das Gefrierfach (siehe
“Entfrostung).
y Eine dicke Eisschicht will die Kühlleistung beeinträchtigen
und den Energieverbrauch erhöhen.
7
f) Ung ewöhnliche Geräuschentwicklung
Bitte überprüfen Sie:
y Ist der Kühlschrank solide aufgestellt? Reibt sich der
Kühlschrank an anderen Möbelstücken? Befindet sich
irgendetwas zwischen der Hinterwand des
Kühlschrankes und der Wand.
y Entnehmen Sie die Gegenstände in Kontakt mit dem
Kühlschrank aus der Reicheweite desselben und halten
Sie einen angebrachten Abstand ein.
y Sie die beweglichen Teile alle fest angebracht?
y Reiben sich Flaschen oder Behälter aneinander?
Hinweis!
Es i st nor mal, d ass ei n Geräusch d es dur ch das
Kühlsystem fließenden Kühlwassers zu hören.
Es nor mal, da ss sich ei ne Beschlag an dem T ürgriff
des K ühlschrankes i m So mmer b ildet. W ischen S ie
diesen mit einem weichen Stück Stoff ab.
Es sollte unter keinen Umständen versucht werden, den
Kühlschrank eigenhändig zu reparieren.
14. Während eines Stromausfalles
Es bestehet keine Notwendigkeit, die gefrorenen
Lebensmittel aus dem Gefrierfach zu entnehmen, wenn der
Stromausfall nicht länger als 10 Stunden dauert. Andernfalls
entnehmen Sie die Lebensmittel nach zwei Stunden.
15.Den Kundendienst rufen
Wartung und Reparaturen sollten von fachkundigem
Personal durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für Schäden oder Verletzungen die aus nicht
Einhaltung der Bedienungsanleitung und der Garantie
resultieren.
Die Garantie und die Liste der Kundendienste enthält die
autorisierten Kundendienste für Ihr Gerät.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn kein
Kundendienst in Ihrer Nähe vorhanden ist.
Für Schäden und Probleme, die auf die unsachgemäβe
Handhabung oder die Missachtung der
Bedienungsanleitung zurückgehen, müssen alle Kosten für
die Reparatur vom Nutzer selbst übernommen werden, und
der Händler kann in diesem Falle nicht haftbar gehalten
werden.
Um umgehende Unterstützung zu erhalten, sind die
folgenden Informationen notwendig:
y Typ und Modell de s Kühlschrankes (siehe
Markierungspalette)
y Kaufdatum
y Name und Adresse des Händlers
y Beschreibung des Fehlers/Problems
16. Aufbau in der Küche
Wenn Sie den Kühlschrank in der Küche aufstellen wollen,
sollten Sie die entsprechende Anweisungen der
Bedienungsanleitung berücksichtigen.
17. Garantie
Die Bestimmungen und Bedingungen sowie die Gültigkeit
der Garantie sind in dem Garantieschein angegeben. Der
Händler wird Sie bei Kauf über diese in Kenntnis setzen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die
Konstruktion und die Technologie von Zeit zu Zeit ohne
vorherige Mitteilungen zu verändern.
18. Darstellung der
Innenbestandteile
1 Temperaturregler
2 Fach
3 Standbeines und Scharnier
4 Kondensierer
5 Kompressor
19. Umkehrbare r
Die Richtung der Türöffnung kann mit dem Kühlschrank
geändert werden. Unternehmen Sie die folgenden
Schritte zum Umkehren der Richtung der Türöffnung:
a. Kippen Sie den Kühlschrank ein wenig und entfernen
Sie die Schrauben des leveling leg auf der bottom
hinge. Entnehmen Sie die Kühlschranktür.
Hinweis: Um Schaden von Ihrem Kühlschrank
abzuwenden wenden Sie keine Gewalt auf die
Werkzeuge an.
b. Entnehmen Sie die obere hinge and legen Sie sie in
das Loch der top hinge shaft auf der anderen Seite
des Abteils. Ziehen Sie den hinge fest.
c. Setzen Sie die Tür.
d. Kippen Sie den Kühlschrank erneut und ziehen Sie
den bottom hinge fest, und schrauben Sie das
leveling leg an.
1
Content Page
1. Environmental Protection an
d Proper Disposal.........2
2. Location
.....................................................................2
3. Inst
al
lation .............................................................2-3
4. Rating
P
late...............................................................3
5. Electric
Connection ...................................................3
6. Operation
Instructions............................................3-4
7. Freezer Compartment ...............................................4
8. Ice & Ice Cream Making ...........................................5
9. Pre
pa
ring for Vacation ..............................................5
10. Cleaning & Maintenance ..............
............................5
11. Defros
ting ..............................................................5-6
12. Problem Diagnosi
s ................
...................................6
13. Troubleshooting ...............
......................................6-7
14. During
a Power Interruption.......................................7
15. Making A Service Call ...............................................7
16. Ins
ta
llation In Kitchen ................................................7
17. WArranty
....................................................................7
18. Illu
stration of Parts.....................................................7
19. Rev
ers
ible Door ........................................................7
Please read these instructions car efully before use.
Underline the
i
mportant instructions. Keep the Use
rs
Manual in a sa fe pl
ace for later reference. Remember to
hand it over to the owner, if you ever sell the appliance.
What you have bought is a safe and reliable refrigerator.
With appropriate use and maint
enance, it will be in
service for yea
rs. The last page of this User’s Manual sets
out specifications of t his a ppliance an d t he performance
data indicated in the rating plate are test results obtained
at an ambient temperature range of 10~32°C.
Important!
It is intended st rictly f or ho usehold use. If using it for
industrial or commercial purpose, be sure to observe the
relevant norms and regulations.
A leakage test has been con ducted in accor dan
ce wi th
relevant safet
y standard.
To avoid the risk of child entrapment, please make s ure
your old re
fr
igerator is inoperative and safe by
removing
the latche
s and bolt locks before disposal.
Important!
It must be noticed t hat refrigeration system contains
refrigerants, which require specialized waste disposal.
Contact
your
local waste disposal center for proper
disposal
of
an ole appliance and contact your local
authority or your dealer if you have any question. Please
ensure that the pipe work of your refrigerator does not get
damaged prior to being picked up by the relevant waste
disposal center
, and
contribute to environmental
awareness by insisting on an appropriate, anti-pollution
method
of dis
posal. Please see the rating plate for the
type of refrigerant and insulation used.
The plug should be accessible after the ap pliance is
positioned.
If the power cord is damaged, it must be replaced with a
new power cord from the manufacturer or an authorized
service agent
.
Caution:
The appliance should be installed in a well vent ilated
place. The shipment package should be removed.
Caution:
Do not use a sharp or pointed item to defrost.
Caution:
Make sure the refrigeration system is not damaged.
Caution:
Do not use electrical appliances inside t he food storage
compartments of the appliance, other than models
recommended by
the manufacturer.
2
This User’s Manual is applicable to a variety of
models and there may be slight changes in certain
aspects from model to model.
1. Environmental Protection and
Proper Disposal
Package materials
The appliance is packaged in a way to prevent damages
during transportation. Recyclable materials are used.
The packing box is made of corrugated board / cardboard
(mainly from recycled paper).
y Polystyrene parts (CFC-free foamed polystyrene)
y Linings and polyethylene bags
y Po lypropylene straps
All th ese valuable materials may be taken to a wa
ste
collecting center
and used again after adequate recycling.
All waste materials should be disposed properly.
2. Location
Make sure the refrigerator is kept upright during handling.
If an inclination is required, it should not exceed 4
5
degrees. Otherwi
se the appliance may get dam
aged
resulting not only
in com promised refrigeration
perform
ance.
To avoid product d amage or personal injury, the
refrigerator should be unpacked by two persons after it is
located in a previously selected position.
Before installation, make sure t he refrigerator has no
visible exterior damage.
When handling the refrigerator, do not lift it by holding the
worktop, to prevent any damage to the refrigerator.
Do not start up a refrigerator that is damaged.
Check the re
fri
gerator carefully for:
y Damaged package due to inappropri
ate handling
during tra
nsportation
y Damage in the exterior
y Damage in power cord / plug
Any doubt , please contact Customer Service for a
thorou
gh checkup of
the appliance.
Take necessary measures to prevent leakage of
refri
gerant at the st
art-up of refrigerator that may result in
environmental pollution.
3. Installation
a) Remove all package materials.
b) Remove items in the refrigerator.
c) Make sure to remove film and tape on the cabinet
and the door.
d) Remove polystyrene chips (if any) around the
refrigerator.
e) Take out accessories and literature in the refrigerator.
f) Clean the inside of the refrigerator with lukewarm
water and vinegar and then dry it with a soft cloth.
Do not use detergent
s, sharp or pointed instruments
or soda-based cleansers to clean the refrigerator.
y Before installation, make sure the refrigeration system
is free of any damage.
y The refrigerator should be used for i ts intended
purpos
e onl
y.
y The refrigerator should be positioned on the solid and
even floor to ensure refrigerant circulation an d
refri
gerating p
erformance.
y If possible, po sition t he r efrigerator i n a cool and dry
well ventilated room.
y Do not expo se t he ref rigerator to direct su nshine and
make sur
e the am bient temperature is not extrem
ely
high.
y Keep the refrigerator from a heat source, such as
he
ating sy stem, oven or
cookers. Otherwise the
compress
or wi
ll oper ate mor e fr equently resulting in
extra power consumption.
If the refrigerator will be pl aced near a heat source, it is
recommended to install a thermal bar ri
er be tween the
refrig
erator a nd th e heat source ( asbestos i s pr ohibited)
or maintain adequate space between the refrigerator and
the heat source as follows:
Cooker or electric stove 15 cm
Radiator or o
ven 30 cm
Another refrigerator 8 cm
Do not place any radiating apparatus, such as microwave
oven or roaster, on top of the refrigerator.
Make sure the air vent is not obstructed.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull it straight out from the
outlet.
3
Warning!
After the refrigerator is positioned, allow it to stand still for
at least 2 hours be fore starting it up to ensure st able
refrigerant circulation and faultless operation.
Before starting u p the r efrigerator, make s ure th e inner
compartment is dry (especially corners).
Danger!
Depending on the chemical com position, the refrigerant
may be flammable. The leak-proofness of refrigerant
circulation system is test proven. Unauthorized
intervention of the refrigerant circulation system may
cause fire.
Make sure the refrigerant circulation system and the
peripheral parts of compressor are not affected.
Any intervention of the refrigerating system should
be conducted only by professional personnel.
Warning!
Refrigerant getting into eyes can cause serious injury. In
this case, rinse the eyes under running water and consult
an ophthalmologist without delay.
The r efrigerator s hould be used within an appropriate
range of
ro
om temperature by its climate type.
The range of room temperature for a specific climate type
should be observed. See the rating pl ate for the climate
ty
pe of your appli
ance.
Climate type Room temperature
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C
+16°C~+32°C
+18°C~+38°C
+18°C~+43°C
4. Rating Plate
A rating plate is found on the side panel or back panel of
the refrigerator, indicating important technical data.
Write down these technical data.
Write down the technical data for later reference to avoid
the need for moving the refrigerator when such data are
needed.
Model / Type
Storage............................................................... Liter
Working voltage…………………………………… Volt
Max input power (W)……………………………… Watt
Current……………………………………………... Amp
Energy consumption …………………………….. kWH/24hr
Freezing capacity………………….. kg/24hr (not available
for refrigerators
without freezer
compart
ment
)
5. Electric Connection
The refrigerator sho uld use a pro perly grounded outlet
which should be checked by a qualified
electrician. The
refriger
ator should al ways be plugged into its own
indi
vidu
al electrical outlet which has a voltage rating and a
fuse r
at
ing in conformity with the rating plate.
In case of nonconformity, consult the local service center
or the dealer immediately.
The refrigerator should not be connected with a converter
(such as solar cell)
Do not use an extension cord.
6. Operation instructions
a) Power on the refrigerator (or power off), and
select temperature settings
y Temperature regulator (thermostat)
y Temperature regulator is used to power on /off t he
refrigerator, and select temperature settings.
b). Startup
Turn the temperature regulator clockwi
se to s tartup the
refrig
erator. ( Turn to restricted po sition at most, or yo
u
may break the t
emperature regulator).
Compressor starts operation, till interior
tem perature
satisfie
s the settings.
c). Setting temperature
4
To select a lower temperature: Turn clockwise
To select a higher temperature: Turn anticlockwise
Turn temperature regulator counterclockwise to the lowest
setting=lightest cooling;
(Turn the regulator counterclockwise to the most will
power o
ff
the refrigerator, compressor will stop)
Turn temperature regulator cou nterclockwise to the
highest
settin
g=coldest setting;
Temperature setting should conform to the following
conditions:
y Am bient temperature;
y Quantity of food stored;
y Do or openings;
Through observation, y ou’ll s oon lear
n how to select an
appropriat
e temperature setting.
d). Stopping
Turn temperature regulator counterclockwise to the most.
The compressor should stop by then.
Unplug from wall outlet.
7. Freezer compartment
3-star or 4-star freezer are suitable for storing deep frozen
food (already frozen before added to the freezer), storing
fresh food for a short period (2-3 weeks) by freezing it, or
making ice, ice cream and water ice.
Recommended expiration date of food must be observed.
Freezer can be used to produce ice cubes.
1 Temperature within t he freezer can be adj
usted by
setting t e
mperature regulator. For fresh food and
food which needs to be stored for a long peri
od,
-18°C or b el
ow i s recommended, as m icr
obes can
barely survi
ve uneer this temperature. Once
tem
perat
ure is higher than -10°C, microbes will start
to cause spoiling of food, and storage period of food
will be effectively reduced. If you need to freeze food
which is already partly or totally thawed, please cook
it before adding it to t
he freezer again. The high
temperatur
e of cooking process c an eliminate most
microbes.
2 The higher the temperature regulator is set, the
lower the temperature within the freezer will be.
3 Normally, when food r equires on ly s hort period of
storage,
sele
ct a medium setting.
4 Normally, when food requires a long period of
storage, select a high setting.
NOTE!
y Never add caned or bottled carbon di oxide drinks to
the freezer, as carbon dioxide may expand when under
freezing, and lead to explosion hazard.
y Bottled food which needs immediate cooling should be
stored in the freezer for no more than one hour before
they’re taken out, otherwise bottles may burst.
y Ice cream or water ice shou
ld be allowed several
minutes be
fore using, as lips and tongue may get
frostbite ( chap may occur i n ski n). M eanwhile, avoid
touc
hing inner
walls of freezer with wet hands.
IMPORTANT!
y Food to be added to freezer must be well wrapped.
y Observe expiration date of frozen food.
y Only fresh food in high quality i s suitable for freezing
stora
ge.
y
Food stored in freezer should be properly sized.
y Weight of a single package of frozen food should not
exceed 2
kg.
y Please use reusable plastic film, al
uminum film for
packing
food, or put food in containers.
y Food packages should not entrap too much air inside.
y Use bungee, clip, rope or freezing-resistant t ape for
sealing of food package.
y Film w elding device can be used to s eal the plastic
package
s.
y Place the wiee side of food package
downward to
obtain
a faster freezing process.
y Wipe the packages dry before add
ing them to the
freeze
r, as they may stick together when frozen.
y If you need to fr
eeze food which i s already partly or
totally
thawed, please cook i t before adding it to t
he
freeze
r again.
y Don’t use food which is already e xpired, as t hey ma y
cause poisoning.
5
8. Making ice cubes, ice cream
and water ice
Making ice cubes:
y Add water to ice tray to 3/4 of its volume, place it at the
bottom area of the freezer. When ice cubes are ready,
flush t he i ce tray with running
water, then, you can
easily ta
ke out the ice cubes.
Making ice cream:
y Remove separators of the ice t ray. Please
note t he
creamier y
our ice cream is, th
e longer it will take to
make i t.
When ice cream is ready
, flush the ice tray
with r
unning water, then, you can easily take out the ice
cream.
9. Preparing for Vacation
For long vacation or absence, unplug the refrigerator and
clean the refrigerator as describe
d in “C leaning and
Mainte
nance”. Leave the doors open to prevent formation
of mildew or odor.
10. Cleaning and Maintenance
Unplug or disconnect the appliance before cleaning.
Keep the outside clean. Use furniture polisher or finishing
conditioner to clean the outside regu
larly (do not use
these cleaners to clean the inside). Wipe t
he door
gasket with a cloth lightly dampened with lukewarm water.
No detergent is allowed. Never use oil or grease to clean
the door gasket.
Clean the inside regularly.
y Clean the refrigerator compartment on a monthly basis
and clean the freezer compartment after
a defrost
cycle.
y Ta
ke out foods from refrigerator and freezer
compar
tment
s and kept these foods in a cool place.
y Remove all detachable parts.
y Interior parts are not suitabl
e to be washed in a
dishwasher.
Wash them manually using lukewarm
w
ater an
d some dish detergent
. Do not use
concentrated
de tergent, abrasive agents and
chemica
ls
such as acids.
Mild dish detergent is
recommen
ded.
Steam cleaners are dangerous and strictly prohibited.
Wash the inner compartment with lukewarm
clean water
and dry wi
th a soft cloth. It is absolutely dry after waiting
for
3-4
minutes.
Do not destroy or remove the rating plate of the
ref
ri
gerator. It could be needed for a fter-sales service or
relevant processes.
Make sure wat er do esn’t get into electric parts in the
refrigerator.
If a heat exchanger, i .e. condenser, is
mounted on the
back of refrigerator, dust and lint shoul
d be removed
regularly
to enable e fficient heat dissipation and avoid
excessive power consumption. Use a soft brush or a
duster to clean the outside of heat exchanger.
The defrost water drains away through the gutter. The
drain
hole
should be cleaned regularly by use of a swab
or similar instrument.
11. Defrosting
Freezer compartment (if applicable)
The freezer compartment, intended for storage of frozen
food, doesn’t have automatic defrosting.
The freezer compartment s hould be de frosted regularly.
Defrost the freezer compartment whenever the thickness
of ice layer reaches 5mm.
Unplug the refrigerator before defrosting. Take out foods
from the freezer compartment and kept these foods in a
cool pl ace. Use an ice sc
raper to remove the ice. To
speed up t he process, place a bow l of hot w a
ter i n th e
freezer
compartment. Clean and relo
ad the freezer
compartment
after defrosting.
POTENTIAL SAFETY HAZARD!
Do not use electrical devices such as hair dryer,
electrical fan, steam cleaner, defrost spray or open
fire (such as candle) to defrost the freezer
compartment.
The plastic parts of inner comp artment may get
melted and any spark or open fire may cause fire in
presence of explosive gas.
Never use a steam cleaner to defrost the freezer
compartment – danger of electric shock!)
Cautions!
Take out the d rawer, and wr ap up the frozen foods wi th
newspaper
or bl
anket.
y Keep these foods in a cool place before the defrosting
process is finished.
y Keep the door of freezer compartment open.
6
y Ice and frost form on t he surface of evaporator during
operation. A thick layer of ice or
frost a cts as heat
insulation
and hinders thermal conduction.
y Defrost t he freezer c ompartment in the shortest time
possible to avoid thawing of frozen foods.
y Do not remove the ice or fr
ost in the freezer
compartment
wi th a shar p or pointed i tem. Otherwise
the evaporator surface may get damaged.
y Wipe off defrost water from time to time with sponge.
y Place a container of hot water (do not use boiling water)
near the door of freezer compartment to speed up the
defrosting process.
y Dry the freezer compartment and place the frozen food
back.
y Reconnect the refrigerator after defrosting.
y Start up t he r efrigerator by adj usting th e t emperature
control knob.
y Close the door of freezer compartment.
12. Problem Diagnosis
The latest manufacture t echniques and state-of-the-art
refrigeration and freezing technology are adopted to
ensure sa
fe
and reliable oper ation o f y our appliance. In
doubt of fault, make sure to check first as described below
before making a service call:
Things to be noted:
The compressor (also known as refrigerating unit) doesn’t
operate all the time without stop.
The compressor is controlled by the automatic
tem
perature r
egulator represented by a temperature dial.
When the interior temperat
ure ex ceeds the pre set
temperature,
the compressor st arts automatically and
when the interior temperature falls below the presen
t
temperature,
the compressor stops automatically.
It’s normal that compressor makes noise during operation.
The noise comes from the motor. The flow of refrigerant
through the refrigerating system may make a gurgling
noise.
Th
ese noises don’t mean a fault of the refrigerator.
The ex terior surface may be wet when i t’s cold and the
ambient tem perature i s low. I t’s normal and the exterior
surface will become dry as the ambient temperature rises.
If the reasons of such phenomena can’t be identified and
solved, please consult the service center.
13. Troubleshooting
a) Problem: Refrigerator does not operate (does not
work)
Please check:
y Is the power cord in good condition? Is the refrigerator
properly plugged in the outlet?
y Is there a power interruption? (Use a small appliance to
check out, e.g. agitator or hair dryer)
y Is t he refrigerator started up?
y Is the fuse broken? Or in poor contact?
b) Problem: The inner compartment is not cool
enough;
the
compressor cycles on and off
frequently;
Please check:
y The freezer compartment should stand still
for at least 2 hours after i nstallation to st abilize the
refrigerant circulation system. If it
doesn’t work, un plug the refrigerator and tilt th
e
refrigerator
to one side
for a while or place it on an
inclined plan
e and then place it to the original position.
Connect the refrigerator after 2 hours. Keep the door(s)
closed for 12 hours.
y Is the door properly cl
osed? If so, the door gasket
should
press on the external cabinet securely and
evenly.
Test: It should be difficult to pull out a piece of paper
caught up between the door gasket and the external
cabinet.
If the paper slips away easily, consult the service
center.
y If the re is thick ice in the freezer compartment. (See
“Cleaning and Maintenance”)
y Is the refrigerator exposed to direct sunshine or near a
heat source (oven, radiator, etc.)?
What to do: Do not expose the refrigerator to direct
sunshine; keep the refrigerator away from any heat
source; install a thermal barrier between the
refrigerator and the heat source (see “Location”).
y Is the inner compartment overloaded?
y Is the room well ventilated? Is the air vent obstructed?
Is the heat exc
hanger (co ndenser) on the back
covered by dust?
c) The te mperature of refrigerator com partment is
too low
Please che
ck:
y Is the temperature regulator properly set?
y Is the door of freezer compartment properly closed?
y Is there a lot of fresh
food (more th an 1 kg) in the
freeze
r compartment? (If t he freezer com partment
operates for long p eriods, the temperature of
refrigerator compartment falls accordingly.)
d) T he f reezer compartment i s t oo warm and f rozen
foods are thawed
y Is the am bient temperature too low? ( If so, the
refrigerating unit will malfunction, r esulting in high
er
temperatur
es in the freezer compartment.)
What to do: Raise the ambient temperature.
7
e) There is thick ice in the freezer compartment.
Please check:
y Is the door of freezer compartment properly closed?
y If some food gets frozen to the i
nner wal ls, try to
remo
ve it with a blunt i nstrument such as a spoon
handle.
y Defrost and clean the freezer com partment (see
“Defrosting”). A thick ice layer will impede refrigeration
performance and increase power consumption.
f) U nusual noise
Please check:
y Is the refrigerator solidly positioned? Is the refrigerator
rubbing against other furniture or items?
Is there
anythi
ng stuck between the back of refrigerator and the
wall?
y Move t he i tems i n c ontact wi th the r efrigerator out o f
way and keep adequate space between the refrigerator
and the surroundings.
y Is the movable parts securely retained in place?
y Are bottles or containers in the inner co mpartment
rubbing against each other?
Note!
It’s normal that there is noise of refrigerant flowing
through the refrigerating system.
It’s nor mal that moisture for
ms around the door
handle in summer
. Dry with a soft cloth.
The refrigerator is not
user-serviceable and do not
attemp
t to intervene with the normal op eration of the
appliance.
14. During a Power Interruption
There is no need to take out the frozen foods in the
freezer c ompartment if the power int
erruption lasts no
more tha
n 10 hours. Otherwise, take out the foods after 2
hours.
15. Making A Service Call
Servicing and repair should b e conducted by aut horized
professional personnel. The manu
facturer is not
responsibl
e for the risk of
damages or injuries due to
failur
e to comply with this provision and the warranty will
be voided.
The warranty and the list of service ce nters indicate the
authorized after-sales serv
ice providers for your
appliance.
Pl
ease consult your dealer if the there is no service center
in your neighborhood.
For faults or probl
ems caused due to improper use or
breach
of the instructions contained herein, the costs and
expenses incurred in servicing and repair should be born
by the user and the dealer is not r
esponsible for such
costs and expens
es.
In order to receiv
e prompt as sistance, the fol lowing
informat
ion is necessary:
y Type and model of refrigerator (see the rating plate)
y Date of purchase.
y Name and address of the dealer.
y Description of fault / problem.
16. Installation in Kitchen
If y ou wa nt to place the ref rigerator in the kitchen, you
should consult the relevant instructions prescribed in the
inst
all
ation manual of other types of refrigerator.
17. Warranty
The terms and conditions as well as the period of
warranty are indicated in the Letter of Warranty enclosed
hereto. The dealer wil
l brief you of the same up on
purchase.
The manufacturer reserves the right to
improve the
design, construction and te chnology from time to time
without further notice.
18. Illustration of Parts
1
Thermostat
2 Drawer
3 Lower hinge & Leveling leg
4 Condenser
5 Compressor
19. Reversible Door
The door swing can be r eversed w ith t his r efrigerator.
Take the following steps to reverse the door swing:
a. Tilt t he r efrigerator a little and r emove the scr
ew of
leveling
leg and then the bot tom hinge. Lift the
re
fri
gerator door off.
Note: In order to prevent damage of refrigerator, do
not hold the edge of worktop with force.
b. Remove the top hinge and place it in the hole of top
hinge shaft on the other side of cabinet. Fasten t he
hinge.
c. Install the door.
d. Tilt the refrigerator again and fasten the bottom hinge,
screw and leveling leg.
1
Content Page
1. Protection environnementale et bonne élimination….2
2. Em placement…………………………………………….2
3. I nstallation………………………………….………….2-3
4. P laque signalétique……………………………………3
5. B ranchement électrique………………………..……..3
6. M ise en marche………………………………………..3-4
7. F reezer……………………………………………………4
8. Préparation des glaçons, des glaces………………….5
9. Préparation pour les vacances…………..……………..5
10. Nettoyage e t E ntretien……………………………...…..5
11. givrage………………………………………………5-6
12. Diagnostic des problèmes……………………………...6
13. Dépannage…………………………………..…………6-7
14. Lors d’une coupure de courant…………………………7
15. Faire un appel de service……………………………….7
16. Installation dans la cuisine………………...……………7
17. Garantie……………………………………..……………7
18. Illustration des pièces..................................................7
19. Porte réversible………………………………………..…7
Lisez a ttentivement l e Mode d ’emploi a vant l ’utilisation.
Soulignez les instructions importantes. Veuillez conserver
les présentes instructions dans un endroit sûr pour toute
référence u ltérieure. Pe nsez à l e passer au no uveau
utilisateur, si vous le revendez.
Ce qu e vou s avez a cheté est un frigérateur sans
danger et fiable. E n cas d’ utilisation et d’ entretie
appropriés, il peut être en se rvice pour de s ans . La
dernière page du M ode d’emploi indique l es
caractéristiques du r éfrigérateur et les d onnées d e
performance indiquées s ur l a plaque si gnalétique son t
celles obtenues à une température ambiante 10 à 32°C.
Important!
Cet ap pareil est d estiné aux fins domestiques. S’ il e st
utilisé pour des usages industriels ou commerciaux, il faut
respecter les règles et les normes correspondantes.
Un test de fuite a été fait conformément aux normes de
sécurité correspondantes.
Pour éviter t out e nfermement des enfants da ns l e
réfrigérateur, as surez-vous que l e frigérateur est
inopérant et s ans d anger en enl evant la s errure et le
verrou avant de le jeter.
Important!
Il est à not er que le système de r éfrigération contient du
réfrigérant, qui n écessite u ne élimination spécialisée.
Contactez les points d’élimination locaux pour une bonne
élimination des appareils usagés ou inutilisés et contactez
les autorités compétentes locales ou vo tre fournisseur, si
vous avez des questions. Assurez-vous que la tuyauterie
de votre réfrigérateur n’est pa s end ommagée, av ant
d’être a cceptée p ar les p oints d’ élimination l ocaux, et
faites attention à l a pr otection environnementale e n
adoptant une él imination appropriée. V oyez l a plaque
signalétique pour l e type du r éfrigérant e t l ’isolation
utilisée.
La pri se doi t êtr e a ccessible aprè s l’installation du
réfrigérateur.
Si l e cor don d’ alimentation e st en dommagé, i l doi t êt re
remplacé par un nouveau cordon d’alimentation fourni par
le fabricant ou un agent de service autorisé.
Avertissement:
L’appareil doi t êt re i nstallé dans u n endr oit l a
ventilation est b onne. L ’emballage e t l es br idages de
transport doivent être enlevés.
Avertissement:
N’utilisez jamais d’outil dur ou coupant pour le dégivrage.
Avertissement:
Assurez-vous que l e sy stème de r éfrigération n’ est p as
endommagé.
Avertissement:
N’utilisez j amais d’ appareils électroménagers autr es qu e
ceux recommandés par le fabricant dans le compartiment
de stockage des denrées du réfrigérateur.
2
Le Mode d’emploi s’applique à différents modèles et il
y a peut-être des différences légères au niveau des
certains aspects entre les modèles.
1. Protection environnementale et
bonne élimination
Emballage
L’appareil est emballé d’une façon d’éviter tout dommage
pendant l e t ransport. Les m atériaux d’ emballage
recyclables sont utilisés.
La caisse d ’emballage est faite de car ton on dulé et d e
carton( principalement de papiers recyclés).
y Pi èces en polystyrène ( polystyrène expansé sans
CFC).
y Sacs et doublures en polyéthylène.
y Courroies en polypropylène.
Tous l es m atériaux de val eur pe uvent être do nnés aux
points de collecte d e d échets et peu vent êt re re cyclés
grâce à un e élimination appropriée. T ous l es déchets
doivent être disposés proprement.
2. Empl acement
Assurez-vous que le réfrigérateur reste debout pendant le
transport. S’il faut u ne inclinaison, l’angle d’inclinaison ne
doit p as d épasser 45 d egrés. Sinon, l ’appareil peut êtr e
endommagé, ce q ui cau serait non se ulement un
dommage de la performance de réfrigération.
Pour éviter tout dommage de l ’appareil ou de per sonne,
l’appareil doit être déballé par deux personnes, après son
emplacement dans un endroit déjà choisi.
Avant l’emplacement, assurez-vous que l’appareil n’a pas
de dommages visibles extérieurs.
Lors de déplacement de l’appareil, ne le soulevez pas en
tenant la porte, pour éviter tout dommage du réfrigérateur.
Ne mettez j amais e n m arche d e r éfrigérateur
endommagé.
Contrôlez bien le réfrigérateur pour vérifiez si:
y L’emballage est endommagé pendant le transport à
une m anipulation no n ap propriée a u co urs du
transport.
y L’extérieur de l’appareil est endommagé.
y Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Pour t oute d oute, contactez l e service clientèle pour u n
contrôle approndi de l’appareil.
Prenez de s pré cautions n écessaires a fin d ’éviter t oute
fuite du r éfrigérant l ors d e la mise en m arche du
réfrigérateur, q ui pourrait cau ser une pollution
environnementale.
3. Installation
a) Enlevez tous les matériaux d’emballage
b) Enlevez les articles dans le réfrigérateur
c) Éliminez attentivement le film et le ruban adhésif sur
le coffre et la porte de l’appareil.
d) Enlevez l es fragments polystyrènes ( s’il y en a)
autour du compresseur.
e) Sortez l es accessoires et l es do cuments da ns l e
réfrigérateur.
f) Nettoyez l ’intérieur d u r éfrigérateur a vec de l ’eau
tiède et du vinaigre, et essuyez avec un chiffon doux.
N’utilisez j
amais de tergent, d ’instruments
coupants ou tranchants o u de produit à ba se de
soude.
y Avant l ’installation, ass urez-vous q ue l a tuy auterie de
réfrigération n’a aucun dommage.
y N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
y L’appareil doi t êt re i nstallé sur une sur face pl ane et
solide pour assurer la circulation libre du r éfrigérant et
le fonctionnement normal de l’appareil.
y S’il e st p ossible, i nstallez l ’appareil dans u ne pièce
froid et sèche dans laquelle la ventilation est bonne.
y N’exposez j amais l ’appareil à l a l umière di recte d u
soleil, la température ambiante dans laquelle l’appareil
est installé ne doit pas être haute.
y N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur,
par exemple, cuisinières, radiateurs, chauffage central.
En effet, vot re ap pareil devrait alors fon ctionner à
puissance plus élevée.
Si l ’appareil est i nstallé pr ès d’ une s ource d e c haleur,
veuillez mettre une p aroi entre l’appareil et l a sou rce de
chaleur ( n’utilisez pas d ’amiante) ou re specter l es
distances suivantes:
Par rapport à des cuisinières/réchauds électriques 15 cm
Par rapport à des radiateurs 30 cm
Par rapport à un autre réfrigérateur 8 cm
Évitez de mettre des appareils de r adiation, tels que four
à micro-ondes ou séchoir, sur le réfrigérateur.
Ne bloquez pas la bouche d’aération.
Évitez de débrancher l e frigérateur p ar une si mple
traction sur l e cor don d’ alimentation, i l fau t pr endre l a
fiche.
3
Avertissement!
Après l ’installation, il faut at tendre au moi ns deux heure
avant le br anchement d e l ’appareil pour as surer la
circulation st able du réfrigérant et l e f onctionnement
normal de l’appareil.
Assurez-vous que l’intérieur de l’appareil est sec, surtout
les coins, avant son branchement.
Danger!
En fonction de la composition chimique, le réfrigérant peut
être i nflammable. L ’étanchéité du r éfrigérant a d éjà ét é
testée. Toute i ntervention no n a utorisée dans la
circulation du réfrigérant provoquerait un incendie.
Assurez-vous que le système de circulation du réfrigérant
et les pièces périphériques du compresseur ne sont pas
affectés.
Toute intervention dans le système de réfrigérant ne
doit être menée que par les personnes qualifiées.
Avertissement!
L’entrée du r éfrigérant dans les y eux peut causer de s
blessures graves. Dans ce cas, rincez les yeux avec de
l’eau cour ante et e n m ême t emps co nsultez un
ophtalmologistes le plus vite possible.
Le réfrigérateur doi t êtr e utilià une température
ambiante convenable, en fonction du type de climat.
Il f aut respecter l a gam me de température am biante
correspondant au t ype spécifique du cl imat. Voyez l a
plaque si gnalétique pour l e type du cl imat de votre
appareil.
Type du climat Température ambiante
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C
+16°C~+32°C
+18°C~+38°C
+18°C~+43°C
4. Pla que signalétique
La plaque si gnalétique, indiquant de s car actéristiques
techniques importantes, se trouve sur un côté ou derrière
du réfrigérateur.
Notez ces caractéristiques techniques.
Notez les caractéristiques techniques pour une référence
à to ut m oment pou r é viter un dépl acement d e l’appareil
quand vous avez besoin de les voir.
Modèle/Type
Volume net.......................................................... Liter
Voltage de travail................................................ V ~50Hz
Puissance d’entrée maximale............................ Watt
Courant.............................................................. A mp
Consummation d’électricité................................. kWH/24hr
Capacité de réfrigération......................... kg/24h (non
applicable aux
réfrigérateurs
sans freezer)
5. Bran chement électrique
Cet appareil doit être correctement mis à la terre, il faut
utiliser une prise a vec bor ne de m ise à l a ter re qui doi t
être contrôlée par un électricien qualifié. Ne branchez pas
plusieurs appareils sur la me pr ise de co urant. Avant
d’insérer l a fiche dan s l a prise, a ssurez-vous que l e
volage et l e c onducteur fusible i ndiqués sur l a p laque
signalétique cor respondent à votre source d’alimentation
électrique.
En cas de non correspondance, consultez immédiatement
les services locaux ou votre fournisseur.
L’appareil ne doit pas être connecté à des convertisseurs,
tel que panneau solaire.
N’utilisez jamais de cordon d’extension.
6. M ise en marche
a) Mise sous t ension ( ou déb ranchement de
l’appareil) et réglage de la température
y R égulateur de température (thermostat)
y Le régulateur de température est utilisé pour mettre en
marche ou ar rêter l e frigérateur, et c ontrôler l e
réglage de la température.
b). M ise en marche
Tournez l e r égulateur de tem pérature dan s l e sens d es
aiguilles d’ une mo ntre pour m ettre en s ervice le
réfrigérateur. (a rrêter d e le tourner avant l a po sition
limitée, sinon, vous pourriez endommager le régulateur.)
Le compresseur se m et à f onctionner, j usqu’à ce que la
température à l ’intérieur du frigérateur at teigne l a
température réglée.
c). Réglage de la température
4
Pour s électionner un e t empérature plus basse: tournez
dans le sens des aiguilles d’une montre
Pour s électionner un e pl us haute t empérature: t ournez
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Tournez l e régulateur da ns l e sens inverse des aiguilles
d’une montre à la position la plus basse = l a position qui
est la moins froide.
(Tournezl e au maximum dans l e sen s inverse de s
aiguilles d’une montre peut faire arrêter le réfrigérateur, et
le compresseur arrête de fonctionner.)
Tournez l e r égulateur d ans l e s ens d es ai guilles d’ une
montre à l a p osition l a plus haute = l a po sition l a p lus
froide.
Il f aut r égler l a tem pérature en fonction d es conditions
suivantes:
y T empérature ambiante.
y Quantité des denrées entreposées.
y Fréquence d’ouverture de la porte.
Vous allez apprendre à régler une température appropriée
par les observations.
d). A rrêt de l’appareil
Tournez au maximum le régulateur de t empérature dans
le s ens inv erse d es aiguilles d une mont re, le
compresseur s’arrête de fonctionner.
Débranchez la fiche de la prise de courant.
7. Freezer
Le freezer d e 3- étoile ou de 4-étoile est c onvenable au
stockage des aliments pr ofondément co ngelés (dé
congelé avant d’être mis dans le freezer), ou au stockage
des al iments frais pour u ne courte riode d e temps
(deux ou tr ois semaines) en l es congelant, Il p eut êtr e
utilipour la préparation des glaçons, des crèmes et des
glaces.
Conservez les aliments aussi p eu q ue p ossible e t
respectez l es d ates ‘À con sommer de pré férence av ant
le’.
Le freezer peut êt re u tilisé pour l a pr éparation des
glaçons.
1 La température à l’intérieur du freezer peut être contrôlée
via le régulateur de température. Pour les aliments frais
et c eux qui ont beso in d’être s tockés pou r une longue
période de temps, -18°C ou p lus basse est préférable,
parce que les microbes ne peuvent pas survivre à cette
température. Une fois que la température est plus haute
que 10°C, l es m icrobes pourraient provoque r l a
détérioration des aliments, et la période de stockage des
aliments en s erait r éduite. S i v ous v oulez con geler les
aliments qui ont déjà décongelé, en partie ou totalement,
cuisez-les avant de les remettre da ns le f reezer. La
haute température peut éliminer la plupart des microbes.
2 Plus h aute l e r égulateur de t empérature est r églé,
plus basse la température à l’intérieur du freezer est.
3 Normalement, qua nd les al iments ont be soin d’ une
courte période de stockage, sélectionnez un glage
moyen.
4 Normalement; qua nd les al iments ont be soin d’ une
longue p ériode de stockage, sél ectionnez un ha ut
réglage.
NOTE!
y Ne st ockez j amais dan s l e freezer de s boissons e n
boîte ou en bouteille contenant du bioxyde de carbone,
car el les se dilatent après l a cong élation et l es
récipients risqueraient d’exploser.
y Les aliments en bouteille qui ont besoin d’être surgelés
doivent être stockés dans le freezer pour moins d’une
heure av ant de l es s ortir, si non, l es b outeilles
risqueraient d’exploser.
y Ne con sommez p as di rectement les glaces et les
glaçons à l a sortie du freezer. La t empérature basse
risquerait en effet de provoquer des brûlures dues au
froid sur les lèvres. En même temps, ne retirez pas des
aliments de votre freezer lorsque vous avez les mains
mouillées.
IMPORTANT!
y Emballez les aliments av ant de les m ettre dans l e
freezer.
y Respectez l es dates À co nsommer de préférence
avant le’.
y Vous ê tes conseillés de sto cker seulement d es
aliments frais de grande qualité.
y Préparez les aliments à congeler en petites portions.
y Le poids d’une portion ne doit pas dépasser 2 kg.
y La pellicule pl astique, l a feuille d’ aluminium et l e
récipient en verre peuvent être utilisés pour l’emballage
des denrées.
y Évacuez l e pl us d’ air p ossible de l’emballage des
aliments.
y Utilisez des cordes élastiques, des pinces, des cordes
ou des rubans antigels pour l’étanchéité de l’emballage
des aliments.
y Vous po uvez également ut iliser un po ste de s oudure
pour l ’étanchéité des sac s p lastiques ou des t ubes
plastiques...
y Marquez le nom, le poids, la date de congélation des
aliments sur leur emballage avant de les mettre dans le
freezer.
y Mettez l e c ôté l arge des al iments vers l e ba s sur l e
fond du freezer pour avoir une congélation rapide.
y Attendez que les emballages des aliments soient secs
avant des les mettre dans le freezer.
y Ne r econgelez p as d es aliments déjà congelé, e n
tout ou en partie, à moins que vous les transformiez en
aliments cuits (cuire ou rôtir)
y Ne consommez pas des aliments dépassant les dates
‘À consommer de préférence avant le’, sinon, il y aurait
une intoxication alimentaire.
5
8. Préparation d es g laçons, d es
glaces
Préparation des glaçons:
y Remplissez à tr ois qu arts l e ba c à gl açons d’ eau e t
placez-le sur l e f ond d u freezer. quand ils sont p rêts,
vous n ’avez qu’ à m ettre l e b ac s ous l ’eau cou rante
pour un instant pour faire partir les glaçons.
Préparation des glaces:
y Enlevez l es s éparateurs d u bac à glaçons. I l est à
noter que plus cr émieuse votre glace e st, pl us d e
temps il faut po ur la prep arer. Quand les gl aces so nt
prêtes, vous n’avez qu’ à m ettre l e ba c s ous l ’eau
courante pour un instant pour faire partir les glaces.
9. Préparation pour les vacances
Si vou s n’utiliserez p as l e frigérateur pour l ongtemps,
débranchez-le en retirant la fiche de la prise de courant et
nettoyez-le d’ après les instructions d écrites dan s l a
partie ’Nettoyage et Ent retien’. Lai ssez l a por te o uverte
pour éviter la formation des odeurs désagréables.
10. Nettoyage et Entretien
Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
Pour avoir un coffre propre, il faut nettoyer régulièrement
l’extérieur du frigérateur a vec une cire silicone, et c.,
mais i l ne fa ut p as nettoyer so n i ntérieur. N ettoyez
régulièrement avec de l’eau tiède le joint de la porte, mais
n’utilisez pas des détergents pour le nettoyage. Nutilisez
jamais de l’huile ou de la graisse pour nettoyer le joint de
la porte.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur.
y Nettoyez un e foi s p ar mois l e com partiment
réfrigérateur, il vaut mieux net toyer l e freezer chaque
fois après le dégivrage.
y Retirez l es al iments du c ompartiment frigérateur e t
du freezer et mettez-les au frais.
y Enlevez toutes les pièces amovibles.
y Les pièces à l’intérieur du r éfrigérateur ne d oivent pas
être nettoyées dans un lave-vaisselle. Nettoyez-les à la
main avec de l ’eau tiède et un peu d e détergent.
N’utilisez jamais des dét ergents con centrés, de
l’abrasif, d es p roduits ch imiques, comme acide. N ous
vous conseillons d’utiliser des détergents doux.
Le net toyeur à vapeur est tr ès d angereux et
strictement interdit.
Nettoyez l’intérieur du r éfrigérateur avec de l’eau pure et
essuyez-le a vec un chiffon do ux. I l faut at tendre 3 ou 4
minutes avant de mettre les aliments en place.
N’endommagez p as ou d éplacez l a p laque signalétique
du frigérateur. V ous d evez la m ontrer pou r l e ser vice
après-vente.
Assurez-vous que l ’eau n’ entre p as en contact avec l es
pièces électriques du réfrigérateur.
Si le frigérateur est équipé d’un échangeur thermique à
l’arrière, c’est-à-dire, un condenseur, il faut régulièrement
éliminer des p oussières et des pel uches q ui
empêcheraient la dissipation thermique et augmenteraient
la consommation d’électricité. Vous pouvez les éliminer à
l’aide d’une brosse douce ou un plumeau.
L’eau de givrage s’ écoule p ar u ne gouttière. Il faut
nettoyer régulièrement l e t rou d e drainage avec u n
tampon ou des instruments similaires.
11. Dégivrage
Freezer
Le freezer, destiné au stockage des aliments congelés, ne
se dégivre pas automatiquement.
Le freezer doit êtr e r égulièrement dégi vré. Dég ivrez l e
freezer une fois que la couche de glace atteint 5 mm.
Débranchez l e r éfrigérateur l ors d e givrage, et retirez
les a liments et met tez-les au fra is. E ffacez l e gi vre du
freezer a vec un e plaque pl astique. Pour ac célérer l e
dégivrage, vous pouvez mettre un bol d’eau chaude dans
le freezer. Remettez les aliments dans le freezer après le
dégivrage.
Risques de sécurité potentiels!
N’utilisez p as d es a ppareils é lectriques, tels que
sèche-cheveux, ventilateur él ectrique, net toyeur à
vapeur, dég ivreur p ulvérisateur ou f eu nu(par
exemple, bougie) pour le givrage.
Les pièces en plastique du fr eezer pourraient fondre,
et toute ét incelle ou feu nu pourraient provoquer un
incendie en presence de gaz explosive.
N’utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour dégivrer
le freezer – risque de choc électrique.
Avertissement!
Enveloppez l es al iments da ns pl usieurs couches de
papier journal ou dans un tapis.
y Laissez l es aliments co ngelés au frais a vant q ue l e
dégivrage ne soit fini.
y Ouvrez la porte du freezer.
y Le gi vre e t l a glace se forment sur la sur face d e
l’évaporateur au cour s de l ’opération. Une cou che
épaisse de gl ace o u de gi vre co nstitue un i solateur
thermique qui empêche la conduction thermique.
y Dégivrez le réfrigérateur le plus vite possible, de peur
que les aliments congelés ne fondent.
y Faites p artir l ’eau de temps en t emps av ec un e
éponge.
6
y N’utilisez p as d’ objets poi ntus ou tr anchants tel s que
des c outeaux, des fourchettes, et c. p our é liminer l e
givre o u les gouttelettes da ns le free zer, si non, l a
surface de l’évaporateur sera endommagé.
y Placez un récipient d’ eau chaude ( n’utilisez pas de
l’eau bou illante) près de l a por te d u freezer p our
accélérer le dégivrage.
y Essuyez l intérieur du fr eezer et m ettez l es al iments
congelés en place.
y Rebranchez le réfrigérateur après le dégivrage.
y Mettez en m arche l ’appareil en r églant l e bou ton d u
régulateur de température.
y Fermez la porte du freezer.
12. Diagnostic des problèmes
La de rnière t echnique d e fabrication et l a r éfrigération
ultramoderne et la technologie de congélation permettent
un fonc tionnement fiable et e n séc urité au frigérateur.
Dans le doute de panne, veuillez contrôler le réfrigérateur
en suivant l es i nstructions s uivantes a vant d’ appeler l e
centre de service et votre fournisseur:
À noter:
Le c ompresseur ( aussi appelé gr oupe frigorifique) ne
marche pas sans arrêt.
Le compresseur est contrôlé via le cadran de température
du gulateur de t empérature. Qu and l a t empérature à
l’intérieur passe la température réglée, le compresseur
commence automatiquement à m archer et q uand la
température à l ’intérieur b aisse a u-dessous d e l a
température r églée, l e com presseur s’arrête
automatiquement.
C’est normal que le compresseur fait du bruit au cours de
son opération. Le bruit vient du moteur du compresseur.
La ci rculation du frigérant dan s l e sy stème de
réfrigération fait au ssi du bruit. Tous ce s bruits son t
normaux et ne ve ulent p as di re t oute panne d u
réfrigérateur.
Quand il fai t froid et quand l a tem pérature am biante est
basse, il y aura une condensation de l’eau sur le coffre du
réfrigérateur. C’ est nor mal et quan d l a température
ambiante hausse, la surface extérieure deviendra sèche.
Si vous n’ arrivez p as à tr ouver l es causes po ssibles de
ces p hénomènes, et v ous n e pou vez p as l es éliminer,
contactez le centre de service.
13. Dépannage
a) Problème: Le r éfrigérateur ne mar che pas ( il n e
fonctionne pas).
Vérifiez:
y Le cordon d’alimentation est-il en bo n état? Est-il bien
branché sur la prise de courant?
y Y a-t-il une co upure d e c ourant? ( Utilisez un pe tit
appareil él ectrique p our c ontrôler, p ar ex emple,
agitateur ou sèche-cheveux)
y Est-ce qu e l e r éfrigérateur e st mi s en m arche?
y Est-ce que l e fu sible a sau té? Est-ce q u’il y a un
mauvais contact?
b) Problème: Le frigérateur ne frigère p as
suffisamment; l e co mpresseur fo nctionne tr op
fréquemment.
Vérifiez:
y Le frigérateur doi t r ester h ors de tension p our au
moins deux heures après l ’installation dans le but d e
rendre stable le système de ci rculation du frigérant.
Voyez Mise en m arche’. S’ il n e ma rche pas,
débranchez l ’appareil et i nclinez-le vers u n côté p our
un i nstant ou placez-le sur une sur face incliné et
ensuite placez-le à l a posi tion ori ginale. Br anchez-le
deux heur es pl us tard. N’ ouvrez p as l a p orte en 12
heures.
y Est-ce que la porte peut être normalement fermée? Si
oui, l e joint de l a por te peut c ertainement presser
uniformément et en sûreté le coffre du réfrigérateur.
Test: Ce serait difficile de retirer un papier mis entre
le joint de la porte et le coffre du réfrigérateur.
Si le papier est facile à retirer, contactez le centre de
service.
y Il y a un e couche ép aisse de gl ace à l ’intérieur du
freezer. (voyez Nettoyage et Entretien’)
y Est-ce que le réfrigérateur est exposé directement à la
lumière du soleil ou près d’une source de chaleur (four,
radiateur, etc.) ?
À faire: N’exposez pas le réfrigérateur directement à
la lumière du soleil; ne le placez pas à côté d’une
source de chaleur; mettez un barrage thermique entre
le réfrigérateur et la source de chaleur
(voyez ’Emplacement’)
y Y a-t-il trop d’aliments à l’intérieur du réfrigérateur?
y Est-ce qu e l a ventilation est bonne? Est-ce qu e l a
bouche d’aération est bloquée? Est-ce qu’il y a trop de
poussières sur léchangeur thermique (condenseur)?
c) La température du compartiment réfrigérateur est
trop basse.
Vérifiez:
y Est-ce que l e r égulateur de température est
correctement réglé?
y Est-ce qu e l a porte du freezer e st correctement
fermée?
y Est-ce qu’il y a beaucoup d’aliments stockés (plus d’un
kilo)? (si le freezer f onctionne l ongtemps, la
température à l’intérieur du c ompartiment frigérateur
baisse par conséquent.)
d) Le freezer est trop chaud et les aliments congelés
décongèlent.
y Est-ce que l a t empérature a mbiante est tr op b asse?
(dans ce c as, l ’unité de réfrigération pourrait m al
fonctionner, ce qui provoquerait une haute température
à l’intérieur du freezer.)
À faire: Faire augmenter la température ambiante.
e) Y a- t-il u ne co uche épaisse de glace à l ’intérieur
du freezer?
Vérifiez:
y Est-ce qu e l a porte du freezer e st correctement
fermée?
y Si des aliments sont congelés sur la paroi, essayez de
les déplacer avec des instruments contondants, tel que
la mache d’une cuillère.
7
y Dégivrez et ensuite nettoyez l e f reezer
(Voyez ’Dégivrage’).
y Une cou che ép aisse d e glace va i nfluencer l a
performance d e réfrigération et augmenter l a
consommation d’électricité.
f) Br uit inhabituel
Vérifiez:
y Le réfrigérateur est-il installé sur une surface plane et
dure? E st-ce qu’ il y a des m eubles o u d’ autre obj ets
vibrant aux alentours du frigérateur? Est-ce qu’il y a
quelque chose entre l’arrière du réfrigérateur et le mur?
y Déplacez l es obj ets e n c ontact a vec l e frigérateur,
laissez une certaine espace entre le réfrigérateur et les
objets autout du réfrigérateur.
y Est-ce que les pièces amovibles sont bien installées ?
y Est-ce que les bo uteilles ou récipients à l ’intérieur du
compartiment touchent l’un l’autre?
Note!
C’est n ormal qu’il y ai t du br uit du r éfrigérant
circulant dans le système de réfrigération.
C’est normal qu’il y ait des gouttes d’eau autour de la
poignée de la porte e n é té. Essuyez-les av ec un
chiffon sec.
Toute r éparation de l ’appareil ne d oit pas êtr e e ffectuée
par vous-même et v ous ne d evez pas intervenir dans l e
fonctionnement normal de l’appareil.
14. Lors d’une coupure de courant
Ce n’est pas la peine de sortir les aliments du freezer si la
coupure ne dure p as plus de deux he ures, sinon, i l f aut
retirer les aliments.
15. Faire un appel de service
Toute réparation du r éfrigérateur d oit êt re faite p ar les
personnes professionnelles autorisées. Sinon, le fabricant
n’a p as l a r esponsabilité des r isques de d ommage ou
blessure dûs à non conformité aux instructions prescrites.
La c arte de garantie et l a l iste des c entres d e service
indiquent les fournisseurs aut orisés d e s ervice
après-vente pour votre appareil.
Consultez v otre fournisseur s’il n ’y a p as d e centre d e
service près de chez vous.
Le non-respect des instructions risque de provoquer des
dommages à l ’appareil. Le fabr icant d éclinera to ute
responsabilité en cas de non-respect de ces instructions.
L’utilisateur p rend à sa ch arge to us le s frais re latifs à la
réparation de l’appareil.
Pour av oir des aides promptes, vous d evez êt re a u
courant des ces informations suivantes:
y Type et mod èle d u r éfrigérateur (v oyez l a pla que
signalétique)
y Date d’achat
y Nom et adresse de votre fournisseur
y Description des pannes / Problèmes
16. Installation dans la cuisine
Si vous v oulez i nstaller l e r éfrigérateur da ns l a c uisine,
référez-vous a ux i nstructions cor respondantes da ns l e
manuel d’installation des réfrigérateurs d’autres types.
17. Garantie
Les m odalités et l a durée de l a gar antie so nt i ndiquées
sur la carte de g arantie. L ors de l ’achat de l’appareil, l e
fournisseur vous les expliquera.
Le fabricant se réserve le droit d’améliorer, de t emps en
temps, l e d esign, l a construction et l a t echnologie d e
l’appareil sans vous prévenir.
18. Illustration des pièces
1
Regulador de temperatura
2 Gaveta
3 Patas niveladoras y bisagra
4 Condensador
5 Compresor
19. Porte réversible
La porte de ce réfrigérateur peu t être ouverte à gauche
ainsi qu ’à droite. Vous p ouvez su ivre l es op érations
suivantes pour changer l’ouverture de la porte:
a. Inclinez un peu le réfrigérateur. Enlevez la vis du pied
réglable et l a char nière i nférieure avec d es
instruments. Et démontez la porte.
Note: pour éviter tout dommage du réfrigérateur, ne
prenez pas avec force la bordure de la porte.
b. Dévissez l a br oche d e l a charnière supérieure e t
revissez-la à c ette dernière dans l e tr ou opp osé et
fixez-la.
c. Installez la porte.
d. Inclinez un p eu l e réfrigérateur et fixez avec de s
instruments l a c harnière i nférieure, l a vi s et l e pi ed
réglable.
1
Contenuti Pagina
1. Prot ezione ambientale e Disposizione Corretta..........2
2. Posi zionamento...........................................................2
3. Inst allazione.............................................................2-3
4. E tichetta informativa....................................................3
5. Conn essione Elettrica..................................................3
6. I struzioni Operative..................................................3-4
7. Compartimento del congelatore..................................4
8. Produzione di ghiaccio e Gelato..................................5
9. Preparazione per le vacanze.......................................5
10. Pulizia e Manutenzione ..............................................5
11. Scongelamento........................................................5-6
12. Diagnosi del problema.................................................6
13. Ricerca e soluzione del problema............................6-7
14. Durante un’interruzione di corrente.............................7
15. Chiamare il Centro di Servizio.....................................7
16. Installazione nella cucina.............................................7
17. Garanzia......................................................................7
18. Illustrazione delle componenti.....................................7
19. Sportello Reversibile....................................................7
Prego l eggere q ueste i struzioni att entamente pr ima
dell’uso. Sot tolineare q uelle p i mportanti. Pr eservare i l
manuale d’ uso i n u n l uogo sicuro per future r eferenze.
Rimcordarsi di al legarlo al lunità se quest’ultima verrà
venduta a terzi.
Il prodotto che avete acquistato è un frigorifero sicuro ed
affidabile. Se u sato pr opriamente e p eriodicamente
controllato, vi g arantirà anni di ser vizio. L ’ultima p agina
del Manuale Utente Vi indica le specifiche, la data indicata
sulla bocchetta rappresenta la data di test ottenuto in un
raggio di temperatura ambiente compreso tra 10~32°C.
Importante!
L’unità è stata progettata solamente per uso interno. Se si
usa i l frigorifero per sc opi i ndustriali o commerciali,
assicurarsi d i os servare l e r elative nor mative e
regolamentazioni.
È st ato c ondotto un t est di p erdita i n accor do ai r elativi
standard di sicurezza.
Al fi ne di e vitare il rischio d i evi tare i ntrappolamenti o
danni a bambini, pr ego a ssicurarsi c he i l vos tro vecchio
frigorifero n on sia o perativo e che l e s errature/dadi di
blocco siano stati rimossi prima dell’elimazione dell’unità.
Importante!
È nece ssario not are ch e i l si stema di refrigerazione
contiene m ateriale re frigerante i l qual e ri chiede uno
speciale t rattamento quando l ’unità non sarà pi ù in u so.
Se a vete d omande o dubbi, pre go contattare i l vost ro
centro l ocale di sma ltimento rifiuti per l a corretta
disposizione de l ve cchio apparecchio e contattare la
vostra au torità l ocale o ppure i l vostr o ve nditore. Pr ego
assicurarsi c he le t ubature del l’unità non siano
danneggiate pr ima di esse re pr elevate d al per sonale di
smaltimento e con tribuire i n ta l m odo alla pr otezione
ambientale u sando m etodi di sm altimento ap propriati e
non-inquinanti. Pr ego v edere l e i ndicazioni f ornite sul la
bocchetta p er conoscere i l t ipo di r efrigerante e
d’isolamento usati.
La spina deve essere accessibile dopo che l’apparecchio
è stato montato.
Se i l ca vo el ettrico è st ato danneggiato, è ne cessario
sostituirlo con un cavo nuovo proveniente dal pr oduttore
oppure dal suo agente di servizio autorizzato.
Attenzione:
L’apparecchio deve essere installato in un luogo ventilato.
La confezione di spedizione deve essere rimossa.
Attenzione:
Non us are oggetti a ffilati oppure appuntiti per
implementare lo scongelamento.
Attenzione:
Assicurarsi c he il si stema di r efrigerazione non sia
danneggiato.
Attenzione:
Non usare att rezzature elettriche al l’interno del
compartimento di conservazione del ci bo ch e non siano
del tipo o modello indicato dal produttore.
2
Questo Manuale d’uso è applicabile ad una varietà di
modelli e potrebbero verificarsi lievi differenze in
alcuni aspetti e caratteristiche da un modello all’altro.
1. Protezione ambientale e
Smaltimento Corretto
Materiali della confezione
Questa uni tà è s tata c onfezionata in mo do d a prevenire
danni durante il trasporto. La confezione è composta da
materiali reciclabili.
La confezione è com posta da t avole corugate/cartone
(principalmente derivato da carta reciclata).
y Componenti in Polistirolo (Polistirolo privo di CFC)
y Sacchetti e rivestimenti in polistirolo.
y C inghie in poli-propilene.
Tutti i m ateriali uti lizzati pos sono essere r accolti i n un
centro specializzato e nuovamente usti dopo un’adeguata
procedura di reciclicaggio. T utti i materiali di scart o
devono essere propriamente raccolti.
2. P osizionamento
Assicurarsi c he i l frigorifero sia mant enuto i n po sizione
verticale dur ante i l tr asporto e mon taggio. Se è
necessario i nclinarlo, l ’inclinazione non d eve s uperare i
45 gradi. Altrimenti l’apparecchio potrebbe danneggiarsi e
compromettere la prestazione dell’unità stessa.
Al fi ne di evi tare da nni al l’apparecchio oppur e danni a
persone, l’unità deve essere rimossa rimossa dall’imballo
da al meno due p ersone do po che è st ata
precedentemente posizionata nella locazione selezionata.
Prima del l’installazione, assi curarsi che i l fr igorifero no n
sia affetto da danni esterni.
Durante l a pr ocedura d i t rasporto e di mo ntaggio, no n
sollevare l’unità i mpugnandola dal la sup erficie di l avoro,
al fine di prevenire danni al frigorifero.
Non attivare l’unità se danneggiata.
Controllare ed ispezionare attentamente il frigorigero
per:
y Danni alla con fezione a c ausa di un maneggio non
corretto durante il trasporto.
y Danni sulla superficie esterna.
y Danni cavo elettrico/spina.
Per qual siasi du bbio, pr ego contattare i l S ervizio Clienti
per implementare un controllo generale dell’unità.
Utilizzare l e m isure n ecessarie per pr evenire p erdite di
refrigerante s ulla parte superiore del l’unità i l qua le
potrebbe risultare in un serio inquinamento ambientale.
3. I nstallazione
a) Rimuovere tutti i materiali della confezione.
b) Rimuovere gli articoli all’interno dell’unità.
c) Rimuovere con attenzione la parte di colla e di carta
rimaste incollate all’unità ed allo sportello.
d) Rimuovere i frammenti d i polistirolo (s e presenti)
attorno all’unità.
e) Estrarre gli acce ssori e l a letteratura che
accompagnano l’unità.
f) Pulire la sup erficie i nterna del fri gorifero usando
acqua t iepida ed aceto e q uindi asci ugarla co n un
panno soffice.
Non usare detergent
i, oggetti affilati/appuntiti oppure
detergenti a base di sod a caustica per p ulire il
frigorifero.
y Prima del l’installazione, assi curarsi che i l si stema di
refrigerazione sia esente da danni.
y Il frigorifero deve essere usato solamente per gli scopi
indicati.
y L’unità deve e ssere posizionata su una su perficie
solida ed om ogenea al fi ne di ga rantire un a bu ona
circolazione del refrigerante ed una prestazione
adeguata.
y Se possibile, posizionare il refrigeratore in una stanza
fresca e ben ventilata.
y Non e sporre i l frigorifero alla l uce s olare diretta ed
assicurarsi ch e l a te mperatura del l’ambiente non si a
troppo elevata.
y Tenere il frigorifero lontano da fonti di calore quali per
esempio si stemi che g enerano cal ore, forni o for nelli
altrimenti il compressore sarà cost retto a d aumentare
la su a at tività r isultando in un c onsumo extra di
corrente.
Se i l refrigeratore viene posizionato n elle vi cinanze di
sorgenti di calore, si raccomanda di installare una barriera
termica tra l ’unità e la sorgente di cal ore (l’amianto è
severamente proibito) oppur e mant enere uno spazio
adeguato tra l’unità e la fonte di calore come segue:
Fornelli oppure stufa elettrica 18 cm
Radiatore o forno 30 cm
Altro frigorifero 8 cm
Non posizionare alcun apparato i rradiante qu ale forno a
micro-onde o forno t radizionale sul la som mita del
frigorifero.
Assicurarsi che le prese d’aria non siano ostruite.
Non s collegare i l re frigeratore str attonando o t irando il
cavo el ettrico. Im pugnare sa ldamente l a spina e
disconnetterla dalla presa.
3
Attenzione!
Dopo che il frigorifero è stato posizionato, lasciarlo fermo
per almeno 2 ore prima di iniziare ad usarlo in modo tale
da ga rantire una stabile ci rcolazione del re frigerante ed
un’operatività prima di problemi
Prima di a ttivare i l frigorifero, a ssicurarsi c he i l
compartimento interno sia a sciutto ( specialmente gl i
angoli).
Pericolo!
A sec onda d ella comp osizione chi mica, i l liquido
refrigerante po trebbe e ssere infiammabile. Il si stema di
refrigerazione è a pr ova di per dita. Un’ operazione non
autorizzata d el si stema d i ci rcolazione del r efrigerante
potrebbe causare incendio.
Assicurarsi che i l sistema di refrigerazione e l e sue p arti
periferiche non siano difettose.
Qualsiasi tipo di intervento sul sistema di
refrigerazione deve essere implementato da
personale professionista.
Attenzione!
Se i l l iquido di re frigerazione ent ra i n contatto c on gli
occhi può causare seri danni. In questo caso, sciacquare
gli occhi con ac qua e consultare i mmediatamente un
oculista.
Il refrigeratore d eve e ssere u sato i n un raggio di
temperatura ap propriato a seconda d el ti po di clima
presente.
Il ragg io d ella t emperatura della st anza, a seconda del
tipo di clima, deve essere osservato. Vedere le indicazioni
fornite per qu anto ri guarda il tipo di temperatura e l e
relative regolazioni da implementare sulla vostra unità.
Tipo di clima Temperatura della stanza
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C
+16°C~+32°C
+18°C~+38°C
+18°C~+43°C
4. Eti chetta informativa
Sulla p arte laterale o p osteriore del re frigeratore potete
trovare u n et ichetta d’ indicazioni ci rca i d ati te cnici p
rilevanti.
Annotare i dati tecnici.
Annotare i dat i t ecnici pe r f uture r eferenze al fi ne di
evitare di spostare o muovere il frigorifero quando tali dati
diverranno necessari.
Modello/Tipo
Volume (netto)..................................................... Litro
Voltaggio operativo............................................. Volt
Corrente massima d’entrata............................... Watt
Corrente.............................................................. Amp
Consumo elettrico............................................... kWH/24hr
Capacità di refrigerazione..................... kg/24ora (non
disponibile p er
refrigeratore senza
compartimento di
congelamento)
5. C onnessione elettrica
Il refrigeratore de ve essere con nesso ad un a presa
elettrica propriamente isolata la quale deve inoltre essere
controllata da un elettricista qualificato. Il frigorifero deve
sempre essere collegato ad una p resa i l c ui voltaggio e
fuso si ano i n con formial le indicazioni pr esenti
sull’etichetta informativa.
In caso di n on-conformità, co nsultare i mmediatamente i l
centro di servizio locale oppure il venditore.
Il fri gorifero non deve e ssere connesso al co nvertitore
(quale per esempio cellula solare).
Non usare un cavo a prolunga.
6. I struzioni operative
a) Accendere il fr igorifero (o ppure sp egnerlo) e
selezionare il grado di t emperatura desiderato
usando il regolatore di temperatura (termostato).
y Il t ermostato è usato per ac cendere/spegnere i l
refrigeratore e selezionare la temperatura desiderata.
b). Ini ziare
Ruotare i n senso o rario i l r egolatore d i te mperature de l
frigorifero.
Il com pressore vi ene at tivato e c ontinuerà a funzionare
fino a q uando le impostazioni di temperatura selezionate
non vengono raggiunte.
c). Impostare la temperatura
Per sel ezionare u
na tem peratura pi ù b assa: r uotare i n
senso orario.
Per selezionare una temperatura più alta:ruotare in senso
anti-orario.
4
Ruotare i l re golatore del la t emperatura i n sen so
anti-orario per i mpostare il l ivello p
basso=raffreddamento l eggero; ( ruotare i l r egolatore in
senso anti-orario pu ò sp egnere il f rigorifero, il
compressore non sarà dunque in funzione).
Ruotare i l re golatore del la t emperatura i n sen so
anti-orario per impostare il livello più alto=raffreddamento
intenso;
L’impostazione della te mperatura d eve esser e
eseguita in accordo alle seguenti condizioni:
y T emperatura dell’ambiente
y Quantità di cibo conservato
y Frequenza di apertura dello sportello.
Osservando l ’unitàin funzione, m olto pre sto no terete
come selezionare l a tem peratura più a ppropriata.
d). A rresto
Ruotare i l re golatore del la t emperatura i n sen so
anti-orario fino al limite consentito.
Il compressore si arresta.
Scollegare la spina dalla presa elettrica.
7. C ompartimento del congelatore
I frigoriferi dotati di 3/4 stelle sono adatti a preservare cibo
surgelato ( già sur gelato prima di es sere a ggiunto al
frigorifero), ci bo a br eve c onservazione ( 2-3 settimane)
tramite il processo di congelamento, oppure la produzione
di ghiaccio, gelati o la trasformazioni di acqua in ghiaccio.
La data di scadenza del cibo deve essere rispettata.
Il con gelatore pu ò essere u sato per pr odurre c ubetti di
ghiaccio.
1 La t emperatura all’interno del co ngelatore p
essere r egolata i mpostando i l r egolatore appo sito.
Per i l ci bo f resco e p er i l ci bo a l unga s cadenza,
viene r accomandata una t emperatura di
conservazione attorno ai -18 °C o inferiore, in quanto
i microbi possono scar samente sopr avvivere a
questa temperatura. Una volta che la temperatura è
superiore ai -10 °C, i microbi inizieranno a degradare
il ci bo, il per iodo di conservazione verr à
sensibilmente r idotto. Se è n ecessario co ngelare i l
cibo ch e è già i n p arte o to talmente sci olto, pr ego
cucinarlo pri ma di i nserirlo nuovamente nel
frigorifero. L’alta temperatura di cottura è in grado di
eliminare la gran parte dei microbi.
2 Più a lta vi ene i mpostata l a t emperatura s ul
regolatore, più bas sa l a temperatura sarà nel
congelatore.
3 Normalmente , quando il cibo richiede solamente un
breve pe riodo di con servazione, selezionare
un’impostazione minima.
4 Quando il cibo richiede un periodo di conservazione
più lungo, selezionare un’impostazione superiore.
NOTA!
y Non aggiungere mai bevande in lattina oppure gassate
nel con gelatore, in quanto l ’anidride carb onica si
espande s otto congelamento e potrebbe p ortare a d
una pericolosa esplosione.
y Il ci bo i n scatol a che necessita di una immediata
cottura dovrebbe e ssere conservato nel c ongelatore
per un periodo non pi ù l ungo di un or a d a quando è
stato estratto, altrimenti la scatola potrebbe esplodere.
y I gelati oppure il ghiaccio richiedono alcuni minuti prima
di poter essere consumati/usati, in quanto le labbra e/o
la l ingua pot rebbero ri manere cong elate al mor so ( la
pelle potrebbe screpolarsi). Nello stesso tempo, evitare
di toccare le pareti interne nel congelatore con le mani
bagnate.
IMPORTANTE!
y Il cibo che vi ene inserito nel congelatore deve essere
ben confezionato.
y Osservare la data di scadenza del cibo surgelato.
y Solamente ci bo fresco di alta qu alità è a datto al la
conservazione per congelamento.
y l ci bo che viene i nserito nel congelatore deve essere
ben sigillato.
y Il peso di un singolo p acchetto di ci bo s urgelato non
deve superare i 2 kg.
y Prego us are una p ellicola di pl astica, una p ellicola di
alluminio per il conf ezionamento del ci bo oppure
inserire il cibo in un contenitore speciale.
y I s acchetti/contenitori del cibo no n devono co ntenere
troppa aria.
y Usare e lastici, cl ip, spaghi o n astri r esistenti al
processo di congelamento per la chiusura del cibo.
y È possibile usare apparecchi per la chiusura ermetica
dei sacchetti di conservazione.
y Indicare i l nom e, i l peso e l ’ora di c ongelamento d el
cibo sul sac chetto oppure s ul contenitore dopo c he
l’aria in esso contenuto e’ stata eliminata.
y Posizionare l a p arte p am pia del sacch etto
contenente il cibo rivolta verso il basso per ottenere un
più rapido processo di congelamento.
y Asciugare i sacchetti prima di inserirli nel congelatore,
in quanto po trebbero i ncollarsi durante i l
congelamento.
y Se è necessario congelare il cibo che è già in parte o
completamente sciolto, pr ego cu cinarlo pr ima di
inserirlo nuovamente nel congelatore.
y Non usare cibo che è gi à scaduto, in quanto potrebbe
causare avvelenamento.
5
8. Produzione di c hiaccio e gelati
Produzione di cubetti di ghiaccio:
y Aggiungere acqua al contenitore d’acqua per circa 3/4
del suo vo lume, posizionarlo n ell’area i n bas so del
congelatore. Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti,
versare acqua co rrente sul c ontenitore i n m odo t ale
estrarre facilmente i cubetti di ghiaccio.
Produzione di gelati:
y Rimuovere i sep aratori del cont enitore. Pr ego n otare
che p il vostro g elato è c remoso, p l ungo il
processo di congelamento risulterà. Quando il gelato è
pronto, versare acqua corrente sul contenitore in modo
tale estrarre facilmente il gelato.
9. Preparazione per le vacanze
Per lunghe vacanze o lunghe assenze, scollegare l’uni
e pulirla com e indicato i n „P ulizia e Manutenzione“.
Lasciare lo sportello aperto per prevenire la formazione di
muffa o cattivi odori.
10. Pulizia e Manutenzione
Scollegare o disconnettere l ’apparecchio p rima d i
pulirlo.
Pulire semp re l a s uperficie esterna d ell’unità. Usar e un
prodotto di l ucidazione p er mobili per p ulire la parte
esterna dellunità r egolarmente (n on u sare al cun t ipo di
solvente p er p ulire l’interno d ell’unità). P ulire le
guarnizioni del lo sportello con un p anno leggermente
inumidito d’ acqua ti epida. N on us are al cun d etergente.
Non u sare ol io o gr asso p er pul ire l a gu arnizione del lo
sportello.
Pulire regolarmente la parte interna dell’unità.
y Pulire lo scompartimento di refrigerazione una volta al
mese e r ipulirlo do po i l procedimento di
scongelamento.
y Estrarre i l ci bo dal fri gorifero e dai relativi
compartimenti, preservare il cibo in un luogo fresco.
y Rimuovere tutte le parti estraibili.
y Le c omponenti interne non sono adatta ad ess ere
lavate n ella l avapiatti. Lavarle in mo do manuale
usando ac qua t iepida e det ergenti per sto viglie. N on
usare de tergenti c oncentrati, agen ti abr asivi oppur e
sostanze c himiche com e per es empio aci di. S i
raccomanda l’uso di detergenti neutri.
Alcuni a pparecchi d i p ulizia c he util izzano il v apore
sono pericolosi e sono severamente proibiti.
Lavare i l com partimento i nterno con acqua ti epida ed
asciugare co n un p anno soffice. At tendere 3/4 mi nuti
prima di caricare il frigorifero.
Non eliminare o rimuovere l’etichetta informativa posta sul
refrigeratore. Pot rebbe essere nec essaria per il ser vizio
dopo-vendita o relativi procedimenti.
Assicurarsi ch e l ’acqua n on pe netri all’interno de lle
componenti interne dell’unità.
Se nel retro del frigorifero viene montato uno scambiatore
termico, per e sempio un c ondensatore, l a p olvere de ve
essere r imossa r egolarmente pe r abilitare un’efficiente
eliminazione del calore ed evitare un eccessivo consumo
elettrico. U sare un a sp azzola so ffice o ppure un o
spolverino p er p ulire la su perficie est erna d ello
scambiatore termico.
L’acqua proveniente dal processo di scongelamento viene
drenata tramite l’apposito condotto. La cavità di drenaggio
deve essere p ulito r egolarmente t ramite l’uso di uno
strofinaccio o strumenti simili.
Assicurarsi che l ’acqua no n pen etri nella cavità di
drenaggio durante la pulizia. Altrimenti il liquido potrebbe
fuoriuscire a causa dell’evaporazione.
11. Scongelamento
Compartimento del congelatore
Il comp artimento del co ngelatore, de signato per l a
conservazione del cibo surgelato, non possiede il sistema
di scongelamento automatico.
Lo scompartimento d el c ongelatore deve e ssere
scongelato regolarmente. Lo scongelamento è necessario
quando lo spessore del ghiaccio raggiunge i 5 mm.
Scollegare i l fr igorifero prima di sc ongelarlo. E strarre il
cibo d al com partimento d el congelatore e c onservare i l
cibo in un l uogo fresco. Usare un r aschietto per ghiaccio
per r imuoverne l o st rato formatosi. Per v elocizzare il
processo, posizionare una scodella colma di acqua calda
nel compartimento del c ongelatore. P ulire e r icaricare i l
compartimento del co ngelatore dop o la procedura di
scongelamento.
Indicazioni di sicurezza!
Non u sare a pparecchi e lettrici quali per e sempio
asciuga-capelli, v entole e lettriche, a pparecchi di
pulizia a l v apore, spr ay di scongelamento oppure
fiamme (come per esempio la candela) per scongelare
il compartimento del congelatore.
Le p arti in pl astica del co mpartimento int erno
potrebbero s ciogliersi e q ualsiasi sci ntilla o f iamma
potrebbe portare all’esplosione del gas interno.
Non usar e mai ap parecchi di p ulizia al vapore pe r
scongelare il co mpartimento di congelamento-
pericolo di scossa elettrica!).
Attenzione!
Avvolgere il ci bo sur gelato i n un gi ornale di c arta
oppure in una coperta.
y Tenere il cibo in un luogo fresco prima che il processo
di scongelamento sia terminato.
y Tenere lo sportello del congelatore aperto.
y Durante l ’operazione, po ssono formarsi ghiaccio e
brina sulla super ficie di ev aporazione. Un l eggero
strato d i ghiaccio opp ure di bri na funge da i solante
termico e ritarda la conduzione termica.
y Scongelare il co mpartimento del co ngelatore nel pi ù
breve t empo po ssibile al f ine di evitare l o
scongelamento del cibo stesso.
y Assorbire di t anto i n t anto l ’acqua di sc ongelamento
con una spugna.
6
y Non r imuovre i l ghi accio opp ure l a br ina n el
compartimento del congelatore usando oggetti taglienti
oppure ap puntiti. A ltrimenti l a super ficie di
evaporazione potrebbe danneggiarsi.
y Posizionare un contenitore di acqua calda (non usare
acqua a temperatura d’ebollizione) vicino allo sportello
del cont enitore al fine di a ccellerare i l pr ocesso di
scongelamento.
y Asciugare e congelare i l com partimento; r e-inserire i l
cibo all’interno.
y Riconnettere il frigorifero dopo lo scongelamento.
y Attivare il frigorifero dopo aver regolato la temperatura
tramite la manopola di controllo.
y Chiudere l o sportello del comp artimento del
congelatore.
12. Diagnosi del problema
Al f ine di garantire si curezza ed a ffidabilità operative
durante luso del vostro apparecchio, quest’ultimo è stato
dotato d elle t ecniche pi ù i nnovative e di u na t ecnologia
assolutamente ec cezionale di refrigerazione e
congelamento. I n ca so di qualsiasi problema, prego
controllare le informazioni qui di seguito indicate prima di
chiamare il servizio d’assistenza:
Informazioni da ricordare:
Il compressore (anche noto come unidi refrigerazione)
non è sempre in funzione.
Il compressore è controllare da un regolatore automatico
di t emperatura. Quando l a t emperatura i nterna supera
quella pr e-impostata, i l co mpressore si at tiva
automaticamente e quando la temperatura interna cade al
di sotto di quella pre-impostata, il compressore si arresta
automaticamente .
È nor male che i l com pressore sia a ffetto da u n ru more
minimo durante la sua operatività. Il rumore proviene dal
motore. Il fl usso del re frigerante nel si stema di
refrigerazione p cre are un r umore simile ad un
gorgoglio. T ale r umore n on rappresenta un problema
dell’unità.
La s uperficie e sterna può di venire um ida quando
l’ambiente e l a t emperatura sono bassi. Si tr atta di un
fenomeno no rmale e l a superficie e sterna si a sciugherà
non appena la temperatura dell’ambiente aumenta.
Se l e r agioni de l pr oblema no n po ssono e ssere
identificate e risolte, prego consultare il centro di servizio.
13. Ricerca e soluzione del
problema
a) Problema: il f rigorifero no n funziona ( in m odo
corretto)
Prego controllare:
y Il cavo elettrico è in buone condizioni?Il refrigeratore è
stato propriamente connesso alla presa elettrica?
y Si è ver ificata u n’interruzione di cor rente? (Usare
piccolo a pparecchio el ettrico per cont rollare l a
potenziale man canza di cor rente, per e sempio un
agitatore meccanico oppure un asciuga-capelli).
y Il r efrigeratore è st ato att ivato?
y Il f uso
è dan
neggiato? Il contatto elettrico è stato
eseguito in modo corretto?
b) Problema:il c ompartimento i nterno n on è
sufficientemente freddo; il compr essore s i
accende e si spegne molto frequentemente.
Prego controllare:
y Il co mpartimento del congelatore d eve
essere l asciato fermo per al meno 2 or e dopo
l’installazione al fi ne di st abilizzare i l sistema di
circolazione del re frigerante. Se non
funzionasse, scollegare i l re frigeratore ed i nclinare il
frigorifero di lato per un certo periodo di tempo e quindi
riposizionarlo nel la posizione or iginale. C onnettere il
refrigeratore dopo 2 ore circa. Tenere la porta dell’unità
chiusa per almeno 12 ore.
y La po rta è s tata chi usa correttamente? Se è stata
chiusa c orrettamente, l a gu arnizione dello spor tello
dovrebbe a ssicurare in modo c ompleto la chiusura
dello stesso.
Test:tentare di posizionare un pezzo di carta tra la
guarnizione dello sportello e la cabina esterna.
Se la carta scivola via facilmente, consultare il centro
di servizio.
y Nel com partimento del fri gorifero è presente u no
spesso st rato di ghi accio. ( Vedere Pulizia e
Manutenzione).
y Il fr igorifero è e sposto al la l uce s olare di retta o ppure
nelle vicinanze di f onti di cal ore ( forno, radiatore,
ecc...?)
Che cosa fare:non esporre il refrigeratore alla luce
solare diretta; tenere il frigorifero lontano da sorgenti
di calore; installare una barriera termica tra il
frigorifero e la sorgente di calore (vedere
„Locazione“).
y Il compartimento interno è sovraccaricato?
y La st anza è ben ventilata? Le pr ese d’aria son o
ostruite? L o scambiatore t ermico ( condensatore) è
coperto da polvere?
c) La temperatura del compartimento del frigorifero è
troppo bassa.
Prego controllare:
y Il regolatore di t emperatura è i mpostato i n m odo
corretto?
y Lo s portello del c ongelatore è stato propriamente
chiuso?
y È presente una gran quantità di cibo fresco (oltre 1kg)
nel com partimento d el cong elatore? (Se i l
compartimento del congelatore è i n funziona da molto
tempo, l a temperatura d el frigorifero si ada tta di
conseguenza).
d) Il compartimento del frigorifero è troppo tiepido ed
il cibo congelato si è sgelato.
y La temperatura ambiente è troppo bassa? (Se è troppo
bassa, lunità di refrigerazione non funzionerà in modo
appropriato, r isultando i n t emperatura t roppo al ta nel
compartimento di congelamento).
Che cosa fare:alzare la temperatura ambiente.
e) È pr esente uno str ato di ghi accio sp esso n el
compartimento del congelatore.
7
Prego controllare:
y Lo sp ortello del comp artimento di congelamento è
stato propriamente chiuso?
y Se alcuni cibi si attaccano alle pareti interne, cercare di
rimuoverli con uno st rumento spu ntato qual e per
esempio un cucchiaio.
y Scongelamento e p ulizia del con gelatore (vedere
„Scongelamento“). Uno spe sso str ato di ghiaccio
impedisce una corretta prestazione di refrigerazione ed
aumenta il consumo elettrico.
f) Scel ta Inusuale
Prego controllare:
y Il r efrigeratore è stato po sizionato i n m odo stabile?
L’unità tocca o sfrega contro mobili oppure altri oggetti?
Nessun oggetto è s tato i ncastrato t ra i l re tro del
refrigeratore ed il muro?.
y Spostare gl i ar ticoli in cont atto con i l r efrigeratore e
lasciare su fficiente spazio tra i l refrigeratore e gli
articoli circostanti.
y Le componenti sm ontabili so no p osizionate in m odo
corretto?
y Le bottiglie oppure i contenitori si sfregano le une con
le altre all’interno del compartimento?
Nota!
È normale a vvertire il ru more del liquido refrigerante
in movimento lungo il sistema di refrigerazione.
È nor male che si f ormi v apore a cqueo at torno a llo
sportello durante l’estate. Asciugare la superficie con
un panno soffice.
Il refr igeratore n on è st ato p rogetto p er e ssere r iparato
dall’utente, perciò, qu alora n ecessario, non i ntervenire
personalmente in riparazioni o operazioni che vanno al di
là delle indicazioni ivi fornite.
14. Durante un’interruzione di
corrente
Non è necessario e strarre i l ci bo co ngelato d al
congelatore se l’interruzione di corrente dura non più di 10
ore. Se l’interruzione fosse più prolungata, allora estrarre
il cibo.
15. Chiamare il Centro di Servizio
Il servi zio e l a R iparazione devono essere co ndotti da
personale pr ofessionista autorizzato. Il pro duttore no n è
responsabile per il rischio di danni o ferite provocate dalla
non-curanza delle i nformazioni; la ga ranzia i n t al c aso
verrà invalidata.
La garanzia e la lista dei centri di servizio indicano tutte le
modalid i ser vizio d opo-vendita fornite p er i l vostro
apparecchio.
Prego consultare i l vo stro venditore s e n essun centro di
servizio è presente nelle vicinanze.
Il costo e l e spese derivanti dalla riparazione di servizio,
causate da problemi de rivati da un u so non corretto
oppure d alla non -curanza d elle i struzioni ivi cont enute,
devono essere pagati dall’utente ed il venditore non è in
alcun modo responsabile per tali costi e spese.
Al fine di ricevere una pronta assistenza, sono necessarie
le seguenti informazioni:
y Tipo e mode llo di f rigorifero ( vedere l’etichetta
informativa)
y Data d’acquisto
y Nome ed Indirizzo del venditore
y Descrizione del difetto/problema
16. Installazione in cucina
Se si de sidera posizionare i l fri gorifero i n una c ucina, è
necessario consultare l e rel ative istruzioni fornite nel
manuale d’installazione di altri tipi di frigoriferi.
17. Garanzia
I termini e le condi zioni com e an che i l per iodo del la
garanzia sono indicati nella Lettera di Garanzia ivi acclusa.
Il vendi tore vi f ornirà l e i struzioni ci rca l a comp ilazione
della Scheda.
Il pr oduttore si riserva i n ogni m omento i l d iritto di
migliorare il design, la costruzione e l a tecnologia senza
previa notifica.
18. Illustrazione delle componenti
1 Regolatore di temperature
2 Cassetto
3 Cerniera di fondo e gambe di livellamento
4 Condensatore
5 Compressore
19. Sportello Reversibile
Lo sportello può essere capovolto con questo frigorifero.
Procedere come indicato per ruotare lo sportello.
a. Inclinare leggermente il frigorifero e rimuovere le viti
delle gam be d i l ivellamento e qui ndi ri muovere l a
cerniera di fondo. Sollevare lo sportello del frigorifero.
Nota:al fine di prevenire danni all’unità, non usare
troppa forza nell’implementazione della procedura.
b. Rimuovere la cerniera superiore e posizionarla nella
cavita del perno della cerniera superiore sull’altro lato
della cabina. Avvitare la cerniera.
c. Installare lo sportello.
d. Piegare n uovamente i l r efrigeratore e d a vvitare l a
cerniera sul lato inferiore, quindi avvitare l e viti e l e
gambe di livellamento.
1
Content Page
1. Protección de Medio Ambiente y Disposición de Desechos.......2
2. L ocalización...............................................................2
3. I nstalación .............................................................2-3
4. Placa de ín dice..........................................................3
5. Conexión Eléctrica ....................................................3
6. Instrucción de Operación.......................................3-4
7. Compartimiento de Conge lación...............................4
8. Ela borar Hielo y Helado, etc......................................5
9. Prepara ción para Vacación.......................................5
10. L impieza y Mantenimiento.........................................5
11. D escongelación......................................................5-6
12. Di agnosis Automático de Avería...............................6
13. Arreglo de Averías..................................................6-7
14. D urante un Apagón………….....................................7
15. Mantenimiento de Refrigerador.................................7
16. Colocación en Cocina................................................7
17. G arantía.....................................................................7
18. Instrucción de los Componentes Interiores...............7
19. P uerta reversible.......................................................7
Lea por favor estas i nstrucciones atentamente a ntes de
usar para e ntender b ien c ómo utilizar s u n uevo
refrigerador. S ubraye l as i nstrucciones i mportantes.
Mantenga el manual de instrucciones en un lugar seguro
para una referencia más tarde. Recuerde darlo al dueño,
si usted vende el aparato.
Lo que usted ha comprado e s un re frigerador seguro y
confiable. C on u so y mantenimiento apr opiados, e stará
en servicio por años. La última página de este manual de
instrucciones presenta especificaciones de este aparato,
y los datos del funcionamiento indicados en la placa de
índice son r esultados d e l a pr ueba obtenidos en una
gama de temperaturas ambientes de 10~32°C.
¡ Importante !
Este aparato se diseña para el uso domé stico. Si lo usa
para el propósito industrial o comercial, debe observar las
normas y reglas respectivas.
Una prueba de infiltración se ha realizado de acuerdo con
estándar de seguridad relacionado.
Para evitar el riesgo de la trampa de niño, asegúrese por
favor qu e el cerrojo y l a t ranca de su vi ejo re frigerador
están fuera de la operación antes del desmontaje.
¡ Importante !
Comunique p or favor c on el per sonal profesional p ara
desmontar el re frigerador. Po rque el re frigerante p uede
contener componentes d añinos, de be u sar e quipo
especial para eliminarlos. Entre en contacto con su centro
local o el distribuidor para examinar. Asegúrese por favor
de que el si stema de congelación si c ontiene el
refrigerante, so bre todo el conversor de calor detrás d el
refrigerador si se ha daña do en el proceso de transporte,
para usted confirmar que el refrigerante no ha divulgado.
El refrigerante y el aislador del refrigerador se ven en la
placa.
El enchufe debe ser accesible después de la colocación
del aparato.
Si se daña el cable eléctrico, debe ser substituido por un
cable el éctrico nuevo ofrecido por el f abricante o el
agente autorizado de servicio.
Advertencia:
Debe colocar el apar ato e n un l ugar bi en v entilado. El
paquete de envío debe ser quitado.
Advertencia:
No utilice la herramienta aguda o dura para descongelar.
Advertencia:
Asegúrese que el si stema de r efrigeración no se h a
dañado.
Advertencia:
Se pro híbe el us o de l os a paratos el éctricos en los
compartimientos de almacenaje d e al imento de
refrigerador, c on excepción de l os m odelos
recomendados por el fabricante.
2
Este manual de instrucciones es aplicable a una
variedad de modelos y puede existir un poco
diferencia en ciertos aspectos de modelo a modelo.
1. Pr otección de Medio Ambiente
y Disposición de Desechos
Embalaje Los materiales del paquete
El embalaje es para proteger el refrigerador durante el
transporte. Se utiliza los materiales reciclables.
La caja de embalaje se hace de cartón cofrado/ cartulina
(principalmente de papel mojado).
y Parte poliestireno (poliestireno espumeante CFC-libre)
y Revestimientos y bolsos de polietileno.
y C orreas de Polipropileno
Entregue por favor todos estos materiales de embalaje al
centro re gular d e colección más ce rca d e su domicilio
para u tilizar otra v ez después d e reciclar a decuado.
Todos l os ma teriales d esechos s e d eben disponer
correctamente.
2. Localización
Cuando mueve el refrigerador para colocarlo en un lugar
adecuado, si se requiere una inclinación, no debe
exceder 45 grados. Si no, causará daño al refrigerador, y
el daño no se limita al funcionamiento de refrigeración.
Para evitar daño del producto o daños corporales, el
refrigerador se debe desempaquetar por dos personas
después de que esté situado en una posición
previamente seleccionada.
Antes de la instalación, asegúrese de que el refrigerador
no tenga ningún daño exterior visible.
Al mover el refrigerador, no lo levante tomando la
plataforma, según lo ilustrado, para prevenir cualquier
daño al refrigerador.
No encienda el refrigerador que se haya dañado.
Compruebe el refrigerador cuidadosamente para:
y Paquete dañado d ebido a l a di sposición i nadecuada
durante el transporte.
y Daños en el exterior.
y Daños en cable eléctrico/ enchufe
Cualesquiera dudas, entre en contacto por favor con el
Servicio para Cliente para un examen cuidadoso del
aparato.
Tome to das l as m edidas n ecesarias para pr evenir la
filtración de l r efrigerante al momento de en cender el
refrigerador, que pu ede causar l a c ontaminación
ambiental.
3. Instalación
a) Quite todos los materiales del paquete.
b) Quite los artículos dentro del refrigerador.
c) Quite la película y la cinta adhesiva en el gabinete y
la puerta.
d) Quite las virutas de poliestireno (si existe) alrededor
del compresor.
e) Saque l os ac cesorios y los docum entos d el
refrigerador.
f) Limpie el interior del refrigerador con agua y vinagre
tibios y después séquelo con un paño blando.
No u tilice l o
s d etergentes, in strumentos agudos o
acentuados o cremas limpiadoras soda-basadas para
limpiar el refrigerador.
y Antes de la i nstalación, asegúrese de que el sistema
de refrigeración esté libre de cualquier daño.
y El r efrigerador se debe utilizar so lamente p ara s u
propósito previsto.
y El refrigerador se debe colocar en una superficie sólido
y l lano p ara as egurar l a ci rculación re frigerante y e l
funcionamiento regular del refrigerador.
y Si es posible, coloque el refrigerador en un cuarto bien
ventilado fresco y seco.
y No ex ponga el refrigerador al sol directo y l a
temperatura ambiente no puede ser demasiado alta.
y Guarde el refrigerador lejos de una fuente de calor, por
ejemplo si stema de cal efacción, hor no o cocinas. ( Si
no el compresor funcionará con más frecuencia dando
como resultado el consumo adicional de energía).
Si el re frigerador es c olocado ce rca de u na fuente de
calor, se r ecomienda l a i nstalación de un ai slante del
calor entre el refrigerador y la fuente de calor (se prohíbe
el asbesto) o el mantenimiento de un espacio adecuado
entre el refrigerador y la fuente de calor como sigue:
Con cocina o estufa 15 cm
Con radiador u horno eléctrico 30 cm
Con otro refrigerador 8 cm
Se prohíbe colocar cualquier aparato radiador encima del
refrigerador, tales como el horno de microonda u horno
eléctrico, etc.
No obstruya la salida de aire.
Nunca desenchufe el r efrigerador t irando el cabl e
eléctrico. Tom e s iempre el enchufe fi rmemente y ti re
hacia fuera.
3
Advertencia!
No se permite c onectar l a fuente de en ergía hasta 2
horas d espués de colocar el refrigerador, para asegurar
la ci rculación e stable de r efrigerante y evi tar aver ía d el
funcionamiento.
Antes d e encender el r efrigerador, a segúrese qu e el
interior del a parato es seco especialmente las
esquinas).
Peligro!
Dependiendo d e la com posición quí mica, e l r efrigerante
puede ser inflamable. La ci rculación de r efrigerante está
cerrado her méticamente, y ha pas ado muchas pruebas.
Por eso, la intervención ar tificial desaut orizada pued e
causar un incendio.
Asegúrese de que el sistema de l a ci rculación de
refrigerante y l as pi ezas al rededor del com presor no
estén afectados.
Cualquier intervención del sistema de refrigeración
se debe realizar solamente por el personal
profesional.
Advertencia!
El r efrigerante qu e sal pique en l os oj os p uede ca usar
herida gr ave. En este c aso, acl are l os oj os baj o a gua
corriente y consulte enseguida al oftalmólogo.
El refr igerador se de be uti lizar dent ro de una gama
apropiada de l a t emperatura ambiente s egún el ti po d e
clima.
No se permite sobrepasar la gama correspondiente de la
temperatura ambiente al usar el refrigerador. Vea la placa
de índice para el tipo de clima de su aplicación.
Tipo de clima Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C
+16°C~+32°C
+18°C~+38°C
+18°C~+43°C
4. Pl aca de índice
La pl aca de índice s e encuentra en el co stado o el
reverso del r efrigerador, y s e i ndican e ncima l os dat os
técnicos importantes del aparato.
Anote los datos técnicos.
Anote l os datos téc nicos p ara u na referencia s tar de
para evitar la necesidad de mover el refrigerador cuando
tales datos son necesarios.
Modo / Tipo
Volumen neto................................................... Litro
Voltaje de trabajo............................................. Volt ~ 50Hz
Potencia máxima de entrada (w)..................... Vatio
Corriente.......................................................... Amperio
Consumo de energía ...................................... kWH/24hr
Capacidad de congelación............. kilo / 2 4 ho ras ( no
tienen este dat o l os
refrigeradores si n
compartimiento de
congelación ).
5. C onexión Eléctrica
El r efrigerador debe ut ilizar e l enc hufe correctamente
puesto a tierra que conforme a las normas relacionadas,
e instalado por el personal profesional. Antes de conectar
con l a fuen te de energía, a segúrese qu e el vol taje y e l
fusible conforme a lo establecido en la placa de índice.
En el caso d e l a i nconformidad, c onsulte al centro de
servicio local o al distribuidor inmediatamente.
El refrigerador no se pued e conectar con un convertidor
(tal como célula solar).
El refrigerador no se pued e conectar con un convertidor
(tal como célula solar).
No utilice un cordón extendido.
6. I nstrucción de operación
a) Conecte con la f uente de ener gía (o energía
apagado), y seleccione la temperatura.
y Regulador de la temperatura ( regulador automático).
y Encienda el regulador de t emperatura o ci erra el
refrigerador, ajuste la temperatura de refrigeración.
b). Poner en marcha
Da vuelta al regulador de temperatura a la derecha para
iniciar el refrigerador. (Vuelta a la posición restricta a lo
más, si no, va a romper el regulador de temperatura).
El compresor com ienza la op eración, hasta q ue l a
temperatura interior satisface los ajustes.
c). Ajuste de temperatura
4
Para seleccionar u na temperatura más baja: Vuelta a l a
derecha
Para sel eccionar un a t emperatura s alta: v uelta a l a
izqierda
vuelta al regulador de temperatura a l a izquierda a lo
más bajo=refrigeración leve;
(Dé vuelta al r egulador a l a i zquierda al fon do para
apagar el refrigerador, el compresor parará)
vuelta al regulador de temperatura a l a izquierda a lo
más alto =temperatura más baja;
Ajuste l a te mperatura de a cuerdo con l as condiciones
siguientes:
y T emperatura ambiente
y Cantidad de alimento almacenado
y Veces de abrir la puerta;
Se r ecomienda aj ustar t emperatura ade cuada. Con la
observación, ust ed pr onto a prenderá cóm o seleccionar
un ajuste apropiado de temperatura.
d). Apagar el refrigerador
vu elta al re gulador de temperatura a l a i zquierda al
fondo hasta que no se pueda mover más.
El compresor parará en aquel entonces.
Desenchufe el enchufe de la pared.
7. Co mpartimiento de
congelación
El co ngelador d e 3 o 4 e strellas es co nveniente par a
almacenar el alimento congelado (congelado ya antes de
agregado al congelador), o al macenar el alimento fresco
por un pe ríodo corto ( 2-3 semanas) c ongelándolo, o
elaborar el hielo, el helado y el polo helado.
Debe observar la fecha de vencimiento del alimento.
El congelador Se puede producir los cubos de hielo en el
comportamiento de congelación.
1 Las temperaturas pueden ser ajustadas por el regulador
de t emperatura. Para co ngelar el al imento fr esco y el
alimento que necesita ser almacenado durante un l argo
periodo, se r ecomienda 18 °C bajo c ero o más ba jo,
pues los microbios no pueden s obrevivir ba jo es ta
temperatura. Una vez que la temperatura sea más a lta
que 10°C, l os m icrobios co menzarán a causar l a
descomposición del a limento, y e l período de
almacenaje del a limento será r educido mucho . Si
necesitas procesar (guisar o asar) el alimento que ya se
deshiela en parte o totalmente al producto hecho que se
puede comer sin cocinar, congélelo de nuevo por favor
después de la elaboración.
2 La te mperatura al ta d e c ocinar pue de el iminar l a
mayoría de los microbios.
3 Más arriba se fija el regulador de tem peratura, s
baja la temperatura será dentro del congelador.
4 En c aso n ormal, o cuando el al imento r equiere
solamente el período cor to del al macenaje,
seleccione un aj uste medi o. En caso no rmal, o
cuando el al imento requiere un pe ríodo l argo del
almacenaje, sel eccione un aj uste entre medi o y l o
más alto.
NOTA!
y Nunca agregar las latas o l as botellas de bebida con
bióxido carbónico en el congelador, porque el bióxido
carbónico puede dilatarse después de con gelación, y
producir la explosión del recipiente, muy peligroso.
y El al imento en botella qu e r equiere refrescarse
inmediato, se d ebe almacenar en e l c ongelador n o
más de una hora antes de que se tome hacia fuera, si
no las botellas pueden estallar, muy peligroso.
y Antes de comer, el he lado y el po lo helado de
congelación profunda requiere unos minutos fuera del
refrigerador, bajo la temperatura ambiental, para evitar
el daño de labios y lengua (puede ser agrietada la piel).
De l a misma r azón, evi te t ocar l a p ared i nterna del
congelador con las manos mojadas.
¡ Importante !
y Alimentos de congelación pr ofunda en el congelador
deben ser envuelto bien.
y Preste atención a la fecha de vencimiento del alimento
que requiere una congelación profunda.
y Solamente el al imento f resco de al ta cal idad es
conveniente para el almacenaje de congelación.
y El alimento almacenado en el congelador debe ser de
tamaño apropiado, no puede ser demasiado grande.
y El peso del alimento almacenado en el congelador no
debe exceder 12 kilos.
y La p elícula plástica o d e aluminio re utilizable e s
conveniente p ara e mbalajar el al imento, o poner el
alimento en el envase para congelar.
y Se pr ohíbe e ncerrar ai re d entro d el am balaje del
alimento.
y Utilice goma , clip plástico, cuerda o ci nta
congelación-resistente p ara cerrar herm éticamente el
embalaje del alimento.
y También puede utilizar el dispositivo de la soldadura de
películas para cer rar herméticamente l os p aquetes
plásticos.
y Anote el nom bre, el peso y el tiempo de congelación
en el paquete hermético del alimento.
y Ponga e l l ado a ncho del al imento hacia abajo del
congelador para obtener una congelación más rápida.
y Para evitar pegarse juntos l os al imentos cong elados,
los paquetes deben secarse antes de agregarlos en el
congelador.
y No con gele de nuevo el alimento que ya se de shiela
en parte o totalmente, a menos que lo procese (guisar
o asar) al pr oducto he cho q ue se pu ede c omer sin
cocinar.
y No con suma e l al imento qu e ha vencido l a fecha,
como él puede causar un envenenamiento
5
8. Elaborar los cubos de hielo, el
helado y el polo helado
Elaborar los cubos de hielo:
y Agregue el a gua a l a ba ndeja d e hi elo a 3/ 4 d e su
volumen, colóquelo en lo bajo del congelador. Cuando
los cubos de h ielo son listos, lleve la bandeja de hielo
bajo el agua cor riente, pronto puede t omar fácilmente
los cubos de hielo.
Elaborar los cubos de helado:
y Quite l os se paradores de l a band eja de hi elo. E l
helado con más crema necesita t iempo más largo de
congelación en comparación con el helado con menos
crema. Cuando el helado es listo, lleve la bandeja de
hielo baj o el agu a cor riente, pr onto puede tomar
fácilmente el helado.
9. Preparación para las
vacaciones
Para las vacaciones o l a ausencia largas, desenchufe el
refrigerador y limpie el refrigerador según lo descrito en la
sección “l impieza y mantenimiento”. Deje l as p uertas
abiertas p ara prevenir l a formación de mo ho o de ma lo
olor.
10. Limpieza y mantenimiento
Desenchufe o corte el fusible antes de limpiar.
Para mantener el exterior limpio, utilice el pulidor de los
muebles o el producto protector de porcelana y laca para
limpiar el ex terior r egularmente ( no utilice est os
limpiadores p ara l impiar el i nterior). Limpiar el bur lete
magnético d e la p uerta c on un pa ño humedecido
ligeramente co n a gua ti bia. No se permite ni ngún
detergente. Nunca utilice el aceite o la grasa para limpiar
el burlete magnético de la puerta.
Limpiar el interior regularmente.
y Limpiar el com partimiento de re frigeración men sual y
limpiar el compartimiento de refr igeración después de
un ciclo de la descongelación.
y Saque l os al imentos d e l os compartimientos d el
refrigerador y del con gelador, y ma ntenga estos
alimentos en un lugar fresco.
y Quite todas las piezas desmontables.
y Las pi ezas i nteriores no son convenientes p ara l avar
en u n l avaplatos. D eben ser l avados a m ano e n el
agua tibia y con algo detergente. No utilice detergente
concentrado, ni abrasivos ni áci dos, t ales como l os
productos químicos det ergentes. Se re comienda el
detergente suave del plato.
Es m uy pel igroso l impiar los ut ensilios con vap or, se
prohíbe estrictamente.
Lavar el compartimiento i nterno y l as pi ezas c on agua
limpia tibia y séquelos con un paño suave. Espera 3 a 4
minutos antes de recargar el refrigerador.
No dest ruya ni qui te l a pl aca de índice del r efrigerador.
Será necesario para el servicio de cliente y los procesos
relevantes.
Asegúrese de q ue el agu a no ten ga c ontacto con l as
partes eléctricas en el refrigerador.
Si en el reverso del refrigerador hay conversor térmico, es
decir c ondensador, deb e limpiar el p olvo y la p elusa
regularmente para permitir la disipación eficiente de calor
y para evitar el consumo excesivo de energía. Utilice un
cepillo suave o un pl umero para l impiar el pol vo en el
conversor térmico. de alivio
El agua de la descongelación drena a través del canal. El
agujero de alivio se debe limpiar regularmente por medio
de una esponja o de un instrumento similar.
11. Descongelación
Compartimiento de congelación
El com partimiento de c ongelación no t iene
descongelación aut omática, porque l os al imentos
congelados no permiten derretirse.
El compa rtimiento de co ngelación s e de be d escongelar
regularmente. C uando la ca pa de h ielo al cance 5mm,
debe descongelar el comportamiento de congelación.
Desenchufe el refrigerador antes de descongelar. Saque
los al imentos del c ompartimiento de congelación y
mantenga estos al imentos en un l ugar fresco. Ut ilice un
raspador pl ástico par a qui tar el h ielo. P ara acelerar el
proceso, col oque un tazón de agua caliente en el
comportamiento d e congelación. Li mpie y recargue el
comportamiento d e co ngelación de spués de
descongelación.
PELIGRO POTENCIAL!
No ut ilice l os di spositivos el éctricos para descongelar el
comportamiento tales como secador, ventilador eléctrico,
limpiador de vapor, el aerosol, o llama desnuda.
Las p artes pl ásticas d el com partimiento i nterno pu eden
fundirse, chispa y llama desnuda pueden encender el gas
espuma.
Nunca u tilice un limpiador de va por para descongelar el
compartimiento d e c ongelación Peligro de l a des carga
eléctrica!)
Advertencia!
Envuelva los alimentos congelados con el periódico o l a
manta d espués de sacar del com portamiento de
congelación.
y Mantenga estos alimentos en un lugar fresco antes de
que se acabe el proceso de descongelación.
y Mantenga abierta l a p uerta del com partimiento d e
congelación.
y El hielo y la helada forman durante la operación normal.
Cuando l a ca pa de hi elo y hel ada alcance ci erto
espesor actuará co mo a islamiento de cal or y
obstaculiza la conducción térmico.
y Descongele el co mpartimiento de c ongelación en un
tiempo corto posible para evitar deshelar los alimentos
congelados.
y No quite el hielo o l a helada en el compartimiento de
congelación con un artículo agudo o acentuado. Si no,
puede dañar la superficie del evaporador.
y Limpie el agua de vez en cuando con la esponja.
6
y Coloque un envase de agua caliente (no utilice el agua
hervida) cerca de l a p uerta del com partimiento d e
congelación para acelerar el proce so de
descongelación.
y Seque el compartimiento de co ngelación y r ecargue
los alimentos congelados a su lugar original.
y Volva a conectar el refrigerador c on l a f uente de
energía después de descongelar.
y Ajuste el r egulador de t emperatura para i niciar el
refrigerador.
y Cierre la puerta del refrigerador.
12. Diagnosis Automático de
Avería
Adoptando l a fa bricación de al ta cal idad, l a te cnología
avanzada de r efrigeración y cong elación, se a segura l a
operación segura y confiable de su aparato. En caso de
duda de avería, examine primero com o l o a bajo e scrito
antes de comunicar con el departamento de reparación y
el distribuidor.
Cosas de atención:
El com presor (t ambién conocido com o uni dad de
refrigeración) no funciona toda la hora sin parar.
El com presor es controlado por el r egulador au tomático
de t emperatura i nstalado en un dial de temperatura.
Cuando la tem peratura i nterior excede l a temperatura
preestablecida, el compresor com enzará
automáticamente y cua ndo l a t emperatura i nterior
alcanza la temperatura establecida, el c ompresor parará
automáticamente.
Es normal que el comp resor ha ce ruido du rante l a
operación. El r uido vi ene del mo tor. E l f lujo del
refrigerante por el sistema de refrigeración también puede
hacer un ruido. Estos ruidos son fenómenos normales, no
significan una avería del refrigerador.
La superficie exterior puede ser mojada cuando es fría y
la tem peratura am biente e s b aja. Es n ormal y l a
superficie exterior llegará a ser seca cuando se levanta la
temperatura ambiente.
Si las razones de t ales fenómenos n o pu eden s er
identificadas y l os fenómenos no pueden ser
solucionados, comunique po r favor co n el centro de
reparación.
13. Arreglo de averías
a) El refrigerador no trabaja (no funciona);
Cheque por favor:
y Está en bu enas co ndiciones el cabl e el éctrico? Est á
enchufado correctamente el refrigerador?
y Hay un ap agón? ( Utilice una a parato p equeño p ara
comprobar, tales como agitador de mano, secador)
y El refrigerador se enciende?
y Es el fusible roto? O en mal contacto?
b) P roblema: El co mpartimiento interno n o está
fresco suficiente; el compresor completa un ciclo
demasiado frecuente;
Cheque por favor:
y El co mpartimiento d e r efrigeración/ d e congelación
debe estar paradas por lo menos 2 horas después de
la i nstalación p ara asegurar l a es tabilidad del
refrigerante. Vea el “Iniciar”. Si no trabaja, desenchufe
el r efrigerador e incline el refrigerador a u n lado
durante al gún tiempo, o c olóquelo en un p lano
inclinado y después póngalo a l a posi ción or iginal.
Conecte el refrigerador después de 2 horas. Mantenga
las puertas cerradas por 12 horas.
y La puerta se p uede c errar correctamente? Si es a sí,
demuestra que la puerta está cerrada herméticamente,
y la junta de la puerta puede presionar en el gabinete
externo con seguridad.
Prueba: Ponga un papel entre el burlete magnético y
el gabinete externo, debe ser difícil sacar el papel
hacia fuera desde cada dirección.
Si el papel se saca fácilmente, consulte el centro de
servicio.
y Hay hielo grueso en el compartimiento de congelación.
(Vea la “limpieza y mantenimiento”)
y Está expuesto al s ol di recto el refrigerador? E stá
demasiado cerca el refrigerador con la fuente de calor?
(horno o radiador).
Medidas: No exponga el refrigerador al sol directo;
mantenga el refrigerador cierta distancia con la
fuente de calor; instale un aislante del calor entre el
refrigerador y la fuente de calor (vea la
“localización”).
y Se sobrecarga el compartimiento interno;
y Se ve ntila b ien? S e obstruye l a sal ida de aire? E stá
cubierta por muc ho po lvo l a p arte pos terior del
conversor térmico (condensador);
c) La te mperatura del compa rtimiento del
refrigeración es demasiado baja
Cheque por favor:
y El regulador de temperatura se fija correctamente;
y La puer ta del c ompartimiento de congelación está
cerrada correctamente;
y Hay muchos al imentos frescos ( más que 1 kg) e stán
congelado? (Eso hac e el compartimiento de
congelación funcionar po r largo per íodo, l a
temperatura del compartimiento baja por consiguiente.)
7
d) La temperatura del compartimiento de congelación
es dem asiado alta y se deshielan lo s ali mentos
congelados
y Es l a t emperatura am biente demasiado baja? (S i es
así l a uni dad de r efrigeración funcionará
incorrectamente, dando por resultado temperatura muy
alta en el compartimiento de congelación.)
Medidas: Levante la temperatura ambiental.
e) Hay h ielo gr ueso e n el com partimiento de
congelación.
Cheque por favor:
y La pu erta del compartimiento de co ngelación es
cerrada correctamente;
y Si el alimento congelado está pegado a la pared interna,
intente quitarlo con un instrumento embotado tal como
una manija de la cuchara;
y Descongele y limpie el compartimiento de congelación
(vea la “descongelación”)
y Una capa gruesa de hielo impedirá funcionamiento de
la refrigeración y aumentará el consumo de energía.
f) Rui do anormal
Cheque por favor:
y El r efrigerador s e c oloca sólidamente? L a op eración
del refrigerador cau sa vi bración de ot ros muebles o
artículos? El objetivo pegado en l a p ared d e l a parte
posterior del refrigerador se puede mover flexiblemente
sin la interferencia del refrigerador;
y Mueva los a rtículos en c ontacto con e l refrigerador al
lado y guarde el espacio adecuado entre el refrigerador
y los alrededores;
y Las piezas movibles se instalan bien?
y Están las botellas y los envases demasiado cerca en el
comportamiento interno del refrigerador?
Nota!
Es no rmal e l r uido pr oducido en el pr oceso de l a
circulación del refrigerante.
Es nor mal la humedad al rededor de l a manija de la
puerta en verano. Séquela con un paño suave.
No i ntervenga l a operación normal del re frigerador e n
cualquier caso, ni intente repararlo por si mismo.
14. Durante un apagón
No hay necesidad de sacar los alimentos congelados del
compartimiento si el apagón dura no más d e 2 hor as. Si
no, saque los alimentos al sobrepasar 10 horas el apagón.
15. Mantenimiento de refrigerador
El mantenimiento y la reparación se deben conducir por el
centro de ser vicio local aut orizado, si no, el usuario
deberá encargarse del riesgo y las cláusulas de garantía
serán anuladas y sin valor.
La garantía y la lista de los centros de servicio indican los
abastecedores de servicio autorizados para su aparato.
Consulte p or favor a su di stribuidor si no h ay cent ro de
servicio cerca de su domicilio.
Para las averías o los problemas causados debido al uso
incorrecto contra el m anual de i nstrucciones, l os ga stos
producidos po r el ma ntenimiento y l a r eparación corren
por l a cuenta del usu ario y el d istribuidor no es
responsable de tales gastos.
Para r ecibir a yuda pr onto, l as i nformaciones siguientes
son necesarias:
y Tipo y m odelo del re frigerador ( vea la p laca d e
índice)
y Fecha de la compra
y Nombre y dirección del distribuidor
y Descripción de la avería o del problema
16. Colocación en cocina
Si desea col ocar el refrigerador en l a co cina, puede
consultar l as i nstrucciones relevantes e scritas e n el
manual de instrucciones de otros tipos de refrigerador.
17. Garantía
Los términos y las condiciones así como el período de la
garantía s e i ndican en l a tarjeta de ga rantía. El
distribuidor le explica también durante la compra.
El f abricante dedi ca a i nvestigar y de sarrollar nue vos
productos si n cesar. P ues l a f orma, el e nsamblaje, y l a
tecnologás se cam bian de vez en cuan do sin avi so
adicional.
18. Instrucción de los
Componentes Interiores
1
Regulador de temperatura
2 Gaveta
3 Patas niveladoras y bisagra
4 Condensador
5 Compresor
19. Puerta reversible
La der ección de la puerta s e pu ede i nvertir con este
refrigerador. Tome las medidas siguientes para invertir la
dirección de la puerta:
a. Incline el r efrigerador p oco y q uite e l tornillo
niverador de pata y la bisagra inferior. Quite la puerta
del refrigerador apagado.
b. Quite la bisagra superior y colóquela en el agujero de
eje de la bisagra superior en el otro lado del gabinete.
Sujete la bisagra.
c. Instale la puerta.
d. Incline el r efrigerador ot ra v ez y suj ete l a bi sagra
inferior, tornillo tornillo niverador de pata.
1
Índice Página
1. Protecção Ambiental e Destruição Apropriada….......2
2. Locaçã o….......….......….......….......….......….......…..2
3. I nstalação….......….......….......….......….......….......2-3
4. M arca….......….......….......….......….......….......….....3
5. L igação Eléctrica….......….......….......….......….........3
6. I nstruções da Operação….......….......….......…......3-4
7. C ompartamento de Congelador….......….......…........4
8. Produz ir Gero & Gerado….......….......….......….......5
9. Preparo para as Férias….......….......….......….......…5
10. Limpeza & Manut enção….......….......….......….........5
11. D escongelar….......….......….......….......….......…...5-6
12. Di agnóstico de Problema….......….......….......….......6
13. Soluções dos Problemas….......….......….......…....6-7
14. Durante uma Inte rrupção d e Potência….......….......7
15. Chamada de Serviço….......….......….......….......…...7
16. Instalação na Cozinha….......….......….......….......….7
17. G arantia….......….......….......….......….......….......…..7
18. Ilustração das Partes.................................................7
19. P orta Reversível….......….......….......….......….......…7
Leia cuidadosamente a g uia da ope ração antes de usar.
Sublinhe as i nstruções i mportantes. M ante o Man ual do
Usuário n um l ugar seguro p ara a r eferência no futuno.
Lembra-se de entregar o manual ao próximo usuário, se
não usa o refrigerador.
O que vo co mprou é seguro. S e o u sa com um a
maneira correcta e manutenção correcta, este produto vai
servir p ara você a l ongo pr azo. Na úl tima gina de ste
Manual do Usuário faz uma apresentação concreta sobre
o refrigerador. Os dados das especificações na marca de
refrigerador indicam os dados v erificados durante a
temperatura interior é 10 – 32 ºC.
Importância!
Este produto é usado na casa. Se usado para o propósito
industrial ou comercial, deve observar as regulações e
normes relativos.
O teste de escape foi feito de acordo com o padrão
pertinente de segurança.
Para evitar o risco de entrada de criança, assegura que o
seu r efrigerador a ntigo é i noperativo e se gura por
remover os fechos e trincos antes de desmontar.
Importância!
É preciso chamar um técnico no sector de protecção de
ambiente da fábrica a desmontar o refrigerador. O
refrigerante talvez seja venomoso, por isso, deve usar o
equipamento especial para limpar os componentes
venomosos. Contacte com o negociante local ou centro
de serviço para verificar. Assegura que tem refrigerante
no sistema de refrigerador, especialmente veja o trocador
de aquecimento na parte traseira de refrigerador se foi
danificado durante transportar, para que possa verificar
se tem escape de refrigerante. Veja a marca de
refrigerador em relacao a utilização de refrigerante e
isolador.
Após montar o refrigerador, o fio de potência deve ficar
conveniente para desligar.
Se o fi o de pot ência avar ia, deve substituir pelo fi o
fornecido pelo fabricante ou agente de serviço.
Aviso:
O refrigerador deve ficar num lugar ventilativo, deve tirar
todos os componentes de suporte durante transporte de
refrigerador.
Aviso:
Não pode usar um objecto duro a esvaziar as geadas.
Aviso:
Assegura que o fio de tubo de congelação não avaria.
Aviso:
Não pode u sar os equipamentos eléctricos no armazém
de al imentação de r efrigerador, com ex cepção do s
modelos recomendados pelo fabricante.
2
Esta Guia do Usuário é apropriada a vários tipos de
refrigerador. Por isso, para os diferentes tipos de
refrigerador, alguns detalhes são diferentes.
1. Protecção Ambiental e
Tratamento Apropriado
Embalagem
A embalagem é para proteger o refrigerador durante
transportar, os materiais de embalagem são os materiais
reciclados.
Os materiais de embalagem são tábua corrugada / cartão
(especialmente de papel reciclado)
y Partes de p olystyrene ( polystyrene espumado de
CFC-livre)
y Os forros de os sacos de polyethylene.
y As correias de polypropylene.
Todos o s m ateirias de em balagem de vem ser l evados
para u m ce ntro de c olecção de l ixo, p ara po der r eusar
mais como possível os mat eriais de emb alagem. Tod os
os materiais de lixo devem ser dispostos apropriamente.
2. Locação
Assegura que o refrigerador é colocado vertical durante
remover. Se uma inclinação é necessária, a qual não
pode excede de 45 graus. Senão, o aparelho pode ser
danificado resultando não só no performance
comprometido de refrigerador.
Para evitar a avaria de produto nem inferida pessoal, o
refrigerador deve ser desembalado por duas pessoas
depois de ser colocado numa posição selecionada
anteiormente.
Antes de colocar o refrigerador, verifique e assegura que
não há nenhuma danificação na parte exterior de
refrigerador.
Quando remove o refrigerador, não pode o levantar por
agarrar o worktop, para impedir qualquer danificação para
o refrigerador.
Não inicie o refrigerador que é avariado.
Verifique cuidadosamente o refrigerador:
y A embalagem d anificada devi do a tratamento
inapropriado durante a transpostação.
y Danificação no exterior.
y Danificação de fio / tomada.
Qualquer dúvida, contacte com o Serviço de Consumidor
para uma verificação profissional de aparelho.
Deve t omar as me didas a propriadas par a impedir o
escape de refrigerante durante inicia o refrigerador.
3. Instalação
a) Desmonte todos os componentes de embalagem.
b) Remove os objectos no interior de refrigerador.
c) Remove cuidadosamente as f itas plásticas na porta
de refrigerador.
d) Remove os chi ps d e p olystyrene ( se tem ) em vol ta
de refrigerador.
e) Tire os documentos e o s an exos no i nterior de
refrigerador.
f) Limpe com águ a qu ente e vinagre o i nterior de
refrigerador, e d epois use um te cido s eco p ara
limpar.
Não pode usar
os detergentes, instrumentos afiados
nem apontados para limpar o refrigerador.
y Antes d e i nstalação, as segura que o sistema d e
refrigerador tem nenhuma danificação.
y O refrigerador d eve se r usado para o pr opósito
desejado.
y O refrigerador deve ser colocado na superfície sólida e
plana para assegurar que a circulação de r efrigerador
e o performance de refrigerador.
y Caso possível, coloque o refrigerador num lugar fresco,
seco e ventilativo.
y Não ex põe o r efrigerador p ara a luz d o sol directa e
assegura que a t emperatura de ambiente não é mui to
alta.
y Mante o refrigerador dum recurso de aquecimento, tais
como si stema de a quecimento, for no ou c ozinha.
(Senão, o comp ressor vai oper ação m ais
frequentamente resultando a co nsumção ex tra de
potência.)
Se o r efrigerador será c olocado num r ecurso de
aquecimento, o qual é recomendado a instalar uma
barreira t érmica en tre o r efrigerador e o r ecurso de
aquecimento (o s asbestos são pr oibidos)ou manta e
espaço s uficiente e ntre o r efrigerador e o r ecurso d e
aquecimento como seguinte:
Cozinhador e o fogão eléctrico 15 cm
Radiator e forno 30 cm
Outro refrigerador 8 cm
Não pode co locar n enhum objecto ra diatente, t ais c omo
forno de micronda nem assador, na cima de refrigerador.
Assegura que o respiradouro não é obstruido.
Não desligue o refrigerador por puxar o fio de potência.
Sempre agarre a tomada firmemente e a tire de saída.
3
Aviso
!
Depois de o r efrigerador s er co locado, p elo m enos
após 2 horas, pode ligar com a potência, para que a
circulação de refrigerante fique estável. Assegura que
o refrigerador não avaria durante funciona.
Antes de ligar com a potência, as segura que o
interior de re frigerador é seco ( especialmente os
cantos)
Perigo!
Depende da composição química, o refrigerante pode ser
inflamável. As escape-provas de sistema de circulação de
refrigerador s ão testadas. A i ntervenção não au torizada
de si stema de circulação de r efrigerador p ode c ausar
fogo.
Assegura que o si stema de circulação de re frigerador e
as partes periféricas de compressor não são afectados.
Qualquer intervenção de sistema de refrigerador deve
ser feita apenas por pessoa profissional.
Aviso!
O refrigerante entra nos olhos pode causar a ferida grave.
Neste caso, enxagua os olhos sub água corridae consulte
um médico imediatamente.
O re frigerador deve ser usado de ntro duma escala
apropriada de temperatura de quarto por o tipo de clima.
A escala de temperatura de quarto para o tipo específico
de clima d eve s er observado. V eja a mar ca de e scala
para o tipo de clima do seu aparelho:
Tipo de Clima Temperatura de Quarto
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C
+16°C~+32°C
+18°C~+38°C
+18°C~+43°C
4. Ma rca
A marca é colocada no lado o u p arte tr aseira de
refrigerador, cuja superfície tem os dados técnicos.
Registre os dados técnicos de refrigerador.
Registre o s d ados cnicos de re frigerador par a a
refrência mais tarde, evitando a necessidade para mover
o refrigerador quando tais dados são necessitados.
Modelo/Tipo
Volume Líquido................................................... Litro
Voltagem de Trabalho......................................... V ~50Hz
Máx Potência de Entrada.................................... Watt
Corrente.............................................................. Amp
Consumação de Energia .................................... kWH/24h
Capacidade de Congelação............ kg/24h (não
disponível c om os
refrigeradores sem o
compartamento de
congelador)
5. L igação Eléctrica
O refrigerador deve usar uma sa ída apr opriada de terra
que deve ser verificado por um electricista qualificado. O
refrigerador d eve sempre se r l igado na saí da el éctrica
própria individual que tem uma escala de voltagem e uma
escala da fusível com a marca.
No caso de o conformar, consulte o centro de serviço
local ou o negociante imediatamente.
O r efrigerador não p ode ser ligado com um convertidor
(tal como pilha solar)
Não pode prolongar o fio de potência de refrigerador.
6. Instruções da Operação
a) Ligue com a potência (ou desligue) e selecione a
temperatura.
y Regulador de temperatura (termostato)
y O regulador de temperatura é usado para ligar/desligar
o refrigerador, e ajuste a temperatura de resfriação.
b). Iniciar o refrigerador
Gire no sentido horário o regulador de temperatura para
iniciar o refrigerador. (Gire o regulador de refrigerador até
não poder gi rar, s enão vai causar a danificação d e
regulador de temperatura.)
O compr essor começa a f uncionar, a té no interior de
refrigerador alcançar a temperatura ajustada.
c). Ajuste de Temperatura
4
Temperatura ma is bai xa: g ire p ara o di reito: gi rar p ara
direito;
Temperatura mais baixa: gire para o direito.: girar para;
Gire p ara esquerda o re gulador de t emperatura at é ao
ajuste mínimo = resfriar ligeiramente.
(Gire at é ao fim pode desligar o r efrigerador, o
compressor para a funcionar).
Gire para direito o regulador de temperatura até ao ajuste
máximo = a temperatura mais baixa.
Deve seguir as co ndições segi untes a ajustar a
temperatura:
y Temperatura de ambiente;
y Quantidade de alimentação guardada;
y Vezes de abertura de refrigerador;
Através da o bservação, voc ê vai conh ecer rapidamente
como seleciona uma temperatura apropriada.
d). D esligue o refrigerador
Gire n o sentido a nti-horário o r egulador de t emperatura
até ao fim.
Desligue o compressor.
Tire o fio de potência.
7. C ompartamento de congelação
O co ngelador de 3 -estrela o u 4 -estrela são apropriado
para guardar a comida congelada (ja congelada antes de
guardar no congelador), guardar a comida fresca a curto
prazo (2-3 semanas) por congelá-la, ou fazer gelo, gelado
ou água congelada.
A data recomemdada de ex piração de com ida deve ser
observada.
No congelador pode produzir os gelos.
1 A t emperatura no i nterior d e refr igerador p ode ser
ajustada por aj ustar o regulador d e tem peratura.
Para a comida fresca e a comida que precisa de ser
guardada a l ongo pr azo, - 18ºC ou ba ixa é
recomendada, como os micróbios podem sobreviver
apenas su b est a t emperatura. Qua ndo a
temperatura é mais alta de 10ºC, os micróbios vão
começar a c ausar a es tragação de c omida, e o
período de guar da de c omida será reduzido
efectivamente. S e vo cê precisa d e co ngelar a
comida que é p artamente ou totalmente
descongelada, cozinhe-a a ntes d e a pôr no
congelador o utra ve z. A alta t emperatura d e
processo d e c ozinha pod e e liminar a m aioria dos
micróbios.
2 Quanto ma is alta a te mperatura a justada é, ma is
baixa a temperatura no interior de refrigerador é.
3 Quando usa o refrigerador normalmente, e a comida
requer apenas o curto período de guarda, selecione
um médio ajuste.
4 Quando usa o refrigerador normalmente, e a comida
requer apenas o longo período de guarda, selecione
um ajuste médio e máximo.
Nota
!
y Não pod e gu ardar no congelador as bebidas
engarrafadas ou enl atadas. P orque a s b ebidas de ste
tipo são mui to p erigosas a pós se r co ngeladas n o
refrigerador, pode causar explosão.
y A comi da en garrafada qu e p recisa de ser cozinhada
imediatamente dev e s er g uardada n o congelador
durante menos de uma hora antes de ti rar, senão, os
garrafos podem explodir.
y O gel ado ou gel o d e ág ua deve ser permitido vár ios
minutos antes de usar. Como os lábios e língua podem
ser ulceração pro duzida pe lo frio (c hap pod e o correr
na pele). Em par alelo, evitar t ocar as par edes
interiores de congelador com as mãos húmidas.
Importante
!
y Deve em balar a al imentação an tes de p ôr n o
congelador.
y Cuidado da data de comiada congelada.
y Apneas a comida fresca na alta qualidade é apropriada
a congelar para guardar.
y O vol ume d e comida c ongelada n ão po de ser mui to
grande.
y O peso não pode exceder 1-2 kgs.
y Pode u sar o papel plástico reciclado e os recipientes
de vidro para embalar a comida.
y O ar não pode entrar na embalagem de comida.
y Use fita, g ancho e etc p ara fechar a em balagem de
comida.
y Também pode usar o aparelho de soldar para fechar a
embalagem de comida.
y Indique claramente no saco de embalagem de comida
o no me, peso e d ata de congelação de comida apó s
fechar.
y Põe o lado largo de embalagem de comida para baixo
para obter um processo mais rápido de congelação.
y Após secar o saco d e em balagem de comida, e a
comida no congelador para evitar colar conjuntamente
a comida congelada.
y Não pod e r econgelar as comidas de scongelada
partamente ou completamente, coz inhe-as ant es de
pôr no congelador outra vez (cozinhar ou assar).
y Não pode comer a com ida q ue j á e xpirou, com o el a
pode causar veneno.
5
8. Produzir os cubos congelados,
gelado e gelo d e água
Produzir os cubos congelados:
y Adicione água para a bandeja de gel o para a 3/ 4 d e
volume, col oque-a na ár ea p rofunda d e c ongelador.
Quando o s cubos c ongelados o pro ntos, l ave com
água a bandeja de gel o, e dep ois você pode ti rar
facilmente os cubos de gelo.
Produzir gelado:
y Remova os separadores de bandeja de gelo. O gelado
que t em mai s axunge (nata) de ve ser c ongelado
durante o período mais longo do que o gelado que tem
menos a xunge ( nata). A pós pr pduzir o gel ado, só
precisa de lavar com água a bandeja de gelo, e depois
pode tirar o gelado facilmente.
9. Pr eparo para Férias
Caso não use a l ongo prazo o re frigerador, tire o fio d e
potência de r efrigerador da saída, e d epois l avar o
refrigerador s egundo no artigo “Li mpeza” re ferido. Par a
evitar o c heiro e f ormação de mofo, deixa as portas de
refrigerador abertas quando não usa a longo prazo.
10. Limpeza e Manutenção
Deve t irar a t omada ou de sligar o f usível a ntes de
limpar o refrigerador.
Para manter a parte exterior de refrigerador limpa, deve
sempre l impar a parte ex terior d e re frigerdaor c om os
materiais relativos (n ão os u se par a l impar o interior de
refrigerdaor). Limpe com água quente a parte fechada da
porta de refrigerdaor, mas o pode usar os detergentes.
Não pode usar nenhum óleo nem gordura para limpar.
Limpar o interior de refrigerador regularmente:
y Sugero que limpe pelo menos uma vez em cada mês o
congelador, cada vez após limpar o compartamento de
refrigerador, é melhor limpar o congelador.
y Tire as alimentações d e r efrigerador e os
compartamentos de congelador e manta-as num lugar
fresco.
y Remova todas as partes separáveis.
y As partes interiores não são apropriadas a ser lavadas
na máquina de lavar os pratos. Limpe-as manualmente
usando água quente e algum detergente de prato. Não
use o detergente concentrado, agentes abrasivos nem
químicos tal com o áci do. O detergente d e s uave d e
prato é recomendado.
Os l impadores de vapor são muit o p erigosos, não
pode usar.
Limpe o compartamento interno com água quente e secar
com um tecido seco. Espera de 3 a 4 mi nutos antes de
recarregar o refrigerador.
Não da nifique nem r emova a marca de escala de
refrigerador. A qual pode ser necessitada para o serviço
de após-venda ou processos pertinentes.
Assegura qu e á gua o entra na s partes el éctricas no
refrigerador.
Se um tr ocador de aquecimento, por exemplo,
condensador, é m ontado n a t raseira de r efrigerador, a
sujidade de ve se r rem ovida regularmente e evi tar a
consumação e xcessiva d e p otência. U se um a e scova
suave o u um pano de p ara limpar o exterior de
trocador de aquecimento.
A água descongelada escorre através de calha. O furo de
escorrida deve ser limpado regularmente pelo uso de um
instrumento de mecha de algodão ou similar.
11. Descongelar
Compartamento de Congelador
O co mpartamento de congelação, de stinar a g uardar a
comida con gelada, o t em um si stema de auto mática
descongelação.
O compartamento de congelação deve ser descongelado
regularmente. Descongela o compartamento em qualquer
tempo a grossura de câmada de gelo alcança de 5mm.
Desligue o r efrigerdaor antes de descongelar. T ire a s
alimentações de compartamento de congelação e m anta
as alimentações num lugar fresco. Use um raspador d e
gelo p ara r emover o g elo. Para a celerar o processo,
coloque um t igela de água quente no compartamento de
congelação. Li mpe e r ecarregue o compartamento de
congelação depois de descongelar.
Risco Potencial!
Não use os a parelhos elé ctricos t ais c omo s ecador
de cabelo, ventilador eléctrico, limpador de vapor ou
fogo ( por ex emplo, v ela) par a de scongelar o
compartamento de refrigerador.
As p artes pl ásticas d e c ompartamento in terno p ode
ser derretidas e qualquer f ogo ou faí sca p odem
causar fogo em presença de gás explosivo.
Não use u m l impador d e v apor pa ra d escongelar o
compartamento de r efrigerador. ( Risco de ch oque
eléctrico)
Cauções!
Tira a gavet a de c ongelador, embalague a comuniicação
da comida congelada.
y Manta a s a çomentações nu m l ugar se co antes d e o
processo de descongelação acabar.
y Manta a por ta d e compartamento d e r efrigerador
aberta.
6
y O gelo e a geada o fo rmados n a superfície de
evaporador durante operação. Uma grossa câmada de
gelo ou geada servem de isolação de aquecimento.
y Descongele o com partamento de r efrigerador no
tempo mais curto possível para evitar a descongelação
de alimentações congeladas.
y Remova es fregando a água des congelada com
esponja.
y Não pode r emover o gelo nem geada no congelador,
senão pode cau sar danificação da superfície de
evaporador.
y Coloque um recipiente de água quente (não use água
cozinhada) per to da p orta de compartamento de
refrigerador para a celerar o processo d e
descongelação.
y Seque o c ompartamento d e refrigerador e c oloque a
alimentação congelada para o lugar original.
y Religue o refrigerador depois de descongelar.
y Inicie o refrigerador por ajustar a t ecla de controle de
temperatura.
y Feche a porta de compartamento de refrigerador.
12. Diagnósticos de Problema
Os úl timos t écnicos de fabricação e a r efrigeração o
adoptados para assegurar a operação segura e confiável
do seu a parelho. As segura que verificou pr imeiro com o
descrito abaixo antes de chamar o serviço:
Verifique:
O compressor (também chamado congelador) não opera
em todo o tempo sem parar.
O compressor é controlado pelo regulador automático de
temperatura r epresentado pel a ent rada de tem peratura.
Quando a t emperatura i nterior ex cede da temperatura
actual, o compressor inicia automaticamente e quando a
temperatura interior é b aixa de tem peratura ac tual, o
compressor para automaticamente.
É normal que o compressor faz barulho durante operação.
O barulho é de motor. O fluxo de r efrigerante através do
sistema d e r efrigeração p ode produzir um barulho
gorgolejante. E ste b arulhos não si gnificam um fa ult de
refrigerador.
A superfície exterior pode ser húmida quando está frio e a
tamperatura de ambiente é baixa. É normal e a superfície
exterior v ai t ornar-se se ca como a t emperatura de
ambiente aumenta.
Se as causas de tal fenômeno não pode ser identificado e
solvido, consulte ao centro de serviço.
13. Solução dos Problemas
a) O refrigerador não funciona (Não funciona)
Verifique:
y Se liga bem o fio de potência? Se liga correctamente o
fio com a tomada?
y Tem p otência? ( Pode i nserir um aparelho pequeno
eléctrico para testar, por exemplo: agitador ou secador
de cabelo)
y Se i nicia o r efrigerador?
y Se desliga o fusível? Se liga bem?
b) P roblema: O c ompartamento in terno o é frio
suficiente; os ciclos de compressor li gado e
desligado frequentamente.
Verifique:
y O com partamento d e co ngelador deve
parar pelo men os 2 horas d epois d e i nstalação p ara
estabilizar o si stema de ci rculação de r efrigeração.
Veja “Iniciar”. Se o qu al n ão funciona, desligue o
refrigerador e incline o r efrigerador p ara u m lado
durante um m omento e de pois col oque-o para a
posição original. Ligue o refrigerador depois de 2 horas.
Manta as portas fechadas durante 12 horas.
y Se a por ta d e re frigerador pode s er fechada
normalmente, significa a fechadura de porta é boa.
Teste: põe um papel entre gacate de porta e o armário
exterior, e depois fecha a porta de refrigerador. Puxe
em qualquer direcção o papel é muito difícil.
Se o papel pode ser puxado facilmente, contacte com
o centro de serviço de após-venda.
y Há gelo esp esso no co mpartamento de refrigerador.
(Veja “Limpeza e Manutenção”)
y O r efrigerador ex posto a l uz do sol di recta ou p erto
dum recurso de aquecimento (forno, radiator e etc);
Medidas: Não expõe o refrigerador a luz do sol
directa; manta o refrigerador fora de qualquer recurso
de aquecimento; instale uma barreira térmica entre o
refrigerador e o recurso de aquecimento (veja
“Locação”).
y O compartamento de refrigerador é sobrecarregado?
y Se o qu arto é bem ventilado; s e o r espiradouro é
obstruido; se o trocador de aquecimento (condensedor)
na traseira coberto por pó.
c) A temperatura de co mpartamento d e r efrigerador
é tão baixa.
Verifique:
y Reduze a temperatura no regulador de temperatura.
y Verifique se desliga nor malmente a p orta d e
compartamento de refrigerador.
y Se uma grande quantidade de al imentação fresca
(mais de 1k g) que são cong elada? ( se o
compartamento de congelador opera a longo prazo, a
temperatura de compartamento de refrigerador reduze
automaticamente.)
7
d) O compartamento de refrigerador é tão quente e as
alimentações congeladas são descongeladas.
y Se a temperatura de ambiente é muito alta. (Caso seja
assim, a unidade de r efrigerador vai malfunção,
resultando nas a ltas temperaturas no c ompartamento
de refrigerador.)
Medidas: Aumentar a temperatura de ambiente.
e) Há gelo no compartamento de refrigerador.
Verifique:
y Verifique a porta de compartamento de refrigerador se
está fechada normalmente.
y Se alguma al imentação é congelada nu as paredes
internas, tenta a remover com um instrumento cego tal
como um colher.
y Descongele e limpe o com partamento de re frigerador
(veja “Descongelação”). Uma camada de gelo espesso
vai reduzir o performance de refrigeração e aumentar a
consumação de potência.
f) Bar ulho Anormal
Verifique:
y Se col oque firmemente o re frigerador; o s móv eis o u
outros ob jectos s em vibram p or causa de
funcionamento de re frigerador? A ssegura qu e o s
objectos na p arede traseira d e r efrigerador p odem,
mover liberdamente;
y Põe em um lado o objecto que toca com o refrigerador;
aumentar a distância entre o refrigerador e os objectos
circunstantes;
y Se montam bem as partes móveis de refrigerador?
y Se fica mais apertados entre o garrfo no refrigerador e
os recipientes?
Nota!
É normal que barulho de f uncionamento d e
refrigerador através de sistema de refrigeração.
É normal que as húmidas formam em volta de punho
de porta no verão. Seque com um tecido seco.
O r efrigerador o é u auário-serviceável e não tenta
interverir com a operação normal de aparelho.
14. Durante a I nterrumpção de
Potência
Não precisa de ti rar as al imentações co ngeladas no
compartamento de ref rigerador se a i nterrumpção de
potência d emora menos de 10 horas. Se não, tire as
alimentações depois de 2 horas.
15. Reparação de Refrigerador
O ser viço e a rep aração devem se r feitos pela pe ssoa
profissional auto rizada. O fabricante o é r esponsável
pelo risco de danificações ou inferidas devido a falha de
cumprir com esta provisão e a garantia.
A g arantia e a l ista d e ce ntros de s erviço i ndicam o
serviço a utorizado d e após-venda fornecido par a o s eu
aparelho.
Consulte o seu n egociante se há ne nhum cent ro de
serviço em volta da você.
Para os faults o u pr oblemas cau sados devido ao uso
inapropriado ou br echa da s i nstruções co ntidas, o s
custos e as d espesas no serviço e a r eparação d evem
ser pagos pelo usuário.
Para r eceber a as sistância r ápido com o possível, a
informação seguinte é necessária:
y Tipo e modelo de refrigerador (veja a marca)
y Data de compra
y Nome e endereço de negociante
y Descrição de fault/problema
16. Instalação na Cozinha
Se q uer colocar o r efrigerador na c ozinha, vo d eve
consultar as i nstruções pertinentes prescritas no Manual
da Instalão de outros tipos de refrigerador.
17. Garantia
Os te rmos e as condições de g arantia são i ndicados n o
Cartão d e Garantia, q uando c ompra o ref rigerador, o
negociante vai fazer uma breve apresentação sobre isso.
O fabricante reserva o direito par a melhorar o de senho,
construção e tecnologia sem notícia no futuno.
18. Ilustração das Partes
1 Regulador
2 Gaveta
3 Corrente e Fundo
4 Resfriador
5 Compressor
19. Porta Reversível
A gi ração de p orta pode ser re versada com este
refrigerador. Segue nos passos seguintes para reversar a
giração de porta.
a. Incline o refrigerador um pouco e remova o parafuso
de perna e depois a dobradiça profunda. Tire a porta
de refrigerador.
Nota: Para impedir a danificação de refrigerador, não
agarre a margem de worktop com força.
b. Remova a c orrente p ela ferramenta e a col oque no
furo de eixo no o utro l ado d e r ecipiente. A perte a
corrente.
c. Monte a porta.
d. Tire a corrente, parafuso, fundo e depois os apertam.
1
Inhoud Pagina
1. Milieubescherming en geschikt wegdoen…..............2
2. Locat ie…..............…..............…..............…..............2
3. Inst allatie…..............…..............…..............…........2-3
4. K walificatieplaat…..............…..............…..............…3
5. E lektrische aansluiting…..............…..............…........3
6. B edieningsinstructies…..............…..............….......3-4
7. I jskast…..............…..............…..............…..............4
8. Het maken van ijsblokjes, ijsjes en waterijs…...........5
9. V oorbereiding voor een vakantie…...........................5
10. S choonmaken en onderhouden…..............…...........5
11. O ntdooien…..............…..............…..............….......5-6
12. Pr oblemendiagnose…..............…..............…............6
13. O plossingen van problemen…..............….............6-7
14. Tijdens een black-out…..............…..............…..........7
15. Bellen naar het dienstcentrum…..............…..............7
16. Installatie in de keuken…..............…..............….......7
17. G arantie…..............…..............…..............................7
18. Illustratie v an onderdelen..........................................7
19. O mkeerbare deur…..............…..............…................7
Leest u d eze ha ndleiding z orgvuldig doo r vo ordat u d e
koelkast g ebruikt. Tevens kunt u ook de b elangrijke
teksten on derstrepen. U mo et de ha ndleiding goed
bewaren voor toekomstige r eferentie. G eeft u de
handleiding aan de koper indien u de koelkast verkoopt.
U hebt een veilige- en betrouwbare koelkast gekocht. Het
apparaat k an g ebruikt wor den vo or veel j aren i ndien u
hem juist gebruikt en onderhoudt. De laatste pagina van
de ha ndleiding bev at s pecificaties va n he t ap paraat. De
prestatiedata op de kwalificatieplaat zijn toetsresultaten in
een temperatuur tussen 10 en 32°C.
BELANGRIJK!
Het product is alleen ontworpen bij huisgebruik. Voldoet u
aan de relevante re gelingen i ndien u het gebruik voor
industriële- of zakelijke bedoelingen.
Een l ekkagetoets i s al ui tgevoerd co nform de r elevante
veiligheidsstandaarden.
Zorgt u er voor dat uw oude koelkast niet i n w erking e n
veilig i s d. m.v. dat u de sloten en boutlokken we gneemt
voor h et weg doen vanwege het risico va n het vastzitten
van kinderen.
BELANGRIJK!
Het a fkoelsysteem bevat koelmiddel, di entengevolge
moet het systeem wegg edaan d oor gespecialiseerd
personeel. N eemt u contact op m et u w l ocale
afvalverwerkingcentrum voor informatie. Bovendien kunt u
ook uw gemeenteadministratie of handelaar contacteren.
Zorgt u er voor da t de pi jpen van uw koelkast niet kapot
zijn voordat u de koelkast wegdoet vanwege de aandacht
aan het milieu. Leest u de kwalificatieplaat voor het type
van koelmiddel en i solatiemateriaal dat de koelkast
gebruikt.
De stekker m oet be schikbaar z ijn nad at h et apparaat
geïnstalleerd is.
Indien de elektrische kabel kapot is, moet hem vervangen
worden m et e en nieuwe van de fab rikant o f ee n
gemachtigde dienstagent.
Opmerking:
Het apparaat moet geïnstalleerd worden in een plaats met
goede ventilatie. De verp akkingsmaterialen moe ten
helemaal weggenomen worden.
Opmerking:
Gebruikt u gee n sc herp of punti g voorw erp om te
ontdooien.
Opmerking:
Zorgt u ervoor dat het afkoelsysteem niet kapot is.
Opmerking:
U m oet geen elektrisch a pparaat g ebruiken bi nnen de
voedingopslagruimte va n d e ko elkast behalve di e
aanbevolen zijn door de fabrikant.
2
Deze handleiding geldt voor diverse models van
koelkasten dus er zijn misschien een paar geringe
verschillen in zekere aspecten tussen models.
1. Milieubescherming en geschikt
wegdoen
Verpakkingsmaterialen
Het app araat is ve rpakt o p een manier die schade
vermijdt ti jdens het ver voer. Recy cleerbare ma terialen
worden gebruikt.
De ver pakkingsmaterialen z ijn gem aakt van golfkarton /
karton (meestal van gerecycleerd papier).
y Polystyreen onder delen ( geschuimde pol ystyreen
zonder CFC)
y Voeringstof en polyethyleen tasjes
y Po lyethyleen bandjes
Alle waar devolle m aterialen mo eten n aar het
afvalverwerkingcentrum gebracht en dan opnieuw gebruik
worden na de recycling. Alle afvalmaterialen moeten juist
weggedaan worden.
2. L ocatie
Zorgt u er voor d at de koelkast v erticaal g eplaatst is
tijdens het vervoer. Indien een helling nodig is, moet dat
niet m eer dan 45 gr aden z ijn. A nders z al d e koelkast
misschien be schadigd kunnen wor den, hetgeen
verminderde afkoelprestaties kan veroorzaken.
De koelkast moet ui tgepakt w orden door twee mensen
vanwege het risico van lichaamverwonding. Tevens moet
de k oelkast geplaatst wo rden i n een vooruit gekozen
locatie.
Controleert u o f de koelkast zichtbare s chade hee ft
voordat u hem installeert.
Wanneer u de koelkast vervoert, moet u het handvat niet
gebruiken om de koel kast te st ijgen vanwe ge het risico
van schade aan de koelkast.
Doet u de koelkast niet aan indien het beschadigd is.
Controleert u de k oelkast of he t de v olgende
problemen heeft:
y Beschadigde ver pakkingsmaterialen di e vero orzaakt
zijn door onjuiste bediening tijdens het vervoer
y Schade aan de buitenkant
y Schade aan de machtkabel / stekker
Indien u i n onzekerheid bent, neemt u contact op met de
serviceafdeling voor een grondig onderzoek.
U moet nodige maatregels nemen om koelmiddellekkage
te vermijden die het milieu zou kunnen vervuilen.
3. I nstallatie
a) Neem alle verpakkingsmaterialen weg.
b) Neem alle voorwerpen in de koelkast weg.
c) Zorgt u er voor d at he t wa as en de banden op de
koelkast en de deur weggenomen zijn.
d) Neem de eventuele polystyreen schilfertjes weg rond
de koelkast.
e) Neem de ac cessoires en handleiding ui t van de
koelkast.
f) Was de binnenkant van de koelkast met warm water
en az ijn en dan dr oog he m met ee n zacht
handdoekje.
U moet wasmidde
l, sch erp of puntig ins trument en
sodagericht r einigingsmiddel n iet ge bruiken o m de
koelkast schoon te maken.
y Zorgt u ervoor dat er g een s chade i s aan he t
afkoelsysteem voor de installatie.
y De koel kast kan alleen g ebruikt wo rden bij de
ontworpen bedoelingen.
y De koel kast moet geplaatst worden op e en v aste- en
vlakke vl oer om k oelmiddelcirculatie en
afkoelprestaties te garanderen.
y U kunt m aar beter de koelkast plaatsen in een koele-,
droge- en goed ventilerende kamer.
y Bloot u de ko elkast niet aan direct zonlicht en z orgt u
ervoor dat de milieutemperatuur niet te hoog is.
y P laats de ko elkast ver va n een hi ttebron, z oals
verwarming, oven of koker. Anders zal de compressor
vaker werken en dan meer macht gebruiken.
Indien de ko elkast na bij een hi ttebron moe t pl aatsen, i s
het aanbevolen dat u een warmtegrens installeert tussen
de koelkast en de hittebron (maar het gebruik van asbest
is verboden). Hierna vindt u d e veilige afstand tussen de
koelkast en hittebron:
Koker of elektrische oven 15 cm
Radiator of oven 30 cm
Een andere koelkast 8 cm
U moet geen stralend apparaat op de koelkast plaatsen,
zoals een magnetron of roosterringoven.
Zorgt u ervoor dat de luchtuitlaat niet geblokkeerd is.
U moet de stekker nooit uittrekken d.m.v. dat u d e kabel
trekt. Grijp al tijd de ste kker en t rek hem ui t va n het
stopcontact.
3
Waarschuwing!
Nadat de koel kast verplaatst is, moet u hem laten staan
voor minstens 2 uren voor het gebruik om te bevestigen
dat de circulatie van koelmiddel stabiel is.
Voordat u de koelkast in gebruik neemt, zorgt u ervoor dat
de binnenruimte droog is (vooral de hoeken).
Gevaar!
Volgens d e chemische compositie z al he t koelmiddel
misschien br andbaar kun nen z ijn.
De ”l ekkagebestendigheid“ van het
koelmiddelcirculatiesysteem i s getoetst. Int erventie
zonder m achtiging a an het koelmiddelcirculatiesysteem
zal een brand kunnen veroorzaken.
Zorgt u ervoor dat het koelmiddelcirculatiesysteem en d e
randapparaten van de compressor ni et onder de i nvloed
is.
Enige interventie aan het afkoelsysteem kan alleen
door professioneel personeel uitgevoerd worden.
Waarschuwing!
In een oog kan het koelmiddel zeer ernstige verwonding
veroorzaken. Gebe urt het nou, spo el uw og en me t
stromend w ater en raadp leeg o nmiddellijk een
oftalmoloog.
De koel kast m oet g ebruikt wor den b innen e en ge schikt
temperatuurbereik volgens het klimaattype.
Schenkt u aandacht alstublieft aan de kamertemperatuur
voor e en sp ecifiek klimaattype. Lee s de kw alificatieplaat
voor het klimaattype van uw apparaat.
Klimaattype Kam ertemperatuur
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C
+16°C~+32°C
+18°C~+38°C
+18°C~+43°C
4. Kw alificatieplaat
De kwalificatieplaat vindt u op de zijde- of achterplaat van
de koelkast en die bevat belangrijke technische data.
Schrijft u deze technische data maar op.
Schrijft u deze te chnische d ata o p voor to ekomstige
referentie z odat u de ko elkast ni et hoe ft t e verplaatsen
indien zulke data nodig zijn.
Model/Type
Nettovolume.................................................. Liter
Werkvoltage.................................................. V ~50Hz
Maximale inputmacht.................................... Watt
Elektrische stroom........................................ Amp
Energieconsumptie ...................................... kWH/24uren
Bevriescapaciteit............................. kg/24uren (niet
beschik voor
koelkasten z onder
bevriesruimte)
5. El ektrische aansluiting
De koelkast moet een goed geaard stopcontact gebruiken
dat gecontroleerd is door een gekwalificeerde elektricien.
Tevens m oet de s tekker va n de koelkast al tijd
uitgetrokken z ijn i n ee n i ndividueel st opcontact dat ee n
aan de kwal ificatieplaat voorziende voltage- en
zekeringkwalificatie heeft.
Is het niet het geval, neemt u contact onmiddellijk op met
uw locale servicecentrum of handelaar.
De koelkast moet ni et aa ngesloten wo rden me t ee n
omzetter (zoals een zonnecel).
Gebruikt u geen extensiekabel.
6. B edieningsinstructies
a) Doe de ko elkast a an of ui t, en dan selecteer de
instelling van temperatuur.
y T emperatuurregeling (thermostaat)
y De temperatuurregeling is gebruikt om de koelkast aan
of uit te doen en ook om de temperatuurinstellingen te
selecteren.
b). A andoen
Draai de temperatuurregeling m et d e klok m ee om d e
koelkast a an te d oen. ( Draait u al leen t ot d e b eperkte
positie, an ders zou u de t emperatuurregeling kunnen
beschadigen.)
De com pressor b egint t e wer ken t otdat de
binnentemperatuur de instelling bereikt.
c). T emperatuur instellen
Om een l agere t emperatuur t e sel ecteren: Draai met de
klok mee
Om een hogere temperatuur te selecteren: Draai tegen de
klok mee
Draai de temperatuurregeling tegen de klok mee naar het
laagste niveau = minst koelen.
4
(Het dr aaien va n de t emperatuurregeling t egen de kl ok
mee tot het ui terste z al de koelkast ui tdoen, en de
compressor zal ook ophouden met werken.)
Draai de temperatuurregeling tegen de klok mee naar het
hoogste niveau = meest koelen.
De temperatuursinstellingen moeten aan de v olgende
condities voldoen:
y Mi lieutemperatuur
y Hoeveelheid van het voedingsmiddel in de koelkast
y Frequentie van het openen van deur
U zult het i nstellen van de j uiste temperatuur gauw leren
door het gebruik.
d). S toppen
Draai d e temperatuurregeling met d e klok m ee t ot h et
uiterste.
De compressor zal dan stoppen.
Trek de stekker uit van het stopcontact.
7. IJskast
IJskasten met 3- ster o f 4- ster zijn geschikt voor he t
opslaan van pr ebevroren voed ingsmiddel
(voedingsmiddel da t a l bevr oren i s voor dat he t i n de
koelkast geplaatst i s). Tevens z ijn z e ook ge schikt voor
het k orte opslaan (2 à 3 w eken) en h et mak en v an i js,
ijsjes en waterijs.
Besteedt u aandacht aan d e expiratiedatum van he t
voedingsmiddel.
De i jskasten kunnen g ebruikt w orden om i jsblokjes t e
maken.
1 Temperatuur binnen de ijskast kan geregeld worden
door het instellen van de temperatuurregeling. Voor
vers voedingsmiddel o f dat voor een lange periode
opgeslagen moet worden, i s - 18°C a anbevolen
omdat mi crobe bij z ulke temperatuur ni et k an
overleven. Wanneer de temperatuur boven -10°C is,
kan m icrobe het voedingsmiddel be derven en d us
de o pslagperiode va n h et vo edingsmiddel z al
grotendeels verminderd worden.
2 Hoe hoger de t emperatuurregeling ingesteld is, hoe
lager de temperatuur van de ijskast zal zijn.
3 In het al gemeen ku nt u ee n gem iddelde i nstelling
kiezen i ndien het voedingsmiddel al leen vo or ee n
korte periode opgeslagen zal worden.
4 In het al gemeen ku nt u ee n hoge i nstelling ki ezen
indien het vo edingsmiddel vo or een l ange per iode
opgeslagen zal worden.
OPMERKING!
y U moet gebottelde- of ingeblikte kooldioxidedrank niet
in d e i jskast l eggen, o mdat kooldioxide zich kan
ontplooien en tot ontploffing leiden indien het bevroren
wordt.
y Geb otteld voedingsmiddel dat onm iddellijk b evroren
moet wor den m oet op geslagen w orden i n de i jskast
voor ni et mee r d an éé n uur voor dat z e ui tgenomen
worden, anders zouden de flessen kunnen ontploffen.
y IJsjes o f wat erijs moeten ni et o nmiddellijk gegeten
worden n adat z e ui t de koelkast g enomen wor den
vanwege het r isico va n l ippen- of tongbevriezing.
Bovendien moet u de binnenmuur van de i jskast ni et
aanraken indien uw handen nat zijn.
BELANGRIJK!
y Het in de ijskast op te slaan voedingsmiddel moet goed
verpakt worden.
y Besteed aandacht aan de ex piratiedatum van het
bevroren voedingsmiddel.
y Alleen vers voedingsmiddel m et een hoge kwaliteit is
geschikt voor het opslaan in de ijskast.
y Het in de ijskast op te slaan voedingsmiddel moet een
geschikte grootte hebben.
y Het gewicht va n e en e nkel p akket v oedingsmiddel
moet niet 2kg overtreffen.
y Gebruikt u plastische- en aluminiumwazen die opnieuw
gebruikt kunnen worden, of ku nt u o ok het
voedingsmiddel in houders opslaan.
y De verpakking moet erbinnen niet te veel lucht houden.
y U kunt bu ngee, kl emmen, touw o f antivriezende
bandjes g ebruiken om de verpakking van het
voedingsmiddel te zegelen.
y U kunt een waaslasapparaat gebruiken om pl astische
verpakkingen te zegelen.
y Plaats de br edere kant va n het voedingsmiddel naar
beneden om het bevriezen te versnellen.
y Maak de ve rpakking d roog voor dat u haar i n de
koelkast plaatst, omdat ze zou kunnen vastzitten indien
bevroren.
y Indien u h et voedingsmiddel wilt bevri ezen dat al
gedeeltelijk of helemaal ontdooid is, moet u het koken
voordat u het in de koelkast weer plaatst.
y Eet u h et v oedingsmiddel n iet na de ex piratiedatum
vanwege het risico van vergiftiging.
5
8. Het maken van ijsblokjes, ijsjes
en waterijs
Het maken van ijsblokjes:
y Giet u wat er in de i jsschaal tot ¾ van het volume en
plaats hem op de bodem van de koelkast. Wanneer de
ijsblokjes kl aar zijn, spoel de i jsschaal met stromend
water, en dan kunt u de ijsblokjes uitnemen.
Het maken van ijsjes:
y Neem de separators weg van de ijsschaal. Opmerking:
hoe romiger uw ijsje is, hoe langer het duurt om het te
maken. Wanneer h et i jsje kl aar i s, s poel de ijsschaal
met str omend wat er, en da n ku nt u de ijsblokjes
uitnemen.
9. Voorbereiding voor een
vakantie
Voor een lange v akantie o f a fwezigheid, moet u de
stekker van de koelkast uittrekken van het stopcontact en
de ko elkast schoonmaken al s bes chreven i n
“Schoonmaken e n o nderhouden“. De deuren m oeten
open blijven om vorming v an s chimmel of g eur te
voorkómen.
10. Schoonmaken en onderhouden
Trek de ste kker uit v an h et st opcontact voor het
schoonmaken.
De bui tenkant va n de ko elkast moet sch oon bl ijven.
Gebruikt u meubelstrooplikker of -verbeteringsmiddel om
de bui tenkant r egelmatig sch oon te ma ken (m aar dez e
moeten niet gebruikt worden om de binnenkant schoon te
maken). Veeg de deurpakking met een vochtig doekje en
warm water. Geen w asmiddel k an ge bruikt worden.
Tevens m oet u o ok ge en o lie of vet ge bruiken om de
deurpakking schoon te maken.
Maak de binnenkant regelmatig schoon.
y Maak de k oelkastruimte ma andelijks scho on en to ets
haar na elk ontdooien.
y Neem het voedingsmiddel uit van de koelkast en plaats
het in een koele- en droge plaats.
y Neem alle afneembare onderdelen weg.
y Binnenonderdelen moeten ni et gewas sen wor den in
een afwasmachine, en moeten gewassen worden door
uw handen met warm water en een beetje afwasmiddel.
Gebruikt u t och geen ge concentreerd wasmiddel,
schurend a gens of chemische substanties zoals zuur.
Zacht afwasmiddel is aanbevolen.
Stoomschoonmakers z ijn gevaarlijk en worden st rikt
verboden.
Was de binnenruimte met w arm- en s choon wat er en
maak haar droog met een zacht doekje. Wacht voor 3 à 4
minuten voordat u de koelkast weer aandoet.
Beschadigt of n eemt u ni et w eg d e kw alificatieplaat van
de k oelkast, omdat di e misschien n odig i s voor de
naverkoopsdienst of relevante processen.
Zorgt u e rvoor d at wa ter ni et bi nnen de el ektrische
onderdelen in de koelkast gaan.
Indien een hi ttewisseler, bijv. ee n condensor, i s
geïnstalleerd aan d e rug van de koelkast, moet stofwolk
en pl uksel re gelmatig w eggenomen o m efficiënte
hitteverspreiding te gar anderen e n b uitensporige
machtconsumptie te ver mijden. G ebruik een zachte
borstel of stofzuiger om de hittewisseler schoon te maken.
Het tijdens het ontdooien geproduceerde water wordt snel
droog via de goot . Het dr ooggat moet regelmatig
schoongemaakt wor den m et een z wabber o f gel ijk
instrument.
11. Ontdooien
Diepvriezer
De di epvriezer die ont worpen is voor het op slaan van
bevroren voedingsmiddel kan ni et z elf a utomatisch
ontdooien.
De diepvriezer m oet r egelmatig o ntdooid w orden.
Ontdooit u de diepvriezer wanneer het ijs dikker dan 5 mm
is.
Trek de stekker uit van het stopcontact voor het ontdooien.
Neem het voedingsmiddel uit de diepvriezer en plaats het
in ee n koele plaats. G ebruik een i jsschraper om het i js
weg te nemen. Om het proces te versnellen, kunt u een
kom warm water in de di epvriezer verplaatsen. Maak de
diepvriezer schoon en doe haar we et a an n a he t
ontdooien.
Mogelijk veiligheidsgevaar!
Gebruikt u toch gee n el ektrische ap paraten zoals
haardroger, el ektrische ventilator,
stoomschoonmaker, ontdooinevel of open vuur (zoals
een kaars) om de diepvriezer te ontdooien.
De pl astische onderdelen of binnenruimte zo uden
kunnen s melten e n vonkje o f o pen v uur kan een
brand veroorzaken indien er explosief gas is.
Gebruikt u absoluut geen stoomschoonmaker om de
diepvriezer t e ontdooien v anwege het r isico v an
elektroshock!
Waarschuwingen!
Verpak het bevroren voedingsmiddel met krant of deken.
y Verplaats het vo edingsmiddel i n een koele pl aats
voordat het ontdooien klaar is.
y Laat de deur van de diepvriezer open blijven.
y I Js en v orst vormen op de op pervlakte va n de
verdamper tijdens de b ediening. Een dikke laag ijs of
vorst w erkt net als hitte-isolatie en verhindert d e
thermiekgeleiding.
6
y Ontdooi de diepvriezer zo snel mogelijk om het dooien
van het bevroren voedingsmiddel te voorkómen.
y Veeg het ontdooiwater af van tijd tot tijd met spons.
y Neemt u het i js of de vorst weg in de di epvriezer met
een scherp- o f p untig v oorwerp. An ders z ou de
verdampoppervlakte beschadigd kunnen worden.
y Plaats een houder van warm water (maar niet kolkend
water) naa st d e d eur van de diepvriezer om he t
ontdooien te versnellen.
y Maak de diepvriezer dr oog en plaats h et be vroren
voedingsmiddel terug.
y Sl uit de koelkast o pnieuw elektrisch aa n na het
ontdooien.
y Doe de koelkast a an door het reg elen v an de
temperatuurbeheerknop.
y Sluit de deur van de diepvriezer.
12. Problemendiagnose
De l aatste fabrikaat-, a fkoel- en diepvriestechnologie i s
aangenomen om v eilige- en betrouwbare be diening v an
uw ap paraat t e garanderen. I ndien u ni et zeker bent,
controleert u de koelkast vol gens d e v olgende
beschrijvingen voordat u naar ons belt.
Belangrijke factors:
De com pressor ( ook ` afkoeleenheid` g enoemd is) ni et
werkt voortdurend.
De com pressor i s beheerd door een automatische
temperatuurregeling op een temperatuurschaal. Wanneer
de bi nnentemperatuur de vooruit gekozen t emperatuur
overtreft, begint de compressor automatisch te werken en
vise versa.
Het is nor maal dat de com pressor l awaai pr oduceert
tijdens de bediening. Het lawaai is afkomstig van de motor.
De stroom van koelmiddel via het afkoelsysteem kan een
kirrend geluid produceren. Deze soorten lawaai tonen niet
aan dat de koelkast niet goed werkt.
De bui tenoppervlakte z ou m isschien n at kunnen zijn
wanneer het bi nnen de koelkast koud i s maa r de
milieutemperatuur laag is . H et is n ormaal d at de
buitenoppervlakte w eer d roog w ordt i ndien d e
milieutemperatuur stijgt.
Indien de oorzaken van dez e fen omenen ni et
geïdentificeerd kunnen wo rden, ne emt u co ntact op met
het dienstcentrum.
13. Oplossingen van problemen
a) Probleem: De koelkast werkt niet
Controleert u:
y Is de machtkabel in een goede conditie? Is de stekker
van de koelkast uitgestoken in het stopcontact?
y Loopt er elektriciteit over? (Gebruik een klein apparaat
zoals een m engapparaat of ha ardroger om t e
controleren.)
y Is de k oelkast a angedaan?
y Is de zekering gebroken? Of is ze in slecht contact?
b) Probleem: De binnenruimte is niet koel genoeg, en
vaak werkt en stopt de compressor.
Controleert u:
y De diepvriezer moet niet gebruikt worden voor
minstens 2 ure n na d e installatie om het
koelmiddelcirculatiesysteem te laten stabiliseren. Leest
u alstublieft de “Aandoen“. Indien dat werkt niet, trek de
stekker uit van het stopcontact en hel de koelkast over
voor ee n mom ent of pl aats d e koe lkast op ee n
hellende oppervlakte en daarna plaats hem terug. Sluit
de koel kast el ektrisch aa n na 2 ur en. De deur (en)
moet/moeten gesloten worden voor 12 uren.
y Is d e deur j uist gesloten? Als het z o i s, m oet d e
deurpakking veilig en vlak op de buitenkast drukken.
Examen: Het zal moeilijk zijn om een vel papier te
trekken tussen de deurpakking en de buitenkast.
Indien het papier gemakkelijk getrokken kan worden,
neemt u contact op met het dienstcentrum.
y Er is dik ijs in de diepvriezer (leest u `Schoonmaken en
onderhouden`).
y Is d e koelkast blootgesteld aan di rect z onlicht of
dichtbij een hittebron (oven, radiator, enz.)?
Wat u doen moet: Stelt u de koelkast niet bloot aan
direct zonlicht. Plaats de koelkast ver van hittebron.
Installeer een thermiekgrens tussen de koelkast en de
hittebron (Leest u alstublieft `Locatie`).
y Is de binnenruimte te zwaar belaad?
y Is er goede ventilatie in de kamer? Is de luchtopening
versperd? I s de hi ttewisseler (condensor) aan d e r ug
bedekt door stofwolk?
c) De temperatuur van de koelkastruimte is te laag.
Controleert u:
y Is de temperatuurregeling juist ingesteld?
y Is de deur van de diepvriezer juist gesloten?
y Is er v eel vers voedingsmiddel (meer dan 1 kilo) in de
diepvriezer? (Indien de diepvriezer werkt voor te l ang,
zou de temperatuur in de diepvriezer kunnen afwijzen.)
d) De diepvriezer is t e hee t dus het bevroren
voedingsmiddel is gedooid.
y Is de milieutemperatuur te laag? (Als dat zo is, zal de
afkoeleenheid de fect z ijn en to t e en hogere
temperatuur leiden in de diepvriezer.)
Wat u doen moet: Stijg de milieutemperatuur.
7
e) Er is dik ijs in de diepvriezer.
Controleert u:
y Indien wat voedingsmiddel b evroren i s a an d e
binnenmuur, probeer het weg te nemen met een stomp
voorwerp zoals een lepelhandvat.
y Ontdooi de diepvriezer en m aak haar sc hoon (leest u
alstublieft `Ontdooien`). E en di kke ijslaag z al de
afkoelprestatie bel emmeren e n e lektriciteitconsumptie
toenemen.
f) O ngebruikelijk lawaai
Controleert u:
y Is de koelkast stabiel geplaatst? Raakt de koelkast aan
andere meubels of -voorwerpen? Is er iets vastgezeten
tussen de achterkant van de koelkast en de muur?
y Neem de met de koelkast aanrakende voorwerpen uit
en laat staan voldoende ruimte tussen de koelkast en
omgeving.
y Is alle beweegbare onderdelen veilig vastgehouden?
y Raken flessen of houders in de binnenruimte aan me t
elkaar?
Opmerking!
Het is normaal dat er lawaai is omdat het koelmiddel
langs het afkoelsysteem stroomt.
Het is normaal dat vocht vormt rond het deurhandvat
in de zomer. Maak het droog met een zacht doekje.
De koel kast wor dt niet door de ge bruiker z elf her steld
worden. Dus tussenkomt u niet in het normale werken van
het apparaat.
14. Tijdens een black-out
U hoe ft h et bevroren v oedingsmiddel ni et ui t t e nemen
van de diepvriezer indien de b lack-out niet langer dan 10
uren duurt. Anders neemt u het uit na 2 uren.
15. Bellen naar het dienstcentrum
Onderhoudsbeurt en reparatie moeten uitgevoerd worden
door gekwalificeerd per soneel. D e f abrikant neemt ge en
verantwoordelijkheid voor h et ri sico van schade of
verwonding di e ver oorzaakt z ijn t en g evolge van het
niet-voldoen aan dez e b epalingen. Daa rna gel dt de
kwaliteitgarantie niet meer.
De garantie en de lijst van dienstcentra geven informatie
over de ge machtigde naverkoopdienstleveranciers van
uw apparaat.
Neemt u c ontact op m et uw h andelaar i ndien er geen
dienstcentrum is in uw buurt.
Voor de defecten en problemen die veroorzaakt zijn door
onjuist gebr uik of br euk v an de hierin i nbegrepen
instructies, m oeten de ko sten v an het onderhouden o f
repareren w orden be taald d oor d e ge bruiker. De
handelaar neem t g een ver antwoordelijkheid van zulke
kosten.
Om snel le hul p te on tvangen i s de vol gende i nformatie
nodig:
y Type en model van de koel kast (leest u als tublieft
de kwalificatieplaat)
y Koopdatum
y Naam en adres van de handelaar
y Beschrijving van de storing / het probleem
16. Installatie in de keuken
Indien u de koelkast in de keuken wilt verplaatsen, kunt u
de rel evante instructies l ezen i n de ha ndleiding van
andere typen koelkasten.
17. Garantie
De voorwaarden en garantieperiode zijn afgedrukt op het
Garantiecertificaat dat in het karton ligt. De handelaar zal
de beknopte informatie u vertellen bij de verkoop.
De fabrikant beh oudt voor het recht o m he t o ntwerp, de
opbouw en te chnologie te v eranderen va n ti jd tot tijd
zonder voorafgaande kennisgeving.
18. Illustratie van onderdelen
1 Temperatuurbeheerknop
2 Lade
3 Bodemscharnier en gelijkmakende poot
4 Condensor
5 Compressor
19. Omkeerbare deur
De schommel van de deur kan omgekeerd worden met de
koelkast. V olgt u de volgende st appen om de
deurschommel om te keren.
a. Hel de koel kast een beetje en neem de schroef van
de gel ijkmakende poot en het bodem scharnier weg.
Neem de deur van de koelkast af.
Opmerking: Houdt u de rand van het rek zonder te
veel macht vanwege het risico van schade aan de
koelkast.
b. Neem het b ovenscharnier w eg en pl aats het i n het
gat van d e s chacht va n he t bovenscharnier op e en
andere kant van de kast. Maak het scharnier vast.
c. In stalleer de deur.
d. Hel de koel kast o pnieuw en ma ak het
bodemscharnier vast. D aarna sc hroeft u de
gelijkmakende poot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Haier HFZ-248 Handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor