Alto Bluetooth Total Handleiding

Type
Handleiding
Italiano
Contenuti della confezione: Bluetooth Total, cavo di carica mini-USB, guida
per l'uso.
Come caricare il Bluetooth Total: servirsi del cavo micro-USB in dotazione
per collegare il Bluetooth Total a un adattatore di alimentazione USB (in vendita
separatamente) collegato a una presa elettrica o al computer (acceso).
Nota bene: al momento dell’acquisto, il Bluetooth Total potrebbe non essere
completamente carico. Sebbene sia possibile utilizzarlo immediatamente, una
carica di 3-4 ore prima del primo utilizzo garantirà una carica completa e le
migliori prestazioni.
Comandi
1. Uscita XLR
2. Stereo-Link
3. LED Stereo-Link
4. Pair (collega)
5. LED di collegamento
6. Pad
7. Alimentazione On / Off
8. LED di alimentazione e di stato della batteria
9. Porta di carica mini-USB
Attività LED
Quando è acceso (ON) e la batteria non è in carica:
20–100% = LED verde fisso.
10–20% = i LED verde e giallo sono accesi in maniera fissa.
0–10% = i LED verde e rosso sono accesi in maniera fissa.
Modalità standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi.
Quando è acceso (ON) e la batteria è in carica:
Modalità standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi.
5–80% di carica = LED verde acceso. LED giallo lampeggia lentamente.
80–95% di carica = il LED verde lampeggia lentamente, il LED giallo è spento.
>95% di carica = il LED verde è acceso in maniera fissa.
Quando è spento e in carica:
Modalità standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi.
5%–80% di carica = LED giallo lampeggia lentamente.
80%–95% di carica = LED verde lampeggia lentamente.
>95% di carica = il LED verde è acceso in maniera fissa.
Collegamento Bluetooth di un singolo Bluetooth Total
1. Accendere il dispositivo Bluetooth.
2. Accendere il Bluetooth Total.
3. Premere e lasciare il tasto Pair sul Bluetooth Total. Una tonalità di
collegamento suonerà a distanza di alcuni secondi mentre il Bluetooth Total
attende di collegarsi.
Nota bene: premere nuovamente Pair prima che il dispositivo sia collegato
per annullare il procedimento.
Nota bene: Prima del collegamento, spegnere il Wi-Fi sul dispositivo e
arrestare qualsiasi riproduzione audio.
4. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth,
trovare “Bluetooth Total” e collegarlo.
5. Una volta che il collegamento è riuscito, suonerà una tonalità di conferma e
il LED blu Pair si illuminerà in maniera fissa.
6. Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare ‘0000’.
7. Regolare il volume sul dispositivo Bluetooth.
Per cancellare precedenti configurazioni di collegamento, tenere premuto il
tasto Pair per 3 secondi. Suonerà una tonalità di conferma a indicare che le
impostazioni di collegamento sono state cancellate. È ora possibile
collegare un nuovo dispositivo.
Nota bene: quando collegati senza fili a un singolo altoparlante, si sentirà
solo metà del segnale audio stereo. Per sapere come sentire il suono
pieno, sommato, consultare la documentazione del dispositivo per
verificare come impostare l'uscita audio su mono.
Collegamento stereo di 2 Bluetooth Total
1. Seguire i passaggi 1-6 del paragrafo Collegamento
B
luetooth di un
singolo Bluetooth Total.
2. Tenere premuto e rilasciare il tasto Stereo-Link su ciascun apparecchio.
3. Entrambi i LED Stereo-Link lampeggeranno e una tonalità di collegamento
suonerà mentre ciascun Bluetooth Total "cerca" l'altro.
4. Quando sono collegati, ciascun Bluetooth Total emetterà una tonalità di
conferma e i LED Stereo-Link di entrambi gli apparecchi si illumineranno in
maniera fissa.
Nota bene: il processo di collegamento predefinito consente la
riproduzione stereo fornendo metà del segnale audio stereo a ciascun
altoparlante. Per applicazioni PA mono, consultare la documentazione del
dispositivo per verificare come impostare l'uscita audio su mono.
Per cancellare le impostazioni di collegamento sull'apparecchio collegato,
tenere premuto il tasto Stereo-Link per 3 secondi. Suonerà una tonalità di
conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state
cancellate.
Per cancellare le impostazioni di collegamento su entrambi gli apparecchi,
tenere premuto il tasto Stereo-Link sull'apparecchio principale per 3
secondi. Suonerà una tonalità di conferma a indicare che le impostazioni di
collegamento sono state cancellate.
Nederlands
Inhoud van de doos: Bluetooth Total, mini-USB-oplaadkabel, handleiding.
De Bluetooth Total opladen: Gebruik de meegeleverde mini-USB-kabel om de
Bluetooth Total aan te sluiten op een USB-adapter (afzonderlijk verkrijgbaar) met
aansluiting op het net of uw pc (ingeschakeld).
Opmerking: Bluetooth Total is mogelijk niet volledig opgeladen bij de aankoop.
Hoewel het veilig is om het apparaat onmiddellijk te gebruiken, garandeert een
oplaadtijd van 3-4 uur voor het eerste gebruik een volledige lading en optimale
prestaties.
Bedieningselementen
1. XLR-uitgang
2. Stereo-Link
3. Stereo-Link-led
4. Koppelen
5. Koppelings-led
6. Pad
7. Voeding Aan/Uit:
8. Stroom- en batterijstatusleds
9. Mini-USB-oplaadpoort
Led-activiteit
Wanneer AAN en de batterij wordt niet opgelaad:
20–100% = de groene led brandt permanent.
10–20% = de groene en amber leds blijven branden.
0–10% = de groene en rode leds blijven branden.
Slaapstand = de groene led is uit. De rode led knippert een keer per 10 seconden.
Wanneer AAN en de batterij wordt opgeladen:
Slaapstand = de groene led is uit. De rode led knippert een keer per 10 seconden.
5–80% opgeladen = de groene led brandt. De amber led knippert traag.
80–95% opgeladen = de groene led knippert traag, de amber led is uit.
>95% opgeladen = de groene led blijft branden.
Wanneer UIT en aan het laden:
Slaapstand = de groene led is uit. De rode led knippert een keer per 10 seconden.
5%–80% geladen = de amber led knippert traag.
80%–95% geladen = de groene led knippert traag.
>95% geladen = de groene led blijft branden.
Bluetooth een enkele Bluetooth Total koppelen
1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan.
2. Zet de Bluetooth Total aan.
3. Druk de Koppelingsknop in op de Bluetooth Total en laat deze los. Er weerklinkt
een koppelingstoon elke paar seconden terwijl de Bluetooth Total wacht op een
succesvolle koppeling.
Opmerking: Druk nogmaals op Koppelen voor het apparaat is gekoppeld om
het koppelingsproces te annuleren.
Opmerking: Zet voor het koppelen wifi uit op uw apparaat en stop het afspelen
van audio.
4. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar
“Bluetooth Total” en maak verbinding.
5. Bij een succesvolle koppeling weerklinkt een bevestigingstoon en de blauwe
Koppelingsled blijft branden.
Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer
dan '0000' in.
6. Het volume aanpassen op uw Bluetooth-apparaat.
Om de vorige koppelingsinstellingen te wissen: druk de Koppelingsknop 3
seconden lang in. Er weerklinkt een bevestigingstoon om aan te geven dat de
koppelingsinstellingen werden gewist. Nu kunt u koppelen met een nieuw
apparaat.
Opmerking: Bij een draadloze verbinding met één luidspreker hoort u maar de
helft van het stereo audiosignaal. Raadpleeg de documentatie van uw apparaat
om uw audiosignaal naar mono om te zetten en het volledige opgestelde signaal
te horen.
Stereoverbinding van 2 Bluetooth Total-apparaten
1. Volg stappen 1-6 in het hoofdstuk Bluetooth een enkele Bluetooth Total
koppelen.
2. Druk op elk apparaat op de knop Stereo-Link en laat los.
3. Beide Stereo-Link-leds gaan knipperen en een koppelingstoon weerklinkt terwijl
elke Bluetooth Total de andere 'zoekt'.
4. Bij een geslaagde koppeling produceert elke Bluetooth Total een
bevestigingstoon en gaan de Stereo-Link-leds op beide apparaten branden.
Opmerking: Het standaard verbindingsproces maakt stereo afspelen mogelijk
doordat het de helft van het stereosignaal naar elke luidspreker stuurt.
Raadpleeg voor mono PA-toepassingen de documentatie van uw apparaat om te
zien hoe u uw audio in mono kunt omzetten.
Om de verbindingsinstellingen op het verbonden apparaat te wissen: druk 3
seconden lang op de knop Stereo-Link. Er weerklinkt een bevestigingstoon om
aan te geven dat de verbindingsinstellingen werden gewist.
Om de verbindingsinstellingen op beide apparaten te wissen: druk de knop
Stereo-Link op het hoofdapparaat 3 seconden lang in. Er weerklinkt een
bevestigingstoon om aan te geven dat de verbindingsinstellingen werden gewist.
Deutsch
Lieferumfang: Bluetooth Total, Mini-USB-Ladekabel, Benutzerhandbuch.
Laden des Bluetooth Total: Verwenden Sie das mitgelieferte Mini-USB-
Kabel, um Bluetooth Total mit dem USB-Netzteil (separat erhältlich) an eine
Steckdose oder Ihren (eingeschalteten) Computer anzustecken.
Hinweis: Bluetooth Total ist beim Kauf möglicherweise nicht vollständig
geladen. Es kann zwar unbeschadet sofort benutzt werden, doch wird volle
Ladung und beste Leistung nach 3-4 Stunden Ladezeit erzielt.
Bedienelemente
1. XLR-Ausgang
2. Stereo Link
3. Stereo-Link LED
4. Koppeln
5. Koppel-LED
6. Pad
7. Einschalten/Ausschalten
8. LEDs für Stromversorgung und Batterie-Ladestatus
9. Mini-USB-Ladeanschluss
LED-Aktivität
EINGESCHALTET, Akku wird nicht aufgeladen:
20–100% = Grüne LED leuchtet durchgehend.
10–20% = Grüne und Gelbe LEDs leuchten durchgehend.
0–10% = Grüne und Rote LEDs leuchten durchgehend.
Standby-Modus = Grüne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10
Sekunden.
EINGESCHALTET, Akku wird aufgeladen:
Standby-Modus = Grüne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10
Sekunden.
5–80% Geladen = Grüne LED leuchtet. Gelbe LED blinkt langsam.
80–95% Geladen = Grüne LED blinkt langsam, Gelbe LED leuchtet nicht.
>95% Geladen = Grüne LED leuchtet durchgehend.
AUSGESCHALTET und wird geladen:
Standby-Modus = Grüne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10
Sekunden.
5%–80% Geladen = Gelbe LED blinkt langsam.
80%–95% Geladen = Grüne LED blinkt langsam.
>95% Geladen = Grüne LED leuchtet durchgehend.
Koppeln eines einzelnen Bluetooth Total via Bluetooth
1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein.
2. Schalten Sie Bluetooth Total ein.
3. Drücken Sie kurz die Koppel-Taste am Bluetooth Total. Ein Koppel-Ton
wird alle paar Sekunden wiedergegeben, während Bluetooth Total auf
eine erfolgreiche Verbindung wartet.
Hinweis: Drücken Sie erneut Koppeln bevor Ihr Gerät verbunden wird,
um den Koppelvorgang abzubrechen.
Hinweis: Bevor Sie die Geräte koppeln, schalten Sie Wi-Fi auf Ihrem
Gerät aus und stoppen jegliche Wiedergabe von Audiomaterial.
4. Navigieren Sie ins Menü Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät, suchen
“Bluetooth Total” und stellen eine Verbindung her.
5. Wird die Verbindung erfolgreich hergestellt, ertönt ein Bestätigungston
und die blaue Koppel-LED leuchtet durchgehend.
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes
anfordert, geben Sie "0000" ein.
6. Stellen Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät ein.
Um alle vorherigen Koppeleinstellungen zu löschen, halten Sie die
Koppel-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Ein Bestätigungston weist
darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelöscht wurden. Jetzt können
Sie eine Verbindung zu einem neuen Gerät herstellen.
Hinweis: Wenn Sie drahtlos mit einem einzelnen Lautsprecher verbunden
sind, werden Sie nur die Hälfte des Stereo-Audiosignals hören. Um das
gesamte, summierte Signal zu hören, lesen Sie die Gebrauchsanleitung
des Geräts, um zu erfahren, wie Sie Ihren Audio-Ausgang auf Mono
einstellen.
Stereo-Linking 2 von Bluetooth Total-Geräten
1. Befolgen Sie die Schritte 1-6 im Abschnitt Koppeln eines einzelnen
Bluetooth Total via Bluetooth.
2. Drücken Sie auf jedem Gerät die Taste Stereo-Link.
3. Die Stereo-Link-LEDs werden blinken und der Verbindungston weist
darauf hin, dass jeder Bluetooth Total das andere Gerät "sucht".
4. Wenn sie erfolgreich verbunden sind, gibt jeder Bluetooth Total einen
Bestätigungston aus und die Stereo-Link-LEDs auf beiden Geräten
werden durchgehend leuchten.
Hinweis: Der standardmäßige Linking-Ablauf ermöglicht eine Stereo-
Wiedergabe, indem jedem Lautsprecher das halbe Stereo-Audiosignals
bereitgestellt wird. Für Mono-PA-Anwendungen lesen Sie die
Gebrauchsanleitung des Geräts, um zu erfahren, wie Sie Ihren Audio-
Ausgang auf Mono einstellen können.
Um Linking-Einstellungen von einem verbundenen Gerät zu löschen,
halten Sie die Stereo-Link-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Ein
Bestätigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelöscht
wurden.
Um Linking-Einstellungen von beiden Geräten zu löschen, halten Sie die
Stereo-Link-Taste am Master-Gerät 3 Sekunden lang gedrückt. Ein
Bestätigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelöscht
wurden.
1
4
6
5
8
2
7
9
3
Notice Concerning FCC Regulations: You are cautioned that changes or modifications not
expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (a)
reorient or relocate the receiving antenna; (b) move this unit; (c) increase the separation
between the equipment and receiver; (d) connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected; (e) be sure that all cables are properly
shielded, using a choke or ferrite where appropriate; (f) consult the dealer or an experienced
radio/television technician for help.
ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal
processing and control functions. In very rare situations, severe interference,
noise from an external source, or static electricity may cause it to lock up. In
the unlikely event that this should happen, turn off the unit, wait at least five
seconds, and then turn it back on again.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the followin
g
two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Safety Instructions
Please note: Alto Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or the
misuse of this information for any purpose. Alto Professional and inMusic are not responsible for
the misuse of its products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance
procedures. Please also refer to the included safety and warranty manual for more information.
In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume
normal operation after removal of the interference. For best audio quality, avoid using this
device in a high RF-radiated environment. This unit does not exceed the Class B limits for
radio noise emission from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the
Canadian Department of Communications.
Technical Specifications
Dimensions (width x depth x height, single unit):
5” x 1.1” x 1.1”
127 x 29 x 29 mm
Weight (single unit): 1 lb. (0.5 kg)
Bluetooth Profile: Bluetooth 2.0, A2DP
Bluetooth Range: Up to 50 feet (15.2 m)
Battery: Battery Life: Up to 6 hours
Recharge Time: Up to 4 hours
USB Charging: 5V, 500mA
A
lto Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., re
g
istered in the U.S. and other
countries. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alto Professional is under license. All other
product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective
owners.
Controlli Diagramma
Kontrollen Bild
Controls Diagram
Correct Disposal of This Product: This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling.
Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich
das Gerät BAT Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die
vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse
angefordert werden:
inMusic GmbH
Harkortstraße 12 - 32
40880 Ratingen
GERMANY

Documenttranscriptie

Controlli Diagramma Kontrollen Bild Controls Diagram 5 4 7 8 1 6 3 2 9 Italiano Contenuti della confezione: Bluetooth Total, cavo di carica mini-USB, guida per l'uso. Deutsch Nederlands Lieferumfang: Bluetooth Total, Mini-USB-Ladekabel, Benutzerhandbuch. Inhoud van de doos: Bluetooth Total, mini-USB-oplaadkabel, handleiding. Laden des Bluetooth Total: Verwenden Sie das mitgelieferte Mini-USBKabel, um Bluetooth Total mit dem USB-Netzteil (separat erhältlich) an eine Steckdose oder Ihren (eingeschalteten) Computer anzustecken. De Bluetooth Total opladen: Gebruik de meegeleverde mini-USB-kabel om de Bluetooth Total aan te sluiten op een USB-adapter (afzonderlijk verkrijgbaar) met aansluiting op het net of uw pc (ingeschakeld). Hinweis: Bluetooth Total ist beim Kauf möglicherweise nicht vollständig geladen. Es kann zwar unbeschadet sofort benutzt werden, doch wird volle Ladung und beste Leistung nach 3-4 Stunden Ladezeit erzielt. Opmerking: Bluetooth Total is mogelijk niet volledig opgeladen bij de aankoop. Hoewel het veilig is om het apparaat onmiddellijk te gebruiken, garandeert een oplaadtijd van 3-4 uur voor het eerste gebruik een volledige lading en optimale prestaties. Bedienelemente Bedieningselementen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. XLR-Ausgang Stereo Link Stereo-Link LED Koppeln Koppel-LED Pad Einschalten/Ausschalten LEDs für Stromversorgung und Batterie-Ladestatus Mini-USB-Ladeanschluss LED-Aktivität XLR-uitgang Stereo-Link Stereo-Link-led Koppelen Koppelings-led Pad Voeding Aan/Uit: Stroom- en batterijstatusleds Mini-USB-oplaadpoort Led-activiteit Come caricare il Bluetooth Total: servirsi del cavo micro-USB in dotazione per collegare il Bluetooth Total a un adattatore di alimentazione USB (in vendita separatamente) collegato a una presa elettrica o al computer (acceso). EINGESCHALTET, Akku wird nicht aufgeladen: 20–100% = Grüne LED leuchtet durchgehend. Nota bene: al momento dell’acquisto, il Bluetooth Total potrebbe non essere completamente carico. Sebbene sia possibile utilizzarlo immediatamente, una carica di 3-4 ore prima del primo utilizzo garantirà una carica completa e le migliori prestazioni. 0–10% = Grüne und Rote LEDs leuchten durchgehend. Comandi EINGESCHALTET, Akku wird aufgeladen: Standby-Modus = Grüne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10 Sekunden. Slaapstand = de groene led is uit. De rode led knippert een keer per 10 seconden. 5–80% Geladen = Grüne LED leuchtet. Gelbe LED blinkt langsam. 80–95% opgeladen = de groene led knippert traag, de amber led is uit. 80–95% Geladen = Grüne LED blinkt langsam, Gelbe LED leuchtet nicht. >95% opgeladen = de groene led blijft branden. >95% Geladen = Grüne LED leuchtet durchgehend. Wanneer UIT en aan het laden: AUSGESCHALTET und wird geladen: Slaapstand = de groene led is uit. De rode led knippert een keer per 10 seconden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Uscita XLR Stereo-Link LED Stereo-Link Pair (collega) LED di collegamento Pad Alimentazione On / Off LED di alimentazione e di stato della batteria Porta di carica mini-USB Attività LED Quando è acceso (ON) e la batteria non è in carica: 20–100% = LED verde fisso. 10–20% = i LED verde e giallo sono accesi in maniera fissa. 10–20% = Grüne und Gelbe LEDs leuchten durchgehend. Standby-Modus = Grüne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10 Sekunden. Quando è acceso (ON) e la batteria è in carica: Modalità standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi. 5–80% di carica = LED verde acceso. LED giallo lampeggia lentamente. 80–95% di carica = il LED verde lampeggia lentamente, il LED giallo è spento. >95% di carica = il LED verde è acceso in maniera fissa. Quando è spento e in carica: Modalità standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi. 5%–80% di carica = LED giallo lampeggia lentamente. 80%–95% di carica = LED verde lampeggia lentamente. >95% di carica = il LED verde è acceso in maniera fissa. Collegamento Bluetooth di un singolo Bluetooth Total 1. Accendere il dispositivo Bluetooth. 2. Accendere il Bluetooth Total. 3. Premere e lasciare il tasto Pair sul Bluetooth Total. Una tonalità di collegamento suonerà a distanza di alcuni secondi mentre il Bluetooth Total attende di collegarsi. Nota bene: premere nuovamente Pair prima che il dispositivo sia collegato per annullare il procedimento. Nota bene: Prima del collegamento, spegnere il Wi-Fi sul dispositivo e arrestare qualsiasi riproduzione audio. 4. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “Bluetooth Total” e collegarlo. 5. Una volta che il collegamento è riuscito, suonerà una tonalità di conferma e il LED blu Pair si illuminerà in maniera fissa. 6. Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare ‘0000’. 7. Regolare il volume sul dispositivo Bluetooth. Per cancellare precedenti configurazioni di collegamento, tenere premuto il tasto Pair per 3 secondi. Suonerà una tonalità di conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state cancellate. È ora possibile collegare un nuovo dispositivo. Nota bene: quando collegati senza fili a un singolo altoparlante, si sentirà solo metà del segnale audio stereo. Per sapere come sentire il suono pieno, sommato, consultare la documentazione del dispositivo per verificare come impostare l'uscita audio su mono. Collegamento stereo di 2 Bluetooth Total 1. Seguire i passaggi 1-6 del paragrafo Collegamento Bluetooth di un singolo Bluetooth Total. 2. Tenere premuto e rilasciare il tasto Stereo-Link su ciascun apparecchio. 3. Entrambi i LED Stereo-Link lampeggeranno e una tonalità di collegamento suonerà mentre ciascun Bluetooth Total "cerca" l'altro. 4. Quando sono collegati, ciascun Bluetooth Total emetterà una tonalità di conferma e i LED Stereo-Link di entrambi gli apparecchi si illumineranno in maniera fissa. Nota bene: il processo di collegamento predefinito consente la riproduzione stereo fornendo metà del segnale audio stereo a ciascun altoparlante. Per applicazioni PA mono, consultare la documentazione del dispositivo per verificare come impostare l'uscita audio su mono. Per cancellare le impostazioni di collegamento sull'apparecchio collegato, tenere premuto il tasto Stereo-Link per 3 secondi. Suonerà una tonalità di conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state cancellate. Per cancellare le impostazioni di collegamento su entrambi gli apparecchi, tenere premuto il tasto Stereo-Link sull'apparecchio principale per 3 secondi. Suonerà una tonalità di conferma a indicare che le impostazioni di collegamento sono state cancellate. 20–100% = de groene led brandt permanent. 10–20% = de groene en amber leds blijven branden. 0–10% = de groene en rode leds blijven branden. Slaapstand = de groene led is uit. De rode led knippert een keer per 10 seconden. Wanneer AAN en de batterij wordt opgeladen: Standby-Modus = Grüne LED leuchtet nicht. Rote LED blinkt alle 10 Sekunden. 5–80% opgeladen = de groene led brandt. De amber led knippert traag. 5%–80% geladen = de amber led knippert traag. 80%–95% geladen = de groene led knippert traag. 5%–80% Geladen = Gelbe LED blinkt langsam. >95% geladen = de groene led blijft branden. 80%–95% Geladen = Grüne LED blinkt langsam. Bluetooth een enkele Bluetooth Total koppelen >95% Geladen = Grüne LED leuchtet durchgehend. 1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. 2. Zet de Bluetooth Total aan. 3. Druk de Koppelingsknop in op de Bluetooth Total en laat deze los. Er weerklinkt een koppelingstoon elke paar seconden terwijl de Bluetooth Total wacht op een succesvolle koppeling. Opmerking: Druk nogmaals op Koppelen voor het apparaat is gekoppeld om het koppelingsproces te annuleren. Opmerking: Zet voor het koppelen wifi uit op uw apparaat en stop het afspelen van audio. 4. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar “Bluetooth Total” en maak verbinding. 5. Bij een succesvolle koppeling weerklinkt een bevestigingstoon en de blauwe Koppelingsled blijft branden. Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan '0000' in. 6. Het volume aanpassen op uw Bluetooth-apparaat. Koppeln eines einzelnen Bluetooth Total via Bluetooth 0–10% = i LED verde e rosso sono accesi in maniera fissa. Modalità standby = LED verde spento. Il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi. Wanneer AAN en de batterij wordt niet opgelaad: 1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein. 2. Schalten Sie Bluetooth Total ein. 3. Drücken Sie kurz die Koppel-Taste am Bluetooth Total. Ein Koppel-Ton wird alle paar Sekunden wiedergegeben, während Bluetooth Total auf eine erfolgreiche Verbindung wartet. Hinweis: Drücken Sie erneut Koppeln bevor Ihr Gerät verbunden wird, um den Koppelvorgang abzubrechen. Hinweis: Bevor Sie die Geräte koppeln, schalten Sie Wi-Fi auf Ihrem Gerät aus und stoppen jegliche Wiedergabe von Audiomaterial. 4. Navigieren Sie ins Menü Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät, suchen “Bluetooth Total” und stellen eine Verbindung her. 5. Wird die Verbindung erfolgreich hergestellt, ertönt ein Bestätigungston und die blaue Koppel-LED leuchtet durchgehend. Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie "0000" ein. 6. Stellen Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät ein. Um alle vorherigen Koppeleinstellungen zu löschen, halten Sie die Koppel-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Ein Bestätigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelöscht wurden. Jetzt können Sie eine Verbindung zu einem neuen Gerät herstellen. Hinweis: Wenn Sie drahtlos mit einem einzelnen Lautsprecher verbunden sind, werden Sie nur die Hälfte des Stereo-Audiosignals hören. Um das gesamte, summierte Signal zu hören, lesen Sie die Gebrauchsanleitung des Geräts, um zu erfahren, wie Sie Ihren Audio-Ausgang auf Mono einstellen. Stereo-Linking 2 von Bluetooth Total-Geräten 1. Befolgen Sie die Schritte 1-6 im Abschnitt Koppeln eines einzelnen Bluetooth Total via Bluetooth. 2. Drücken Sie auf jedem Gerät die Taste Stereo-Link. 3. Die Stereo-Link-LEDs werden blinken und der Verbindungston weist darauf hin, dass jeder Bluetooth Total das andere Gerät "sucht". 4. Wenn sie erfolgreich verbunden sind, gibt jeder Bluetooth Total einen Bestätigungston aus und die Stereo-Link-LEDs auf beiden Geräten werden durchgehend leuchten. Hinweis: Der standardmäßige Linking-Ablauf ermöglicht eine StereoWiedergabe, indem jedem Lautsprecher das halbe Stereo-Audiosignals bereitgestellt wird. Für Mono-PA-Anwendungen lesen Sie die Gebrauchsanleitung des Geräts, um zu erfahren, wie Sie Ihren AudioAusgang auf Mono einstellen können. Um Linking-Einstellungen von einem verbundenen Gerät zu löschen, halten Sie die Stereo-Link-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Ein Bestätigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelöscht wurden. Um Linking-Einstellungen von beiden Geräten zu löschen, halten Sie die Stereo-Link-Taste am Master-Gerät 3 Sekunden lang gedrückt. Ein Bestätigungston weist darauf hin, dass die Koppeleinstellungen gelöscht wurden. Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät BAT Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: inMusic GmbH Harkortstraße 12 - 32 40880 Ratingen GERMANY Om de vorige koppelingsinstellingen te wissen: druk de Koppelingsknop 3 seconden lang in. Er weerklinkt een bevestigingstoon om aan te geven dat de koppelingsinstellingen werden gewist. Nu kunt u koppelen met een nieuw apparaat. Opmerking: Bij een draadloze verbinding met één luidspreker hoort u maar de helft van het stereo audiosignaal. Raadpleeg de documentatie van uw apparaat om uw audiosignaal naar mono om te zetten en het volledige opgestelde signaal te horen. Stereoverbinding van 2 Bluetooth Total-apparaten 1. Volg stappen 1-6 in het hoofdstuk Bluetooth een enkele Bluetooth Total koppelen. 2. Druk op elk apparaat op de knop Stereo-Link en laat los. 3. Beide Stereo-Link-leds gaan knipperen en een koppelingstoon weerklinkt terwijl elke Bluetooth Total de andere 'zoekt'. 4. Bij een geslaagde koppeling produceert elke Bluetooth Total een bevestigingstoon en gaan de Stereo-Link-leds op beide apparaten branden. Opmerking: Het standaard verbindingsproces maakt stereo afspelen mogelijk doordat het de helft van het stereosignaal naar elke luidspreker stuurt. Raadpleeg voor mono PA-toepassingen de documentatie van uw apparaat om te zien hoe u uw audio in mono kunt omzetten. Om de verbindingsinstellingen op het verbonden apparaat te wissen: druk 3 seconden lang op de knop Stereo-Link. Er weerklinkt een bevestigingstoon om aan te geven dat de verbindingsinstellingen werden gewist. Om de verbindingsinstellingen op beide apparaten te wissen: druk de knop Stereo-Link op het hoofdapparaat 3 seconden lang in. Er weerklinkt een bevestigingstoon om aan te geven dat de verbindingsinstellingen werden gewist. Safety Instructions Please note: Alto Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or the misuse of this information for any purpose. Alto Professional and inMusic are not responsible for the misuse of its products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance procedures. Please also refer to the included safety and warranty manual for more information. Notice Concerning FCC Regulations: You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (a) reorient or relocate the receiving antenna; (b) move this unit; (c) increase the separation between the equipment and receiver; (d) connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; (e) be sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate; (f) consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal processing and control functions. In very rare situations, severe interference, noise from an external source, or static electricity may cause it to lock up. In the unlikely event that this should happen, turn off the unit, wait at least five seconds, and then turn it back on again. Technical Specifications Dimensions (width x depth x height, single unit): 5” x 1.1” x 1.1” 127 x 29 x 29 mm Weight (single unit): 1 lb. (0.5 kg) Bluetooth Profile: Bluetooth 2.0, A2DP Bluetooth Range: Up to 50 feet (15.2 m) Battery: Battery Life: Up to 6 hours Recharge Time: Up to 4 hours USB Charging: 5V, 500mA In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume normal operation after removal of the interference. For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment. This unit does not exceed the Class B limits for radio noise emission from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Alto Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alto Professional is under license. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Correct Disposal of This Product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alto Bluetooth Total Handleiding

Type
Handleiding