Dell Inspiron 15R 5520 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Información relativa a la Norma oficial
mexicana o NOM (solamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o
dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM)
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Méjico, D.F.
Número de modelo reglamentario: P30G
Voltaje de entrada: 100 VCA–240 VCA
Corriente de entrada (máxima): 1,70 A
Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz
Corriente de salida: 3.34 A/4.62 A
Voltaje de entrada: 19.5 VDC
Contacting Dell
To contact Dell for sales, technical support, or
customerservice issues, go to dell.com/ContactDell
Contact opnemen met Dell
Als u contact wilt opnemen met Dell voor zaken op
het gebied van verkoop, technische ondersteuning of
klantenservice, gaat u naar dell.com/ContactDell
Contacter Dell
Pour contacter Dell à propos de problèmes relatifs
aux ventes, au support technique ou au service client,
rendez-vous sur dell.com/ContactDell
Como entrar em contato com a Dell
Para entrar em contato com a Dell e tratar de
assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de
atendimento ao cliente, vá para dell.com/ContactDell
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell para ventas,
asistencia técnica o problemas del servicio de
atención al cliente, vaya a dell.com/ContactDell
Printed in the U.S.A. 2012 - 07
© 2012 Dell Inc.
Dell
, the DELL logo, and Inspiron are trademarks of Dell Inc.
Windows
®
is either a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Regulatory model: P33G/P25F
Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
Computer model: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
© 2012 Dell Inc.
Dell
, het DELL-logo en Inspiron zijn merken van Dell Inc. Windows
®
is een merk of gedeponeerd merk van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Model regelgeving: P33G/P25F
Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
Model computer: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
© 2012 Dell Inc.
Dell
, le logo Dell et Inspiron sont des marques de Dell Inc.
Windows
®
est une marque ou une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Modèle réglementaire : P33G/P25F
Type : P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
Modèle d’ordinateur : Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
© 2012 Dell Inc.
Dell
, o logotipo DELL e Inspiron são marcas comerciais da Dell
Inc. Windows
®
é marca comercial ou marca registrada da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Modelo de normalização: P33G/P25F
Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
Modelo do computador: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
© 2012 Dell Inc.
Dell
, el logotipo de DELL logo e Inspiron son marcas comerciales
de Dell Inc. Windows
®
es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Modelo reglamentario: P33G/P25F
Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002
Modelo del equipo: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520
Computer Features
Computerfuncties
|
Caractéristiques de l’ordinateur
|
Recursos do computador
|
Características del equipo
1. Switch release latch
2. Camera
3. Microphone
4. Power button
5. Power adapter connector
6. VGA connector
7. HDMI connector
8. USB 3.0 connector with
PowerShare
9. USB 3.0 connector
10. Microphone connector
11. Headphone connector
12. Touchpad
13. Battery status light
14. Wireless status light
15. 8-in-1 Media-card reader
16. Optical drive
17. USB 3.0 connectors (2)
NOTE: The location of the
connectors may vary.
18. Network connector
19. Dell Instant Launch button
20. Dell Audio With Preset Switch
button
21. Windows Mobility Center button
1. Ontgrendelingsschuifje
voor de schakelaar
2. Camera
3. Microfoon
4. Aan/uit-knop
5. Aansluiting netadapter
6. VGA-aansluiting
7. HDMI-aansluiting
8. USB 3.0-aansluiting met
PowerShare
9. USB 3.0-aansluiting
10. Aansluiting microfoon
11. Aansluiting koptelefoon
12. Touchpad
13. batterijstatuslampje
14. Statuslampje draadloze
verbinding
15. 8-in-1 mediakaartlezer
16. Optisch station
17. USB 3.0-aansluitingen (2)
OPMERKING: De locatie van
de aansluitingen kan variëren.
18. netwerkaansluiting
19. Dell Instant Launch-knop
20. Dell-audio met vooraf
ingestelde schakelknop
21. Windows Mobility Center-knop
1. Loquet d’interrupteur
2. Caméra
3. Microphone
4. Bouton d’alimentation
5. Connecteur de l’adaptateur secteur
6. Connecteur VGA
7. Connecteur HDMI
8. Connecteur USB 3.0 avec
PowerShare
9. Connecteur USB 3.0
10. Connecteur de microphone
11. Connecteur de casque
12. Tablette tactile
13. Voyant d’état de la batterie
14. Voyant d’état du sans-fil
15. Lecteur de carte multimédia
8-en-1
16. Lecteur optique
17. Connecteurs USB 3.0 (2)
REMARQUE : l’emplacement des
connecteurs peut varier.
18. Connecteur réseau
19. Bouton de lancement
instantané Dell
20. Bouton audio avec activation
prédéfinie Dell
21. Bouton Windows Mobility Center
1. Trava de liberação
2. Câmera
3. Microfone
4. Botão liga/desliga
5. Conector do adaptador
de alimentação
6. Conector VGA
7. Conector HDMI
8. Conector USB 3.0 com
PowerShare
9. Conector USB 3.0
10. Conector de microfone
11. Conector do fone de ouvido
12. Touchpad
13. Luz de status da bateria
14. Luz de status da rede sem fio
15. Leitor de cartão de mídia 8 em 1
16. Unidade óptica
17. Conectores USB 3.0 (2)
NOTA: O local dos conectores
pode variar.
18. Conector de rede
19. Botão do Dell Instant Launch
20. Botão do Dell Audio With
Preset Switch
21. Botão do Windows Mobility Center
1. Seguro de liberación
del conmutador
2. Cámara
3. Micrófono
4. Botón de alimentación
5. Conector del adaptador
de alimentación
6. Conector VGA
7. Conector HDMI
8. Conector USB 3.0 con PowerShare
9. Conector USB 3.0
10. Conector del micrófono
11. Conector para auriculares
12. Superficie táctil
13. Indicador de estado de la batería
14. Indicador de estado de la
conexión inalámbrica
15. Lector de tarjetas multimedia
8 en 1
16. Unidad óptica
17. Conectores USB 3.0 (2)
NOTA: la ubicación de los
conectores puede variar.
18. Conector de red
19. Botón de inicio rápido de Dell
20. Botón de audio con conmutador
preconfigurado Dell
21. Botón de Centro de movilidad
de Windows
Quick Start Guide
Snelstartgids | Guide de démarrage rapide
Guia de Início Rápido | Guía de Inicio rápido
14R/M421R/15R/M521R
More Information
For regulatory and safety best practices, see
dell.com/regulatory_compliance
Meer informatie
U vindt meer regelgevingsinformatie en veiligheidstips
op dell.com/regulatory_compliance
Informations supplémentaires
Pour les recommandations de normes et de sécurité, voir
dell.com/regulatory_compliance
Mais informações
Para obter as melhores práticas de segurança e
informações de normalização, consulte
dell.com/regulatory_compliance
Más información
Para conocer las mejores prácticas reglamentarias y de
seguridad, vaya a dell.com/regulatory_compliance
Service Tag
Servicelabel
Numéro de service
Etiqueta de serviço
Etiqueta de servicio
4
18
19
17
16
13
15
12
3
1
2
5
6
7
8
9
10
14
20
21
11
Connect the network cable (optional)
Netwerkkabel aansluiten (optioneel)
|
Branchez le câble réseau (enoption)
Conecte o cabo de rede (opcional)
|
Conecte el cable de red (opcional)
Connect the power adapter
Netadapter aansluiten
|
Connectez l’adaptateur secteur
Conecte o adaptador de alimentação
|
Conecte el adaptador de alimentación
1
Function Keys
Functietoetsen
|
Touches de fonction
|
Teclas de função
|
Teclas de función
3 Press the power button
Op de aan/uit-knop drukken
|
Appuyez sur le bouton d’alimentation
Pressione o botão liga/desliga
|
Presione el botón de alimentación
4 Complete Windows setup
Windows-installatie voltooien
|
Terminez l’installation de Windows
Conclua a configuração do Windows
|
Completar instalación de Windows
Enable security
Beveiliging inschakelen
|
Activez la sécurité
Ative a segurança
|
Habilitar seguridad
Configure wireless (optional)
Draadloze verbinding configureren (optioneel)
|
Configurez le sans-fil (en option)
Configure a rede sem fio (opcional)
|
Configurar conexión inalámbrica (opcional)
Windows 8
Scroll to access moretiles
Gebruik schuiffunctie om meer tegels te zien
Faire défiler pour accéder à d’autres mosaïques
Rolar para acessar mais ladrilhos
Desplácese para acceder a más mosaicos
Getting started
Aan de slag
Mise en route
Noções básicas
Introducción
My Dell Support Center
Mijn Dell Support-centrum
Mon Dell Support Center
Meu Dell Support Center
Mi Dell Support Center
Charms sidebar
Resources
Tiles
Swi
Van
Fair
Pas
Desl
Poi
De
Poi
Apo
Apu
sup
pe from right edge of the touchpad
af de rechterrand van de touchpad vegen
e glisser à partir du bord droit du pavé tactile
se o dedo a partir da borda direita do touchpad
ícese desde el borde derecho de la superficie táctil
nt mouse to lower- or upper-right corner
hoek onderaan of rechtsboven aanwijzen met de muis
nter la souris dans le coin inférieur ou supérieur droit
nte o mouse para o canto inferior ou superior direito
nte el mouse hacia la esquina inferior o
erior derecha
Hulpbronnen
|
Resources
|
Recursos
|
Recursos
Tegels
|
Mosaïques
|
Ladrilhos
|
Mosaicos
Charms-balk
|
Encadré d’applets
Barra lateral de Charms (ajudantes)
|
Barra lateral de Charms
+
Switch to external
display
Overschakelen naar een extern beeldscherm
Passer à l’affichage externe
Trocar para a tela externa
Cambiar a pantalla externa
Turn off/on wireless
De draadloze verbinding inschakelen/uitschakelen
Activer/Désactiver le sans-fil
Desativar / Ativar a rede sem fio
Apagar/Encender conexión inalámbrica
Enable/disable
touchpad
Touchpad activeren/deactiveren
Activer/Désactiver la tablette tactile
Ativar / Desativar o touchpad
Habilitar/deshabilitar superficie táctil
Decrease brightness
De helderheid verminderen
|
Réduire la luminosité
Diminuir o brilho
|
Reducir brillo
Increase brightness
De helderheid vergroten
|
Augmenter la luminosité
Aumentar o brilho
|
Aumentar brillo
Toggle keyboard
backlight (optional)
De achtergrondverlichting van het toetsenbord
inschakelen (optioneel)
Faire basculer le rétro-éclairage du clavier (en option)
Ativar / Desativar a luz de fundo do teclado (opcional)
Alternar retroiluminación del teclado (opcional)
Play previous track
or chapter
Vorige track of hoofdstuk afspelen
Lire la piste ou le chapitre précédent
Tocar a faixa ou o capítulo anterior
Reproducir capítulo o pista anterior
Play/Pause
Afspelen/pauzeren
|
Lecture/Pause
Tocar / Pausar
|
Reproducir/Pausar
Play next track
or chapter
Volgende track of hoofdstuk afspelen
Lire la piste ou le chapitre suivant
Tocar a faixa ou o capítulo seguinte
Reproducir capítulo o pista siguiente
Decrease volume
level
Volume verlagen
Réduire le volume
Diminuir o nível do volume
Reducir el nivel de volumen
Increase volume
level
Volume verhogen
Augmenter le volume
Aumentar o nível do volume
Aumentar el nivel de volumen
Mute audio
Geluid dempen
|
Mettre le son en sourdine
Desativar o áudio
|
Silenciar audio
2

Documenttranscriptie

Contacting Dell To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell Contact opnemen met Dell Als u contact wilt opnemen met Dell voor zaken op het gebied van verkoop, technische ondersteuning of klantenservice, gaat u naar dell.com/ContactDell Contacter Dell Información relativa a la Norma oficial mexicana o NOM (solamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM) Importador: Computerfuncties | Caractéristiques de l’ordinateur | Recursos do computador | Características del equipo Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso Col. Lomas Altas Como entrar em contato com a Dell Número de modelo reglamentario: P30G Para entrar em contato com a Dell e tratar de assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento ao cliente, vá para dell.com/ContactDell Corriente de entrada (máxima): 1,70 A Para ponerse en contacto con Dell para ventas, asistencia técnica o problemas del servicio de atención al cliente, vaya a dell.com/ContactDell 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 Dell México S.A. de C.V. Pour contacter Dell à propos de problèmes relatifs aux ventes, au support technique ou au service client, rendez-vous sur dell.com/ContactDell Cómo ponerse en contacto con Dell Computer Features For regulatory and safety best practices, see dell.com/regulatory_compliance Meer informatie U vindt meer regelgevingsinformatie en veiligheidstips op dell.com/regulatory_compliance Informations supplémentaires Pour les recommandations de normes et de sécurité, voir dell.com/regulatory_compliance Mais informações Para obter as melhores práticas de segurança e informações de normalização, consulte dell.com/regulatory_compliance Más información Para conocer las mejores prácticas reglamentarias y de seguridad, vaya a dell.com/regulatory_compliance USB 3.0 connector Microphone connector Headphone connector Touchpad Battery status light Wireless status light 8-in-1 Media-card reader Optical drive 17. USB 3.0 connectors (2) NOTE: The location of the connectors may vary. 18. Network connector 19. Dell Instant Launch button 20. Dell Audio With Preset Switch button 21. Windows Mobility Center button 14R/M421R/15R/M521R Voltaje de entrada: 100 VCA–240 VCA 1. 2 3 2. 3. Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz Corriente de salida: 3.34 A/4.62 A 4. 5. 6. Voltaje de entrada: 19.5 VDC 7. 8. Dell™, the DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc. Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Regulatory model: P33G/P25F Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Computer model: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 © 2012 Dell Inc. Dell™, het DELL-logo en Inspiron™ zijn merken van Dell Inc. Windows® is een merk of gedeponeerd merk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. 21 20 4 19 Model regelgeving: P33G/P25F Type: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Model computer: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 5 18 © 2012 Dell Inc. Dell™, le logo Dell et Inspiron™ sont des marques de Dell Inc. Windows® est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 1. 2. 3. Modèle d’ordinateur : Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 Servicelabel Modelo de normalização: P33G/P25F Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Numéro de service Modelo do computador: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 Etiqueta de serviço © 2012 Dell Inc. Etiqueta de servicio Dell™, el logotipo de DELL logo e Inspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc. Windows® es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. 4. 5. 7 16 8 6. 9 7. 8. 10 11 1. Modelo reglamentario: P33G/P25F Tipo: P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Modelo del equipo: Inspiron 5420/5425/5520/5525/7420/7520 2012 - 07 2. 3. 4. 5. 12 13 Printed in the U.S.A. 4. 5. 6. 7. 8. Ontgrendelingsschuifje voor de schakelaar Camera Microfoon Aan/uit-knop Aansluiting netadapter VGA-aansluiting HDMI-aansluiting USB 3.0-aansluiting met PowerShare 9. 10. 11. 12. 13. 14. USB 3.0-aansluiting Aansluiting microfoon Aansluiting koptelefoon Touchpad batterijstatuslampje Statuslampje draadloze verbinding 8-in-1 mediakaartlezer Optisch station 17. USB 3.0-aansluitingen (2) OPMERKING: De locatie van de aansluitingen kan variëren. 18. netwerkaansluiting 19. Dell Instant Launch-knop 20. Dell-audio met vooraf ingestelde schakelknop 21. Windows Mobility Center-knop Loquet d’interrupteur Caméra Microphone Bouton d’alimentation Connecteur de l’adaptateur secteur Connecteur VGA Connecteur HDMI Connecteur USB 3.0 avec PowerShare 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Connecteur USB 3.0 Connecteur de microphone Connecteur de casque Tablette tactile Voyant d’état de la batterie Voyant d’état du sans-fil Lecteur de carte multimédia 8-en-1 Lecteur optique 17. Connecteurs USB 3.0 (2) REMARQUE : l’emplacement des connecteurs peut varier. 18. Connecteur réseau 19. Bouton de lancement instantané Dell 20. Bouton audio avec activation prédéfinie Dell 21. Bouton Windows Mobility Center Trava de liberação Câmera Microfone Botão liga/desliga Conector do adaptador de alimentação Conector VGA Conector HDMI Conector USB 3.0 com PowerShare 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Conector USB 3.0 Conector de microfone Conector do fone de ouvido Touchpad Luz de status da bateria Luz de status da rede sem fio Leitor de cartão de mídia 8 em 1 Unidade óptica 17. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: O local dos conectores pode variar. 18. Conector de rede 19. Botão do Dell Instant Launch 20. Botão do Dell Audio With Preset Switch 21. Botão do Windows Mobility Center Seguro de liberación del conmutador Cámara Micrófono Botón de alimentación Conector del adaptador de alimentación Conector VGA Conector HDMI Conector USB 3.0 con PowerShare 9. 10. 11. 12. 13. 14. Conector USB 3.0 Conector del micrófono Conector para auriculares Superficie táctil Indicador de estado de la batería Indicador de estado de la conexión inalámbrica Lector de tarjetas multimedia 8 en 1 Unidad óptica 17. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: la ubicación de los conectores puede variar. 18. Conector de red 19. Botón de inicio rápido de Dell 20. Botón de audio con conmutador preconfigurado Dell 21. Botón de Centro de movilidad de Windows 15. 16. 17 Modèle réglementaire : P33G/P25F Type : P33G001/P33G002/P25F001/P25F002 Dell™, o logotipo DELL e Inspiron™ são marcas comerciais da Dell Inc. Windows® é marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. 1. 2. 3. 6 © 2012 Dell Inc. Service Tag 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 11950 Méjico, D.F. © 2012 Dell Inc. More Information Switch release latch Camera Microphone Power button Power adapter connector VGA connector HDMI connector USB 3.0 connector with PowerShare 14 15 6. 7. 8. 15. 16. Quick Start Guide Snelstartgids | Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido | Guía de Inicio rápido 1 Connect the network cable (optional) | Netwerkkabel aansluiten (optioneel) Conecte o cabo de rede (opcional) | Branchez le câble réseau (en option) Conecte el cable de red (opcional) 4 Complete Windows setup Windows-installatie voltooien | Terminez l’installation de Windows Conclua a configuração do Windows | Completar instalación de Windows Function Keys Windows 8 Tiles Tegels | Mosaïques | Ladrilhos | Functietoetsen Mosaicos Ative a segurança | | Gebruik schuiffunctie om meer tegels te zien Hulpbronnen | Resources | Recursos | Turn off/on wireless Enable/disable touchpad Decrease brightness Mise en route Noções básicas Increase brightness Mon Dell Support Center Meu Dell Support Center + Toggle keyboard backlight (optional) Draadloze verbinding configureren (optioneel) Pressione o botão liga/desliga Configure a rede sem fio (opcional) | | Configurez le sans-fil (en option) | Barra lateral de Charms De helderheid verminderen | Réduire la luminosité Diminuir o brilho | Reducir brillo De helderheid vergroten | Augmenter la luminosité Aumentar o brilho | Aumentar brillo Faire basculer le rétro-éclairage du clavier (en option) Ativar / Desativar a luz de fundo do teclado (opcional) Vorige track of hoofdstuk afspelen Play previous track or chapter Lire la piste ou le chapitre précédent Tocar a faixa ou o capítulo anterior Reproducir capítulo o pista anterior Configurar conexión inalámbrica (opcional) Play/Pause Appuyez sur le bouton d’alimentation | Ativar / Desativar o touchpad Alternar retroiluminación del teclado (opcional) Mi Dell Support Center Charms-balk | Encadré d’applets Barra lateral de Charms (ajudantes) Activer/Désactiver la tablette tactile De achtergrondverlichting van het toetsenbord inschakelen (optioneel) Mijn Dell Support-centrum Charms sidebar Desativar / Ativar a rede sem fio Habilitar/deshabilitar superficie táctil Aan de slag Configure wireless (optional) Activer/Désactiver le sans-fil Touchpad activeren/deactiveren My Dell Support Center | Trocar para a tela externa Apagar/Encender conexión inalámbrica Introducción Op de aan/uit-knop drukken Passer à l’affichage externe Desplácese para acceder a más mosaicos Getting started Conecte el adaptador de alimentación 3 Press the power button Teclas de función Rolar para acessar mais ladrilhos Recursos Connectez l’adaptateur secteur | | De draadloze verbinding inschakelen/uitschakelen Scroll to access more tiles Habilitar seguridad 2 Connect the power adapter Conecte o adaptador de alimentação Teclas de função Cambiar a pantalla externa Activez la sécurité Resources | | Overschakelen naar een extern beeldscherm Faire défiler pour accéder à d’autres mosaïques Netadapter aansluiten Touches de fonction Switch to external display Enable security Beveiliging inschakelen | Afspelen/pauzeren | Lecture/Pause Tocar / Pausar | Reproducir/Pausar Volgende track of hoofdstuk afspelen Presione el botón de alimentación Play next track or chapter Swipe from right edge of the touchpad Passe o dedo a partir da borda direita do touchpad Deslícese desde el borde derecho de la superficie táctil Volume verlagen Decrease volume level Pointer la souris dans le coin inférieur ou supérieur droit Aponte o mouse para o canto inferior ou superior direito Apunte el mouse hacia la esquina inferior o superior derecha Réduire le volume Diminuir o nível do volume Reducir el nivel de volumen Volume verhogen Point mouse to lower- or upper-right corner De hoek onderaan of rechtsboven aanwijzen met de muis Tocar a faixa ou o capítulo seguinte Reproducir capítulo o pista siguiente Vanaf de rechterrand van de touchpad vegen Faire glisser à partir du bord droit du pavé tactile Lire la piste ou le chapitre suivant Increase volume level Augmenter le volume Aumentar o nível do volume Aumentar el nivel de volumen Mute audio Geluid dempen | Mettre le son en sourdine Desativar o áudio | Silenciar audio
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 15R 5520 Snelstartgids

Type
Snelstartgids