Hama 00046598 de handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
de handleiding
•8 enchufes/conectores universales: 2 jacks de 2,5 y
3,5 mm
6 enchufes de CC: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/
2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm
1. Seleccione la tensión que requiera su aparato de acuer-
do con lo que se indica en las instrucciones de manejo
del mismo o con la inscripción que figura en la toma de
CC del aparato. Si un aparato funciona con 4 pilas de
1,5 V, la tensión de salida requerida será de 6 V.
2. Ponga cuidado en que la polaridad sea la correcta, teni-
endo en cuenta las instrucciones de manejo o bien la in-
dicada en la toma de red de CC en la carcasa del aparato.
3.
Este aparato puede cargarse hasta un máximo de 1000 mA.
Deberá evitarse una carga mayor.
Condiciones de la garantia:
Dentro del plazo de garantía, se reparará gratuitamente
cualquier avería tanto de material como de fabricación, de
acuerdo con las siguientes condiciones:
El plazo de garantía empieza a contar a partir del momento
de la compra y és válida solamente para el primer compra-
dor.Se repararán exclusivamente las averías ocasionadas
por defectos de material o de producción, quedando a nue-
stro criterio el efectuar una reparación, un cambio o una
sustitución. Las averías producidas por un manejo indebido
o una utilización fuera de lo habitual, o bien el desgaste na-
tural, están excluídos de la garantía. Quedan también
excluídos de la garantía los desperfectos ocasionados du-
rante el transporte, en cuyo caso recomendamos que se
trate directamente la reclamación de los desperfectos con
la empresa que ha hecho el transporte. La reclamación de
la garantía deberá hacerse, dentro del plazo de la garantía,
directamente a Hama o al detallista, mediante la presenta-
ción del tiquet de venta debidamente validado.
Por favor, adjunten con el aparato una breve descripción de
la avería y protéjalo cuidadosamente con un correcto em-
balaje para que no sufra desperfectos durante el transpor-
te. El envío del aparato deberá hacerse a portes pagados.
Esta garantía no reconocerá otros derechos o reparaciones
que los ya expresamente indicados. Esta garantía no permi-
te la reclamación de indemnización alguna, especialmente
por lo que se refiere a daños ocasionados a otros aparatos.
El plazo de garantía no quedará prolongado por el mero
hecho de una aplicación de la misma, así como tampoco se
extenderá para las piezas reemplazadas o reparadas.
Advertencias de seguridad:
•El aparato deberá funcionar exclusivamente conectado a
un enchufe. No conectarlo a cables de alargo, enchufes
de sobremesa o adaptadores.
•Proteja el aparato de la suciedad, la humedad y de tempe-
raturas elevadas y utilicelo sólo en ambientes secos.
•No abra el aparato y, si se estropea, no siga utilizándolo.
Deberá ser reparado exclusivamente por un profesional.
•Para su limpieza utilice solamente un paño suave y seco.
Antes de limpiarlo, repararlo, o antes de largos períodos
sin utilizarlo, deberá desenchufarlo de la red.
Atención! Este aparato, como todos los aparatos eléctri-
cos, deberá quedar fuera del alcance de los niños.
2 años de garantía
Multimedia lichtnetadapter :
Deze multimedia lichtnetadapter is een gestabiliseerde ver-
sie. D.w.z. dat de uitgangsspanning, ingesteld tussen 3,0 V
en 7,5 V, ook bij geringe belasting niet overschreden wordt.
Belangrijke informatie:
Spanningskeuzeschakelaar aan de onderkant van het appa-
raat voorkomt het per ongeluk verstellen tijdens het gebruik.
•8 universele aansluitstekkers 2 pluggen 2,5 en 3,5 mm
6 DC-stekkers: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/
2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm
1. Kies de voor uw apparaat benodigde spanning. Zie hier-
voor de gebruiksaanwijzing resp. de tekst op de DC-bus.
Wordt een apparaat bijv. op 4 batterijen bedreven, dan is
de benodigde uitgangsspanning 6 V.
2. Let op de correcte polariteit. Zie hiervoor de gebruiksaan-
wijzing of de kenmerking van de DC (netadapater)-bus
van het apparaat.
3. Het apparaat is maximaal belastbaar tot 1000 mA.
Hogere belasting vermijden!
Garantievoorwaarden:
Tijdens de duur van de garantie worden mogelijke mate-
riaal- resp. productiefouten onder de nagenoemde voor-
waarden kosteloos verholpen.
De duur van de garantie begint met de aankoop en geldt
alleen voor de eerste koper. Alleen die gebreken, waarvan
aangetoond is dat deze terug te voeren zijn op materiaal- of
productiefouten, worden verholpen. Het is aan ons om te
beoordelen of het apparaat gerepareerd, vervangen resp.
omgeruild wordt. Gebreken die door verkeerde bediening,
ongebruikelijk resp. ongewoon gebruik of door natuurlijke
slijtage zijn veroorzaakt, vallen niet onder de garantie.
Transportschades zijn uitgesloten van de garantie. Hiervoor
is het transportbedrijf verantwoordelijk. Wij raden u aan de
schade direct bij het transportbedrijf te melden. De garan-
tieclaim moet binnen de garantieduur direct bij Hama of uw
leverancier op vertoon van de verkoopkwitantie in aan-
spraak worden genomen.
S.v.p. een korte beschrijving van de fout bij het apparaat
insluiten. Het apparaat zorgvuldig verpakken, zodat er tij-
dens het transport geen schades optreden. Het apparaat
franco aan ons opsturen. Andere claims als het genoemde
recht op het verhelpen van de gebreken worden door deze
garantie niet erkend. Op de garantie kunnen geen schade-
vorderingen worden geëist. Dit geldt in het bijzonder voor
uit een schadegeval voortvloeiende verdere schades. De
duur van de garantie wordt niet verlengd door een garantie-
vergoeding, ook niet voor vervangen en gerepareerde on-
derdelen.
Veiligheidsaanwijzingen:
•Het apparaat uitsluitend direct op een stopcontact aan-
sluiten. Niet op verlengkabels, tafelcontactdozen of
adapters aansluiten.
•Het apparaat niet blootstellen aan vuil, vocht en overver-
hitting. Uitsluitend in droge vertrekken gebruiken!
•Het apparaat niet open en bij beschadiging gebruiken.
Reparaties uitsluitend door een vakman laten uitvoeren!
•Voor het reinigen uitsluitend droge, zachte doeken gebrui-
ken. Wanneer het apparaat gereinigd, gerepareerd of
voor langere tijd niet gebruikt wordt, moet de stekker uit
het stopcontact worden getrokken.
Opgelet! Dit apparaat, net zoals alle andere elektrische
apparatuur, uit de buurt van kinderen houden!
2 jaar garantie
Multimedianätdel
Denna multimedianätdel är en stabiliserad version.
Det betyder att utgångsspänningen som ställts in på
mellan 3,0 och 7,5 V inte heller vid låg belastning över-
skrids.
Viktig information:
•Spänningsväljare på apparatens undersida gör att
man undviker att inställningen ändras av misstag under
drift.
•8 universalstickproppar 2 telekontakter 2,5 och 3,5 mm
6 DC-kontakter: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/ 1,7 x 4,0/
2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm
1. Välj den spänning som din apparat behöver enligt bruk-
sanvisningen respektive efter vad som står vid DC-jacket.
Om t.ex. en apparat drivs med 4 batterier à 1,5 V så är den
nödvändiga utgångsspänningen 6 V.
2. Se till att polariteten är riktig. Se bruksanvisningen eller
markering vid apparatens DC-nätdelsjack.
3. Apparaten kan belastas upp till maximalt 1000 mA. Undvik
högre belastning!
Garantivillkor:
Eventuella material- respektive tillverkningsfel korrigeras
gratis under garantitiden under nedanstående villkor.
Garantitiden börjar vid köpet och gäller endast för den
förste köparen. Vi reparerar endast sådana fel som bevisli-
gen uppstått genom material- eller tillverkningsfel. Det är
vår sak att avgöra om skadan ska repareras eller apparaten
ska bytas ut. Fel som uppstått genom felaktig handhavning,
ovanlig eller otypisk användning eller normalt slitage är
uteslutna från garantin. Även transportskador är uteslutna
från garantin och bör anmälas direkt till transportfirman som
är ansvarig för dem. Ett eventuellt garantianspråk måste
anmälas inom garantitiden direkt till Hama eller till fack-
handeln tillsammans med inköpskvittot.
Bifoga en kort beskrivning av felet och förpacka apparaten
ordentligt så att den inte kan skadas under transporten.
Porto och frakt måste betalas för transporten till oss.
Denna garanti täcker inte några andra krav än rätten till att
fel rättas till. Vi accepterar inga skadeståndsanspråk, natur-
ligtvis inte heller för eventuella följdskador.
Garantitiden förlängs inte av att garantin tas i anspråk, inte
heller för utbytta eller reparerade delar.
Säkerhetsanvisningar:
•Anslut apparaten endast direkt till ett vägguttag.
Anslut den inte över skarvsladdar, grenuttag eller adaptrar.
•Skydda apparaten mot smuts, fukt och hetta och använd
den endast i torra rum!
•Öppna inte apparaten och använd den inte längre om den
skulle ha någon skada. Får endast repareras av fackfolk!
•Använd endast torra, mjuka dukar för rengöring. Tag bort
den från strömnätet innan du rengör den, låter reparera
den eller inte använder den under längre tid.
Varning! Denna apparat är som alla andra elektriska
apparater inte någon leksak för barn!
2 års garanti
Multimedia hálózati készülék k
Ennél a hálózati készüléknél egy stabilizált változatról van
szó. Ez azt jelenti, hogy a kimeneti feszültség 3,0 és 7,5 V
között van beálítva és alacsony terhelésnél sem lépi át a
megengedett éréket.
Fontos tudnivalók:
•a készülék alján található feszültség választó kapcsoló
segítségével elkerülhet ek a téves beállítások.ň
•8 univerzális csatlakozó dugó 2 jack dugó 2,5 és 3,5 mm
6 DC dugó: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/
2,5 x 5,5 mm
1. Válassza ki az Ön készüléke számára alkalmas feszültsé-
get. Ha pl. a készülék 4 x 1,5 V-os elemmel m ködik, akkorř
a megfelel feszültség: 6 V.ň
2. Ügyeljen a helyes polaritásra.
3. A készülék max. csak 1000 mA-ig terhelhet .ň
Kerülje el a magasabb megterhelést
Garanciával kapcsolatos megjegyzések:
A garancia id n belül az anyaghibás és gyártási hibás ter-ň
mékeket kicseréljük. A garancia a vásárláskor kezd dik ésň
csak az el s vásárlóra érvényes. Csak azokat a termékeketň
cseréljük ki, amelyek anyaghibásak, vagy a gyártás során
keletkezett hibájuk. A nem megfelel használat miatt kelet-ň
kezett károkért felel sséget nem vállalunk. Garanciális ügy-ň
ekkel a HAMA Kft, vagy a vásárlás helyét kell felkeresni. Ha
a hibás árút postán küldi vissza, kérjük mellékeljen egy rövid
levelet a készülék hibájáról, valamint a számla fénymáso-
latát. Kérjük a készüléket jól csomagolja be, hogy szállítás-
nál ne károsodjon.
Biztonsági el írások:ň
•A készüléket csak egy hálózati dugóba dugva használja.
Ne csatlakoztassa hosszabbító kábelra, vagy adapterre
•Óvja készülékét nedvességt l, portól, túlzott h ségt l,ňňň
csak száraz helyiségben használja.
•Atisztításhoz száraz rongyot használjon. Tisztítás, szerelés
el tt húzza ki a konnektorból. Ha hosszabb ideig nemň
használja készülékét, húzza ki a konnektorból.
Gyerekt l tartsa távol!ň
2 év garancia
Multimedia sí ov adaptérú jJ
Vstupní nap tí je stabilizované. Nastavená hodnota se úé
nem ní ani p i minimálnim zatí ení.éő Ñ
Upozorn ní:é
•Spínac pro volbu nap tí na spodní stran strojeééő
zabra uje neúmysínému nastavení b hem provozué
•8 univerzálních p ipojovacích konektor : 2 jack konektor :őöx
2,5 a 3,5 mm.
6 DC konektoru: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/
2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm
1. Zvolte správné nap tí podle návodu na obsluhu pop . éő
popisu DC zdí ky na Vaem p ístroji. Je- li nap . p ístrojőśőőő
napájen 4 mono lánky 1,5 V, po adované nap ti je 6 V.ĺÑé
2. Dbejte na správnou polaritu podle návodu na obsluhu
nebo ozna ení na DC zdí ce p ístroje.ĺőő
3. P ístroj je mo né zatí it max. 1000 mA. Zabra te vy ímuőÑÑśś
zatí ení!Ñ
Bezpe nostní pokyny:ĺ
stroj zasu te do zdí ky. Nep ipojujte k prodlu ovacím őőő Ñ
kabel m, stolním zásuvkám nebo adaptér m. öö
Pistroj chra te p ed zne itním, vlhkostí a p eh átím.őőĺśé őő
Pou ívejte jej jen v such ch prostorách!Ñú
stroj neotvírejte a po kozen nepou ivejte. OpravyőśúÑ
penechejte odborníkovi! K itní pou ívejte jen suché,őĺśé Ñ
jemné ut rky. P ed itním, opravou nebo p i del íméőĺśéőś
nepou ívání odpojte p ístroj od sít . Ñőé
Tento p ístroj nepat í do d tsk ch rukou.őőéú
–2 roky záruka
1.99/46598
00046598bda 21.05.2003 9:00 Uhr Seite 2

Documenttranscriptie

Condiciones de la garantia: Dentro del plazo de garantía, se reparará gratuitamente cualquier avería tanto de material como de fabricación, de acuerdo con las siguientes condiciones: El plazo de garantía empieza a contar a partir del momento de la compra y és válida solamente para el primer comprador.Se repararán exclusivamente las averías ocasionadas por defectos de material o de producción, quedando a nuestro criterio el efectuar una reparación, un cambio o una sustitución. Las averías producidas por un manejo indebido o una utilización fuera de lo habitual, o bien el desgaste natural, están excluídos de la garantía. Quedan también excluídos de la garantía los desperfectos ocasionados durante el transporte, en cuyo caso recomendamos que se trate directamente la reclamación de los desperfectos con la empresa que ha hecho el transporte. La reclamación de la garantía deberá hacerse, dentro del plazo de la garantía, directamente a Hama o al detallista, mediante la presentación del tiquet de venta debidamente validado. Por favor, adjunten con el aparato una breve descripción de la avería y protéjalo cuidadosamente con un correcto embalaje para que no sufra desperfectos durante el transporte. El envío del aparato deberá hacerse a portes pagados. Esta garantía no reconocerá otros derechos o reparaciones que los ya expresamente indicados. Esta garantía no permite la reclamación de indemnización alguna, especialmente por lo que se refiere a daños ocasionados a otros aparatos. El plazo de garantía no quedará prolongado por el mero hecho de una aplicación de la misma, así como tampoco se extenderá para las piezas reemplazadas o reparadas. Advertencias de seguridad: • El aparato deberá funcionar exclusivamente conectado a un enchufe. No conectarlo a cables de alargo, enchufes de sobremesa o adaptadores. • Proteja el aparato de la suciedad, la humedad y de temperaturas elevadas y utilicelo sólo en ambientes secos. • No abra el aparato y, si se estropea, no siga utilizándolo. Deberá ser reparado exclusivamente por un profesional. • Para su limpieza utilice solamente un paño suave y seco. Antes de limpiarlo, repararlo, o antes de largos períodos sin utilizarlo, deberá desenchufarlo de la red. • Atención! Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, deberá quedar fuera del alcance de los niños. 2 años de garantía Multimedia lichtnetadapter • 8 universele aansluitstekkers 2 pluggen 2,5 en 3,5 mm 6 DC-stekkers: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/ 2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm 1. Kies de voor uw apparaat benodigde spanning. Zie hiervoor de gebruiksaanwijzing resp. de tekst op de DC-bus. Wordt een apparaat bijv. op 4 batterijen bedreven, dan is de benodigde uitgangsspanning 6 V. 2. Let op de correcte polariteit. Zie hiervoor de gebruiksaanwijzing of de kenmerking van de DC (netadapater)-bus van het apparaat. 3. Het apparaat is maximaal belastbaar tot 1000 mA. Hogere belasting vermijden! Garantievoorwaarden: Tijdens de duur van de garantie worden mogelijke materiaal- resp. productiefouten onder de nagenoemde voorwaarden kosteloos verholpen. De duur van de garantie begint met de aankoop en geldt alleen voor de eerste koper. Alleen die gebreken, waarvan aangetoond is dat deze terug te voeren zijn op materiaal- of productiefouten, worden verholpen. Het is aan ons om te beoordelen of het apparaat gerepareerd, vervangen resp. omgeruild wordt. Gebreken die door verkeerde bediening, ongebruikelijk resp. ongewoon gebruik of door natuurlijke slijtage zijn veroorzaakt, vallen niet onder de garantie. Transportschades zijn uitgesloten van de garantie. Hiervoor is het transportbedrijf verantwoordelijk. Wij raden u aan de schade direct bij het transportbedrijf te melden. De garantieclaim moet binnen de garantieduur direct bij Hama of uw leverancier op vertoon van de verkoopkwitantie in aanspraak worden genomen. S.v.p. een korte beschrijving van de fout bij het apparaat insluiten. Het apparaat zorgvuldig verpakken, zodat er tijdens het transport geen schades optreden. Het apparaat franco aan ons opsturen. Andere claims als het genoemde recht op het verhelpen van de gebreken worden door deze garantie niet erkend. Op de garantie kunnen geen schadevorderingen worden geëist. Dit geldt in het bijzonder voor uit een schadegeval voortvloeiende verdere schades. De duur van de garantie wordt niet verlengd door een garantievergoeding, ook niet voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Veiligheidsaanwijzingen: • Het apparaat uitsluitend direct op een stopcontact aansluiten. Niet op verlengkabels, tafelcontactdozen of adapters aansluiten. • Het apparaat niet blootstellen aan vuil, vocht en oververhitting. Uitsluitend in droge vertrekken gebruiken! • Het apparaat niet open en bij beschadiging gebruiken. Reparaties uitsluitend door een vakman laten uitvoeren! • Voor het reinigen uitsluitend droge, zachte doeken gebruiken. Wanneer het apparaat gereinigd, gerepareerd of voor langere tijd niet gebruikt wordt, moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. • Opgelet! Dit apparaat, net zoals alle andere elektrische apparatuur, uit de buurt van kinderen houden! 2 jaar garantie Multimedianätdel : Deze multimedia lichtnetadapter is een gestabiliseerde versie. D.w.z. dat de uitgangsspanning, ingesteld tussen 3,0 V en 7,5 V, ook bij geringe belasting niet overschreden wordt. Belangrijke informatie: • Spanningskeuzeschakelaar aan de onderkant van het apparaat voorkomt het per ongeluk verstellen tijdens het gebruik. … Denna multimedianätdel är en stabiliserad version. Det betyder att utgångsspänningen som ställts in på mellan 3,0 och 7,5 V inte heller vid låg belastning överskrids. Viktig information: • Spänningsväljare på apparatens undersida gör att man undviker att inställningen ändras av misstag under drift. • 8 universalstickproppar 2 telekontakter 2,5 och 3,5 mm 6 DC-kontakter: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/ 1,7 x 4,0/ 2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm 1. Välj den spänning som din apparat behöver enligt bruksanvisningen respektive efter vad som står vid DC-jacket. Om t.ex. en apparat drivs med 4 batterier à 1,5 V så är den nödvändiga utgångsspänningen 6 V. 2. Se till att polariteten är riktig. Se bruksanvisningen eller markering vid apparatens DC-nätdelsjack. 3. Apparaten kan belastas upp till maximalt 1000 mA. Undvik högre belastning! Garantivillkor: Eventuella material- respektive tillverkningsfel korrigeras gratis under garantitiden under nedanstående villkor. Garantitiden börjar vid köpet och gäller endast för den förste köparen. Vi reparerar endast sådana fel som bevisligen uppstått genom material- eller tillverkningsfel. Det är vår sak att avgöra om skadan ska repareras eller apparaten ska bytas ut. Fel som uppstått genom felaktig handhavning, ovanlig eller otypisk användning eller normalt slitage är uteslutna från garantin. Även transportskador är uteslutna från garantin och bör anmälas direkt till transportfirman som är ansvarig för dem. Ett eventuellt garantianspråk måste anmälas inom garantitiden direkt till Hama eller till fackhandeln tillsammans med inköpskvittot. Bifoga en kort beskrivning av felet och förpacka apparaten ordentligt så att den inte kan skadas under transporten. Porto och frakt måste betalas för transporten till oss. Denna garanti täcker inte några andra krav än rätten till att fel rättas till. Vi accepterar inga skadeståndsanspråk, naturligtvis inte heller för eventuella följdskador. Garantitiden förlängs inte av att garantin tas i anspråk, inte heller för utbytta eller reparerade delar. Säkerhetsanvisningar: • Anslut apparaten endast direkt till ett vägguttag. Anslut den inte över skarvsladdar, grenuttag eller adaptrar. • Skydda apparaten mot smuts, fukt och hetta och använd den endast i torra rum! • Öppna inte apparaten och använd den inte längre om den skulle ha någon skada. Får endast repareras av fackfolk! • Använd endast torra, mjuka dukar för rengöring. Tag bort den från strömnätet innan du rengör den, låter reparera den eller inte använder den under längre tid. • Varning! Denna apparat är som alla andra elektriska apparater inte någon leksak för barn! 2 års garanti Multimedia hálózati készülék k Ennél a hálózati készüléknél egy stabilizált változatról van szó. Ez azt jelenti, hogy a kimeneti feszültség 3,0 és 7,5 V között van beálítva és alacsony terhelésnél sem lépi át a megengedett éréket. Fontos tudnivalók: • a készülék alján található feszültség választó kapcsoló segítségével elkerülhetňek a téves beállítások. • 8 univerzális csatlakozó dugó 2 jack dugó 2,5 és 3,5 mm 6 DC dugó: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/2,1 x 5,0/ 2,5 x 5,5 mm 1. Válassza ki az Ön készüléke számára alkalmas feszültséget. Ha pl. a készülék 4 x 1,5 V-os elemmel mř ködik, akkor a megfelelň feszültség: 6 V. 2. Ügyeljen a helyes polaritásra. 3. A készülék max. csak 1000 mA-ig terhelhetň. Kerülje el a magasabb megterhelést Garanciával kapcsolatos megjegyzések: A garancia idňn belül az anyaghibás és gyártási hibás ter- mékeket kicseréljük. A garancia a vásárláskor kezdňdik és csak az elňs vásárlóra érvényes. Csak azokat a termékeket cseréljük ki, amelyek anyaghibásak, vagy a gyártás során keletkezett hibájuk. A nem megfelelň használat miatt keletkezett károkért felelňsséget nem vállalunk. Garanciális ügyekkel a HAMA Kft, vagy a vásárlás helyét kell felkeresni. Ha a hibás árút postán küldi vissza, kérjük mellékeljen egy rövid levelet a készülék hibájáról, valamint a számla fénymásolatát. Kérjük a készüléket jól csomagolja be, hogy szállításnál ne károsodjon. Biztonsági elňírások: • A készüléket csak egy hálózati dugóba dugva használja. Ne csatlakoztassa hosszabbító kábelra, vagy adapterre • Óvja készülékét nedvességtňl, portól, túlzott hňségtňl, csak száraz helyiségben használja. • Atisztításhoz száraz rongyot használjon. Tisztítás, szerelés elňtt húzza ki a konnektorból. Ha hosszabb ideig nem használja készülékét, húzza ki a konnektorból. • Gyerektňl tartsa távol! 2 év garancia Multimedia sí ovú adaptér jJ Vústupní napétí je stabilizované. Nastavená hodnota se neméní ani pői minimálnim zatíÑ ení. Upozornéní: • Spínac pro volbu napétí na spodní strané pőístroje zabra™uje neúmysínému nastavení béhem provozu • 8 univerzálních pőipojovacích konektorö: 2 jack konektorx: 2,5 a 3,5 mm. 6 DC konektoru: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/ 2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm 1. Zvolte správné napétí podle návodu na obsluhu popő. popisu DC zdíőky na Vaśem pőístroji. Je- li napő. pőístroj napájen 4 monoĺ lánky 1,5 V, poÑ adované napéti je 6 V. 2. Dbejte na správnou polaritu podle návodu na obsluhu nebo oznaĺ ení na DC zdíőce pőístroje. 3. Pőístroj je moÑ né zatíÑ it max. 1000 mA. Zabra™te vyśśímu zatíÑ ení! Bezpeĺ nostní pokyny: Pőístroj zasu™te do zdíőky. Nepőipojujte k prodluÑ ovacím kabelöm, stolním zásuvkám nebo adaptéröm. Pőistroj chra™te pőed zneĺ iśténím, vlhkostí a pőehőátím. PouÑ ívejte jej jen v suchúch prostorách! Pőístroj neotvírejte a pośkozenú nepouÑ ivejte. Opravy pőenechejte odborníkovi! K ĺ iśténí pouÑ ívejte jen suché, jemné utérky. Pőed ĺ iśténím, opravou nebo pői delśím nepouÑ ívání odpojte pőístroj od síté. Tento pőístroj nepatőí do détskúch rukou. – 2 roky záruka 1.99/46598 • 8 enchufes/conectores universales: 2 jacks de 2,5 y 3,5 mm 6 enchufes de CC: 0,75 x 2,4/1,0 x 3,0/1,3 x 3,5/1,7 x 4,0/ 2,1 x 5,0/2,5 x 5,5 mm 1. Seleccione la tensión que requiera su aparato de acuerdo con lo que se indica en las instrucciones de manejo del mismo o con la inscripción que figura en la toma de CC del aparato. Si un aparato funciona con 4 pilas de 1,5 V, la tensión de salida requerida será de 6 V. 2. Ponga cuidado en que la polaridad sea la correcta, teniendo en cuenta las instrucciones de manejo o bien la indicada en la toma de red de CC en la carcasa del aparato. 3. Este aparato puede cargarse hasta un máximo de 1000 mA. Deberá evitarse una carga mayor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00046598 de handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
de handleiding