Smeg BLF03CREU Cream Blender Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
MANUALE D’USO
IT
FRULLATORE
INSTRUCTION MANUAL
EN
BLENDER
MANUEL D’UTILISATION
FR
MIXEUR
BEDIENUNGSHANDBUCH
DE
STANDMIXER
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BLENDER
MANUAL DE USO
ES
LICUADORA
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PT
LIQUIDIFICADOR
BRUKSANVISNING
SV
MIXER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
БЛЕНДЕР
BRUGERVEJLEDNING
DA
BLENDER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
BLENDER KIELICHOWY
YTTÖOPAS
FI
TEHOSEKOITIN
BRUKSANVISNING
NO
BLENDER
AR
طخلا
Informazioni importanti per l’utente
Important information for the user
Informations importantes pour l’utilisateur
Wichtige Informationen für den Benutzer
Belangrijke informatie voor de gebruiker
Información importante para el usuario
Informações importantes para o utilizador
Viktig information för användaren
Важная информация для пользователя
Vigtig information til brugeren
Ważne informacje dla użytkownika
Tärkeitä tietoja käyttäjälle
Viktig informasjon for brukere
Avvertenze / Recommendations / Avertissements / Hinweise / Waarschuwingen /
Advertencias / Advertências / Varningar / Меры предосторожности / Advarsler /
Ostrzeżenia / Varoitukset / Advarsler /
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Beschrijving / Descripción /
Descrição / Beskrivning / Описание / Beskrivelse / Opis / Kuvaus / Beksrivelse /
Uso / Use / Utilisation / Gebrauch / Gebruik / Uso / Utilização / Användning /
Использование / Anvendelse / Użytkowanie / Käyttö / Bruk /
Pulizia e manutenzione / Cleaning and care / Nettoyage et entretien /
Reinigung und Wartung / Reiniging en onderhoud / Limpieza y mantenimiento /
Limpeza e manutenção / Rengöring och underhåll / Чистка и техническое
обслуживание / Rengøring og vedligeholdelse / Czyszczenie i konserwacja /
Puhdistus ja hoito / Rengjøring og vedlikehold /
Avvertenza di sicurezza / Safety instructions / Consignes de sécurité /
Sicherheitshinweise / Veiligheidswaarschuwingen / Advertencia de seguridad /
Advertências de segurança / Säkerhetsvarning / Предупреждение о безопасности /
Sikkerhedsanvisninger / Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa / Turvallisuuteen liittyvät
varoitukset / Sikkerhetsadvarsler /
Informazione / Information / Information / Information / Informatie /
Información / Informação / Information / Информация / Information / Informacja /
Tietoa / Informasjon /
Suggerimento / Advice / Conseil / Empfehlungen / Aanbeveling / Sugerencia /
Sugestões / Råd / Рекомендация / Forslag / Porada / Neuvo / Forslag /
MANUALE D’USO
IT
FRULLATORE
INSTRUCTION MANUAL
EN
BLENDER
MANUEL D’UTILISATION
FR
MIXEUR
BEDIENUNGSHANDBUCH
DE
STANDMIXER
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BLENDER
MANUAL DE USO
ES
LICUADORA
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PT
LIQUIDIFICADOR
BRUKSANVISNING
SV
MIXER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
БЛЕНДЕР
BRUGERVEJLEDNING
DA
BLENDER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
BLENDER KIELICHOWY
YTTÖOPAS
FI
TEHOSEKOITIN
BRUKSANVISNING
NO
BLENDER
AR
طخلا
Gentile Cliente, La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata
ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire
elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo
i nostri più cordiali saluti.
Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances. Our products are unique because they combine iconic
style with innovative technical solutions. They match perfectly with other products in our range and work equally well as a
standalone design objects in your kitchen. We hope you enjoy using your new appliance! Best regards.
Cher client, merci beaucoup pour votre achat. Nos produits sont uniques car ils combinent une forte recherche esthétique
avec une conception technique innovante. Ils sont coordonnés avec d’autres produits de la gamme et peuvent constituer
des éléments d’ameublement et de design. En espérant que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil
électroménager, nous vous adressons nos meilleures salutations.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen herzlichst für den Kauf. Unsere Produkte sind einzigartig, da sich in ihnen eine
gewissenhafte Designforschung und eine innovative technische Planung vereinen. Sie sind mit anderen Produkten des
Sortiments kombinierbar und stellen ausgefallene Einrichtungs- und Designgegenstände dar. Wir hoffen, dass Sie Ihr neues
Haushaltsgerät voll und ganz schätzen werden und verbleiben mit freundlichen Grüßen.
Beste klant, hartelijk dank voor uw aankoop. Onze producten zijn uniek omdat ze esthetiek combineren met innovatief
technisch ontwerp. De producten zijn uitstekend te combineren andere producten van het assortiment en kunnen worden
gebruikt als meubel- en designelementen. We hopen dat u volop van uw nieuwe huishoudelijke apparaat zult genieten.
Met vriendelijke groet
Estimado cliente, le damos las gracias por su compra. Nuestros productos son únicos porque combinan una notable
búsqueda estética con un diseño técnico innovador. Se combinan con otros productos de la gama y se pueden utilizar
como elementos de decoración y diseño. Le deseamos que pueda apreciar plenamente su nuevo electrodoméstico. Le
enviamos nuestros saludos más cordiales.
Prezado cliente, Muito obrigado pela sua compra. Os nossos produtos são únicos porque combinam uma forte busca
estética com um desenho técnico inovador. São coordenados com outros produtos da linha e podem constituir elementos
de decoração e design. Esperando que possa desfrutar totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamos-
lhe os nossos melhores cumprimentos.
Bäste kund, vi vill tacka dig för ditt köp. Våra produkter är unika eftersom de kombinerar ett estetiskt nytänkande med innovativ
teknik. Våra produkter passar med de andra i samma serie och kan användas som föremål inom heminredningen för att ge
en särskild känsla av stil i ditt hem. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos din hushållsmaskin. Med
bästa hälsningar.
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку. Наши изделия уникальны, поскольку они сочетают в себе
великолепный дизайн и передовые технические решения. Кроме того, они комбинируются с другими изделиями из
этой линейки и могут стать стильными элементами интерьера и дизайна. Надеемся, что Вы в полной мере оцените
функциональные возможности Вашего бытового прибора. С наилучшими пожеланиями.
Kære Kunde, mange tak for dit køb. Vores produkter er unikke, da de forener æstetisk research og innovativt teknisk design.
De passer perfekt sammen med de andre produkter i serien, og kan stå som et enkeltstående møbel af design. Vi håber, at
du vil værdsætte din hårde hvidevares funktionalitet, og sender de bedste hilsner.
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za Twój zakup. Nasze produkty są wyjątkowe, ponieważ łączą intensywne badania
estetyczne z innowacyjnym projektem technicznym. Są one skoordynowane z innymi produktami z asortymentu i mogą
stanowić elementy wyposażenia i wystroju. Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności
tego urządzenia. Serdecznie pozdrawiamy.
Arvoisa Asiakas, kiitämme sinua hankintasi johdosta. Tuotteemme ovat ainutlaatuisia, koska niissä yhdistyvät esteettisyys
ja innovatiivinen tekninen suunnittelu. Ne sopivat yhteen muiden valikoimaan kuuluvien tuotteiden kanssa toimien samalla
sisustus- ja design-tuotteina. Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista. Sydämellisin terveisin.
Kjære kunde. Vi takker for at dere valgte å kjøpe et av våre produkter. Våre produkter er unike fordi de forener søken etter
estetikk med en nyskapende teknisk design. De koordineres med andre produkter i vårt sortiment og kan ha funksjon som
både møbel- og designvare. Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener.
SMEG S.p.A.
Model: BLF03
12
9
11
3
4
8
7
6
5
A
B
C
10
57
NL
Waarschuwingen
1 Waarschuwingen
Deze gebruiksaanwijzing is een belangrijk
onderdeel van het apparaat en dient
gedurende de volledige levensduur intact
en op een eenvoudig te bereiken plaats
worden bewaard.
1.1 Gebruiksbestemming
Het niet in acht nemen van de
veiligheidswaarschuwingen en het niet
lezen van de gebruiksaanwijzing kan leiden
tot verkeerd gebruik van het apparaat en
persoonlijk letsel.
Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan die waarvoor het
ontworpen is. Het apparaat kan worden
gebruikt voor het mixen en mengen van
diverse ingrediënten en voor het fijnmalen
van ijs. Elk ander gebruik is oneigenlijk.
Het apparaat is niet ontworpen om te
functioneren met externe kookwekkers of
afstandsbedieningssystemen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnen.
Om gevaar door het onbedoeld
resetten van de thermische
vergrendeling te voorkomen, mag
dit apparaat niet worden gevoed
via een extern schakelapparaat,
zoals een tijdklok, of worden
aangesloten op een stroomkring
die regelmatig wordt in- en
uitgeschakeld via het lichtnet.
Het apparaat en het flesaccessoire* zijn
bedoeld voor gebruik in huiselijke en
soortgelijke toepassingen, zoals:
- in personeelskeuken van winkels,
kantoren en andere werkomgevingen;
- in bed en breakfasts en
vakantieboerderijen;
- door gasten in hotels, motels en
residences.
Andere toepassingen, zoals in
restaurants, bars en cafetaria's, zijn niet
toegestaan.
Het flesaccessoire kan uitsluitend worden
gebruikt in combinatie met de blender
BLF03. Het accessoire kan worden
gebruikt voor het malen, mengen en
emulgeren van diverse ingrediënten voor
de bereiding van dranken, sapjes en
smoothies die binnen of buiten kunnen
worden genuttigd.
Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden.
Het gebruik van dit apparaat is
toegestaan aan personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met een gebrek
aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies krijgen voor
het veilig gebruik van het apparaat en de
risico's ervan begrijpen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt
door kinderen. Houd het apparaat en de
voedingskabel buiten bereik van kinderen.
Laat kinderen niet spelen met het
apparaat.
1.2 Algemene
veiligheidswaarschuwingen
Volg alle veiligheidsinstructies voor een
veilig gebruik van het apparaat:
Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig vóór het gebruik van het
apparaat.
Laat het werkende apparaat niet
onbewaakt achter.
Dompel het apparaat, de voedingskabel
of de stekker niet onder in water of een
andere vloeistof.
Gebruik het apparaat niet als de
voedingskabel of de stekker beschadigd
zijn of als het apparaat op de grond is
gevallen of op een of andere manier
* Standaard op bepaalde modellen. Ook verkrijgbaar
als optioneel accessoire.
58
Waarschuwingen
schade heeft opgelopen.
Als de voedingskabel beschadigd is,
neem dan contact op met de technische
dienst om het te laten vervangen.
Als de voedingskabel beschadigd is,
neem dan contact op met de fabrikant,
de technische dienst of gekwalificeerd
personeel voor vervanging, om gevaar
te voorkomen.
Men heeft voor een korte voedingskabel
gekozen om ongevallen te voorkomen.
Gebruik geen verlengsnoer.
Voorkom dat de voedingskabel scherpe
randen raakt.
Haal de stekker niet uit het stopcontact
door aan de voedingskabel te trekken.
Plaats het apparaat niet op of in de
nabijheid van een ontstoken elektrisch
fornuis, een gasfornuis, in een warme oven
of in de buurt van de warmtebronnen.
Dit toestel is uitsluitend functioneel geaard.
Probeer het apparaat nooit aan te passen
of te repareren: laat het in geval van een
defect alleen door een gekwalificeerde
technicus repareren of neem contact op
met de technische dienst.
Probeer vlammen/brand niet met water
te doven: schakel het apparaat uit,
haal de stekker uit het stopcontact en
bedek het vuur met een deksel of een
brandwerende deken.
Voorkom de aanraking met de
bewegende onderdelen tijdens de
werking. Houd handen, haar, kleding
en keukengerei buiten bereik van de
bewegende onderdelen om persoonlijk
letsel en/of schade aan het apparaat te
voorkomen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact
als het apparaat niet wordt gebruikt, als
het onbeheerd wordt achtergelaten of in
geval van een defect.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u onderdelen gaat monteren of
demonteren.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat afkoelen voordat u
het gaat schoonmaken.
Gebruik de blender nooit zonder deksel.
Controleer of het deksel correct is
aangebracht alvorens de blender aan te
zetten.
Vul de blender nooit te veel (maximaal
1,5 liter).
Gebruik de blender niet in combinatie
met onderdelen of accessoires van een
andere fabrikant.
Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen van de fabrikant. Het
gebruik van reserveonderdelen die niet
door de fabrikant worden aanbevolen
kan brand, elektrocutie of persoonlijk
letsel veroorzaken.
Plaats de blender op een droge en
vlakke ondergrond.
Gebruik de blender niet met een lege
kan, om blijvende schade aan de
meshouder te voorkomen.
Gebruik de blender niet voor het
opbergen van voorwerpen. Houd de
blender vóór en na het gebruik leeg.
1.3 Let op
Let goed op als u hete vloeistoffen in de
kan of het flesaccessoire giet, omdat
deze uit het apparaat kunnen spatten
door een plotselinge ontsnapping van
stoom.
Laat warme vloeistoffen tot op
kamertemperatuur afkoelen, alvorens ze
in de kan te gieten.
Stop tijdens de functionering nooit de
handen of gerei, zoals bestek in de kan
van de blender om letsel te beperken en
* Standaard op bepaalde modellen. Ook verkrijgbaar
als optioneel accessoire.
59
NL
Waarschuwingen
de blender niet te beschadigen. Gebruik
een houten of plastic spatel, en uitsluitend
wanneer de blender is uitgeschakeld.
Gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen of scherpe
voorwerpen om de kan te wassen of
eventuele resten te verwijderen.
Wees zeer voorzichtig bij het hanteren
van de scherpe messen, het legen van
de kan en bij het reinigen.
Controleer of het flesaccessoire en diens
meshouder goed zijn vastgezet.
Vul het flesaccessoire niet te veel
(maximaal 600 ml).
De messen zijn scherp: Gevaar voor
snijwonden! Raak de messen niet met
de handen aan. Let bij het flesaccessoire
goed op tijdens de montage en
demontage van de meshouder.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u accessoires
verwisselt of bewegende onderdelen
aanraakt terwijl het in werking is.
Raak de bewegende onderdelen, zoals
de meshouder, niet aan.
Laat de blender niet werken zonder kan
of flesaccessoire.
Instructies voor de juiste reiniging van
het apparaat vindt u in de paragraaf
„5 Reiniging en onderhoud”.
1.4 Aansluiting van het apparaat
Controleer of de netspanning en frequentie
overeenkomen met de gegevens op het
typeplaatje aan de onderzijde van het
apparaat.
In geval van incompatibiliteit tussen het
stopcontact en de stekker van het apparaat,
dient u contact op te nemen met de
technische dienst voor de vervanging ervan.
1.5 Aansprakelijkheid van de
producent
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade aan personen en
voorwerpen tengevolge:
een ander gebruik van het apparaat dan
wordt voorzien;
het niet doorlezen van de
gebruiksaanwijzing;
het forceren van ook slechts één deel van
het apparaat;
het gebruik van niet-originele
reserveonderdelen;
de niet-inachtneming van de
veiligheidswaarschuwingen.
Bewaar deze instructies
zorgvuldig. Indien het apparaat
aan iemand anders wordt
doorgegeven, geef deze
gebruiksaanwijzing er dan bij.
Deze instructies kunnen worden
gedownload van de Smeg-website
„www.smeg.com”.
1.6 Verwerking
Het apparaat moet gescheiden
ingezameld worden (richtlijn
2012/19/EU).
Het product bevat geen delen die als
gevaarlijk voor de gezondheid en het
milieu worden beschouwd, conform de
actuele Europese Richtlijnen.
Afgedankte elektrische apparatuur mag
niet bij het huisvuil worden gestopt! Breng
afgedankte elektrische apparaten naar
erkende bedrijven voor de inzameling
van elektrisch en elektronisch afval.
Neem voor meer informatie contact
op met de lokale autoriteiten of
afvalverwerkingsbedrijven.
Breng het verpakkingsmateriaal naar de
betreffende centra voor afvalverwerking.
60
Beschrijving
Gevaar voor plotselinge
inschakeling
Verzeker u ervan dat de
stekker van de blender uit het
stopcontact is gehaald, alvorens
de meshouder te monteren of te
demonteren.
2.2 Beschrijving van de onderdelen
(Afb. A)
Doseerdop (1)
Kan gebruikt worden om ingrediënten te
doseren.
Deksel met vulgat (2)
Het deksel met pakking sluit de kan van de
blender af. In het midden van het deksel is
een gat aangebracht. Dit gat kan tijdens
de functionering van de blender worden
gebruikt om ingrediënten toe te voegen.
Kan van 1,5 liter in Tritan™ (3)
Kan met schenktuit en schaalverdeling in
liters en koppen. Inhoud minimaal 0,25 liter
(1 kop) en maximaal 1,5 liter (6 koppen).
Messen kan (4)
De meshouder van roestvrij staal kan
worden gebruikt voor het fijnmalen van ijs
of voor het bereiden van puree, milkshakes,
cocktails, enz.
2 Beschrijving van het
apparaat (Afb. A)
1) Doseerdop
2) Deksel met vulgat
3) Kan van 1,5 liter
4) Messen kan
5) Bedieningsknop
6) START/STOP-knop
7) Pulse-knop
8) Motorbehuizing
9) Opberging voor voedingskabel
10) Flesaccessoire van 600 ml, met dop en
deksel *
11) Messenhouder flesaccessoire
2.1 Vóór het eerste gebruik
Gevaar voor elektrische schok
Steek de stekker in een conform
en geaard stopcontact.
Probeer de aarding niet onklaar
te maken.
• Gebruik geen adapter.
• Gebruik geen verlengsnoer.
De niet-inachtneming van deze
waarschuwingen kan brand,
elektrocutie of een ongeval met
dodelijk gevolg veroorzaken.
Verwijder eventuele etiketten en
stickers van de blender en maak de
motorbehuizing met een vochtige doek
schoon.
• Haal de kan van de blender.
Maak zorgvuldig schoon en droog (zie
„5.2 Reiniging van de onderdelen”).
* Standaard op bepaalde modellen. Ook verkrijgbaar
als optioneel accessoire.
61
NL
Beschrijving
2.3 Beschrijving van de
commando's
Bedieningsknop (5)
Met de knop kunt u een van de vier
handmatige snelheden kiezen, of de vier
vooringestelde programma's activeren:
Smoothie, Green Smoothie, IJs fijnmalen e
Automatische reiniging.
Voor meer informatie over de in te stellen
snelheid, zie „4.1 Tips voor het instellen
van de snelheid en het gebruik van vooraf
ingestelde programma’s”.
START/STOP-knop (6)
Met de knop kunt u de blender starten/
stoppen.
Pulse-knop (7)
Deze functie maakt het mogelijk op
maximale snelheid te mixen tijdens de
werking met handmatige snelheid of
kan afzonderlijk worden gebruikt met
verschillende intensiteiten (Zie „4 Functies”).
* Standaard op bepaalde modellen. Ook verkrijgbaar
als optioneel accessoire.
2.4 Beschrijving accessoires*
Flesaccessoire van 600 ml, dop met
schenktuit en deksel (10)
Fles in Tritan™, met dop met schenktuit en
deksel voorzien van siliconen afdichting.
Messenhouder flesaccessoire (11)
Met de roestvrijstalen messenhouder
kunnen puree, milkshakes, cocktails, enz.
worden bereid.
Scherpe messen
Snijgevaar
Raak de messen niet met de
handen aan.
Let buitengewoon goed
op tijdens het monteren en
demonteren van de meshouder.
De accessoires die in contact
kunnen komen met het voedsel
zijn gemaakt van materialen
conform de van kracht zijnde
wetsbepalingen.
62
Gebruik
3 Gebruik
3.1 Eerste gebruik
Was en droog alle onderdelen grondig,
zoals beschreven in hoofdstuk „5 Reiniging
en onderhoud”.
3.2 Gebruik van de blender
(Afb. B)
Plaats de kan van de blender (3) op het
motorblok (8).
Stop de ingrediënten in de kan (3). Zorg
er daarbij voor dat u het maximum peil
(1,5 liter/6 koppen) niet overschrijdt.
Breng het deksel (2) met de doseerdop
(1) aan op de kan (3). Controleer of het
deksel (2) correct is vastgezet.
Steek de stekker van de blender in het
stopcontact. De rode led gaat branden
om aan te geven dat er spanning
aanwezig is.
Selecteer de gewenste snelheid of
een vooringesteld programma met de
bedieningsknop (5).
De knop PULSE kan gebruikt
worden in combinatie met
snelheden tussen 1 en 3.
Start de blender met een druk op de
START-knop. Raadpleeg de tabel
„4.1 Tips voor het instellen van de
snelheid en het gebruik van vooraf
ingestelde programma’s”.
De snelheden 1 tot 4 maken
continu fijnmalen mogelijk. U kunt
de cyclus onderbreken door op
de STOP-knop te drukken.
Tijdens het fijnmalen kunt u de
snelheid op elk gewenst moment
wijzigen.
Belangrijk
Gebruik de snelheden 1-4
niet langer dan één minuut
aaneengesloten (TBC).
Extra ingrediënten kunnen tijdens het
mengen toegevoegd worden door de
doseerdop (1) te verwijderen en de
ingrediënten door de opening in het
deksel (2) te gieten.
Gevaar
De blender is niet bedoeld
voor het mixen of fijnmalen
van droge voedingsmiddelen.
Voeg alleen en uitsluitend
droge voedingsmiddelen toe
in combinatie met voldoende
vloeistof om oververhitting van
de blender en permanente
beschadiging van de meshouder
te voorkomen.
Druk aan het einde van het fijnmalen op
de STOP-knop als een snelheid van 1 tot
4 is gekozen, draai de bedieningsknop
(5) op ‘0’ en haal de stekker van de
blender uit het stopcontact. Als een vooraf
ingesteld programma is geselecteerd,
zal het apparaat automatisch stoppen.
Raadpleeg sectie „4 Functies” voor meer
informatie.
De cyclus annuleren/
onderbreken
De cyclus kan op elk gewenst
moment worden geannuleerd of
onderbroken door op de START/
STOP-knop te drukken.
63
NL
Gebruik
3.3 Gebruik van het esaccessoire *
(Afb. C)
Scherpe messen
Snijgevaar
Raak de messen niet met de
handen aan.
Let buitengewoon goed
op tijdens het monteren en
demonteren van de meshouder.
Doe de ingrediënten in de fles (10) en
let erop dat u de maximale inhoud niet
overschrijdt (600 ml).
Voor de beste resultaten wordt
aangeraden:
Doe de harde ingrediënten
als eerste, gevolgd door de
zachtere en vloeibare;
zorg ervoor dat de hoeveelheid
vloeibare ingrediënten niet
meer dan 400 ml bedraagt;
de maximale inhoud van
600 ml niet overschrijden.
Risico van beschadiging van het
accessoire
Het programma IJs fijnmalen kan
niet met het flesaccessoire worden
gebruikt. Als u ijs wilt toevoegen,
maak het dan fijn met de kan van
de blender en doe het dan in de
fles.
Bevestig de messenhouder (11) op de
fles door deze rechtsom te draaien. Zorg
ervoor dat hij goed vastgedraaid is.
Plaats de basis van de blender op een
stevige en vlakke ondergrond. Steek de
stekker in het stopcontact.
Keer de fles (10) om en zet hem op het
motorblok (8).
Kies de gewenste snelheid met de
regelknop (5) of een van de vier
voorgeprogrammeerde programma's,
afhankelijk van het gewenste resultaat,
en bedien de blender om de drank te
bereiden.
Druk aan het einde van het fijnmalen op
de STOP-knop als een snelheid van 1 tot
4 is gekozen, draai de bedieningsknop
op '0' en haal de stekker van de blender
uit het stopcontact. Als een vooraf
ingesteld programma is geselecteerd,
zal het apparaat automatisch stoppen.
Raadpleeg sectie „4 Functies” voor meer
informatie.
* Standaard op bepaalde modellen. Ook verkrijgbaar
als optioneel accessoire.
64
Gebruik
4 Functies
Veiligheidsblokkering
De blender is voorzien van
een veiligheidsblokkering
die de blender automatisch
uitschakelt als de kan van de
blender wordt gehaald. Verder
is het apparaat voorzien van
een veiligheidsinrichting ter
bescherming van de motor die bij
overbelasting ervan ingrijpt.
Smooth Start-systeem
Wanneer het apparaat wordt
gestart, neemt de snelheid
geleidelijk toe tot de ingestelde
snelheid is bereikt. Dit voorkomt
beschadiging van het apparaat
en het keukengerei, het morsen
van ingrediënten en zorgt voor
een betere menging.
De Smooth Start-functie
functioneert uitsluitend bij een
snelheid van 1 tot 4. De functie
functioneert dus niet in combinatie
met de PULSE-stand of de vooraf
ingestelde programma's.
PULSE-functie
Wanneer het product in snelheid 1-3
draait, zal het indrukken van de knop
PULSE de blender op maximum snelheid
laten draaien.
Als u de knop loslaat, keert het toestel terug
naar de oorspronkelijk gekozen snelheid.
Wanneer het product uitgeschakeld is,
draait u de knop naar een van de 4
snelheden en drukt u op de PULSE toets om
de blender te laten werken met de intensiteit
die overeenkomt met de gekozen snelheid.
De PULSE-functie functioneert
niet met de vooraf ingestelde
programma’s.
Vooraf ingestelde parameters
De blender begint automatisch te
functioneren en de led in de centrale knop
gaat branden om aan te geven dat de
cyclus geactiveerd is, als u één van de
vier vooringestelde programma's kiest en
vervolgens op de START-knop drukt. Als de
cyclus voltooid is, gaat de led van de knop
uit.
Raadpleeg tabel „4.1 Tips voor het instellen
van de snelheid en het gebruik van vooraf
ingestelde programma’s” voor meer
informatie.
65
NL
Gebruik
* Standaard op bepaalde modellen. Ook verkrijgbaar
als optioneel accessoire.
4.1 Tips voor het instellen van de snelheid en het gebruik van vooraf
ingestelde programma's
Functie Beschrijving Tijd Aanbevolen bereidingen
Handleiding
1-4
Met de variabele
snelheden 1-4 kan
de blender maximaal
worden bediend.
60 sec
Fruit- of groentepuree,
soepen, smoothies, sauzen
en dressings, slagroom,
gemixte ijsdranken,
beslag, mousses, sorbets.
Hiermee kan de duur
en de frequentie van
het mengen nauwkeurig
worden geregeld.
5 sec IJsblokjes, gehakt vlees/
vis.
PULSE
De blender werkt op de
juiste snelheid voor dikke
en romige resultaten. 50 sec Smoothies/Milkshakes
van vers of diepvriesfruit.
SMOOTHIE
Er kunnen voortreffelijke,
gezonde smoothies
mee gemaakt worden. 50 sec
Groene smoothies op
basis van spinazie,
boerenkool en andere
groene bladgroenten en
fruit.
GREEN
SMOOTHIE
De blender werkt met
intense en korte pulsen
om ijs tot poeder te
vermalen.
40 sec Gemalen ijsblokjes,
fijngehakt diepvriesfruit en
-groenten.
IJS FIJNMALEN
De blender is uitgerust met een specifieke functie voor automatische reiniging:
Functie Beschrijving Tijd Gebruiksaanwijzing
Automatisch
reinigen
Met snelle impulsen
en hoge snelheid
kunnen de kan en het
flesaccessoire gereinigd
worden.
60 sec
Raadpleeg paragraaf
„5.3 Gebruik van de
automatische kan/fles-
reinigingsoptie” voor
gedetailleerde instructies.
De in de tabel aangegeven snelheden zijn bij benadering en kunnen variëren
naar gelang van het recept, de wisselwerking tussen de gebruikte ingrediënten
en de gewenste consistentie.
66
Reiniging en onderhoud
Tips voor het gebruik van de blender
Voor de beste resultaten wordt
aanbevolen:
- snij het te pureren voedsel in stukjes.
- eerst vloeistoffen erin doen, dan
groene bladgroenten, dan zachte
ingrediënten, gevolgd door
gedroogde vruchten/zaden/
granen en tenslotte ijs/bevroren
ingrediënten.
- de onderbreking van de functionering
kan nodig zijn om met een spatel de
ingrediënten langs de wanden van
de kan omlaag te laten zakken.
Voor het fijnmalen van vloeibare en
droge ingrediënten tegelijkertijd,
raden we aan om eerst de vloeibare
ingrediënten en daarna pas de droge
ingrediënten toe te voegen.
Verwijder eventuele harde elementen uit
het fijn te malen voedsel (bijv. klokhuizen
of pitten van fruit, botten van vlees en
dergelijke).
Laat etensresten in de kan en op de
messen niet te lang opdrogen, want
ze kunnen moeilijk te verwijderen zijn.
Laat de voedselresten in warm water
staan als u ze niet onmiddellijk kunt
verwijderen.
Maal geen warm voedsel fijn. Laat ze
tot kamertemperatuur afkoelen, alvorens
ze fijn te malen.
5 Reiniging en onderhoud
Incorrect gebruik. Gevaar voor
elektrische schok
Verzeker u ervan dat de
stekker van de blender uit het
stopcontact is gehaald, alvorens
de meshouder te monteren of te
demonteren.
Incorrect gebruik. Beschadiging
van de oppervlakken.
Reinig het apparaat niet met
een stoomreiniger.
Gebruik op de delen waarvan
het oppervlak met metalen
afwerkingen werd behandeld
(bijv. elektrolytische oxidatie,
vernikkeling, verchroming)
geen producten die chloor,
ammoniak of bleekmiddel
bevatten.
Gebruik geen schurende
of bijtende middelen (bijv.
poeders, ontvlekkers of
metaalsponsjes).
Gebruik geen ruw, schurend of
scherp materiaal.
5.1 Reiniging van de motorblok
Om de uitwendige oppervlakken in goede
staat te houden, moeten ze na elk gebruik
gereinigd worden nadat de oven afgekoeld
is. Reinig met een vochtige, zachte doek en
een neutraal reinigingsmiddel.
67
NL
Reiniging en onderhoud
* Standaard op bepaalde modellen. Ook verkrijgbaar
als optioneel accessoire.
5.2 Reiniging van de onderdelen
Scherpe messen
Snijgevaar
Raak de messen niet met de
handen aan.
Let buitengewoon goed
op tijdens het monteren en
demonteren van de meshouder.
Blender
Was de kan in een warm water met
zeep, NOOIT in de afwasmachine,
of gebruik het voorgeprogrammeerde
AUTOMATISCH REINIGEN
programma.
Het deksel van de blender (2) en de
doseerdop (1) kunnen met de hand
gewassen worden in warm water en een
mild afwasmiddel, of in de afwasmachine.
Zorg ervoor dat de onderdelen helemaal
droog zijn alvorens ze weer op de
blender te plaatsen.
Flesaccessoire*
De fles (10) kan met de hand of in de
afwasmachine gewassen worden,
waarbij de meshouder (11) verwijderd
moet worden, of met het vooraf
ingestelde AUTOMATISCH REINIGEN
programma.
De meshouder (11) kan alleen met de
hand gewassen worden in warm water
en een mild afwasmiddel.
Zorg ervoor dat de onderdelen helemaal
droog zijn alvorens ze weer op de
blender te plaatsen.
5.3 Gebruik van de automatische
kan/es-reinigingsoptie
Vul de kan/fles met een paar druppels
lauw water en een mild afwasmiddel.
Kies het vooraf ingestelde
AUTOMATISCH REINIGEN
programma.
• Druk op de START-knop.
Verwijder de kan/flesaccessoire, leeg
hem en spoel hem om.
• Maak deze daarna zorgvuldig droog.
68
Oplossingen voor problemen…
Probleem Oorzaak Oplossing
De motor start niet.
De motor is oververhit. De stekker uit het stopcontact
halen en de motor laten
afkoelen.
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
De stekker in het stopcontact
steken. Geen adapters of
verlengsnoeren gebruiken.
Controleren of de
hoofdschakelaar is
ingeschakeld.
De kabel is defect. Neem contact op met het
dichtstbijzijnde erkende
servicecentrum.
Geen elektrische stroom. Controleren of de
hoofdschakelaar is
ingeschakeld.
De blender trilt.
De blender is niet op
een stevige ondergrond
geplaatst.
Plaats de blender op een
stevige en vlakke ondergrond.
De rubberen antislippootjes
zijn versleten. Laat ze door een erkend
servicecentrum vervangen.
Er is een te hoge snelheid
ingesteld of de belasting is
te groot.
Stel een lagere snelheid in
en controleer of de kan niet is
overbeladen.
De blender gaat aan,
maar de messen draaien
niet.
De kan is verkeerd op het
onderstel aangebracht. Verwijder de kan en breng het
correct op het onderstel aan.
De blender stopt tijdens
de werking. De motor is oververhit. Van de elektrische stroom
halen en de motor laten
afkoelen.
De rode led knippert
regelmatig. De kan is niet correct op
het onderstel aangebracht. Controleer de positie van de
kan op het onderstel.
De blender stopt tijdens
de werking en de witte
led knippert.
De messen kunnen
vastgelopen zijn.
Haal de stekker uit het
stopcontact en maak de
messen los met een spatel.
Wanneer het probleem niet wordt opgelost, of voor andere types van defecten,
neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
69
NL
Recepten
6 Recepten
Smoothie
Ingrediënten:
2 ontpitte en in stukjes gesneden nectarines
(of perziken op siroop uit blik)
125 g diepgevroren frambozen
125 g bevroren aardbeien
125 ml sinaasappelsap
125 ml appelsap
Uitvoering:
1. Stop de stukjes nectarine en de
verschillende sappen in de kan.
2. Voeg het bevroren fruit toe.
3. Draai de bedieningsknop op het
programma Smoothie en activeer
de blender met een druk op de knop
START.
Groene smoothie
Ingrediënten:
240 ml water
300 g groene druiven
180 g ananas, geschild en doormidden
gesneden
120 g verse spinazie
110 g van een kleine banaan, geschild
130 g ijsblokjes
Uitvoering:
1. Doe de stukjes fruit en het water in de
kan van de blender.
2. Voeg de ijsblokjes toe.
3. Draai de bedieningsknop op het
programma Groene smoothie en
activeer de blender met een druk op
de knop START.
Slagroom
Ingrediënten:
500 g koude slagroom
50 g poedersuiker
Proces
1. Klop de slagroom in de blender op
snelheid 3 gedurende ongeveer
30 seconden.
2. U kunt de cyclus van de blender
onderbreken door op de STOP-knop
te drukken.
3. Voeg de poedersuiker toe.
4. Kies snelheid 4 en klop nog
15 seconden tot de slagroom helemaal
opgeklopt is. De slagroom kan ook
zonder poedersuiker geklopt worden.
Selecteer in dat geval snelheid 4 en
klop de room 40 seconden lang.
Groentenpuree
Ingrediënten:
300 g courgettes (of groenten naar keuze)
100 g water of bouillon
Proces
1. Stoom de groenten gaar en snijd ze in
blokjes.
2. Stop de stukjes groenten in de blender
en maal ze 45 seconden lang op
snelheid 4 fijn. Voeg beetje bij beetje
de groentebouillon of het water toe tot
een gladde crème is ontstaan.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti.
Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without
prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de
ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur
indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung
seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher
unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn
producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en
hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora
de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no son vinculantes y tienen solo
valor indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual não são, por isso, vinculativas e possuem apenas
valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte
bindande utan endast indikativa.
Для улучшения выпускаемой продукции изготовитель оставляет за собой право вносить без предварительного
предупреждения любые изменения, которые он сочтет целесообразными. Рисунки и описания, содержащиеся в
данном руководстве, не являются обязывающими и носят ознакомительный характер.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne
produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
stosowne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają
jedynie charakter orientacyjny.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til å foreta endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som retningsgivende.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Smeg BLF03CREU Cream Blender Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding