Extremis Pontsūn Handleiding

Type
Handleiding
PRODUCT
PONTSUN – MAINTENANCE
PONTSUN
© design by dirk wynants
READ INSIDE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS,
HOW TO USE, USEFUL TIPS
FOR KEEPING YOUR TOOL FOR
TOGETHERNESS IN SHAPE
LANGUAGES
EN – NL – DE – FR – IT – ES
MORE
WWW.EXTREMIS.BE
LANGUAGES
ENGLISH P. 3
contents p. 3
assembly pontsun p. 4
maintenance p. 5
NEDERLANDS P. 7
inhoud p. 7
montage pontsun p. 8
onderhoud p. 9
DEUTSCH P. 11
inhalt p. 11
montage pontsun p. 12
pege p. 13
FRANÇAIS P. 15
contenu p. 15
montage pontsun p. 16
entretien p. 17
ITALIANO P. 19
contenuto p. 19
montaggio pontsun p. 20
manutenzione p. 21
ESPAÑOL P. 23
contenido p. 23
monaje pontsun p. 24
mantenimiento p. 25
2 contents
4 x bolt M10x60 4 x bolt M10x30 4 x lock nut M10 4 x wave spring washer
2 x le leg 2 x right leg
1 x tabletop
CONTENTS
english 3
+/- 20 min.
2
2
2
1
1
1
2. Fasten the legs to the tabletop as shown in the drawing above.
Tip: First install a M10x60 bolt and place a lock nut on the bolt without tightening it completely. en install
a M10x30 bolt with a wave spring washer. Tighten it fully, then do the same with bolt . Repeat these operations
for the other legs.
21
3. Remove the trestles.
1. Put the tabletop on trestles. It is important that they
are not positioned too closely to the edges of the
tabletop so that you can easily fasten the legs.
ASSEMBLY PONTSUN
WHAT YOU NEED
no. 17 spanner
2 people
4 assembly pontsun
1
MAINTENANCE
IROKO / H.O.T.WOOD
Iroko wood and H.O.T.wood
requires little or no maintenance.
However, we strongly advise you to
remove persistent dirt. To clean the
wood you can use special products
(www.rmc-extremis.be) or simply a
sti bristle brush and some water.
Be careful not to irreparably damage
the wood bres. For this reason,
never use a high pressure cleaner as
this will roughen the woods smooth
surface and irreparably damage the
wood’s bres.
At rst, the wood will give o this
red dye every time it comes into
contact with water. e dye that
drips onto the frame and the surface
will remain water-soluble and will
dissapear entirely aer a while.
We strongly recommend that you
treat your wood for indoor use
with wood oil to protect it from
stains.
When delivered, the wooden parts
of our products are untreated.
Exposure to sun and rain will
gradually change their colour to
silvery grey, and also roughen the
surface. If you want to somewhat
retain their original colour, you
should oil them once a year. We
recommend using RMC Hybrid
Wood Protector (www.rmc-
extremis.com). RMC products for
wood treatment are available all
over the world. Visit the website
www.rmc-extremis.com to nd a
reseller near you.
IMPORTANT!
Wood is a living matter and, in spite
of the superior quality provided by
Iroko and H.O.T.wood, outdoors it
constantly has to adapt to extreme
changes in temperature and
humidity. Due to internal stress
resulting from these constant
adaptations the wood “warps”. is
warping can among other things
lead to cracking. Changes in colour
or wood structure may also appear.
ese characteristics are typical of
the material and by choosing this
material you accept them.
Should any cracks appear, you can
simply sand them down either
by hand using sandpaper or
by means of a hand sander. To
protect any galvanised or painted
parts, cover the edges with highly
robust masking tape. Use 80-grit
sandpaper and start at the vertical
side of the tabletop. Keep the hand
sander parallel to the edge of the
tabletop. Lightly sand the edge until
it is smooth again. Now sand the rest
of the tabletop. Make sure that you
always hold the hand sander parallel
to the tabletop. Do not only sand
the crack, but the entire tabletop to
obtain a uniform result. To avoid
burrs, sand the top edge of the
tabletop by hand. When you have
removed all the burrs, you can treat
the wood with hardwood furniture
oil or leave it untreated, depending
on the desired eect.
GALVANISED LEGS +
FRAME
Hot dip galvanisation is the most
durable way of protecting metal
against rusting. If the zinc coating
is damaged, the exposed metal can
rust. is can easily be touched up
with zinc paint that automatically
has the same colour and is readily
available in shops.
Galvanisation is a thermal process
that can slightly deform the material.
Other metal protection methods do
not have this disadvantage, but the
quality they oer is insucient.
POWDER COATED LEGS
Clean with lukewarm water and a
mild detergent.
MAGIC SPONGE
Only use the Miraclean sponge when
normal cleaning with lukewarm
water, so soap and a normal sponge
isn’t sucient!
If stubborn stains remain visible
aer treatment according to the
instructions (see product manual),
you can use the MiraClean sponge
provided. Dip the sponge in water
and rub it over the stain. Do not
rub too hard with this sponge as
this might cause dull patches on a
surface.
ere is no need to use cleaning
products. Water alone is sucient.
is sponge is made of melamine
resin and wears away with use. e
sponge is very easy to use and gives
results up to 26 times more quickly
than a traditional microbre cloth.
e magic sponge gets rid of most
stubborn stains without extra eort.
Never use this sponge on high-
gloss surfaces as it may cause dull
patches.
e magic sponge is the solution for
getting rid of stubborn stains such
as felt-tip pens, grease, scu marks,
limescale marks or coee and tea
stains. e magic sponge can be used
on tarpaulin fabric, plastic proles,
glass, steel, chrome, aluminium,
porcelain, articial leather and
many types of oor.
For more information, contact
Extremis: info@extremis.be
english 5
6 inhoud
LANGUAGES
ENGLISH P. 3
contents p. 3
assembly pontsun p. 4
maintenance p. 5
NEDERLANDS P. 7
inhoud p. 7
montage pontsun p. 8
onderhoud p. 9
DEUTSCH P. 11
inhalt p. 11
montage pontsun p. 12
pege p. 13
FRANÇAIS P. 15
contenu p. 15
montage pontsun p. 16
entretien p. 17
ITALIANO P. 19
contenuto p. 19
montaggio pontsun p. 20
manutenzione p. 21
ESPAÑOL P. 23
contenido p. 23
monaje pontsun p. 24
mantenimiento p. 25
nederlands 7
INHOUD
1 x tafelblad
2 x linker poot 2 x rechter poot
4 x bout M10x60 4 x bout M10x30 4 x borgmoer M10 4 x gegolfde veerring
MONTAGE PONTSUN
BENODIGDHEDEN
steeksleutel nr. 17
2 personen
1. Plaats het tafelblad op schragen. Zorg ervoor dat deze
niet te veel naar buiten zitten zodat je de poten nog
makkelijk kan monteren.
+/- 20 min.
2. Bevestig nu de poten aan het tafelblad zoals aangegen op bovenstaande tekening.
Tip: Draai eerst 1 bout M10x60 + 1 borgmoer in, maar span deze nog niet volledig aan. Daarna 1 bout
M10x30 + gegolfde veerring. Draai deze volledig aan en daarna ook bout . Herhaal dit voor alle poten.
3. Verwijder de schragen.
8 montage pontsun
2
2
2
2
1
1
1
1
1
nederlands 9
ONDERHOUD
IROKO / H.O.T.WOOD
Iroko en H.O.T. wood vragen weinig
tot geen onderhoud. Wij raden u
echter wel aan om hardnekkige
vuilresten te verwijderen. Om het
hout te reinigen, kunt u speciale
producten (www.rmc-extremis.
be) gebruiken of gewoon een
harde borstel en wat water. Zorg er
echter voor dat u de houtvezels niet
beschadigt. Gebruik daarom nooit
een hogedrukreiniger. Hierdoor
wordt het gladde oppervlak van
het hout immers ruwer en raken
de houtvezels onherstelbaar
beschadigd.
Zoals vele andere houtsoorten bevat
Iroko een wateroplosbare gomstof.
In het begin zal het hout deze fel
rode kleurstof afscheiden telkens
het met water in contact komt. De
op het onderstel en de ondergrond
afgedropen kleurstof blij
wateroplosbaar en zal na zekere tijd
volledig verdwijnen.
We raden ten sterkste aan het hout
voor binnen gebruik in te oliën
tegen vlekken.
Bij levering zijn de houten
onderdelen van onze producten
onbehandeld. Door blootstelling
aan zonlicht en regen zullen ze
geleidelijk een grijs patina krijgen
en zal hun oppervlak ook ruwer
worden. Als u de oorspronkelijke
kleur min of meer wilt behouden,
moet u ze jaarlijks oliën. Hiervoor
raden wij RMC Hybrid
Wood Protector (www.
rmc-extremis.com) aan. De
houtbeschermingsproducten
van RMC zijn overal ter wereld
verkrijgbaar. Kijk op www.rmc-
extremis.com voor een verkooppunt
in uw buurt
BELANGRIJK!
Hout is een levende materie, en
ondanks de superieure kwaliteiten
van Iroko en H.O.T.wood, moet
het zich buiten steeds aanpassen
aan extreme schommelingen
van temperatuur en vochtigheid.
Hierdoor opgebouwde interne
spanningen doet het materiaal
“werken” of vervormen en kan
er mogelijk o.a. scheurvorming
veroorzaken. Ook kunnen er kleur-
en structuurverschillen voorkomen.
Deze kenmerken zijn typisch voor
het materiaal, die u door uw keuze
hiervoor accepteert.
U kan mogelijke scheuren
eenvoudig glad schuren met de hand
en een vel schuurpapier of met een
handschuurmachine. Om de
gegalvaniseerde of gelakte
onderdelen te beschermen, moet
u hun randen vooraf afplakken
met stevige afplakband. Gebruik
schuurpapier met korrel 80 en
begin bij de vertikale zijde van
het tafelblad. Houd de machine
evenwijdig aan de tafelrand. Schuur
lichtjes tot de rand weer egaal glad
is. Schuur nu het bovenblad. Let
er op dat u de machine evenwijdig
aan het tafelblad houdt. Behandel
niet enkel de gescheurde plaats,
maar gans uw blad om een egaal
resultaat te bekomen. Om bramen
te vermijden schuurt u de bovenste
rand van het tafelblad glad. Doe dit
deel met de hand. Als alle bramen
verwijderd zijn kan u, aankelijk
van het gewenste eect, de tafel
inoliën met hardhout olie.
GEGALVANISEERDE PO-
TEN + FRAME
Galvanisatie, of thermische
verzinking, is de meest duurzame
manier om metaal te beschermen
tegen roestvorming. Als de
zinklaag wordt beschadigd, kan het
blootgekomen metaal toch roesten.
Dit is eenvoudig bij te werken
met zinkverf, die automatisch
dezelfde kleur hee en in de handel
verkrijgbaar is.
Galvanisatie is een thermisch
proces en kan het materiaal
licht vervormen. Andere
metaalbeschermingsmethodes
hebben dit nadeel niet, maar leveren
onvoldoende kwaliteit.
GEPOEDERCOATE POTEN
Reinigen met lauw water en zacht
reinigingsmiddel
WONDERSPONSJE
Gebruik de Miraclean spons enkel
wanneer normaal reinigen met lauw
water, zachte zeep en een zachte
spons niet voldoende is.
Wanneer er na het reinigen (zie
handleiding van het product)
nog steeds hardnekkige vlekken
zichtbaar zijn, kun je deze eventueel
verwijderen met de bijgeleverde
sponsjes. Maak het sponsje wat
vochtig met gewoon water en wrijf
over de te reinigen vlekken. Wrijf
niet te hard aangezien dit matte
vlekken zou kunnen veroorzaken.
Het gebruik van
reinigingsmiddelen is overbodig.
Water volstaat.
De MiraClean is gemaakt van
melamine hars en slijt naarmate
gebruik. De spons is zeer eenvoudig
in gebruik en gee tot 26x sneller
resultaat in vergelijking met een
traditionele microvezeldoek.
De spons verwijdert de meest
hardnekkige vlekken zonder extra
moeite.
Niet gebruiken op glanzende
oppervlakken.
De MiraClean schuurspons is de
oplossing voor het verwijderen van
hardnekkig vlekken zoals
stivlekken, vet, schoenstrepen,
kalkvlekken, koeen theeaanslag.
De MiraClean kan gebruikt
worden op zeil, pvc, glas, staal,
chroom, aluminium, porselein,
kunststoeer, en diverse vloeren,
articial leather and many types of
oor.
Voor meer informatie, contacteer
Extremis via info@extremis.be
LANGUAGES
ENGLISH P. 3
contents p. 3
assembly pontsun p. 4
maintenance p. 5
NEDERLANDS P. 7
inhoud p. 7
montage pontsun p. 8
onderhoud p. 9
DEUTSCH P. 11
inhalt p. 11
montage pontsun p. 12
pege p. 13
FRANÇAIS P. 15
contenu p. 15
montage pontsun p. 16
entretien p. 17
ITALIANO P. 19
contenuto p. 19
montaggio pontsun p. 20
manutenzione p. 21
ESPAÑOL P. 23
contenido p. 23
monaje pontsun p. 24
mantenimiento p. 25
10 inhalt
4 x Schrauben M10x60 4 x Schrauben M10x30 4 x Zusätliche
Sicherungsmutter M10
4 x Gebogener Sprengring
2 x linker Füße 2 x rechter Füße
1 x Tischplatte
INHALT
deut s ch 11
+/- 20 min.
12 montage pontsun
2
2
2
1
1
1
1. Legen Sie die Tischplatte auf Böcke. Achten Sie darauf,
dass die Böcke nicht zu weit außen stehen, sodass Sie
die Beine noch einfach montieren können.
3. Entfernen Sie die Böcke.
2. Befestigen Sie jetzt die Beine an der Tischplatte wie auf obiger Skizze angegeben.
Tipp: Setzen Sie erst 1 Schraube M10x60 + 1 Mutter ein, aber ziehen Sie sie noch nicht fest an. Danach 1
Schraube M10x30 + Wellensicherungsring anbringen. Diese Schraube fest anziehen und danach auch Schraube .
Wiederholen Sie das bei allen Tischbeinen.
21
MONTAGE PONTSUN
WAS SIE BRAUCHEN
Maulschssel Nr. 17
2 Personen
1
PFLEGE
IROKO / H.O.T.WOOD
Iroko und ermoholz benötigen
wenig oder gar keine Pege. Wir
empfehlen Ihnen jedoch
nachdrücklich, anhaenden
Schmutz zu entfernen. Zur
Reinigung des Holzes können
Sie Spezialprodukte (www.rmc-
extemis.be) oder einfach nur eine
harte Bürste und etwas Wasser
verwenden. Achten Sie darauf,
die Holzfasern nicht irreparabel
zu beschädigen. Aus diesem
Grund sollten Sie niemals einen
Hochdruckreiniger verwenden,
da dadurch die glatte Oberäche des
Holzes aufgeraut wird und die
Holzfasern irreparabel beschädigt
werden.
Am Anfang kann das Holz,
wenn es mit Wasser in Kontakt
kommt, diesen hellroten Farbsto
ausscheiden. Der auf das Gestell und
die Unteräche getrope Farbsto
ist nach wie vor wasserlöslich
und ist nach einiger Zeit völlig
verschwunden.
Wir raten unbedingt dazu, das
Holz für die Verwendung in
Innenräumen zum Schutz vor
Flecken einzuölen.
Bei der Lieferung sind die Holzteile
unserer Produkte unbehandelt.
Wenn sie Sonne und Regen
ausgesetzt sind, werden sie mit
der Zeit eine silbergraue Farbe
annehmen und ihre Oberäche wird
rauer. Wenn Sie ihre ursprüngliche
Farbe zu einem gewissen Grad
bewahren wollen, sollten Sie sie
einmal jährlich ölen. Wir empfehlen
die Verwendung von RMC Hybrid
Wood Protector (www.rmc-
extremis.be). RMC-Produkte zur
Holzbehandlung sind weltweit
erhältlich. Auf der Webseite www.
rmc-extremis.com nden Sie einen
ndler in Ihrer Nähe
WICHTIG!
Irokoholz und H.O.T.wood ist ein
lebendes Material, das sich trotz
seiner vorzüglichen Eigenschaen
ständig an extreme Temperatur-
und chtigkeitsschwankungen
anzupassen hat, was für Spannungen
im Holz sorgt. Aufgrund dieser
Spannungen fängt das Holz zu
„arbeiten“ an, was zu Rissen sowie
Farb- und Strukturunterschieden
führt. Diese Eigenschaen sind
charakteristisch für das Material.
Wenn Sie sich für diese Holzart
entscheiden, müssen Sie diese
Eigenschaen einfach in Kauf
nehmen.
Eventuelle Risse können Sie
einfach mit der Hand und einem
Blatt Schleifpapier oder mit einer
Handschleifmaschine abschleifen.
Um verzinkte und gestrichende Teile
zu schützen, decken Sie die Kanten
mit sehr robustem Abdeckband.
Verwenden Sie Schleifpapier mit
80er Körnung und beginnen
Sie an der senkrechten Seite der
Tischplatte. Halten Sie die Maschine
plan an den Tischrand. Leicht
anschleifen, bis der Rand wieder
gleichßig glatt ist. Danach die
Oberseite der Tischplatte schleifen.
Achten Sie darauf, dass Sie die
Maschine plan auf die Tischplatte
aufsetzen. Schleifen Sie nicht nur die
gerissene Stelle, sondern die gesamte
Platte, um ein gleichßiges
Ergebnis zu erzielen. Um Grate zu
vermeiden, schleifen Sie den oberen
Rand der Tischplatte glatt. Schleifen
Sie diesen Teil mit der Hand. Wenn
alle Grate entfernt sind, können Sie
den Tisch je nach gewünschtem
Eekt mit Hartholzöl einölen.
BEINE MIT
PULVERBESCHICHTUNG
Mit lauwarmem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel reinigen.
VERZINKTE BEINE UND
RAHMEN
Feuerverzinkung ist die
dauerhaeste Art und Weise, um
Metall vor Rost zu schützen. Wenn
die Zinkschicht aber beschädigt ist,
kann das freigelegte Metall dennoch
anrosten. Mit Zinkfarbe lässt sich
diese Beschädigung leicht beheben.
Der Unterschied ist nicht merkbar,
da die Zinkfarbe und das verzinkte
Bein dieselbe Farbe haben. Zudem
ist diese Farbe im Handel frei
erhältlich.
Galvanisation ist ein thermischer
Prozess, der das Material leicht
verformen kann. Andere
Metallschutzmethoden weisen
diesen Nachteil nicht auf, sie sind
aber von geringerer Qualität.
WUNDERSCHWAMM
Den Miraclean Wunderschamm
nur benutzen, wenn säubern mit
lauwarmem wasser, milder seife und
einem normalen schwamm nicht
reicht.
Wenn hartnäckige Flecken sichtbar
bleiben nach Behandlung (siehe
Gebrauchsanweisung des
produktes), können Sie den
mitgelieferten Wunderschwamm
benutzen. Tauchen Sie den
Schwamm in Wasser und reiben Sie
über den Fleck. Reiben Sie nicht zu
hart mit diesem Schwamm um
matte Flecken zu vermeiden.
Sie brauchen kein andere
Reinigungsmittel. Wasser allein
reicht.
Dieser Schwamm ist aus
Melaminharz gefertigt und nutzt ab
nach Verwendung. Der Schwamm
ist sehr einfach zu verwenden
und gibt bis 26 Mal schneller
Erfolg als mit einem traditionellen
Mikrofasertuch.
Der Wunderschwamm säubert die
meisten hartnäckigen Flecken ohne
extra Mühe.
Den Schwamm nie auf Oberächen
in Hochglanz verwenden um matte
Flecken zu vermeiden.
Der Wunderschwamm ist die
sung gegen hartnäckige Flecken
wie Filzstie, Fett, Abriebspuren,
Kalkecken oder Kaee und
Tee Flecken. Den Schwamm
kann benutzt werden auf Plane,
Kunststoprole, Glass, Stahl,
Chrom, Aluminium, Porzellan,
Kunstleder und viele Arten von
Boden.
r weitere Informationen, wenden
Sie sich Extremis: info@extremis.be
deutsch 13
LANGUAGES
ENGLISH P. 3
contents p. 3
assembly pontsun p. 4
maintenance p. 5
NEDERLANDS P. 7
inhoud p. 7
montage pontsun p. 8
onderhoud p. 9
DEUTSCH P. 11
inhalt p. 11
montage pontsun p. 12
pege p. 13
FRANÇAIS P. 15
contenu p. 15
montage pontsun p. 16
entretien p. 17
ITALIANO P. 19
contenuto p. 19
montaggio pontsun p. 20
manutenzione p. 21
ESPAÑOL P. 23
contenido p. 23
monaje pontsun p. 24
mantenimiento p. 25
14 contenu
4 x boulon M10x60 4 x boulon M10x30 4 x contre-écrou M10 4 x rondelle ondulée
2 x jambe gauche 2 x jambe droite
1 x plateau de table
CONTENU
français 15
MONTAGE PONTSUN
+/- 20 min.
16 montage pontsun
2
2
2
1
1
1
3. Enlevez les tréteaux.
2. Fixez les pieds au plateau comme illustré sur le dessin ci-dessus.
Conseil : commencez par installer un boulon M10x60 et un contre-écrou, mais sans les serrer totalement.
Insérez ensuite un boulon M10x30 et une rondelle ondulée. Serrez celui-ci tout à fait, et faites ensuite de même pour
le boulon . Rétez lopération pour tous les pieds.
21
1. Posez le plateau de table sur des tréteaux. Veillez à ce
que les tréteaux ne soient pas trop près du bord, de
façon à pouvoir monter facilement les pieds.
OUTILS
clé plate n° 17
2 personnes
1
ENTRETIEN
IROKO / H.O.T.WOOD
Le s bois Iroko et H .O.T. ne demandent
que peu ou pas dentretien, mais
nous recommandons néanmoins
fortement denlever la sale
persistante. Pour nettoyer le bois,
vous pouvez utiliser des produits
spéciaux (www.rmc-extremis.be) ou
tout simplement une brosse à poils
durs et un peu deau. Soyez attentif
à ne pas endommager les bres du
bois. N’utilisez dès lors jamais
de nettoyeur à haute pression car
cela rendrait la surface lisse du
bois rugueuse et endommagerait
irrémédiablement les bres du bois.
Comme beaucoup d’autres essences,
le Iroko contient une gomme soluble
à leau. Au début, le bois sécrétera ce
colorant rouge chaque fois qu’il entre
en contact avec leau. Le colorant
ainsi tombé sur le piètement et sur le
sol reste soluble à leau et disparaîtra
complètement après quelque temps.
Il est fortement recommandé de
huiler le bois à usage intérieur
pour le protéger contre les taches.
À la livraison, les parties en bois
de nos produits sont non traitées.
Lexposition au soleil et à la pluie
modiera progressivement leur
aspect et les rendra grisâtres.
Leur surface deviendra aussi plus
rugueuse. Si vous souhaitez leur
conserver leur couleur dorigine, il
faut les huiler une fois par an. Nous
recommandons l’utilisation de
RMC Hybrid Wood Protector
(www.rmc-extremis.com). Les
produits dentretien du bois RMC
sont disponibles dans le monde
entier. Rendez-vous sur le site Web
www.rmc-extremis.com pour
trouver un revendeur dans vos
environs.
IMPORTANT !
Le bois est un matériau vivant; bien
que lIroko et H.O.T.wood soit un
bois de qualité supérieure, il doit
s’adapter à des variations extrêmes
de températures et à lhumidité. Cela
crée des tensions internes qui font
“travailler” le matériau et peuvent
causer entre autres des ssures.
Des diérences de couleur et de
structure peuvent aussi apparaître.
Ces caractéristiques sont typiques
du matériau, et vous les acceptez par
votre choix.
Vous pouvez poncer déventuelles
gries simplement à la main avec
une feuille de papier émeri ou avec
une ponceuse manuelle. Protégez
les parties galvanies ou peintes
avec du ruban de masquage. Utilisez
du papier émeri de grain 80, et
commencez sur la face verticale du
plateau de table. Tenez la machine
parallement au bord de la table.
Poncez légèrement jusqu’à ce que
le bord soit à nouveau parfaitement
lisse. Poncez à présent le dessus du
plateau. Veillez à tenir la machine
bien parallèle au plateau de table.
Ne vous limitez pas à la partie
griée mais poncez lensemble du
plateau an dobtenir un résultat
égal. Pour éviter les arbes, lissez
larête supérieure du plateau.
Eectuez cette partie-là à la main.
Une fois que toutes les barbes ont été
enlevées, vous pouvez, en fonction
de leet souhaité, huiler la table
avec de lhuile pour bois dur.
PIEDS GALVANISES
La galvanisation, ou zingage
thermique, est la manière la plus
durable de protéger le métal contre
la formation de rouille. Si la couche
de zinc est endommagée, le métal
risque de rouiller. C’est facile
à traiter; il sut de passer une
peinture au zinc de la même couleur,
disponible dans le commerce.
La galvanisation est un procédé
thermique qui peut légèrement
déformer le matériau. Les autres
techniques de protection du métal
n’ont pas cet inconvénient, mais leur
qualité est insusante.
PIEDS EN PEINTURE
POUDREE
Nettoyage avec de leau tde et un
détergent doux.
ÉPONGE MIRACLE
Vous pouvez seulement utiliser
léponge miraclean si nettoyer avec
de leau tde, savon doux et une
éponge normale n’est pas susant.
S’il y a encore des taches tenaces
visibles après nettoyer (voyez
le mode demploi du produit),
vous pouvez utiliser une éponge
MiraClean ci-incluse. Mouillez
léponge avec de leau et frottez les
taches. Ne frottez pas trop dur
parce que ça peut causer des taches
mattes.
L’usage des détergents n’est pas
nécessaire, leau sut.
Le MiraClean consiste de résine
mélanine et s’use après usage.
Léponge est très facile à utiliser et
donne résultat jusqu’à 26x plus vite
par rapport au chion microbres.
Léponge miracle enlève les
taches plus tenaces sans eort
supplémentaire.
N’utilisez pas sur les surfaces
brillantes.
Léponge MiraClean est la solution
pour enlever les taches tenaces
comme des taches de marqueur, de
graisse, des marques de soulier, des
taches de chaux, de café et de t.
Le MiraClean peut être utilisé sur
bâche, PVC, verre, acier, chrome,
aluminium, porcelaine, cuir
synttique et des sols divers.
Pour plus dinformations, contactez
Extremis: info@extremis.be
français 17
LANGUAGES
ENGLISH P. 3
contents p. 3
assembly pontsun p. 4
maintenance p. 5
NEDERLANDS P. 7
inhoud p. 7
montage pontsun p. 8
onderhoud p. 9
DEUTSCH P. 11
inhalt p. 11
montage pontsun p. 12
pege p. 13
FRANÇAIS P. 15
contenu p. 15
montage pontsun p. 16
entretien p. 17
ITALIANO P. 19
contenuto p. 19
montaggio pontsun p. 20
manutenzione p. 21
ESPAÑOL P. 23
contenido p. 23
monaje pontsun p. 24
mantenimiento p. 25
18 contenuto
4 x bullone M10x60 4 x bullone M10x30 4 x controdado M10 4 x rondella elastica
2 x gamba sinistra 2 x gamba destra
1 x piano del tavolo
CONTENUTO
italiano 19
+/- 20 min.
2
2
2
1
1
1
3. Rimuovere i cavalletti.
2. Ora ssare le gambe al piano del tavolo come indicato nella gura qui sopra.
Consiglio: Inserire prima 1 bullone M10x60 con il relativo controdado, ma senza avvitarli completamente.
Quindi inserire 1 bullone M10x30 con la relativa rondella elastica. Avvitare questo completamente e quindi anche il
bullone . Ripetere per tutte le gambe.
21
1. Posizionare il piano del tavolo sui cavalletti facendo
in modo che non siano troppo verso lesterno per
riuscire ancora a montare le gambe con facilità.
MONTAGGIO PONTSUN
NECESSARIO PER IL MONTAGGIO
chiave n. 17
2 persone
20 montaggio pontsun
1
MANUTENZIONE
IROKO / H.O.T.WOOD
Il legno di Iroko e il legno H.O.T.
non richiedono particolare
manutenzione. Tuttavia,
consigliamo vivamente di rimuovere
lo sporco persistente. Per pulire il
legno è possibile utilizzare prodotti
specici (www.rmc-extremis.be)
o semplicemente una spazzola
a setole dure con un po’ dacqua.
Fare attenzione a non danneggiare
irreparabilmente le bre del legno.
Per evitarlo, non utilizzare mai un
idropulitrice ad alta pressione, che
graerebbe la supercie liscia
del legno danneggiandone
irrimediabilmente le bre.
Come molte altre essenze, la Iroko
contiene una gomma idrosolubile.
Nel primo tempo dopo líacquisto
questo colorante rosso si liberer ogni
volta che la Jatoba entra a contatto
con líacqua. Il colorante sulle
gambe e sul suolo resta idrosolubile
e sparir‡ dunque completamente
dopo qualche tempo.
Consigliamo vivamente di oliare il
legno da utilizzare all’interno per
evitare le macchie.
Al momento della consegna, le parti
in legno dei nostri prodotti sono
non trattate. L’esposizione al sole
e alla pioggia ne modicherà
gradualmente il colore a un grigio
argentato, rendendone inoltre
ruvida la supercie. Per preservarne
il più possibile il colore originale, le
parti andrebbero trattate con olio
una volta allanno. Consigliamo di
utilizzare il prodotto RMC Hybrid
Wood Protector (www.rmc-
extremis.com). I prodotti RMC per
la cura del legno sono disponibili
in tutto il mondo. Per trovare il
rivenditore più vicino, visitare il sito
web www.rmc-extremis.com
IMPORTANTE!
Il legno è un materiale vivo e,
nonostante sia un legno di qualità
superiore, all’aperto Iroko e
H.O.T.wood deve costantemente
adattarsi alle oscillazioni estreme di
temperatura e umidità. A causa delle
tensioni interne derivanti da questi
adattamenti il legno “si deforma” ed
è anche possibile che si creino delle
crepe. Possono anche determinarsi
variazioni nel colore e nella
struttura. Queste caratteristiche
sono tipiche del materiale:
scegliendolo, accettate anche queste
possibili variazioni.
Eventuali gra possono essere
eliminati semplicemente a mano
utilizzando della carta vetrata
oppure servendosi di una levigatrice
manuale. Per proteggere le parti
galvanizzate o verniciate, coprirne
i bordi con scotch di carta molto
resistente. Utilizzare carta vetrata a
grana 80 iniziando dal lato verticale
del piano del tavolo. Tenere la
levigatrice in posizione parallela
rispetto al bordo del tavolo. Levigare
leggermente nché il bordo è di
nuovo liscio e omogeneo. Levigare
quindi il ripiano. Fare attenzione a
mantenere la levigatrice in posizione
parallela rispetto alla supercie del
tavolo. Per ottenere un risultato
uniforme, non trattare soltanto
le parti danneggiate, ma lintera
supercie. Per evitare imperfezioni,
levigare il bordo superiore del piano
del tavolo a mano. Quando tutte le
imperfezioni saranno state rimosse,
sarà possibile, a seconda delleetto
desiderato, trattare il tavolo con olio
per legno duro.
GAMBE VERNICIATO A
POLVERE
Pulire con acqua tiepida e un
detergente non aggressivo.
GAMBE GALVANIZZATE
La galvanizzazione, o zincatura
a caldo, è il modo più duraturo
per proteggere il metallo dalla
ruggine. Se lo strato di zinco viene
danneggiato, il metallo esposto può
arrugginire. È possibile ovviare
al problema con una vernice allo
zinco, che automaticamente assume
lo stesso colore ed è facilmente
reperibile in commercio.
La galvanizzazione è un processo
termico che può leggermente
deformare il materiale. Altri metodi
di protezione del metallo non
presentano questo svantaggio, ma
non orono la stessa qualità.
SPUGNA MAGICA
Utilizzare la spugna Miraclean solo
quando non basta la normale pulizia
con acqua tiepida, sapone delicato e
una spugna morbida.
Quando, anche dopo la pulizia
(vedereil manuale del prodotto),
rimangono visibili macchie
ostinate, eventualmente si possono
rimuovere con le spugne in
dotazione. Inumidire la spugna solo
con acqua e stronare le macchie da
pulire. Non stronare troppo forte,
altrimenti potrebbero formarsi
macchie opache.
Non è necessario utilizzare
detergenti ma è suciente l’acqua.
La spugna MiraClean è realizzata in
resina melamminica e si consuma
con l’uso. La spugna è molto
semplice da utilizzare e raggiunge
i risultati desiderati 26 volte più
velocemente rispetto a un panno in
microbra tradizionale.
La spugna rimuove senza fatica
anche le macchie più ostinate.
Non utilizzare mai la spugna su
superci lucide.
La spugna MiraClean è la soluzione
ideale per la rimozione di macchie
ostinate, come quelle di pennarello,
grasso, segni di scarpe, macchie di
calcare, caè e tè. La spugna
MiraClean può essere utilizzata
sulla tela cerata, sui prolati in PVC,
vetro, acciaio, cromo, alluminio,
porcellana, pelle sintetica ediversi
tipi di pavimenti.
Per ulteriori informazioni,
contattare Extremis: info@extremis.
be
italiano 21
LANGUAGES
ENGLISH P. 3
contents p. 3
assembly pontsun p. 4
maintenance p. 5
NEDERLANDS P. 7
inhoud p. 7
montage pontsun p. 8
onderhoud p. 9
DEUTSCH P. 11
inhalt p. 11
montage pontsun p. 12
pege p. 13
FRANÇAIS P. 15
contenu p. 15
montage pontsun p. 16
entretien p. 17
ITALIANO P. 19
contenuto p. 19
montaggio pontsun p. 20
manutenzione p. 21
ESPAÑOL P. 23
contenido p. 23
monaje pontsun p. 24
mantenimiento p. 25
22 contenido
4 x tornillo M10x60 4 x tornillo M10x30 4 x tuerca de retención M10 4 x arandela de resorte
ondulada
2 x pierna izquierda 2 x pierna derecha
1 x tablero
CONTENIDO
español 23
+/- 20 min.
2
2
2
1
1
1
3. Quite los caballetes.
2. Ahora je los pies a la mesa, como se indica en la gura de arriba.
Sugerencia: Primero atornille 1 tornillo M10x60 + 1 tuerca de retención, pero todavía no apriételos. Después
atornille 1 tornillo M10x30 + 1 arandela de resorte ondulada. Atorllelo completamente y después también el
perno . Repítalo para todos los pies.
21
1. Coloque el tablero sobre caballetes. Asegúrese de que
hay suciente espacio al lado de los caballetes para
facilitar el montaje de los pies.
MONTAJE PONTSUN
UTENSILOS
llave ja no. 17
2 personas
24 montaje pontsun
1
MANTENIMIENTO
IROKO / H.O.T.WOOD
La madera de Iroko y H.O.T. wood
necesitan poco o ningún
mantenimiento. Sin embargo, es
fuertemente recomendado eliminar
la suciedad persistente. Para limpiar
la madera, puede emplear productos
especiales (www.rmc-extremis.
be) o simplemente un cepillo de
cerdas duras y agua. Evite dañar
irreparablemente las bras de la
madera. Por eso, nunca emplee una
manguera a presión; la supercie lisa
de la madera se puede volver áspera
y puede dañar irreparablemente las
bras de la madera.
Al principio, la madera liberará un
tinte rojo cada vez que entre en
contacto con agua. El tinte que
se pueda ltrar a la estructura o
la supercie inferior sigue siendo
soluble, por lo que desaparecerá por
completo al cabo de cierto tiempo.
Es fuertemente recomendado
aceitar la madera para uso interior;
así se evitan manchas.
Las partes de madera de nuestros
productos se suministran sin
tratamiento. Expuestas al sol y a la
lluvia, adquirirán una pátina gris
plateada. Si quiere mantener más o
menos el color original, trátelas con
aceite una vez al año. Recomendamos
emplear RMC Hybrid Wood
Protector (www.rmc-extremis.
com). Los productos para el
tratamiento de madera RMC se
venden en el mundo entero. Visite
el sitio web www.rmc-extremis.be
para buscar un revendedor cerca de
usted.
¡IMPORTANTE!
La madera es un material vivo, por
lo que, a pesar de la calidad superior
de la Iroko y H.O.T.wood, se ve
afectada por los cambios bruscos
de temperatura y por la humedad.
Como consecuencia de las tensiones
internas provocadas por estas
constantes adaptaciones, la madera
se alabea. Entre otras cosas, este
alabeo puede provocar la aparición
de grietas. Asimismo, puede
producirse cambios en el color y
en la estructura. Dado que estas
características son inherentes
al material, quien lo elige debe
aceptarlas.
Es posible lijar grietas a mano y con
papel de lija, o con una lijadora. Para
proteger las partes galvanizadas o
pintadas, cubra los bordes con cinta
de enmascarar muy robusta. Emplee
papel de lija de grano 80 y empiece
por el lado vertical del tablero.
Mantenga la lijadora paralela al
borde de la mesa. Lije ligeramente
hasta que el borde sea plano.
Ahora lije la parte superior. Cuide
de mantener la lijadora paralela
al tablero. No sólo trate la parte
agrietada, pero todo el tablero. Esto
asegura que el resultado es llano.
Para evitar barbas, lije a mano el
borde superior del tablero. Una vez
eliminadas las barbas, puede tratar
la mesa con aceite para madera
dura, en función del efecto deseado.
PATAS GALVANIZADAS
La galvanización o el zincado en
caliente es la manera más ecaz
de evitar la formación de óxido en
el metal. Sin embargo, cuando la
capa de zinc está dañada, el metal
expuesto se oxidará. Este daño es
fácilmente remediable mediante la
pintura de zinc, de color idéntico y
de venta en tiendas.
Es muy excepcional la formación de
óxido, pero necesita una reparación
a tiempo. La galvanización es un
proceso en caliente y puede
deformar ligeramente el material.
Otros métodos de protección
anticorrosiva no presentan esta
desventaja, pero proporcionan una
calidad insuciente.
PATAS CON PINTURA EN
POLVO
Limpiar con agua tibia y detergente
suave.
ESPONJA MÁGICA
Sólo emplee la esponja Miraclean
cuando una limpieza normal con
agua tibia, jabón suave y una esponja
suave no es suciente.
Si aún quedan manchas persistentes
después de la limpieza (véase el
manual del producto), es posible
quitarlas mediante las esponjas
suministradas. Humedezca la
esponja con agua regular y frote las
manchas. Frote ligeramente para
evitar manchas opacas.
No hace falta usar detergentes.
Basta emplear agua.
La esponja MiraClean está elaborada
con resina de melamina y se desgasta
conforme se usa. La esponja es muy
fácil en el empleo et da 26 veces más
rápido resultado que un paño de
microbras tradicional.
La esponja elimina las manchas las
s rebeldes sin esfuerzo especial.
No use nunca esta esponja para
supercies de alto brillo.
La esponja MiraClean es la solución
para eliminar manchas rebeldes,
como las producidas por
rotuladores, grasa, zapatos, cal,
ca, té. Se puede utilizar la esponja
MiraClean en toldos, PVC, vidrio,
acero, cromo, aluminio, porcelana,
cuero sintético y diversos suelos.
Para obtener más información,
póngase n contacto con Extremis:
info@extremis.be
español 25
tools for togetherness
for more products go to
WWW.EXTREMIS.BE
All images, ideas, designs and design content are the intellectual property of Extremis
and may not be copied, imitated or used, in whole or in part, without the prior written
permission of Extremis.
© extremis 2016
Extremis NV
Couthoflaan 20b
B - 8972 Poperinge
t +32 57 346020
info@extremis.be
www.extremis.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Extremis Pontsūn Handleiding

Type
Handleiding