Philips BT7201/15 Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding
- Gebruik nooit perslucht,
schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoen zoals
benzine of aceton om het
apparaat schoon te maken.
- Gebruik de voedingsunit
niet in of in de buurt van
stopcontacten waar een
elektrische luchtverfrisser
in zit of in heeft gezeten.
Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen.
Elektromagnetische velden (EMV)
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle
toepasselijke richtlijnen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Algemeen
- Het apparaat is geschikt voor een netspanning
tussen 100 en 240 volt.
- De voedingsunit zet 100-240 volt om in een
veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
Display
Accustatusindicator
- Wanneer de accu bijna leeg is, knippert de
accustatusindicator oranje (Fig. 3).
- Wanneer het apparaat wordt opgeladen,
knippert de accustatusindicator wit (Fig. 4).
- Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt
de accustatusindicator continu (Fig. 5) wit.
Opmerking: Na 30 minuten gaan de lampjes
automatisch uit.
Haarlengte-indicator
De geselecteerde haarlengte wordt boven het
instelwiel weergegeven wanneer u de gewenste
lengte selecteert met het instelwiel (Fig. 6).
Opladen
Opladen duurt ongeveer 1 uur. Laad het apparaat op
voordat u het voor de eerste keer gebruikt en wanneer
het apparaat aangeeft dat de accu bijna leeg is.
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2 Steek de adapter in het stopcontact en steek de
kleine stekker in het apparaat (Fig. 7).
3 Haal de adapter na het opladen uit het
stopcontact en trek de kleine stekker uit het
apparaat.
Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt
u het tot 60 minuten zonder snoer gebruiken.
ervaring en kennis, mits
zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen
voor veilig gebruik van het
apparaat en mits zij begrijpen
welke gevaren het gebruik
met zich mee kan brengen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen
mogen het apparaat niet
reinigen en ook geen nieuwe
batterijen plaatsen of ander
gebruikersonderhoud uitvoeren
zonder toezicht.
- Controleer het apparaat
altijd voordat u het gebruikt.
Gebruik het apparaat niet als
het beschadigd is, aangezien
dit verwondingen kan
veroorzaken. Vervang een
beschadigd onderdeel altijd
door een onderdeel van het
oorspronkelijke type.
- Probeer het apparaat niet te
openen om de herlaadbare
batterij te vervangen.
Let op
- Dit apparaat is niet
afwasbaar.
Dompel het apparaat nooit
in water en spoel het niet af
onder de kraan (Fig. 2).
- Gebruik dit apparaat alleen
voor het beoogde doeleinde
zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
- Om hygiënische redenen
dient het apparaat slechts
door één persoon te worden
gebruikt.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all‘indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l‘opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Algemene beschrijving (g. 1)
1 Knipelement
2 Afzuigsysteem
3 Lengte-instellingen
4 Instelwiel
5 Aan/uitknop
6 Accustatusindicator
7 Schoonmaaksponsje
8 Schoonmaakborsteltje
9 Kleine stekker
10 Voedingsunit (adapter)
11 Precisietrimmer
12 Baard- en stoppelkam
Opmerking: De meegeleverde accessoires kunnen per
product verschillen. Op de doos wordt aangegeven
welke accessoires bij het apparaat worden geleverd.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door
voordat u het apparaat en de accessoires gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig
later te kunnen raadplegen. De meegeleverde
accessoires kunnen per product verschillen.
Gevaar
- Houd de voedingsunit droog
(Fig. 2).
Waarschuwing
- De voedingseenheid bevat
een transformator. Knip de
voedingseenheid niet af om
deze te vervangen door een
andere stekker. Dit leidt tot
een gevaarlijke situatie.
- Laad het apparaat alleen
op met de meegeleverde
voedingsunit (HQ8505).
- Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig
Pulizia e manutenzione
Pulizia dell‘apparecchio
Nota: solo il gruppo lame e il pettine possono
essere puliti con l‘acqua.
Vi consigliamo di svuotare la vaschetta di raccolta
dei peli dopo ogni sessione di rinitura. Nel caso
di barba particolarmente lunga e folta, potrebbe
essere necessario svuotare la vaschetta durante
la sessione d‘uso per garantire prestazioni di
aspirazione ottimali.
1 Spegnete l‘apparecchio e scollegatelo
dall‘alimentazione principale.
2 Pulite la supercie esterna dell‘apparecchio con
un panno umido.
3 Rimuovete il pettine (g. 16) e pulitelo con la
spazzolina per la pulizia e/o sciacquatelo sotto
l‘acqua corrente (g. 17).
4 Rimuovete il blocco lame e lavatelo sotto acqua
corrente (g. 18). Eliminate l‘acqua in eccesso e
lasciatelo asciugare completamente.
Attenzione: Non asciugate mai il blocco lame
con un panno o un asciugamano, poiché questo
potrebbe danneggiare i dentini di rinitura.
5
eliminate i peli depositati scuotendo la vaschetta di
raccolta o utilizzando la spazzolina (g. 19, g. 20).
6 Dopo la pulizia, ricollegate il blocco lame
(g. 21) e il pettine (g. 14) all‘apparecchio.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali riuti domestici
(2012/19/UE) (g. 22).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene
una batteria ricaricabile integrata conforme alla
direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non
può essere smaltita con i normali riuti domestici
(g. 23). Vi consigliamo di portare il prodotto
presso un punto di raccolta uciale o un centro
assistenza Philips, dove un tecnico provvederà
alla rimozione della batteria ricaricabile.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo,
potete restituire prodotti con dimensioni
inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e
larghezza) ai rivenditori con supercie
dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative
di raccolta dierenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore
nel vostro paese: un corretto smaltimento
consente di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
ferimentos. Substitua sempre
uma peça danicada por uma
equivalente de origem.
- Não abra o aparelho para
substituir a bateria recarregável.
Cuidado
- Este aparelho não é lavável.
Não o mergulhe em água nem o
lave com água corrente (Fig. 2).
- Utilize este aparelho apenas
para o m a que se destina,
conforme indicado no
manual do utilizador.
- Por questões de higiene, o
aparelho só deve ser utilizado
por uma pessoa.
- Nunca utilize ar comprimido,
esfregões, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos, tais como petróleo
ou acetona, para limpar o
aparelho.
- Não utilize a unidade de
alimentação em/perto de
tomadas que tenham ou
tenham tido um ambientador
elétrico, para evitar danos
irreparáveis à unidade de
alimentação.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este aparelho Philips cumpre todas as normas
e regulamentos aplicáveis relativos à exposição
a campos electromagnéticos.
Geral
- Este aparelho é indicado para voltagens entre
100 e 240 volts.
- A unidade de alimentação transforma 100-240 volts
numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts.
Informações de segurança
importantes
Leia cuidadosamente estas informações
importantes antes de utilizar os aparelhos e
respetivos acessórios e guarde-as para uma
eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos
podem variar consoante os produtos.
Perigo
- Mantenha a unidade de
alimentação seca (Fig. 2).
Aviso
- A unidade de alimentação
contém um transformador. Não
corte a unidade de alimentação
para a substituir por outra
cha, pois isto representa uma
situação de perigo.
- Carregue apenas o aparelho
com a unidade de alimentação
fornecida (HQ8505).
- Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com
idade igual ou superior a
8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimentos,
caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se
compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção não
devem ser efectuadas por
crianças sem supervisão.
- Verique sempre o aparelho
antes de o utilizar. Não
utilize o aparelho se este
estiver danicado ou partido,
pois isto pode provocar
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
2 Veeg de behuizing van het apparaat schoon
met een droge doek.
3 Verwijder de kam (Fig. 16) en maak deze schoon
met het speciale borsteltje en/of spoel de kam
af onder de kraan (Fig. 17).
4 Verwijder het knipelement en spoel het schoon
onder de kraan (Fig. 18). Schud overtollig water
van het apparaat en laat het volledig drogen.
Let op: Droog het knipelement nooit met een
handdoek of een papieren doekje; dit kan de
tanden van de trimmer beschadigen.
5 Schud en/of borstel de opgezogen haren uit de
haarkamer (Fig. 19, Fig. 20).
6 Plaats na het schoonmaken het scheerelement
(Fig. 21) en de kam (Fig. 14) weer op het apparaat.
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet
samen met het gewone huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 22).
- Dit symbool betekent dat dit product een
ingebouwde oplaadbare batterij bevat die
niet samen met het gewone huishoudelijke
afval mag worden weggegooid (2006/66/EC)
(Fig. 23). Wij raden u aan om uw product in te
leveren bij een ocieel inzamelpunt of een
Philips servicecentrum zodat een professional
de oplaadbare batterij kan verwijderen.
- Volg de in uw land geldende regels voor de
gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten en accu’s. Als u oude
producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga
dan naar www.philips.com/support of lees de
internationale garantieverklaring.
PORTUGUÊS
Descrição geral (Fig. 1)
1 Acessório de corte
2 Sistema de vácuo
3 Regulações do comprimento
4 Roda para aumentar e diminuir o comprimento
5 Botão ligar/desligar
6 Indicador de estado das pilhas
7 Esponja de limpeza
8 Escova de limpeza
9 Ficha pequena
10 Unidade de fonte de alimentação (adaptador)
11 Aparador de precisão
12 Pente para barba normal e curta
Nota: Os acessórios fornecidos podem variar
consoante os produtos. A caixa mostra os
acessórios que são fornecidos com o seu aparelho.
Het apparaat gebruiken
Opmerking: Dit apparaat kan zonder snoer of op
netspanning worden gebruikt.
U kunt dit apparaat gebruiken voor stoppels en
een korte baard. Dit apparaat heeft een ingebouwd
afzuigsysteem dat afgeschoren baardhaar opvangt
voor een minder rommelige knipbeurt.
Het afzuigsysteem wordt automatisch geactiveerd
zodra u het apparaat inschakelt.
Opmerking: Schakel het apparaat na gebruik uit en
maak het schoon.
Het apparaat in- en uitschakelen
Druk eenmaal op de aan-uitknop om het apparaat
in of uit (Fig. 8) te schakelen.
Trimmen zonder kam
- U kunt het apparaat zonder de baard- en
stoppelkam gebruiken om het haar zeer kort te
knippen of om de neklijn en bakkebaarden bij te
werken. Om het haar zeer kort te knippen, plaatst
u de vlakke zijde van het trimhoofd tegen uw huid
en maakt u halen in de gewenste richting (Fig. 9).
- Met de precisietrimmer kunt u het haar zeer
kort (Fig. 10) knippen en zo scherpe lijnen en
contouren aanbrengen in uw gezichtsbeharing.
Trek het knipelement in een rechte lijn van (Fig. 11)
het apparaat en plaats de precisietrimmer (Fig. 12).
- Voor het bijwerken van contouren houdt u het
trimhoofd loodrecht op de huid en beweegt
u het trimhoofd met lichte druk (Fig. 13) naar
boven of beneden.
Trimmen met kam
U kunt de baard- en stoppelkam op het
knipelement plaatsen om uw baard en snor bij te
werken in de gewenste stijl. U kunt kiezen uit 20
lengte-instellingen, van 0,5 mm tot en met 10 mm
in stappen van 0,5 mm.
1 Bevestig de kam op het apparaat (Fig. 14).
2 Draai het instelwiel om de gewenste
lengtestand (Fig. 6) te kiezen.
Opmerking: Wanneer u de trimmer voor het
eerst gebruikt, begint u met de hoogste instelling
voor haarlengte om vertrouwd te raken met het
apparaat.
3 Schakel het apparaat in.
4 De meest eectieve methode is om het apparaat
tegen de haargroeirichting in te bewegen. Zorg
dat het oppervlak van de kam steeds goed in
contact blijft met de huid (Fig. 15).
Schoonmaken en onderhoud
Het apparaat schoonmaken
Opmerking: Alleen het knipelement en de kam
kunnen met water worden schoongemaakt.
We raden u aan na elke knipbeurt de haarkamer te
legen. Bij het knippen van een lange, dichte baard kan
het nodig zijn de haarkamer ook tijdens de knipbeurt te
legen, zodat het afzuigsysteem optimaal blijft werken.

Documenttranscriptie

Pulizia e manutenzione Pulizia dell‘apparecchio Nota: solo il gruppo lame e il pettine possono essere puliti con l‘acqua. Vi consigliamo di svuotare la vaschetta di raccolta dei peli dopo ogni sessione di rifinitura. Nel caso di barba particolarmente lunga e folta, potrebbe essere necessario svuotare la vaschetta durante la sessione d‘uso per garantire prestazioni di aspirazione ottimali. 1 Spegnete l‘apparecchio e scollegatelo dall‘alimentazione principale. 2 Pulite la superficie esterna dell‘apparecchio con un panno umido. 3 Rimuovete il pettine (fig. 16) e pulitelo con la spazzolina per la pulizia e/o sciacquatelo sotto l‘acqua corrente (fig. 17). 4 Rimuovete il blocco lame e lavatelo sotto acqua corrente (fig. 18). Eliminate l‘acqua in eccesso e lasciatelo asciugare completamente. Attenzione: Non asciugate mai il blocco lame con un panno o un asciugamano, poiché questo potrebbe danneggiare i dentini di rifinitura. 5 eliminate i peli depositati scuotendo la vaschetta di raccolta o utilizzando la spazzolina (fig. 19, fig. 20). 6 Dopo la pulizia, ricollegate il blocco lame (fig. 21) e il pettine (fig. 14) all‘apparecchio. Riciclaggio -- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 22). -- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici (fig. 23). Vi consigliamo di portare il prodotto presso un punto di raccolta ufficiale o un centro assistenza Philips, dove un tecnico provvederà alla rimozione della batteria ricaricabile. -- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. -- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all‘indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l‘opuscolo della garanzia internazionale. NEDERLANDS Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Knipelement 2 Afzuigsysteem 3 Lengte-instellingen 4 Instelwiel 5 Aan/uitknop 6 Accustatusindicator 7 Schoonmaaksponsje 8 Schoonmaakborsteltje 9 Kleine stekker 10 Voedingsunit (adapter) 11 Precisietrimmer 12 Baard- en stoppelkam Opmerking: De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Op de doos wordt aangegeven welke accessoires bij het apparaat worden geleverd. Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Gevaar -- Houd de voedingsunit droog (Fig. 2). Waarschuwing -- De voedingseenheid bevat een transformator. Knip de voedingseenheid niet af om deze te vervangen door een andere stekker. Dit leidt tot een gevaarlijke situatie. -- Laad het apparaat alleen op met de meegeleverde voedingsunit (HQ8505). -- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en ook geen nieuwe batterijen plaatsen of ander gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. -- Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is, aangezien dit verwondingen kan veroorzaken. Vervang een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het oorspronkelijke type. -- Probeer het apparaat niet te openen om de herlaadbare batterij te vervangen. Let op -- Dit apparaat is niet afwasbaar. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het niet af onder de kraan (Fig. 2). -- Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doeleinde zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. -- Om hygiënische redenen dient het apparaat slechts door één persoon te worden gebruikt. -- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. -- Gebruik de voedingsunit niet in of in de buurt van stopcontacten waar een elektrische luchtverfrisser in zit of in heeft gezeten. Dit kan de voedingsunit onherstelbaar beschadigen. Elektromagnetische velden (EMV) -- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Algemeen -- Het apparaat is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. -- De voedingsunit zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. Display Accustatusindicator -- Wanneer de accu bijna leeg is, knippert de accustatusindicator oranje (Fig. 3). -- Wanneer het apparaat wordt opgeladen, knippert de accustatusindicator wit (Fig. 4). -- Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt de accustatusindicator continu (Fig. 5) wit. Opmerking: Na 30 minuten gaan de lampjes automatisch uit. Haarlengte-indicator De geselecteerde haarlengte wordt boven het instelwiel weergegeven wanneer u de gewenste lengte selecteert met het instelwiel (Fig. 6). Opladen Opladen duurt ongeveer 1 uur. Laad het apparaat op voordat u het voor de eerste keer gebruikt en wanneer het apparaat aangeeft dat de accu bijna leeg is. 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek de adapter in het stopcontact en steek de kleine stekker in het apparaat (Fig. 7). 3 Haal de adapter na het opladen uit het stopcontact en trek de kleine stekker uit het apparaat. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het tot 60 minuten zonder snoer gebruiken. Het apparaat gebruiken Opmerking: Dit apparaat kan zonder snoer of op netspanning worden gebruikt. U kunt dit apparaat gebruiken voor stoppels en een korte baard. Dit apparaat heeft een ingebouwd afzuigsysteem dat afgeschoren baardhaar opvangt voor een minder rommelige knipbeurt. Het afzuigsysteem wordt automatisch geactiveerd zodra u het apparaat inschakelt. Opmerking: Schakel het apparaat na gebruik uit en maak het schoon. Het apparaat in- en uitschakelen Druk eenmaal op de aan-uitknop om het apparaat in of uit (Fig. 8) te schakelen. Trimmen zonder kam -- U kunt het apparaat zonder de baard- en stoppelkam gebruiken om het haar zeer kort te knippen of om de neklijn en bakkebaarden bij te werken. Om het haar zeer kort te knippen, plaatst u de vlakke zijde van het trimhoofd tegen uw huid en maakt u halen in de gewenste richting (Fig. 9). -- Met de precisietrimmer kunt u het haar zeer kort (Fig. 10) knippen en zo scherpe lijnen en contouren aanbrengen in uw gezichtsbeharing. Trek het knipelement in een rechte lijn van (Fig. 11) het apparaat en plaats de precisietrimmer (Fig. 12). -- Voor het bijwerken van contouren houdt u het trimhoofd loodrecht op de huid en beweegt u het trimhoofd met lichte druk (Fig. 13) naar boven of beneden. Trimmen met kam U kunt de baard- en stoppelkam op het knipelement plaatsen om uw baard en snor bij te werken in de gewenste stijl. U kunt kiezen uit 20 lengte-instellingen, van 0,5 mm tot en met 10 mm in stappen van 0,5 mm. 1 Bevestig de kam op het apparaat (Fig. 14). 2 Draai het instelwiel om de gewenste lengtestand (Fig. 6) te kiezen. Opmerking: Wanneer u de trimmer voor het eerst gebruikt, begint u met de hoogste instelling voor haarlengte om vertrouwd te raken met het apparaat. 3 Schakel het apparaat in. 4 De meest effectieve methode is om het apparaat tegen de haargroeirichting in te bewegen. Zorg dat het oppervlak van de kam steeds goed in contact blijft met de huid (Fig. 15). Schoonmaken en onderhoud Het apparaat schoonmaken Opmerking: Alleen het knipelement en de kam kunnen met water worden schoongemaakt. We raden u aan na elke knipbeurt de haarkamer te legen. Bij het knippen van een lange, dichte baard kan het nodig zijn de haarkamer ook tijdens de knipbeurt te legen, zodat het afzuigsysteem optimaal blijft werken. 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Veeg de behuizing van het apparaat schoon met een droge doek. 3 Verwijder de kam (Fig. 16) en maak deze schoon met het speciale borsteltje en/of spoel de kam af onder de kraan (Fig. 17). 4 Verwijder het knipelement en spoel het schoon onder de kraan (Fig. 18). Schud overtollig water van het apparaat en laat het volledig drogen. Let op: Droog het knipelement nooit met een handdoek of een papieren doekje; dit kan de tanden van de trimmer beschadigen. 5 Schud en/of borstel de opgezogen haren uit de haarkamer (Fig. 19, Fig. 20). 6 Plaats na het schoonmaken het scheerelement (Fig. 21) en de kam (Fig. 14) weer op het apparaat. Recyclen -- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 22). -- Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2006/66/EC) (Fig. 23). Wij raden u aan om uw product in te leveren bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum zodat een professional de oplaadbare batterij kan verwijderen. -- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en accu’s. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. PORTUGUÊS Descrição geral (Fig. 1) 1 Acessório de corte 2 Sistema de vácuo 3 Regulações do comprimento 4 Roda para aumentar e diminuir o comprimento 5 Botão ligar/desligar 6 Indicador de estado das pilhas 7 Esponja de limpeza 8 Escova de limpeza 9 Ficha pequena 10 Unidade de fonte de alimentação (adaptador) 11 Aparador de precisão 12 Pente para barba normal e curta Nota: Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. A caixa mostra os acessórios que são fornecidos com o seu aparelho. Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Perigo -- Mantenha a unidade de alimentação seca (Fig. 2). Aviso -- A unidade de alimentação contém um transformador. Não corte a unidade de alimentação para a substituir por outra ficha, pois isto representa uma situação de perigo. -- Carregue apenas o aparelho com a unidade de alimentação fornecida (HQ8505). -- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. -- Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho se este estiver danificado ou partido, pois isto pode provocar ferimentos. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem. -- Não abra o aparelho para substituir a bateria recarregável. Cuidado -- Este aparelho não é lavável. Não o mergulhe em água nem o lave com água corrente (Fig. 2). -- Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme indicado no manual do utilizador. -- Por questões de higiene, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa. -- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. -- Não utilize a unidade de alimentação em/perto de tomadas que tenham ou tenham tido um ambientador elétrico, para evitar danos irreparáveis à unidade de alimentação. Campos electromagnéticos (CEM) -- Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Geral -- Este aparelho é indicado para voltagens entre 100 e 240 volts. -- A unidade de alimentação transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips BT7201/15 Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding