Canon MVX35i de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Digitale video camcorder
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
PAL
Inleiding
Basisfuncties
Geavanceerde
functies
Videobeelden
monteren
Gebruik van
een geheugen-
kaart
Direct
afdrukken
(Direct Print)
Beelden
kopiëren naar
een computer
Aanvullende
informatie
Lees ook de volgende
instructiehandleidingen.
Digitale Video Software
•DV Netwerk Software
Digitale Video Software Versie 13
Instructiehandleiding
Ne
.
.
DV Netwerk Software Versie 2
Instructiehandleiding
(installeren en voorbereiding)
Ne
© CANON INC. 2004 PRINTED IN THE EU
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Nederland:
Canon Nederland NV
Neptunusstraat 1
2132 JA Hoofddorp
Tel: 023-567 01 23
Fax: 023-567 01 24
www.canon.nl
België:
Canon België N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tel: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
Nederlands
Mini
Digital
Video
Cassette
0_D85PAL_nld_cover.qxd 15-06-2004 17:16 Pagina 1
2
Belangrijke aanwijzingen
WAARSCHUWING:
HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HET GEVAAR
VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN
WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG
ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN
REGEN OF VOCHT.
LET OP:
OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE
INTERFERENTIES TE VOORKOMEN, DIENT ALLEEN GEBRUIK TE WORDEN
GEMAAKT VAN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
LET OP:
ALS HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT, HAAL DAN DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT.
• Het gebruik van de DV-kabel CV-150F/CV-250F is nodig om te voldoen aan de technische
vereisten van de EMC-richtlijnen.
De identificatieplaat CA-570 bevindt zich aan de onderkant.
1_D85PAL_nld_02-10.qxd 15-06-2004 17:08 Pagina 2
3
Inleiding
Ne
Gebruik van deze handleiding
Bedankt dat u gekozen heeft voor de Canon MVX35i/MVX30i. Lees deze handleiding
zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en bewaar deze zodat u de
handleiding later na kunt slaan. Stel eerst de taal in die op de displays verschijnt ( 76).
Symbolen en conventies die in deze handleiding worden gebruikt
:Voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder.
: Aanvullende onderwerpen die de basishandelingen complementeren.
: Paginanummer waarnaar wordt verwezen.
Hoofdletters worden gebruikt om toetsen op de camcorder of de draadloze
afstandsbediening aan te duiden.
[ ] worden gebruikt om menu-onderdelen aan te duiden die op het scherm worden
weergegeven.
“Scherm” heeft betrekking op het LCD-scherm en de zoeker.
De afbeeldingen hebben voornamelijk betrekking op de MVX35i.
De bedieningsstanden worden bepaald door de stand van de aan/uit-schakelaar
(POWER) en de kaart/cassette-schakelaar (TAPE/CARD).
: Functie kan in deze stand worden gebruikt.
: Functie kan in deze stand niet worden gebruikt.
Handelsmerken
Canon en Bubble Jet zijn geregistreerde handelsmerken van Canon Inc.
D is een handelsmerk.
is een handelsmerk.
•Windows
®
is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd in de Verenigde
Staten en andere landen.
Overige namen en producten die hierboven niet zijn genoemd, kunnen gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van de betreffende ondernemingen zijn.
CAMERA
CAMERA
Bedieningstoetsen en schakelaars
Menu-onderdeel en de standaard-
instelling daarvan.
Bedieningsstanden (zie hieronder)
Bedieningsstand
CAMERA CAMERA (TAPE)
(TAPE)
(CARD)
(CARD)
CAMERA
PLAY (VCR)
PLAY (VCR)
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
Aan/uit-schakelaar
(POWER)
Cassette/kaart-schakelaar
(TAPE/CARD)
1_D85PAL_nld_02-10.qxd 15-06-2004 17:08 Pagina 3
4
Inhoudsopgave
Inleiding
Belangrijke gebruiksinstructies......................................................................................2
Gebruik van deze handleiding......................................................................................3
De meegeleverde accessoires controleren ..................................................................6
Overzicht bedieningselementen ..................................................................................7
Basisfuncties
Voorbereidingen
Voeding voorbereiden..................................................................................................11
Een cassette plaatsen/verwijderen..............................................................................14
De ondersteuningsbatterij plaatsen ..........................................................................15
De camcorder voorbereiden........................................................................................16
Gebruik van de draadloze afstandsbediening..........................................................17
De tijdzone, datum en tijd instellen ..........................................................................18
Opnemen
Films opnemen op een cassette..................................................................................21
Zoomen ..........................................................................................................................25
Tips voor het maken van betere video's....................................................................27
Afspelen
Een cassette weergeven ..............................................................................................28
Het volume instellen ....................................................................................................30
Afspelen op een tv-scherm ..........................................................................................31
Geavanceerde functies
Menu's en instellingen ................................................................................................35
Opnemen
Gebruik van de opnameprogramma's ......................................................................43
Gebruik van de nachtstanden ....................................................................................46
Gebruik van de mini-videolamp ............................................................47
Functie voor details van de huid ................................................................................49
Handmatig de belichting instellen ............................................................................50
Handmatig scherpstellen ............................................................................................51
De witbalans instellen ..................................................................................................53
De sluitertijd instellen ..................................................................................................55
De zelfontspanner gebruiken ....................................................................................57
De opnamemodus wijzigen (SP of LP) ......................................................................58
Geluid opnemen............................................................................................................59
Gebruik van digitale effecten......................................................................................62
Afspelen
Het beeld vergroten ....................................................................................................69
De datacodering weergeven ......................................................................................70
Einde zoeken ................................................................................................................72
Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie..................................................73
Datum zoeken ..............................................................................................................74
Overige functies
De camcorder aan uw persoonlijke wensen aanpassen..........................................75
1_D85PAL_nld_02-10.qxd 15-06-2004 17:08 Pagina 4
5
Inleiding
Ne
De taal van de displays wijzigen ................................................................................76
De stand van de afstandsbedieningssensor wijzigen ..............................................77
Overige camcorderinstellingen ..................................................................................78
Videobeelden monteren
Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat ..............81
Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder) ....83
Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) ........................................84
Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog-digitaal omzetter)....86
Audio dubben................................................................................................................88
Video-opnamen kopiëren naar een computer ........................................................91
Gebruik van een geheugenkaart
Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen ..........................................................93
De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren ..............................................................94
Bestandsnummers ........................................................................................................96
Foto´s maken op een geheugenkaart........................................................................97
Gebruik van de flitser ................................................................................................101
Direct na de opname een foto bekijken ................................................................103
Films opnemen op een geheugenkaart ..................................................................104
Het scherpstelpunt selecteren ..................................................................................106
De opnamestand selecteren......................................................................................107
Panoramische foto's maken (functie Stitch Assist) ................................................109
Een geheugenkaart weergeven ..............................................................................111
Beelden beveiligen ....................................................................................................114
Beelden wissen ............................................................................................................115
Beelden combineren (Card Mix) ..............................................................................116
Een geheugenkaart formatteren ............................................................................120
Een opstartbeeld maken............................................................................................121
Direct afdrukken (Direct Print)
Foto´s afdrukken ........................................................................................................122
De afdrukinstellingen selecteren..............................................................................125
Instellingen voor uitsnijden van beeldgedeelte ....................................................130
Afdrukken met instellingen van de afdrukopdracht ............................................131
Beelden kopiëren naar een computer
Beelden op een geheugenkaart kopiëren naar een computer ..........................133
Beelden direct kopiëren naar een computer ..........................135
Beelden selecteren voor kopiëren naar computer (kopieeropdracht)................138
Aanvullende informatie
Over de NETWORK-modus ........................................................................................139
Schermdisplays ............................................................................................................140
Overzicht van berichten ............................................................................................143
Onderhoud/overig ......................................................................................................146
Problemen oplossen ..................................................................................................151
Systeemschema............................................................................................................155
Optionele accessoires..................................................................................................156
Specificaties..................................................................................................................159
Index ............................................................................................................................161
Alleen Windows
1_D85PAL_nld_02-10.qxd 15-06-2004 17:08 Pagina 5
6
De meegeleverde accessoires controleren
Draadloze afstands-
bediening WL-D84
Twee AA (R6)
batterijen
Lensdop en
lensdopsnoer
Lithium knoopbatterij
CR2025
Stereovideokabel
STV-250N
Compacte netadapter
CA-570 (incl. netsnoer)
SCART-adapter
PC-A10*
USB-kabel IFC-300PCU SD Memory Card
SDC-8M (met
voorbeeldopnamen)
Accu NB-2LH
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK
For Windows
For Macintosh
* Niet geleverd in Oceanië en China.
Draadloze afstands-
bediening WL-D83
Ring Light Adapter
1_D85PAL_nld_02-10.qxd 15-06-2004 17:08 Pagina 6
7
Inleiding
Ne
Overzicht bedieningselementen
MVX35i/MVX30i
CARD
* Alleen MVX35i.
Toets digitale effecten
(DIGITAL EFFECTS) ( 62)
Keuzetoets foto's/films
(CARD STILL/MOVIE)* ( 111)
Flitstoets ( 101) /
e/
aa
Afspeelpauzetoets ( 28)
Zelfontspannertoets ( 57) /
Opnamepauzetoets (REC PAUSE)
( 83)
OPEN-
toets ( 21)
Toets
"afdrukken/delen"
( 123, 135)
DV-aansluiting
( 81, 91)
Luidspreker ( 30)
Batterijcompartiment ( 11) /
Serienummer
Ontgrendeltoets
(BATT. RELEASE) ( 11)
Geheugenkaartsleuf ( 93)
Kaarttoegangsindicator
( 97)
Plustoets (+) "opname zoeken"
(REC SEARCH +) ( 24) /
1 Vooruitspoeltoets ( 28) /
Plustoets (+) kaart (CARD +)
( 111)
Mintoets (-) "opname zoeken"
(REC SEARCH -) ( 24) / c Toets
"opname bekijken" ( 24) /
` Terugspoeltoets ( 28) /
Mintoets (-) kaart (CARD -) ( 111)
Opnamestandtoets (DRIVE MODE)
( 107) / 3 Stoptoets ( 28)
Aan/uit-toets digitale effecten
(DIGITAL EFFECTS ON/OFF) ( 62)
Kaartmengtoets (CARD MIX)
( 116) / Diashowtoets (SLIDE
SHOW) ( 112) / Stitch Assist-
toets ( 109) / Toets "einde
zoeken" (END SEARCH) ( 73)
LCD-scherm ( 21)
Nachtstandtoets
(NIGHT MODE) ( 46)
1_D85PAL_nld_02-10.qxd 15-06-2004 17:08 Pagina 7
8
b
* Alleen MVX35i.
Audioniveautoets
(AUDIO LEVEL) ( 59)
Zoeker ( 16)
Voedingslampje
Start/stop-toets
( 21, 104)
CAMERA
OFF
PLAY(VCR)
NETWORK
Open/uitwerpschakelaar
(OPEN/EJECT) 5 ( 14)
Afdekking cassette-
compartiment ( 14)
Cassettecompartiment
( 14)
Scherpsteltoets (FOCUS) ( 51) /
Datacoderingstoets (DATA CODE)
( 70)
Belichtingsvergrendelings-
toets (EXP) ( 50)
MENU-toets ( 35)
Bevestigingspunt riem
( 158)
Handgreepriem ( 16)
Keuzeschijf (SET) ( 35)
AE-programma
Programmakeuze-
schakelaar ( 44)
Gebruik van een band
Cassette/kaart-schakelaar
(TAPE/CARD) ( 3)
Zoomregelaar ( 25)
Fototoets (PHOTO) ( 97)
Lamptoets (LIGHT)* ( 47)
Oogcorrectieregelaar ( 16)
Aan/uit-schakelaar ( 3, 139)
Gemakkelijk
opnemen
Gebruik van een
geheugenkaart
1_D85PAL_nld_02-10.qxd 15-06-2004 17:08 Pagina 8
9
Inleiding
Ne
Stereomicrofoon
Compartiment
ondersteunings-
batterij ( 15)
S-video aansluiting
( 32)
Aansluitpunt statief
( 27)
Flitser ( 101)
Mini-videolamp (hulplamp)
( 46, 47)
Hulplamp ( 46)
Afstandsbedieningssensor ( 17)
Statuslampje ( 78)
Afdekplaatje
aansluitpunten
AV-aansluiting ( 31) /
Hoofdtelefoonaansluiting
( 30, 60)
DC-ingangsaansluiting
(DC-IN) ( 11)
Oplaadindicator (CHARGE)
( 11)
USB-aansluiting
( 122, 133)
Microfoonaansluiting
(MIC) ( 61)
1_D85PAL_nld_02-10.qxd 15-06-2004 17:08 Pagina 9
10
WT
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D84
START
/STOP
PHOTO
ZOOM
SELF T. D.EFFECTS
ON/OFF
SET
MENU
TV SCREEN
REW
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO SET
MEMORY
REC
PAUSE
12bit
AUDIO OUT
DATE SEARCH
DATA CODE
AUDIO DUB.
SLIDE SHOW
CARD
!8
q
!9
e
y
u
i
!4
!3
!2
!6
!7
r
t
w
@0
o
@5
@6
@7
@2
@3
@4
@8
@9
#0
@1
!0
!1
!5
CARD
STILL/MOVIE
Draadloze afstandsbediening
De afbeelding toont de WL-D84 die met de MVX35i wordt meegeleverd. De WL-D83
die met de MVX30i wordt meegeleverd, is niet met de keuzetoets voor foto's/films
(CARD STILL/MOVIE) uitgerust.
q Zoomtoetsen ( 25)
w Keuzetoetsen ( 35)
e Fototoets (PHOTO) ( 97)
r Start/stop-toets (START/STOP) ( 21, 104)
t Zelfontspannertoets (SELF T.) ( 57)
y Toets digitale effecten (D. EFFECTS),
aan/uit-toets (ON/OFF) ( 62)
u Toets TV-scherm (TV SCREEN) ( 140)
i Datacoderingstoets (DATA CODE) ( 70)
o -/+ Toetsen "datum zoeken"
(DATA SEARCH) ( 74)
!0 Nulstelgeheugentoets (ZERO SET MEMORY)
( 73)
!1 12-bits audio-uitvoertoets (12bit AUDIO OUT)
( 90)
!2 Toets "audio dubben" (AUDIO DUB.) ( 88)
!3 Opnamepauzetoets (REC PAUSE) ( 83)
!4 Toets "analoog naar digitaal" (AV DV) ( 87)
!5 Toets instelling afstandsbedieningssensor
(REMOTE SET) ( 77)
!6 Zender
!7 MENU-toets ( 35)
!8 SET-toets ( 35)
!9 Plustoets (+) en mintoets (-) kaart (CARD
-
/
+
)
( 111)
@0 Diashow-toets (SLIDE SHOW) ( 112)
@1 Keuzetoets foto's/films (CARD STILL/MOVIE)*
( 111)
@2 ` Te rugspoeltoets (REW) ( 28)
@3 e Afspeeltoets (PLAY) ( 28)
@4 1 Vooruitspoeltoets (FF) ( 28)
@5
-
/
4a toets ( 29)
@6 3 Stoptoets (STOP) ( 28)
@7 +/ae toets ( 29)
@8 a Pauzetoets (PAUSE) ( 29)
@9 Langzaamtoets (SLOW) ( 29)
#0 ×2 toets ( 29)
* Alleen MVX35i.
1_D85PAL_nld_02-10.qxd 15-06-2004 17:08 Pagina 10
11
Basisfuncties -
Voorbereidingen
Ne
Voeding voorbereiden
De accu plaatsen
1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.
2. Plaats de accu in de camcorder.
•Verwijder het afdekplaatje van de accu.
Oefen lichte druk uit op de accu en schuif
deze in de richting van de pijl totdat de
accu vastklikt.
De accu opladen
1. Sluit het netsnoer aan op de
adapter.
2. Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
3. Sluit de netadapter aan op de DC
IN-aansluiting van de camcorder.
De oplaadindicator (CHARGE) begint te
knipperen. Als de accu opgeladen is, gaat
de indicator continu branden.
4. Als de accu opgeladen is, verwijder
dan de netadapter uit de
camcorder. Haal de stekker uit het
stopcontact en koppel het netsnoer los van de adapter.
5. Verwijder de accu na gebruik.
Druk de BATT. RELEASE-toets in om de batterij te verwijderen.
q
w
e
w
q
Oplaadindicator (CHARGE)
DC-ingangs-
aansluiting (DC IN)
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 11
12
Een stopcontact gebruiken
1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.
2. Sluit het netsnoer aan op de
netadapter.
3. Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
4. Sluit de netadapter aan op de DC
IN-aansluiting van de camcorder.
Zet de camcorder uit voordat u de netadapter aansluit of verwijdert.
Als de adapter dicht in de buurt van een TV wordt gebruikt, kunnen in het
beeld storingen ontstaan. Haal de adapter uit de buurt van de TV of
antennekabel.
Sluit op de DC IN-aansluiting of de netadapter van de camcorder geen
producten aan die niet uitdrukkelijk zijn aanbevolen.
Tijdens gebruik produceert de netadapter mogelijk enig lawaai. Dit is normaal
en duidt niet op een storing.
Terwijl de accu wordt opgeladen, mag het netsnoer niet worden verwijderd en
opnieuw worden aangesloten. Het opladen wordt dan mogelijk stopgezet.
Mogelijk wordt de accu dan niet correct opgeladen, ook al blijft de
oplaadindicator continu branden. Als er zich tijdens het opladen een
stroomuitval voordoet, wordt de accu mogelijk ook niet goed opgeladen.
Verwijder de accu en plaats deze weer terug in de camcorder.
Wanneer de netadapter of accu defect is, gaat de oplaadindicator snel
knipperen (ten minste 2 knippersignalen per seconde) en wordt gestopt met
opladen.
De oplaadindicator (CHARGE) geeft informatie over de mate waarin de accu
opgeladen is.
0-50%: Knippert eenmaal per seconde
Meer dan 50%: Knippert tweemaal per seconde
100%: Brandt continu
q
w
e
r
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 12
13
Basisfuncties -
Voorbereidingen
Ne
Oplaad-, opname- en afspeeltijden
De tijden hieronder zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren al
naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of
afgespeeld.
NB-2LH NB-2L NB-2L12 BP-2L14
Oplaadtijd 160 min. 135 min. 235 min. 285 min.
Maximale Zoeker 90 min. 75 min. 150 min. 190 min.
opnametijd LCD 75 min. 60 min. 120 min. 155 min.
Typische
Zoeker 55 min. 45 min. 90 min. 115 min.
opnametijd
* LCD 45 min. 35 min. 70 min. 90 min.
Afspeeltijd 100 min. 85 min. 170 min. 215 min.
*Tijden bij benadering voor opnamen met herhaalde bedieningshandelingen zoals
starten/stoppen, zoomen, voeding in/uitschakelen. De feitelijke tijd kan korter zijn.
Het verdient aanbeveling om de accu op te laden bij een temperatuur tussen
10 ˚C en 30 ˚C. Als de temperatuur lager is dan 0 ˚C of hoger dan 40 ˚C, dan
gaat de oplaadindicator snel knipperen en wordt gestopt met opladen.
Een lithium-ion accu kunt u altijd opladen, ongeacht in hoeverre de accu
opgeladen is. Anders dan bij conventionele accu's hoeft u de accu niet eerst
volledig te gebruiken of te ontladen voordat u deze weer mag opladen.
Het verdient aanbeveling om meerdere accu's mee te nemen als u gaat filmen.
De accu raakt minder snel leeg door de camcorder uit te schakelen in plaats
van deze in de opnamepauzestand te laten staan.
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 17-06-2004 15:05 Pagina 13
14
Een cassette plaatsen/verwijderen
Gebruik alleen videocassettes met het D logo.
1. Verschuif de OPEN/EJECT-schakelaar
en open de afdekking van het
cassettecompartiment.
Het cassettecompartiment gaat automatisch
open.
2. De cassette plaatsen/verwijderen.
Plaats de cassette met het venster gericht
naar de handgreepriem.
•Verwijder de cassette door deze recht naar
buiten te trekken.
3. Druk op de P markering van het
cassettecompartiment totdat u een
klik hoort.
4. Wacht totdat het cassette-
compartiment zich automatisch
intrekt en sluit de afdekking.
Belemmer het cassettecompartiment niet wanneer dit automatisch wordt
geopend of gesloten. Probeer de afdekking ook niet te sluiten voordat het
cassettecompartiment zich volledig ingetrokken heeft.
Let erop dat uw vingers niet bekneld raken in de afdekking van het
cassettecompartiment.
Als de camcorder aangesloten is op een voedingsbron, kunt u ook cassettes
plaatsen of verwijderen wanneer de POWER-schakelaar op OFF gezet is.
e
w
q
r
Wisbeveiligingsschuifje
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 14
15
Basisfuncties -
Voorbereidingen
Ne
De ondersteuningsbatterij plaatsen
De ondersteuningsbatterij (lithium-knoopbatterij CR2025) zorgt ervoor dat de
camcorder de datum, tijd ( 18) en andere camcorderinstellingen kan onthouden als
de voedingsbron ontkoppeld is. Sluit de camcorder aan op een voedingsbron als u de
ondersteuningsbatterij vervangt. U behoudt daarmee de ingevoerde instellingen.
1. Open het afdekplaatje van de
ondersteuningsbatterij.
Schroef het afdekplaatje naar links
(gebruik hiervoor bijvoorbeeld een munt).
2. Plaats de ondersteuningsbatterij in
de camera met de + zijde naar
buiten gericht.
3. Sluit de afdekking.
Plaats de markering op het afdekplaatje op
één lijn met de onderste markering op de
camcorder en schroef het afdekplaatje
naar rechts totdat het vastklikt.
WAARSCHUWING!
•Verkeerde behandeling van de bij dit toestel gebruikte batterij kan leiden tot
brandgevaar of chemische brandwonden. U mag de batterij niet opladen,
demonteren, verhitten boven 100°C of verbranden.
•Vervang de batterij door een CR2025 van Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo,
of door Duracell2025. Gebruik van andere batterijen kan brand of een explosie
tot gevolg hebben.
De gebruikte batterij moet aan de leverancier teruggegeven worden voor een
veilige verwerking.
Pak de batterij niet vast met een pincet of ander metalen gereedschap, omdat
hierdoor kortsluiting kan ontstaan.
Veeg de batterij schoon met een schone, droge doek om ervoor te zorgen dat met
de camcorder goed contact wordt gemaakt.
Houd de batterij buiten bereik van kinderen. Als de batterij wordt ingeslikt, moet
onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. De batterijhuls kan breken en de
batterijvloeistoffen kunnen schade toebrengen aan maag en darmen.
Demonteer of verhit de batterij niet, en dompel de batterij niet onder in water.
Anders bestaat explosiegevaar.
De ondersteuningsbatterij heeft een levensduur van ongeveer een jaar. “j” knippert
in rood om u te informeren dat de batterij moet worden vervangen.
e
w
q
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 15
16
De camcorder voorbereiden
De zoeker instellen (instelling oogcorrectie)
1. Zet de camcorder aan en houd het
LCD-paneel gesloten.
2. Stel de oogcorrectieregelaar in.
De lensdop bevestigen
1. Bevestig het snoer aan de lensdop.
2. Haal de handgreepriem door de
lus van het snoer.
Druk de knoppen op de lensdop in
wanneer u de lensdop bevestigt of
verwijdert. Haak de lensdop aan de
handgreepriem als u wilt opnemen en
plaats de dop over de lens nadat u klaar
bent met het maken van opnamen.
De handgreepriem vastmaken
Houd de camcorder met uw
rechterhand vast en stel de riem bij
met uw linkerhand.
•U kunt de handgreepriem zo draaien dat de
camera comfortabel in uw hand ligt.
• Stel de handgreepriem zo af dat uw
wijsvinger de zoomregelaar en uw duim de
start/stop-toets kan bereiken.
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 16
17
Basisfuncties -
Voorbereidingen
Ne
Gebruik van de draadloze afstandsbediening
Als u de knoppen van de
afstandsbediening indrukt, richt de
afstandsbediening dan op de sensor
van de camcorder.
Batterijen plaatsen
De draadloze afstandsbediening werkt op twee AA (R6) batterijen.
1. Open het afdekplaatje van de
batterijen.
2. Plaats twee AA-batterijen en zorg
ervoor dat de aanduidingen + en - op
de batterijen overeenstemmen met
de aanduidingen in de
afstandsbediening.
3. Sluit het afdekplaatje.
De camcorder en draadloze afstandsbediening zijn uitgerust met 2 standen
voor de afstandsbedieningssensor ( 77). Als de afstandsbediening niet
werkt, controleer dan of de camcorder en de afstandsbediening in dezelfde
stand staan.
Wanneer de camcorder niet reageert op de draadloze afstandsbediening of
slechts op korte afstand, dan moeten de batterijen worden vervangen. Zorg
ervoor dat u beide batterijen tegelijkertijd vervangt.
De draadloze afstandsbediening werkt mogelijk niet naar behoren wanneer de
afstandsbedieningssensor wordt blootgesteld aan fel licht of direct zonlicht.
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 17
18
De tijdzone, datum en tijd instellen
Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u voor de eerste keer de camcorder
gebruikt of wanneer u de ondersteuningsbatterij heeft vervangen.
Tijdzone/zomertijd instellen
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [SYSTEM] en druk op de
keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [T.ZONE/DST] en druk op
de keuzeschijf.
De instelling van de tijdzone verschijnt (zie de tabel op de volgende pagina). De
standaardinstelling is Paris.
4. Draai de keuzeschijf naar de insteloptie die overeenkomt met uw
tijdzone en druk op de keuzeschijf.
Als u de camcorder wilt instellen op de zomertijd, selecteer dan de betreffende tijdzone
met het teken U ernaast.
Datum en tijd instellen
5. Draai de keuzeschijf naar [D/TIME SET] en druk op de
keuzeschijf.
De jaaraanduiding gaat knipperen.
6. Draai de keuzeschijf naar het jaar en druk op de
keuzeschijf.
Het volgende gedeelte van het display begint te knipperen.
• Stel de maand, dag, uren en minuten op dezelfde wijze in.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
T.ZONE/DST•••PARISSYSTEM
( 35)
D/TIME SET••• 1.JAN.2004
12:00 PM
SYSTEM
( 35)
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 18
19
Basisfuncties -
Voorbereidingen
Ne
7. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten en
de klok te starten.
Als u eenmaal de tijdzone, datum en tijd heeft ingesteld, hoeft u de klok niet
steeds opnieuw in te stellen als u naar een andere tijdzone reist. U hoeft alleen
maar de tijdzone te wijzigen in de tijdzone van uw bestemming, en de camcorder
stelt vervolgens automatisch de klok bij.
1
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
2
3
5
6
7
9
8
10
4
12
11
13
24
19
20
18
17
21
23
22
15
14
16
LONDON
PARIS
CAIRO
MOSCOW
DUBAI
KARACHI
DACCA
BANGKOK
H. KONG (Hong Kong)
TOKYO
SYDNEY
SOLOMON
WELLGTN (Wellington)
SAMOA
HONOLU. (Honolulu)
ANCHOR. (Anchorage)
L.A. (Los Angeles)
DENVER
CHICAGO
N.Y. (New York)
CARACAS
RIO (Rio de Janeiro)
FERNAN. (Fernando de Noronha)
AZORES
Tijdzone TijdzoneNr. Nr.
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 17-06-2004 15:06 Pagina 19
20
Datum en tijd weergeven tijdens het opnemen
U kunt de datum en tijd laten weergeven in de linkerbenedenhoek van het scherm.
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP/ ] en
druk op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [D/T DISPLAY] en druk op
de keuzeschijf.
4. Draai de keuzeschijf naar [ON].
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
D/T DISPLAY••OFFDISPLAY SETUP/
( 35)
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 20
21
Basisfuncties -
Opnemen
Ne
Films opnemen op een cassette
Voordat u met opnemen begint
Om te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een
testopname maken. Als u belangrijke opnamen wilt maken, dan verdient het
aanbeveling eerst de videokoppen schoon te maken ( 147).
Opnemen
1. Verwijder de lensdop.
2. Zet de camcorder in de stand
CAMERA.
Zet de POWER-schakelaar op CAMERA en
de TAPE/CARD-schakelaar op b.
3. Druk op de OPEN-toets op het
LCD-paneel om het te openen.
4. Druk op de start/stop-toets om te
beginnen met opnemen.
Wilt u tijdens het opnemen een pauze
inlassen, druk dan nogmaals op de
start/stop-toets.
Nadat u klaar bent met opnemen
1. Zet de POWER-schakelaar op OFF.
2. Sluit het LCD-paneel.
3. Breng de lensdop weer aan op zijn plaats.
4. Verwijder de cassette.
5. Verwijder de stroombron.
rr
e
q
w
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 21
22
Wacht totdat de bandteller geheel is gestopt voordat u met opnemen begint.
Als u de cassette niet heeft verwijderd, kunt u ook nadat u de camcorder heeft
uitgezet, later weer de volgende scène opnemen zonder dat tussen de
opnamen ruis of lege gedeelten worden geproduceerd.
Helder licht kan gebruik van het LCD-scherm bemoeilijken. In een dergelijk
geval kunt u beter de zoeker gebruiken.
Het LCD-paneel kunt u draaien. Draai altijd eerst het
LCD-paneel 90 graden open voordat u probeert om
dit rond te draaien.
Als u opneemt bij een hard geluid (zoals vuurwerk, drums of concerten), dan is
het mogelijk dat het geluid vervormd raakt of niet wordt opgenomen op het
feitelijke geluidsniveau. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Het
opnameniveau van de audio kan ook handmatig worden ingesteld ( 59).
De camcorder zal zichzelf uitschakelen als deze 5 minuten in de
opnamepauzestand heeft gestaan. Dit wordt gedaan om de band en
videokoppen te beschermen. " AUTO POWER OFF" verschijnt 20
seconden voordat de camera zichzelf uitschakelt. Om het opnemen
daarna weer te hervatten, zet u de POWER-schakelaar in de stand OFF
en vervolgens in de stand CAMERA.
Over het LCD-scherm en de zoeker: het LCD-scherm is gemaakt met
uiterst verfijnde technieken; meer dan 99,99% van alle pixels
functioneert volgens specificatie. Minder dan 0,01% van alle pixels kan
af en toe mislukken of als zwarte of groene punten verschijnen. Dit
heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er
problemen zijn.
Het onderwerp (naar het scherm) laten meekijken met de opname
U kunt het LCD-paneel zodanig verdraaien dat het scherm in
dezelfde richting als de lens wijst. De zoeker wordt
ingeschakeld zodat u deze kunt gebruiken terwijl het
onderwerp het LCD-scherm kan bekijken. Het beeld
verschijnt in omgekeerd spiegelbeeld (LCD MIRROR ON). U
kunt er echter voor kiezen om het beeld weer te geven zoals
het wordt opgenomen (LCD MIRROR OFF).
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
LCD MIRROR•••ON
DISPLAY SETUP/
( 35)
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 22
23
Basisfuncties -
Opnemen
Ne
2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP/ ] en
druk op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [LCD MIRROR] en druk op
de keuzeschijf.
4. Draai de keuzeschijf naar [OFF].
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
Wanneer [LCD MIRROR] op [ON] ingesteld is, verschijnen op het LCD-scherm
alleen de symbolen voor de band- of kaartbediening en zelfontspanner (op het
zoekerscherm verschijnen alle symbolen).
Schermsymbolen tijdens het opnemen
t Herinnering opnameduur
r Wanneer "j" knippert
q Tijdcode
w Resterende opnametijd
e Resterende batterijcapaciteit
De camcorder telt van 1 tot 10
seconden wanneer u begint op te
nemen. Dit komt van pas om scènes te
vermijden die te kort zijn.
Geeft in uren, minuten en seconden
aan hoe lang u aan het opnemen bent.
Geeft in minuten de resterende
bandtijd aan.“b” beweegt tijdens het
opnemen. “b END” knippert wanneer
de band het einde bereikt.
•Wanneer de resterende tijd minder is
dan 15 seconden, is het mogelijk dat
de resterende tijd niet meer wordt
weergegeven.
Het is mogelijk dat niet precies wordt
weergegeven hoeveel tijd nog
resteert. Dit hangt af van het
cassettetype dat u gebruikt.
j” knippert in rood wanneer de
lithium-knoopbatterij niet geïnstal-
leerd is of wanneer deze leeg raakt.
Het accusymbool geeft aan in hoeverre
de accu nog opgeladen is.
•“kbegint in rood te knipperen
wanneer de accu leeg is.
Als u een lege accu aansluit, wordt de
camera mogelijk uitgeschakeld zonder
dat “kwordt weergegeven.
Het is mogelijk dat niet precies
aangegeven wordt in hoeverre de
accu nog opgeladen is. Dit kan
afhangen van de omstandigheden
waaronder de accu en camcorder
worden gebruikt.
q
w
e
r
t
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 23
24
Opnamen bekijken en zoeken tijdens het opnemen
Opname bekijken
In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw
opname bekijken om te controleren of deze goed opgenomen is.
Druk op de c toets "opname bekijken" en laat deze
los.
De camcorder spoelt de band terug, speelt de laatste paar seconden
af en keert terug naar de opnamepauzestand.
Opname zoeken
In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de band (vooruit of achteruit)
afspelen om het punt te lokaliseren waar u met opnemen wilt beginnen.
Druk de plustoets (+) of mintoets (-) "opname zoeken"
(REC SEARCH + of -) in en houd deze ingedrukt om
vooruit respectievelijk achteruit te zoeken.
Laat de toets los als u het punt bereikt waar u met opnemen wilt
beginnen.
De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
CARD
Mintoets (-) "opname zoeken"
(REC SEARCH -) /
v
Toets
"opname bekijken"
Plustoets (+) "opname
zoeken" (REC SEARCH +)
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 24
25
Basisfuncties -
Opnemen
Ne
Zoomen
De camcorder schakelt automatisch heen en terug tussen optisch zoomen en digitaal
zoomen. Bij de digitale zoom is de beeldresolutie iets lager.
10× optische zoom
Zet de zoomregelaar naar W om uit te zoomen
(groothoek). Zet de regelaar naar T om in te zoomen
(telefoto).
Druk de zoomregelaar iets in voor een langzame zoom. Druk harder
voor een snellere zoom.
U kunt ook de
T en W toetsen van de draadloze afstandsbediening gebruiken.
De zoomsnelheid kunt u daarmee echter niet regelen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
T
W
Inzoomen
Uitzoomen
Zoomregelaar
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 25
26
40×/200× digitale zoom (kaart: 40×)
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [CAMERA SET UP] en druk
op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [D.ZOOM] en druk op de
keuzeschijf.
4. Draai de keuzeschijf naar de gewenste instellingsoptie.
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
Digitale zoom kan niet worden gebruikt met de nachtstanden.
Digitale zoom kan niet worden gebruikt met Stitch Assist of wanneer het
meerbeeldenscherm is geselecteerd.
Er verschijnt 4 seconden lang een zoomindicator. Deze wordt verlengd in
lichtblauw wanneer u digitale zoom op 40× instelt en verder in donkerblauw
wanneer u deze op 200× instelt.
Houd tot het onderwerp ten minste een afstand van 1 meter aan. Bij
groothoek kunt u tot niet minder dan op 1 cm scherpstellen op een
onderwerp.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
D.ZOOM•••••••40X
CAMERA SETUP
( 35)
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 26
27
Basisfuncties -
Opnemen
Ne
Tips voor het maken van betere video's
De camcorder vasthouden
Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw
lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen.
Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop
dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
Voor meer stabiliteit
Licht
Als u buitenshuis opnamen maakt,
raden wij u aan opnamen te maken
met de zon in uw rug.
Als u een statief gebruikt, laat de zoeker dan niet blootgesteld staan aan direct
zonlicht. De zoeker kan anders inbranden doordat de lens het licht
concentreert.
Gebruik geen statieven met montageschroeven die langer
zijn dan 5,5 mm, omdat deze de camcorder kunnen
beschadigen.
Leun tegen een muur Zet de camcorder op een tafel
Lig op uw elleboog Gebruik een statief
Kniel op één knie
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 27
28
Een cassette afspelen
Als het beeld vervormd raakt, reinig de videokoppen dan met een Canon Head
Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale
videokoppen ( 147).
1. Zet de camcorder in de stand PLAY
(VCR).
Zet de POWER-schakelaar op PLAY (VCR)
en de TAPE/CARD-schakelaar op b.
2. Open het LCD-paneel.
U kunt het LCD-paneel ook sluiten met het
scherm naar buiten gericht.
3. Druk op de ` toets om de band
terug te spoelen.
4. Druk op de e/a toets om de band
af te spelen.
5. Druk op de
3 toets om de band
stop te zetten.
Wilt u de zoeker gebruiken, sluit dan het LCD-paneel.
Over het schermdisplay: Tijdens het afspelen worden door de tijdcode de uren,
minuten, seconden en beeldjes weergegeven. Het is mogelijk dat de resterende
opnametijd niet meer wordt weergegeven als u nog minder dan 15 seconden
kunt opnemen.
U kunt de indicator van het audio-niveau oproepen door op de AUDIO LEVEL-
toets te drukken.
q
CARD
w
r
et
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 28
29
Basisfuncties -
Afspelen
Ne
Speciale afspeelstanden
e/a (afspeelpauze)
Om tijdens het afspelen een pauze in te lassen, drukt u tijdens normaal afspelen op
de e/a toets.
1 (vooruit versneld afspelen) / ` (achteruit versneld afspelen)
Speelt de band 11,5 zo snel af (vooruit of achteruit). Druk tijdens normaal afspelen of
vooruitspoelen de toets in en houd deze ingedrukt.
/4a (achteruit afspelen)
Druk tijdens normaal afspelen op deze toets van de draadloze afstandsbediening.
Druk op e (afspelen) om terug te keren naar normaal afspelen.
+/ae (beeld voor beeld vooruit afspelen) / /4a (beeld voor beeld
achteruit afspelen)
Speelt de band beeld voor beeld af. Druk tijdens afspeelpauze herhaaldelijk op deze
toets van de draadloze afstandsbediening. Druk de toets in en houd deze ingedrukt
om ononderbroken de band beeld voor beeld vooruit of achteruit af te spelen.
SLOW M (langzaam vooruit afspelen)/(langzaam achteruit afspelen)
Speelt de band met 1/3 van de normale snelheid af. Druk tijdens normaal of achteruit
afspelen op deze toets van de draadloze afstandsbediening. Druk op e (afspelen) om
terug te keren naar normaal afspelen.
× 2 (×2 vooruit afspelen)/(×2 achteruit afspelen)
Speelt de band tweemaal zo snel als normaal af. Druk tijdens normaal of achteruit
afspelen op deze toets van de draadloze afstandsbediening. Druk op e (afspelen) om
terug te keren naar normaal afspelen.
Tijdens de speciale afspeelstanden is er geen geluid mogelijk.
Bij sommige speciale afspeelstanden kan het beeld vervormd raken.
Om de band en videokoppen te beschermen, schakelt de camcorder zichzelf
uit als u deze 5 minuten in de afspeelpauzestand heeft laten staan.
CARD
REW
PAUSE SLOW
2
PLAY
STOP
FF
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 29
30
Het volume instellen
Als u voor het afspelen van een cassette het LCD-scherm gebruikt, speelt de camcorder
het geluid af via de ingebouwde luidspreker. De luidspreker klinkt niet wanneer u het
LCD-paneel sluit. Gebruik een hoofdtelefoon wanneer u de zoeker gebruikt.
Bij gebruik van een hoofdtelefoon
De hoofdtelefoonaansluiting functioneert ook als een AV-aansluiting. De
hoofdtelefoon kan alleen worden gebruikt wanneer op het scherm Hweergegeven
wordt. Is dit niet het geval, wijzig dan de instelling met de procedure hieronder.
Open het menu en selecteer [VCR SETUP]. Selecteer [AV/PHONES H], stel
dit in op [PHONES H] en sluit het menu.
De luidspreker klinkt niet wanneer “H” wordt weergegeven.
Sluit geen hoofdtelefoon aan tenzij “H” wordt weergegeven, aangezien de
hoofdtelefoon anders ruis produceert.
Het volume instellen
Draai de keuzeschijf naar boven om het volume te
verhogen en naar beneden om het te verlagen.
Er verschijnt 2 seconden lang een volumebalk.
U kunt het volume volledig uitschakelen door de keuzeschijf om-
laag naar [OFF] te draaien. Draai de keuzeschijf omhoog om het volume weer te verhogen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
Keuzeschijf
Luidspreker
H Hoofdtelefoonaansluiting
AV/PHONES ••AVVCR SETUP
( 35)
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 30
31
Basisfuncties -
Afspelen
Ne
Afspelen op een TV-scherm
De AV-aansluiting functioneert ook als een hoofdtelefoonaansluiting. Wanneer op
het scherm Hweergegeven wordt, wijzig dan de instelling met de procedure
hieronder.
Open het menu en selecteer [VCR SETUP]. Selecteer [AV/PHONESH], stel
dit in op [AV] en sluit het menu.
TV's met een SCART-aansluiting
Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder.
1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen.
2. Sluit de SCART-adapter PC-A10 aan op de SCART-aansluiting van de TV
of videorecorder.
3. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de
camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de SCART-adapter.
Sluit de witte stekker aan op de witte AUDIO-aansluiting L (links), de rode stekker op de
rode AUDIO-aansluiting R (rechts) en de gele stekker op de gele videoaansluiting VIDEO.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
AUDIO
(L/ MONO)
AUDIO
(R)
VIDEO
Stereovideokabel
STV-250N (meegeleverd)
Signaal
SCART-adapter
PC-A10
AV/PHONES ••AVVCR SETUP
( 35)
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 31
32
4. Als u aansluit op een TV, zet de ingangskeuzeschakelaar dan op VIDEO.
Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangskeuzeschakelaar dan
op LINE.
De meegeleverde SCART-adapter PC-A10 is alleen voor uitgangssignalen. Voor
opnamen via de analoge ingang of analoog/digitaal omzetting dient gebruik te
worden gemaakt van een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkel
verkrijgbaar).
TV's met audio/videoaansluitingen
Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder.
1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen.
2.
Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de
camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV of videorecorder.
Sluit de witte stekker aan op de witte audioaansluiting L (links), de rode stekker op de
rode audioaansluiting R (rechts) en de gele stekker op de gele videoaansluiting VIDEO.
3. Als u aansluit op een TV, zet de ingangskeuzeschakelaar dan op VIDEO.
Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangskeuzeschakelaar dan
op LINE.
Stereovideokabel STV-250N
(meegeleverd)
Signaal
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 32
33
Basisfuncties -
Afspelen
Ne
TV's met een S (S1)-video-ingangsaansluiting
Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder.
1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen.
2. Gebruik de S-videokabel S-150 (optioneel) voor verbinding met de
S-videoaansluitingen.
3. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de
camcorder en op de audioaansluitingen van de TV of videorecorder.
Sluit de witte stekker aan op de witte AUDIO-aansluiting L (links), en de rode stekker op
de rode AUDIO-aansluiting R (rechts). Sluit de gele stekker niet aan.
4. Als u aansluit op een TV, zet de ingangskeuzeschakelaar dan op VIDEO.
Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangskeuzeschakelaar dan
op LINE.
Wij raden u aan de camcorder via een stopcontact van stroom te voorzien.
De beeldkwaliteit is hoger wanneer de camcorder wordt aangesloten op een
TV met een S (S1)-aansluiting. Optionele S-150 S-Video kabel vereist.
VIDEO
S(S1)-VIDEO
INPUT
AUDIO
R
L
S-videokabel S-150 (optioneel)
Stereovideokabel STV-250N
(meegeleverd)
Signaal
Signaal
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 33
34
Het audio-uitgangskanaal selecteren
U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een cassette afspeelt met audio die is
opgenomen op twee kanalen.
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar [AUTO SETUP] en druk op
de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar [OUTPUT CH] en druk op
de keuzeschijf.
4. Draai de keuzeschijf naar de gewenste instellingsoptie.
L/R: Stereo: L+R kanalen, tweetalig: Hoofd- en subkanaal
L/L: Stereo: L-kanaal, tweetalig: Hoofdkanaal
R/R:Stereo: R-kanaal, tweetalig: Subkanaal
5. Draai de keuzeschijf naar de gewenste
instellingsoptie.
De instelling wordt teruggezet naar de instelling "L/R" als u de camcorder uitzet.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
OUTPUT CH••••L/RAUDIO SETUP
( 35)
2_D85PAL_nld_11-34.qxd 15-06-2004 17:10 Pagina 34
35
Geavanceerde functies
Ne
Menu's en instellingen
Veel geavanceerde functies van de camcorder worden geselecteerd via menu's die op
het scherm verschijnen.
Menu's en instellingen selecteren
1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.
2. Draai de keuzeschijf naar het gewenste submenu en
druk op de keuzeschijf.
3. Draai de keuzeschijf naar het gewenste menu-item
en druk op de keuzeschijf.
4. Draai de keuzeschijf naar de gewenste instellingsoptie.
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.
Wanneer u de witbalans, sluitertijd of taal instelt, druk dan eerst
op de keuzeschijf voordat u op de MENU-toets drukt.
Het menu kunt u op elk gewenst moment sluiten door op de MENU-toets te
drukken.
Items die niet beschikbaar zijn, verschijnen in purper.
U kunt ook de draadloze afstandsbediening gebruiken om de menu's te
selecteren. Misschien vindt u dat prettiger. Druk op de MENU-toets van de
afstandsbediening om het menu te openen of te sluiten. Gebruik op de
afstandsbediening de keuzetoetsen in plaats van de keuzeschijf op de
camcorder en druk op de SET-toets in plaats van op de keuzeschijf.
MENU-toets
Keuzeschijf
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:12 Pagina 35
36
Menu- en standaardinstellingen
De standaardinstellingen staan vetgedrukt weergegeven.
CAMERA MENU
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Submenu Menu-item Instelopties
\ CARD MIX MIX TYPE CARD CHROMA, CARD LUMI., 116
CAM. CHROMA, C. ANIMATION
ANIMAT. TYPE CORNER, STRAIGHT, RANDOM
MIX LEV
CAMERA SET UP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 55
1/2000
A.SL SHUTTER ON, OFF 56
D. ZOOM OFF, 40×, 200× 26
IMG STAB i ON, OFF 80
16:9 ON, OFF 79
WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 53
AF AST LAMP AUTO, OFF 102
NIGHT MODE NIGHT, NIGHT+, S.NIGHT 46
SKIN DETAIL SOFT, NORMAL 49
STILL I. REC OFF, FINE, NORMAL 98
VCR SETUP REC MODE SP, LP 58
AV/PHONES H AV, PHONES H 60
AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO, OFF 61
MIC ATT ON, OFF 60
MIC LEVEL AUTO, MANUAL 59
AUDIO MODE 16bit, 12bit 59
H VOLUME 61
DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 78
BACKLIGHT NORMAL, BRIGHT 79
LCD MIRROR ON, OFF 22
TV SCREEN ON, OFF 140
D/T DISPLAY ON, OFF 20
LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, 76
ITALIANO,
, ,
DATE FORMAT 76
DEMO MODE ON, OFF 80
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:12 Pagina 36
37
Geavanceerde functies
Ne
Submenu Menu-item Instelopties
SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 77
TALLY LAMP ON, OFF 78
BEEP ON, OFF 78
T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones. 18
D/TIME SET 18
MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 75
SHTR SOUND
OPER. SOUND
SELF-T SOUND
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:12 Pagina 37
38
PLAY (VCR) MENU.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Submenu Menu-item Instelopties
VCR SETUP REC MODE SP, LP 58
AV/PHONES H AV, PHONES H 31
MVX35i: AV \ DV/ ON, OFF 87
MVX30i: AV \ DV
AUDIO SET UP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 34
AUDIO DUB. AUDIO IN, MIC. IN 88
WIND SCREEN AUTO, OFF 61
MIC ATT ON, OFF 60
MIC LEVEL AUTO, MANUAL 59
12bit AUDIO STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/VARI. 90
MIX BALLANCE 90
AUDIO MODE 16bit, 12bit 59
CARD SET UP IMG QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 94
MOVIE SIZE MVX35i MVX30i 95
352×288, 176×144 320×240, 160×120
FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 96
DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 78
BACKLIGHT NORMAL, BRIGHT 79
TV SCREEN ON, OFF 140
DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 140
6SEC. DATE ON, OFF 71
DATA CODE DATE/TIME, CAMERA DATA, CAM. & D/T 70
D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 70
LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, 76
ITALIANO,
, ,
DATE FORMAT 76
SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 77
TALLY LAMP ON, OFF 78
BEEP ON, OFF 78
T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones. 18
D/TIME SET 18
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:12 Pagina 38
39
Geavanceerde functies
Ne
Submenu Menu-item Instelopties
MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 75
SHTR SOUND
OPER. SOUND
SELF-T SOUND
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:12 Pagina 39
40
CARD CAMERA MENU
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
Submenu Menu-item Instelopties
CAMERA SET UP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 55
A.SL SHUTTER ON, OFF 56
D.ZOOM OFF, 40× 26
WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 53
AF AST LAMP AUTO, OFF 102
FOCUS PRI. ON, OFF 106
ND AUTO, OFF 98
NIGHT MODE NIGHT, NIGHT+, S.NIGHT 46
SKIN DETAIL SOFT, NORMAL 49
REVIEW OFF, 2sec, 4sec, 6sec, 8sec, 10sec 103
CARD SET UP IMG QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 94
IMAGE SIZE 1632×1224, 1280×960, 640×480 94
MOVIE SIZE MVX35i MVX30i 95
352×288, 176×144 320×240, 160×120
FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 96
VCR SETUP AV/PHONES H AV, PHONES H 60
AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO, OFF 61
MIC ATT ON, OFF 60
H VOLUME 60
DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 78
BACKLIGHT NORMAL, BRIGHT 79
LCD MIRROR ON, OFF 22
TV SCREEN ON, OFF 140
D/T DISPLAY ON, OFF 20
LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, 76
ITALIANO,
, ,
DATE FORMAT 76
DEMO MODE ON, OFF 80
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:12 Pagina 40
41
Geavanceerde functies
Ne
Submenu Menu-item Instelopties
SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 77
TALLY LAMP ON, OFF 78
BEEP ON, OFF 78
T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones. 18
D/TIME SET 18
MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 75
SHTR SOUND
OPER. SOUND
SELF-T SOUND
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:12 Pagina 41
42
CARD PLAY MENU
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
* Alleen MVX35i.
Submenu Menu-item Instelopties
CARD PRINT ORDERS NO, YES 132
OPERATIONS ALL ERASE
(Weergave van TRANS. ORDERS NO, YES 138
één enkel beeld) ALL ERASE"
IMAGE ERASE CANCEL, SINGLE, ALL 115
FORMAT CANCEL, EXECUTE 120
CARD \ PROTECT 114
OPERATIONS \ PRINT ORDER 131
(Indexscherm) \ TRANSFER ORDER 138
VCR SETUP AV/PHONES H AV, PHONES H 31
DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS 78
BACKLIGHT NORMAL, BRIGHT 79
TV SCREEN ON, OFF 140
DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 140
D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 70
LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, 76
ITALIANO,
, ,
DATE FORMAT 76
SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 77
BEEP ON, OFF 78
CONNECT* STANDARD, STORAGE 134
T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones. 18
D/TIME SET 18
MY CAMERA CREATE START-UP IMAGE 121
SEL. S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE 75
S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND 75
SHTR SOUND
OPER. SOUND
SELF-T SOUND
\ PRINT Verschijnt wanneer een printer met de functie Direct Print wordt
aangesloten. 132
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:12 Pagina 42
43
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Gebruik van de opnameprogramma's
"Gemakkelijk opnemen"
De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling, de belichting
en andere instellingen, waardoor u alleen maar de camcorder hoeft
te richten op het onderwerp en de opname te maken.
AE-programma's
Automatisch (Auto)
De camcorder zorgt automatisch voor het scherpstellen, de
belichting en andere instellingen. U kunt echter ook de instellingen
handmatig verrichten.
Sport (Sports)
Gebruik deze stand om sportscènes (zoals tennis of golf) of
bewegende objecten (zoals achtbanen) op te nemen.
Portret (Portrait)
Gebruik dit programma om uw onderwerp te accentueren door de
achtergrond of voorgrond onscherp te maken. Het wazige effect
neemt toe hoe meer u naar de telepositie zoomt.
Spotlight
Gebruik deze stand om scènes onder een spotlight of vuurwerk op
te nemen.
Zand & Sneeuw (Sand & Snow)
Gebruik dit programma op heldere plaatsen zoals een zonnig
strand of een skipiste. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp
onderbelicht wordt.
Weinig Licht (Low Light)
Gebruik dit programma op plaatsen met weinig licht.
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 43
44
Beschikbaarheid van functies in de opnameprogramma's:
A: Automatische instelling h: Beschikbaar ×: Niet beschikbaar
: Kan alleen worden gebruikt in de stand CAMERA.
De stand "gemakkelijk opnemen" selecteren
Zet de programmakeuzeschakelaar op [.
[" verschijnt.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Gearceerd gebied
Programmakeuzeschakelaar
A
A
A
A
×
×
×
×
×
A
[
h
A
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
Opnameprogramma
Beeldstabilisator
Scherpstelling
Witbalans
Windscherm
Sluitertijd
Belichtingsvergrendeling
Digitale effecten
16:9
Card Mix
Microfoondemper
Microfoonniveau
ON
(aan)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 44
45
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Het AE-programma selecteren
1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. Druk op de keuzeschijf.
Er verschijnt een lijst met AE-programma's.
3. Selecteer een programma en druk op de keuzeschijf.
Het symbool van het programma verschijnt in de
linkerbovenhoek van het scherm.
Wanneer u de stand van de programmakeuzeschakelaar wijzigt, wordt de
instelling teruggezet naar de automatische stand.
Wijzig het programma niet als u aan het opnemen bent, omdat de helderheid
van het beeld dan abrupt kan veranderen.
Het programma Sport/Portret:
Het beeld is tijdens het afspelen mogelijk niet helemaal vloeiend.
Het programma Zand & Sneeuw:
- In donkere omgevingen kan het onderwerp overbelicht raken. Controleer het
beeld op het scherm.
- Het is mogelijk dat tijdens het afspelen van de band het beeld niet
gelijkmatig wordt weergegeven.
Het programma Weinig Licht:
- Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten.
- De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij de andere programma's.
- Automatische scherpstelling verloopt mogelijk niet geheel zonder problemen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 45
46
Gebruik van de nachtstanden (Night Modes)
1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [NIGHT MODE],
selecteer een instellingsoptie en sluit het menu.
3. Druk op de NIGHT MODE-toets.
Het symbool van de geselecteerde stand verschijnt op het scherm.
Als u opnieuw op de NIGHT MODE-toets drukt, keert de camcorder terug naar de
automatische stand.
Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten.
De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij andere programma's.
Op het scherm kunnen witte punten verschijnen.
Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet zo goed als bij andere
programma's. In dat geval moet u handmatig scherpstellen.
Digitale zoom en het meerbeeldenscherm kunnen niet worden gebruikt
wanneer een nachtstand geactiveerd is.
De AE-programmastand kan niet worden gewijzigd wanneer een nachtstand
geactiveerd is.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
NIGHT MODE••• NIGHT+CAMERA SETUP
( 35)
NIGHT MODE-toets
Programmakeuzeschakelaar
Keuzeschijf
MENU-toets
Nachtstand plus
(NIGHT +)
Supernachtstand
(SUPER NIGHT)
Nachtstand
(NIGHT)
NIGHT Hiermee kunt u opnemen op donkere plaatsen waar geen licht kan
worden gebruikt, zonder concessies te hoeven doen aan kleur.
NIGHT+
De hulplamp gaat en blijft branden, waardoor u opnamen kunt ma-
ken op donkere plaatsen zonder concessies te hoeven doen aan kleur.
SUPER NIGHT Stelt u in staat opnamen te maken op zeer donkere plaatsen
zonder concessies te hoeven doen aan kleur. De hulplamp gaat
automatisch branden in reactie op de helderheid van de omgeving.
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 46
47
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Gebruik van de mini-videolamp
U kunt de mini-videolamp (hulplamp) op elk moment aanzetten, ongeacht welk AE-
programma is gekozen.
Druk op de LIGHT-toets.
Op het scherm verschijnt “ ”.
De mini-videolamp schakelt u aan en uit door telkens op de toets te drukken.
Richt de mini-videolamp niet op personen terwijl zij een auto besturen.
Kijk niet langere tijd in de mini-videolamp.
Gebruik de mini-videolamp niet dicht in de buurt van de ogen van personen.
In de stand Night+ kunt u de hulplamp niet uitzetten door de LIGHT-toets in te
drukken.
Zodra de hulplamp in de stand Super Night automatisch gaat branden, kunt u
deze niet uitzetten door op de LIGHT-toets te drukken.
Gebruik van de Ring Light Adapter
U kunt vrijwel zonder schaduw close-ups maken door de Ring Light Adapter aan te
sluiten en de mini-videolamp aan te zetten.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
LIGHT-toets
Mini-videolamp
Zoomregelaar
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 47
48
De Ring Light Adapter aansluiten
1. Sluit de Ring Light Adapter op de
camcorder aan zoals getoond in de
afbeelding.
2. Verplaats de grendel (LOCK) in de
richting van de pijl.
Opnemen met de Ring Light Adapter
1. Zet de zoomregelaar op W.
2. Druk op de LIGHT-toets om de mini-videolamp aan te
zetten.
Houd voor een optimaal resultaat tot het onderwerp een afstand aan van 3 tot 30 cm.
Als u foto's maakt, zet de flitsstand dan op (flitser uit).
Optionele filters kunnen in combinatie met de Ring Light Adapter niet worden gebruikt.
De Ring Light Adapter verwijderen
1. Verplaats de grendel (LOCK) in de tegenovergestelde richting van de pijl.
2. Verwijder de Ring Light Adapter
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
q
w
LIGHT
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 48
49
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Functie voor details van de huid
Als u van mensen close-ups maakt, worden de details door de camcorder automatisch
zachter gemaakt om onvolkomenheden van de huid te maskeren, waardoor de
persoon aantrekkelijker in beeld wordt gebracht.
Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [SKIN DETAIL],
zet dit op [SOFT] en sluit het menu.
Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer de programmakeuze-
schakelaar op [ ingesteld is.
Het beste effect krijgt u door deze functie te gebruiken als u in close-up een
persoon filmt. Houd er rekening mee dat gebieden die vergelijkbaar zijn met
de huidkleur, enigszins minder gedetailleerd zijn.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
SKIN DETAIL••NORMALCAMERA SETUP
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 49
50
Handmatig de belichting instellen
Belichtingsvergrendeling
U kunt de belichting vergrendelen wanneer u aan het opnemen bent in een situatie
waar de belichting plotseling kan veranderen, zodat u controle heeft over de
helderheid van het beeld.
1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. Druk op de EXP-toets.
"E.LOCK ±0" verschijnt op het scherm.
Als u tijdens belichtingsvergrendeling de zoom bedient, kan de
helderheid van het beeld veranderen.
De belichting aanpassen
Als de belichting vergrendeld is, kunt u deze handmatig instellen voor moeilijke
belichtingsomstandigheden. Het irisdiafragma van de camcorder kan in elke stand
worden ingesteld van volledig gesloten tot volledig open.
Stel met de keuzeschijf de helderheid van het beeld in.
m Het afstelbereik hangt af van de helderheid op het moment dat u
de belichting vergrendelde.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Keuzeschijf
EXP-toets
Programmakeuzeschakelaar
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 50
51
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Handmatig scherpstellen
Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de volgende onderwerpen:
Stel in een dergelijk geval handmatig scherp.
1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. Stel de zoom in.
Als u de zoom bedient nadat u scherp heeft gesteld, is het
mogelijk dat het onderwerp niet scherp blijft. Stel de zoom in
voordat u scherp stelt.
3. Druk op de FOCUS-toets.
"MF" verschijnt.
4. Stel met de keuzeschijf scherp.
Draai de keuzeschijf omhoog of omlaag totdat het beeld
scherp is.
•Druk de FOCUS-toets in om terug te keren naar automatische
scherpstelling.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
FOCUS/
DATA CODE
Programmakeuze-
schakelaar
Zoomregelaar
FOCUS-toets
(scherpstelling)
Keuzeschijf
Reflecterende
oppervlakken
Onderwerpen met
weinig contrast of
zonder verticale
lijnen
Snel bewegende
objecten
Via vuile of
natte ramen
Nachtopnam
en
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 51
52
De instelling keert terug naar automatische scherpstelling wanneer u de
programmakeuzeschakelaar op [ zet.
Stel opnieuw scherp indien u de camcorder uitgezet heeft.
Oneindige scherpstelling
Gebruik deze functie als u wilt scherpstellen op verafgelegen onderwerpen zoals
bergen of vuurwerk.
Druk de FOCUS-toets langer dan 2 seconden in na stap 2 onder Handmatig
scherpstellen.
“MF” verschijnt.
Wanneer u de zoom bedient of de keuzeschijf verdraait, verschijnt “” en gaat
de camcorder over op handmatige scherpstelling.
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 52
53
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
De witbalans instellen
U kunt gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer
te geven, of een aangepaste witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen.
1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. De witbalans zelf instellen: Richt de camcorder op een wit object en
zoom in totdat het gehele beeld door het object wordt gevuld.
Houd de camcorder ingezoomd op het witte object totdat stap 3 voltooid is.
3. Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [WHITE BAL.],
selecteer een instellingsoptie en sluit het menu.
Wanneer u [SET W] heeft geselecteerd: "W" knippert en stopt met knipperen
wanneer de instelling voltooid is.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Zoomregelaar
Wit vel papier
Programmakeuzeschakelaar
Keuzeschijf
MENU-toets
WHITE BAL.•••AUTO CAMERA SETUP
( 35)
AUTO Automatische witbalans
SET W Aangepaste witbalansinstelling
INDOOR T Gebruik deze stand om op te nemen onder wisselende
lichtomstandigheden, videolampen of natriumlampen.
OUTDOOR U Gebruik deze stand om nachtscènes, vuurwerk, een zonsopgang of
zonsondergang op te nemen.
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 53
54
Gebruik de automatische instelling voor normale scènes buitenshuis.
Wanneer u de programmakeuzeschakelaar op [ zet, wordt de witbalans op
[AUTO] ingesteld.
De camcorder onthoudt de aangepaste witbalans ook als u de camcorder uitzet.
De witbalans wordt echter teruggesteld naar [AUTO] wanneer u de stand van
de TAPE/CARD-schakelaar wijzigt.
Wanneer u een aangepaste witbalans heeft ingesteld:
- Al naargelang de lichtbron blijft "W" mogelijk knipperen. Toch zal het
resultaat beter zijn dan met de automatische instelling.
-Wijzig de witbalans als de lichtomstandigheden veranderen.
- Zet de digitale zoom uit.
Een handmatig aangepaste witbalans geeft mogelijk een beter resultaat onder
de volgende omstandigheden:
- Bij veranderende lichtomstandigheden
- Close-ups
- Onderwerpen met één kleur (lucht, zee of bos)
- Bij verlichting met kwiklampen of bepaalde typen TL-verlichting
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 54
55
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
De sluitertijd instellen
In het automatische programma kunt u de sluitertijd zelf zodanig aanpassen dat snel
bewegende objecten stabiel worden opgenomen.
1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. Stel het AE-programma in op de automatische stand (Auto).
3. Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP].
4. Selecteer [SHUTTER].
5. Selecteer de sluitertijd en druk op de keuzeschijf.
6. Sluit het menu.
Als in de stand CAMERA de sluitertijd op 1/500 of korter ingesteld is en u
overschakelt op de stand CARD CAMERA, wordt automatisch 1/250
geselecteerd.
Richt de camcorder niet rechtstreeks op de zon wanneer de sluitertijd op
1/1000 of korter is ingesteld.
Het beeld kan flikkeren wanneer u opneemt met korte sluitertijden.
De instelling keert terug naar automatisch wanneer u de
programmakeuzeschakelaar op [ zet of het AE-programma wijzigt.
Onderwerpen voor opnamen met korte sluitertijden:
- Buitensporten zoals golf of tennis: 1/2000
- Bewegende objecten zoals auto's of achtbanen: 1/1000, 1/500 of 1/250
- Binnensporten zoals basketbal: 1/120
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
SHUTTER••••••AUTOCAMERA SETUP
1/50 1/50
1/120 1/120
1/250 1/250
1/500
1/1000
1/2000
( 35)
Stand CAMERA
AUTO
Stand CARD CAMERA
AUTO
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 55
56
Automatische lange sluitertijd
In de stand "Gemakkelijk opnemen" en wanneer in de automatische stand (Auto) de
optie [SHUTTER] op [AUTO] ingesteld is, maakt de camcorder gebruik van sluitertijden
aflopend tot 1/25 in de stand CAMERA en tot 1/12.5 in de stand CARD CAMERA.
Hierdoor kunt u heldere opnamen maken op plaatsen met onvoldoende licht. U kunt
de camcorder echter zo instellen dat geen lange sluitertijd wordt gebruikt.
Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [A.SL SHUTTER],
stel dit in op [OFF] en sluit het menu.
Zet in CARD CAMERA de flitsstand op (flitser uit).
Wanneer deze functie op [ON] wordt gezet, is het mogelijk dat bewegende
objecten een nabeeld met sporen achterlaten.
De camcorder bewaart de instelling afzonderlijk in de stand CAMERA en CARD
CAMERA.
De instelling kan niet worden gewijzigd wanneer de belichting is vergrendeld.
Als “ ” (cameratrillingswaarschuwing) verschijnt in de stand CARD CAMERA,
zorg er dan voor dat u de camcorder op een stabiele ondergrond plaatst,
bijvoorbeeld op een statief of tafel.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
( 35)
A.SL SHUTTER•ONCAMERA SETUP
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 56
57
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
De zelfontspanner gebruiken
De zelfontspanner kan worden gebruikt voor het opnemen van films en het maken
van foto's.
Bij het opnemen van films
1. Druk op de zelfontspannertoets.
"" verschijnt.
2. Druk op de start/stop-toets.
De camcorder begint na 10 seconden aftellen op te nemen (of
na 2 seconden bij gebruik van de afstandsbediening). Het
aftellen wordt op het scherm getoond.
Het statuslampje gaat knipperen.
•Wilt u een foto maken, druk dan op de PHOTO-toets ( 97).
Om de zelfontspanner te annuleren, drukt u op de zelfontspannertoets.
Zodra het aftellen is begonnen, kunt u ook op de start/stop-toets (bij het
opnemen van films) of de PHOTO-toets (bij het maken van een foto) drukken
om het aftellen van de zelfontspanner te annuleren.
Het aftellen van de zelfontspanner wordt geannuleerd wanneer u de
camcorder uitzet.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
PHOTO
REC PAUSE
Zelfontspannertoets
PHOTO-toets
Start/stop-toets
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 57
58
De opnamemodus wijzigen (SP/LP)
U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP kan
de cassette 1,5 keer langer worden gebruikt.
Om de LP-modus in te stellen, opent u het menu en selecteert u [VCR
SETUP]. Selecteer vervolgens [REC MODE], zet dit op [LP] en sluit het
menu.
Banden die zijn opgenomen in de LP-modus, kunt u niet gebruiken voor
audio dubben.
Beeld en geluid dat in de LP-modus opgenomen is, wordt mogelijk
vervormd weergegeven. Dit hangt af van de aard en het gebruik van
de band. Wij raden u aan voor belangrijke opnamen de SP-modus te
gebruiken.
Als u op dezelfde cassette opneemt in zowel de SP-modus als de LP-modus,
dan raakt het weergegeven beeld mogelijk vervormd en wordt de tijdcodering
mogelijk niet goed weergegeven.
Als u op deze camcorder een band afspeelt die met een ander digitaal
apparaat in de LP-modus opgenomen is, of vice versa, kan het beeld en geluid
vervormd raken.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
REC MODE•••••SPVCR SETUP
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 58
59
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Geluid opnemen
De audiostand wijzigen
De camcorder kan geluid in twee audiostanden opnemen—16-bits en 12-bits. De
12-bits stand neemt geluid op 2 kanalen op (stereo 1), waarbij 2 kanalen vrij blijven
(stereo 2) om later nieuw geluid toe te voegen. Kies de 16-bits stand voor een hogere
geluidskwaliteit.
Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [AUDIO MODE], zet
dit op [16bit] en sluit het menu.
Ongeveer 4 seconden lang wordt "16bit" getoond.
Het opnameniveau van de audio instellen
U kunt voor de ingebouwde microfoon of een externe microfoon het opnameniveau
van de audio handmatig instellen.
1. Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [MIC LEVEL], stel
dit in op [MANUAL] en sluit het menu.
De indicator van het audio-niveau verschijnt.
Als er geen groene balk verschijnt die het instelniveau aangeeft, druk dan op de
AUDIO LEVEL-toets.
3. Stel het niveau in met de keuzeschijf.
Het maximale niveau mag maar iets hoger zijn dan –12 dB.
Het geluid kan mogelijk vervormd raken als de indicator voor 0 dB gaat branden in
een rode kleur.
4. Druk op de AUDIO LEVEL-toets.
De groene balk verdwijnt.
Over de indicator van het audio-niveau:
Wanneer [MIC LEVEL] op [AUTO] is ingesteld, gaat de indicator van het audio-
niveau aan en uit telkens wanneer u de AUDIO LEVEL-toets indrukt.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
AUDIO MODE•••12bitAUDIO SETUP
( 35)
MIC LEVEL••••AUTOAUDIO SETUP
( 35)
*
* Alleen wanneer [AUDIO DUB.] op [MIC IN] is ingesteld.
12-dB40 0
M
Niveau-indicator
Indicatie (groene
balk)
[MIC LEVEL] is
ingesteld op
[MANUAL]
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 59
60
Het audio-niveau kan worden gewijzigd wanneer de groene balk wordt
weergegeven. Om abusievelijke wijzigingen te voorkomen, raden wij u aan de
balk te verbergen wanneer u klaar bent met instellen.
Het microfoonniveau keert terug naar [AUTO] wanneer u de programmakeuze-
schakelaar op [ zet.
Wij raden u aan gebruik te maken van de hoofdtelefoon als u het audio-niveau
handmatig instelt.
Microfoondemper
Gebruik de microfoondemper wanneer u tijdens het opnemen of audio dubben het
volume moet verlagen of de audiovervorming wilt corrigeren. Controleer het
audioniveau met de hoofdtelefoon.
Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [MIC ATT], zet dit
op [ON] en sluit het menu.
Een hoofdtelefoon gebruiken tijdens het opnemen
De hoofdtelefoonaansluiting doet ook dienst als AV-aansluiting. De hoofdtelefoon
kan alleen worden gebruikt wanneer op het scherm “H” wordt weergegeven. Als dit
niet het geval is, wijzig dan de instelling met de procedure hieronder.
Open het menu en selecteer [VCR SETUP]. Selecteer [AV/PHONES H], stel
dit in op [PHONES H] en sluit het menu.
Het volume van de hoofdtelefoon instellen
Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [ H VOLUME], stel
het volume bij met de keuzeschijf en sluit het menu.
U kunt het volume volledig uitschakelen door de keuzeschijf omlaag te draaien totdat [OFF]
verschijnt. Draai de keuzeschijf omhoog om het volume weer te verhogen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
AUDIO SETUP MIC ATT••••••OFF
( 35)
VCR SETUP
AV/PHONES ••AV
( 35)
*
* Alleen wanneer [AUDIO DUB.] op [MIC IN] is ingesteld.
HVOLUME•••••AUDIO SETUP
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 60
61
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Windscherm
De camcorder beperkt automatisch het lawaai van de wind. U kunt het windscherm
echter uitschakelen als u binnenshuis opnamen maakt, of wanneer u wilt dat de
microfoon zo gevoelig mogelijk is.
Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer vervolgens [WIND
SCREEN], zet dit op [OFF] en sluit het menu.
“WS |” verschijnt wanneer u het windscherm uitschakelt.
De windschermfunctie kan alleen worden gebruikt met de ingebouwde microfoon.
Opnemen met een externe microfoon:
U kunt de optionele adapterbeugel SA-1
gebruiken om op de camcorder een
microfoon aan te sluiten.
Raadpleeg ook de bedieningshandleiding
van de microfoon.
1. Sluit de microfoon aan op de
adapterbeugel.
2. Sluit de adapterbeugel aan op de
camcorder.
3. Sluit de microfoon aan op de
camcorder.
Wanneer u opnamen maakt op stille plaatsen, is het mogelijk dat de microfoon
het motorgeluid van de camcorder registreert. In dat geval raden wij u aan
gebruik te maken van een externe microfoon.
Wanneer u gebruik maakt van een in de winkel verkrijgbare microfoon:
- Gebruik een microfoon met een ingebouwde voeding (condensmicrofoon).
Bijna alle stereomicrofoons met een stekkerdiameter van 3,5 mm kunnen
worden aangesloten. Het audioniveau kan verschillen van dat van de
ingebouwde microfoon.
- Lange microfoons verschijnen mogelijk in beeld.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
WIND SCREEN••AUTOAUDIO SETUP
( 35)
*
* Alleen wanneer [AUDIO DUB.] op [MIC IN] is ingesteld.
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 61
62
Gebruik van digitale effecten
Faders ( 65)
Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart.
Het beeld wordt geleidelijk zichtbaar.
Het beeld verdwijnt geleidelijk.
Fade-start (FADE-T)
Het beeld begint als een verticale lijn in het
midden en wordt naar de zijkanten groter
totdat het gehele scherm hiermee gevuld is.
Het beeld wordt vanaf beide zijden van het
scherm dichtgeschoven.
Schuiven (WIPE)
Het beeld verschijnt vanaf de hoeken totdat
het gehele scherm hiermee gevuld is.
Het beeld wordt dichtgeschoven vanaf de
hoeken.
Verschuiving vanuit de hoeken
(CORNER)
Vanaf de linkerzijde verschijnt een klein beeld
dat naar het midden springt en groter wordt
totdat het gehele scherm hiermee gevuld is.
Het beeld krimpt, springt vanaf het midden
naar links en verdwijnt.
Sprong (JUMP)
Het beeld zwaait het scherm op.
Het beeld zwaait het scherm uit.
Zwaai (FLIP)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 62
63
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Het beeld verschijnt in 16 stukjes. De stukjes
bewegen over het scherm totdat de puzzel
compleet is.
Het beeld wordt in 16 stukjes verdeeld. De
stukjes bewegen over het scherm en
verdwijnen.
Puzzel (PUZZLE)
Het beeld verschijnt in zigzagvorm vanaf de
bovenzijde van het scherm.
Er verschijnen zwarte strepen in zigzagvorm
vanaf de onderzijde van het scherm totdat
deze het gehele beeld bedekken.
Zigzag (ZIGZAG)
Het scherm wordt geel, vormt een balk die
dunner wordt en het beeld verdwijnt.
Er verschijnt een gele balk in het midden
van het scherm die groter wordt totdat
deze het gehele beeld bedekt.
Balk (BEAM)
Het beeld verschijnt vanaf beide zijden als
getijden.
Het beeld verdwijnt vanaf beide zijden als
getijden.
Getijde (TIDE)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 63
64
Meerbeeldenscherm ( 67)
Legt bewegende onderwerpen vast in 4, 9 of 16 foto´s en geeft deze in één keer
weer. Geluid wordt normaal opgenomen.
9 beeldjes4 beeldjes 16 beeldjes
Effecten 65
Geef uw opnamen iets extra's.
Artistiek (ART)
Het beeld krijgt een
artistiek effect
(solarisatie).
Zwart-wit
(BLK & WHT)
Het beeld wordt zwart-
wit.
Sepia (SEPIA)
Het beeld wordt
opgebouwd uit één kleur
met een bruine tint.
Mozaïek (MOSAIC)
Het beeld wordt
onscherper door het
vergroten van het formaat
van sommige pixels.
Bal (BALL)
Het beeld wordt getoond
in de vorm van een bal.
Kubus (CUBE)
Het beeld wordt getoond
in de vorm van een kubus
en draait rond.
Golf (WAVE)
Beide zijden van het beeld
bewegen zich als golven.
Kleurenmasker (COLOR M).
Het beeld wordt getoond in
de vorm van een ruit en
omgeven door een
maskeringsframe dat de
kleuren verandert.
Gespiegeld (MIRROR)
Creëert een symmetrisch
beeld alsof er in het
midden van het scherm
een spiegel is geplaatst.
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 64
65
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Beschikbare digitale effecten per bedieningsstand:
h: Beschikbaar i: Niet beschikbaar
* : Alleen zwart-wit.
hi h i i
hi h h* i
hi h i i
Een fader selecteren
Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op Q.
1. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets.
Op het scherm verschijnen [D.EFFECT |], [FADER], [EFFECT] en
[MULTI-S].
2. Selecteer [FADER].
3. Selecteer de faderoptie.
Een voorbeeld van de geselecteerde fader wordt getoond als een
animatie.
4. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets.
De naam van de geselecteerde fader gaat knipperen.
Stand CAMERA:
5. Infaden: Druk tijdens de opnamepauzestand op de
ON/OFF-toets en begin met opnemen door op de
start/stop-toets te drukken.
Uitfaden: Druk tijdens het opnemen op de ON/OFF-
toets en las een opnamepauze in door op de
start/stop-toets te drukken.
De fader kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de ON/OFF-toets te drukken.
Stand PLAY (VCR):
5. Infaden: Druk in de afspeelpauzestand op de
ON/OFF-toets en begin met afspelen door op de
e/a toets te drukken.
Uitfaden: Druk tijdens het afspelen van de band op
de ON/OFF-toets en las een pauze in door op de
e/a toets te drukken.
De fader kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de ON/OFF-toets te drukken.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
DIGITAL EFFECTS
ON/OFF
ON/OFF
CAMERA
Films
Foto´s
Faders
Effecten
Meerbeelden
scherm
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 65
66
Een effect selecteren
Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op Q.
1. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets.
Op het scherm verschijnen [D.EFFECT |], [FADER], [EFFECT] en
[MULTI-S].
2. Selecteer [EFFECT].
3. Selecteer het effect.
Een voorbeeld van het geselecteerde effect wordt getoond als
een animatie.
4. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets.
De naam van het geselecteerde effect gaat knipperen.
5. Druk op de ON/OFF-toets.
De naam van het geselecteerde effect stopt met knipperen.
Het effect kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de
ON/OFF-toets te drukken.
Een effect selecteren in de stand CARD CAMERA
1. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets.
"BLK&WHT" gaat knipperen.
2. Druk op de ON/OFF-toets.
• "BLK&WHT" stopt met knipperen.
Het effect kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de
ON/OFF-toets te drukken.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
DIGITAL EFFECTS
DIGITAL EFFECTS
ON/OFF
DIGITAL EFFECTS
ON/OFF
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 66
67
Geavanceerde functies -
Opnemen
Ne
Gebruik van het meerbeeldenscherm
Alleen in de volgende afspeelstanden kan het meerbeeldenscherm worden gebruikt:
-Wanneer [S.SPEED] staat ingesteld op [MANUAL]: Afspeelpauze, langzaam vooruit
en achteruit afspelen
-Wanneer [S.SPEED] staat ingesteld op [FAST], [MOD.] of [SLOW]: Afspeelpauze
Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op
Q.
1. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets.
Op het scherm verschijnen [D.EFFECT |], [FADER], [EFFECT] en
[MULTI-S].
2. Selecteer [MULTI-S].
[S.SPEED] en [S.SPLIT] verschijnen.
3. Selecteer [S.SPEED].
[MANUAL], [FAST], [MOD.] en [SLOW] verschijnen.
4. Selecteer de overgangssnelheid.
De volgende overgangssnelheden kunnen worden geselecteerd: snel (fast): telkens
4 beeldjes, gemiddeld (mod.): telkens 6 beeldjes*, langzaam (slow): telkens 8 beeldjes*.
* In het programma Weinig Licht: gemiddeld: telkens 8 beelden, langzaam: telkens
12 beelden.
5. Selecteer nogmaals [MULTI-S].
[S.SPEED] en [S.SPLIT] verschijnen.
6. Selecteer [S.SPLIT].
De instellingen [4], [9] en [16] verschijnen.
7. Selecteer een beeldenreeks.
8. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets.
“MULTI-S” knippert.
9. Druk op de ON/OFF-toets.
MANUAL: Telkens als u op de ON/OFF-toets drukt, worden er
beelden vastgelegd. Het blauwe kader dat de volgende reeks
aanduidt, verschijnt na het laatste beeld. Om het laatst
vastgelegde beeld te annuleren moet u op de ON/OFF-toets
drukken en deze vasthouden. Om het meerbeeldenscherm te beëindigen, drukt u op
de ON/OFF-toets en laat u deze weer los.
FAST, MODERATE, SLOW: Het ingestelde aantal beelden wordt met de ingestelde snel-
heid vastgelegd. Om het meerbeeldenscherm te beëindigen, drukt u op de ON/OFF-toets.
10
.Druk op de start/stop-toets om te beginnen met opnemen.
Het meerbeeldenscherm wordt op de cassette opgenomen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
DIGITAL EFFECTS
DIGITAL EFFECTS
ON/OFF
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 67
68
Schakel het digitale effect uit wanneer u het niet gebruikt.
Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets om het menu te openen. Selecteer
[D.EFFECT |] en druk op de DIGITAL EFFECTS-toets.
De camcorder onthoudt de instelling ook wanneer u de camcorder uitschakelt
of een ander AE-programma kiest.
De beeldkwaliteit kan bij gebruik van digitale effecten iets minder zijn.
Digitale effecten kunnen niet worden gebruikt in de volgende gevallen:
-Wanneer de programmakeuzeschakelaar ingesteld is op [.
-Tijdens DV dubben.
Faders kunnen niet worden gebruikt wanneer Card Mix geactiveerd is.
Over het meerbeeldenscherm:
Het meerbeeldenscherm kan niet worden gebruikt in de volgende gevallen:
- In de nachtstanden.
-Wanneer het formaat 16:9 geselecteerd is.
-Wanneer Card Mix geactiveerd is.
In de stand PLAY (VCR): Door op een cassettebedieningstoets te drukken (zoals
afspelen of pauze), of de functie foto/datum zoeken te gebruiken, wordt het
meerbeeldenscherm geannuleerd.
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 68
69
Geavanceerde functies -
Afspelen
Ne
Het beeld vergroten
Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot.
1. Zet de zoomregelaar op T.
Het beeld wordt met een factor 2 vergroot.
Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied
aanduidt.
•Wilt u het beeld verder vergroten, draai de zoomregelaar dan naar
T. Wilt u het beeld
inkrimpen tot onder 2x vergroting, draai de zoomregelaar dan naar W.
2. Selecteer het vergrote gebied met de keuzeschijf.
• Draai met de keuzeschijf het beeld naar rechts en links, of
omhoog en omlaag. Door op de keuzeschijf te drukken
verandert u van richting.
• Wilt u de vergroting annuleren, draai de zoomregelaar dan naar W totdat het kader
verdwijnt.
Films die vanaf een geheugenkaart worden afgespeeld kunnen niet worden
vergroot.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Zoomregelaar
Keuzeschijf
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 69
70
De datacodering weergeven
De camcorder houdt een datacodering bij. Deze datacodering omvat de opname-
datum en opnametijd en andere cameragegevens zoals sluitertijd en belichting
(f-stop). Wanneer u een cassette afspeelt, kunt u selecteren welke gegevens moeten
worden getoond.
Datum of tijd selecteren
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer [D/TIME], zet
dit op [DATE] of [TIME] en sluit het menu.
Cameragegevens met of zonder datum/tijd selecteren
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer [DATA CODE],
stel dit in op [CAMERA DATA] of [CAM. & D/T (cameragegevens en
datum/tijd), en sluit het menu.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Datacoderingstoets
MENU-toets
Keuzeschijf
D/TIME SEL.••DATE & TIME
DISPLAY SETUP/
( 35)
DATA CODE••••DATE/TIME
DISPLAY SETUP/
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 70
71
Geavanceerde functies -
Afspelen
Ne
De datacodering weergeven
Druk op de datacoderingstoets (DATA CODE).
De datacodering wordt niet getoond wanneer u de volgende keer de
camcorder inschakelt.
In de stand CARD PLAY verschijnen alleen de datum en tijd.
6-seconden automatische datering
De datum en de tijd verschijnen gedurende 6 seconden als u met afspelen begint, of
om aan te geven dat de datum/tijdzone is gewijzigd.
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer [6SEC.DATE],
zet dit op [ON] en sluit het menu.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
6SEC.DATE••••OFF
DISPLAY SETUP/
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 71
72
Einde zoeken
Wanneer u een cassette heeft afgespeeld, kunt u deze functie gebruiken om het
einde van de laatst opgenomen scène te lokaliseren.
Is de cassette gestopt, druk dan op de END SEARCH-toets.
“END SEARCH” verschijnt.
De camcorder spoelt de band terug of vooruit, speelt de laatste paar seconden van de
opname af en stopt de band.
Als u nogmaals op de toets drukt, wordt het zoeken geannuleerd.
De functie "einde zoeken" kan niet worden gebruikt als u de cassette eenmaal
heeft verwijderd.
De functie "einde zoeken" werkt mogelijk niet correct als er op de band een
leeg gedeelte aanwezig is.
U kunt "einde zoeken" niet gebruiken om het bewerkingseinde van audio
dubben te zoeken.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
END SEARCH-toets
(einde zoeken)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 72
73
Geavanceerde functies -
Afspelen
Ne
Terugkeren naar een eerder
gemarkeerde positie
Als u later naar een bepaalde scène wilt
teruggaan, markeer dan dit punt met het
nulstelgeheugen en de band zal dan op dit
punt stoppen wanneer u de band snel terug-
of vooruitspoelt.
Deze functie wordt uitgevoerd met de
draadloze afstandsbediening.
1. Druk de ZERO SET MEMORY-toets in op het punt
waar u later naar wilt terugkeren.
“0:00:00 ” verschijnt.
Om deze functie te annuleren, drukt u nogmaals op de ZERO
SET MEMORY-toets.
2. Wanneer u klaar bent met afspelen, spoel de band dan terug.
•“` RTN” verschijnt.
De band stopt automatisch bij "0:00:00".
De bandteller verandert in de tijdcode.
Het nulstelgeheugen werkt mogelijk niet correct wanneer de tijdcode niet
opeenvolgend is opgenomen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
REW PLAY
STOP
FF
ZERO SET
MEMORY
12bit
AUDIO OUT
DATE SEARCH
DATA CODE
SLIDE SHOW
CARD
CARD
STILL/MOVIE
REW-toets
` (terug-
spoelen)
PLAY-toets
e (afspelen)
STOP-toets
3 (stoppen)
ZERO SET
MEMORY-
toets
(nulstel-
geheugen)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 73
74
Datum zoeken
Met de functie "datum zoeken" kunt u de
wijziging van de datum/tijdzone lokaliseren.
Deze functie wordt uitgevoerd met de
draadloze afstandsbediening.
Druk op de + of - toets om met zoeken te
beginnen.
•Druk meer dan eenmaal op de toets om te zoeken naar verdere
datumwijzigingen (tot 10 keer).
•Druk op de STOP-toets 3 om met zoeken te stoppen.
Een opname van langer dan een minuut per datum/gebied is vereist.
Datum zoeken werkt mogelijk niet als de datacodering niet correct wordt
weergegeven.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
REW PLAY
STOP
FF
ZERO SET
MEMORY
12bit
AUDIO OUT
DATE SEARCH
DATA CODE
SLIDE SHOW
CARD
CARD
STILL/MOVIE
DATE SEARCH-toetsen
+/- (datum zoeken)
STOP-toets 3 (stoppen)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 74
75
Geavanceerde functies -
Overige functies
Ne
De camcorder aan uw persoonlijke
wensen aanpassen
U kunt uw camcorder aanpassen aan uw persoonlijke wensen door een opstartbeeld
en een opstart-, sluiter-, bedienings- en zelfontspannergeluid te kiezen (gezamenlijk
de My Camera-instellingen genoemd).
De My Camera-instellingen wijzigen
1. Open het menu en selecteer [MY CAMERA].
2. Kies het menu-item dat u wilt wijzigen.
Als u een opstartbeeld selecteert, zet de camcorder dan in de stand CARD PLAY.
3. Selecteer een instellingsoptie en sluit het menu.
U kunt uw eigen beelden, of de beelden en geluiden die met de software zijn
meegeleverd (ZoomBrowser EX for Windows of ImageBrowser for Macintosh)
opslaan in de instelopties [MY IMAGE] en [MY SOUND]. Raadpleeg voor
bijzonderheden de Instructiehandleiding Digital Video Software.
U kunt ook uw eigen originele opstartbeelden maken ( 121).
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
MY CAMERA
S–UP SOUND•••DEFAULT
SHTR SOUND•••DEFAULT
SEL.S–UP IMGCANON LOGO
OPER. SOUND••DEFAULT
SELF–T SOUNDDEFAULT
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 75
76
De taal van de displays wijzigen
De taal die de camcorder gebruikt voor displays en menu-onderdelen, kan worden
gewijzigd. U kunt kiezen uit Duits, Spaans, Frans, Italiaans, Russisch, Chinees of Japans.
Om de displaytaal te wijzigen, opent u het menu en selecteer [DISPLAY
SETUP/ ]. Selecteer [LANGUAGE ], selecteer een taal en sluit het menu.
Als u per abuis de taal heeft gewijzigd, volg dan de markering naast het
menu-onderdeel om de instelling te wijzigen.
De symbolen “ ” en “ ” aan de onderzijde van het scherm hebben
betrekking op de toetsnamen op de camcorder en veranderen niet wanneer u
de taal wijzigt.
De datumnotatie wijzigen
U kunt kiezen uit drie datumnotaties. Voorbeeld: [1. JAN. 2004], [JAN. 1, 2004] en
[2004. 1. 1].
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer [DATE
FORMAT], selecteer een notatie en sluit het menu.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
LANGUAGE •••ENGLISH
DISPLAY SETUP/
( 35)
DATE FORMAT•• 1.JAN.2004
DISPLAY SETUP/
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 76
77
Geavanceerde functies -
Overige functies
Ne
De stand van de afstandsbedienings-
sensor wijzigen
De afstandsbedieningssensor kan in twee standen worden ingesteld en kan worden
uitgeschakeld zodat de camcorder niet onbedoeld reageert op andere
afstandsbedieningen van Canon die in de directe omgeving worden gebruikt.
De afstandsbedieningssensor uitschakelen.
Open het menu en selecteer [SYSTEM]. Selecteer [WL.
REMOTE], stel dit in op [OFF B] en sluit het menu.
B” verschijnt.
De stand van de afstandsbedieningssensor wijzigen
1. Open het menu op de camcorder en selecteer
[SYSTEM]. Selecteer [WL. REMOTE], stel dit in op
[A 2] en sluit het menu.
De geselecteerde stand wordt enkele seconden lang getoond.
2. Druk op de REMOTE SET-toets van de
afstandsbediening en houd deze ingedrukt. Druk op
de ZOOM-toets T voor stand 2. Houd de toets
gedurende meer dan 2 seconden ingedrukt.
Als u de camcorder heeft ingesteld op stand 1, druk dan op de
ZOOM-toets W voor stand 1.
De draadloze afstandsbediening keert terug naar stand 1 wanneer u de batterijen
vervangt. Wijzig de stand indien nodig.
Zorg ervoor dat de camcorder en de draadloze afstandsbediening op dezelfde stand
ingesteld staan. De stand van de camcorder wordt weergegeven als u op een
willekeurige toets van de afstandsbediening drukt (met uitzondering van de
REMOTE SET-toets). Stel de afstandsbedieningssensor in op dezelfde stand. Vervang
de batterijen als de afstandsbediening nog steeds niet werkt.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
WL. REMOTE
••
• 1SYSTEM
WL. REMOTE••• 1SYSTEM
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D84
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
REC
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D84
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
REC
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D84
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
REC
PAUSE
AUDIO DUB.
WT
START
/STOP
PHOTO
ZOOM
SELF T. D.EFFECTS
ON/OFF
SET
MENU
TV SCREEN
( 35)
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 77
78
Overige camcorderinstellingen
Pieptoon
U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en
uitschakelen, starten/stoppen, aftellen van de zelfontspanner en bij ongebruikelijke
camcordertoestanden.
Als u de pieptoon uitschakelt, dan worden alle camcordergeluiden uitgeschakeld, met
inbegrip van de geluiden van de My Camera-instellingen.
Om de pieptoon uit te schakelen moet u het menu openen; selecteer
vervolgens [SYSTEM]. Selecteer dan [BEEP], zet dit op [OFF] en sluit het
menu.
Uitschakelen van het statuslampje
Het statuslampje geeft aan dat de camcorder opneemt, signalen ontvangt vanaf de
draadloze afstandsbediening of aftelt voor de zelfontspanner. Het kan echter
gebeuren dat het knipperende lampje in de lens wordt gereflecteerd wanneer close-
ups of opnamen via glas worden gemaakt. U kunt er dan voor kiezen om het lampje
uit te zetten.
Open het menu en selecteer [SYSTEM]. Selecteer [TALLY LAMP], stel dit in
op [OFF] en sluit het menu.
Het statuslampje gaat echter nog wel branden als de camcorder een signaal ontvangt
vanaf de draadloze afstandsbediening, of tijdens het aftellen van de zelfontspanner.
De helderheid van het LCD-scherm instellen
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer [BRIGHTNESS],
stel het helderheidsniveau in en sluit het menu.
Verandering van de helderheid van het LCD-scherm heeft geen invloed op de
helderheid van de zoeker of opnamen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
BEEP•••••••••ONSYSTEM
( 35)
SYSTEM
TALLY LAMP•••ON
BRIGHTNESS•••
–+
DISPLAY SETUP/
( 35)
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 78
79
Geavanceerde functies -
Overige functies
Ne
LCD-achtergrondverlichting
De LCD-achtergrondverlichting is helderder wanneer de camcorder is aangesloten op
een stopcontact. U kunt de achtergrondverlichting bij gebruik van de accu echter op
dezelfde helderheid instellen.
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer [BACKLIGHT],
stel dit in op [BRIGHT] en sluit het menu.
Opnemen in formaat 16:9 (opname voor breedbeeldtelevisie)
De camcorder maakt gebruik van de volledige breedte van de CCD voor een 16:9
opname met hoge resolutie. Wanneer u de beeldstabilisator uitschakelt, krijgt u een
grotere horizontale beeldhoek.
Om 16:9 in te schakelen opent u het menu en selecteert u vervolgens
[CAMERA SETUP]. Selecteer vervolgens [16:9], zet dit op [ON] en sluit het
menu.
"16:9" verschijnt.
Het formaat 16:9 kan niet worden geselecteerd wanneer de programmakeuze-
schakelaar op [ staat.
Het meerbeeldenscherm kan niet worden geselecteerd wanneer het formaat
16:9 is geactiveerd.
Tegelijkertijd opnemen op een geheugenkaart is niet mogelijk wanneer het
formaat 16:9 is geselecteerd.
Als u een 16:9 opname afspeelt op een normale TV verschijnt het beeld
verticaal samengedrukt.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
BACKLIGHT••••NORMAL
DISPLAY SETUP/
( 35)
16:9•••••••••OFFCAMERA SETUP
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 79
80
De beeldstabilisator uitschakelen
De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de volledige
telepositie. Met deze functie worden horizontale bewegingen gecompenseerd;
wellicht wilt u deze functie daarom uitschakelen als u de camcorder op een statief
plaatst.
Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [IMG STAB. i],
stel dit in op [OFF] en sluit het menu.
i” verdwijnt.
De beeldstabilisator kan niet worden uitgeschakeld wanneer de
programmakeuzeschakelaar op [ ingesteld is.
De beeldstabilisator is zo ontworpen dat een normale mate van cameratrilling
wordt gecompenseerd.
De beeldstabilisator is mogelijk minder effectief als u de nachtstanden gebruikt.
Demonstratiefunctie
Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste kenmerken van de camcorder
bekijken. Deze functie wordt automatisch gestart als u de camcorder langer dan 5
minuten ingeschakeld laat staan zonder dat u een opnamemedium plaatst. U kunt de
camcorder echter zo instellen dat de demonstratiefunctie niet wordt gestart.
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer vervolgens
[DEMO MODE], zet dit op [OFF] en sluit het menu.
Wilt u de demonstratiefunctie annuleren zodra deze begonnen is, druk dan op
een willekeurige toets, zet de camcorder uit of plaats een opnamemedium.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
DEMO MODE••••ON
DISPLAY SETUP/
( 35)
IMG STAB •••ON
CAMERA SETUP
( 35)
3_D85PAL_nld_35-80.qxd 15-06-2004 17:13 Pagina 80
81
Videobeelden
monteren
Ne
Opnamen kopiëren naar een videorecorder
of digitaal videoapparaat
U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een
digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u vrijwel
zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit opnamen kopiëren.
De apparatuur aansluiten
q Aansluiten op een videorecorder
Zie Afspelen op een TV-scherm ( 31).
w Een digitaal videoapparaat aansluiten
Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4-pens - 4-pens) of CV-250F (4-pens - 6-pens).
Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van het digitale videoapparaat.
Opnemen
1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaats een opgenomen
cassette.
Als u een aansluiting maakt via een AV-aansluiting, controleer dan de instelling ( 31).
2. Aangesloten apparaat: Plaats een lege band en schakel op het apparaat
de opnamepauzestand in.
3. Lokaliseer de scène die u wilt kopiëren en las kort vóór de scène een
afspeelpauze in.
4. Start het afspelen van de cassette.
5.
Aangesloten apparaat: Begin op te nemen wanneer de scène verschijnt
die u wilt kopiëren. Stop met opnemen wanneer het kopiëren voltooid is.
6. Stop met afspelen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
DV-kabel (optioneel)
Signaal
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 81
82
Wanneer u de camcorder aansluit op een videorecorder, is de kwaliteit van de
kopie enigszins minder dan de kwaliteit van het origineel.
Wanneer u de camcorder aansluit op een digitaal videoapparaat:
- Als het beeld niet verschijnt, sluit dan opnieuw de DV-kabel aan of zet de
camcorder uit en weer aan.
- Er kan niet worden gegarandeerd dat alle soorten digitale videoapparaten
met een DV-aansluiting goed werken. Als uitvoering van deze functie niet
mogelijk is, gebruik dan de S-video aansluiting of AV-aansluiting.
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 82
83
Videobeelden
monteren
Ne
Opnemen vanaf analoge videoapparaten
(videorecorder, TV of camcorder)
U kunt op de cassette in de camcorder video's of TV-programma's opnemen vanaf een
videorecorder of analoge camcorder.
1. Sluit de camcorder aan op het analoge videoapparaat.
Zie Afspelen op een TV-scherm ( 31).
2. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaats een lege cassette.
3. Aangesloten apparaat: Plaats de opgenomen cassette.
4. Druk op de REC PAUSE-toets.
U kunt in de opnamepauzestand en tijdens de opname op het
scherm het beeld controleren.
5. Aangesloten apparaat: Start het afspelen van de
cassette.
6. Druk op de e/a toets wanneer de scène verschijnt
die u wilt opnemen.
De opname begint.
7. Druk op de 3 toets om de band stop te zetten.
• Wilt u tijdens het opnemen een pauze inlassen, druk dan op
de e/ a toets.
•Wilt u het opnemen hervatten, druk dan opnieuw op de e/a
toets.
8. Aangesloten apparaat: Stop met afspelen.
Wanneer wordt opgenomen via de analoge ingang kan geen gebruik worden
gemaakt van de hoofdtelefoon.
Wanneer de camcorder wordt aangesloten op een TV/videorecorder met een
SCART-aansluiting, gebruik dan een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in
de winkel verkrijgbaar). De meegeleverde SCART-adapter PC-A10 is alleen voor
uitgangssignalen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
REC PAUSE
DRIVE MODE
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 83
84
Opnemen vanaf digitale video-
apparaten (DV dubben)
U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit beelden opnemen vanaf
andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting.
1. Sluit de camcorder aan op het digitale videoapparaat.
Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 81).
2. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaats een lege cassette.
Zorg ervoor dat [AV \DV/ ] (MVX35i) of [AV \DV] (MVX30i) op [OFF] wordt
ingesteld ( 87).
3. Aangesloten apparaat: Plaats de opgenomen cassette.
4. Druk op de REC PAUSE-toets.
U kunt tijdens de opnamepauzestand en tijdens het opnemen op
het scherm het beeld controleren.
5. Aangesloten apparaat: Start het afspelen van de
cassette.
6. Druk op de e/a toets wanneer de scène verschijnt
die u wilt opnemen.
De opname begint.
7. Druk op de 3 toets om de band stop te zetten.
• Wilt u tijdens het opnemen een pauze inlassen, druk dan op
de e/ a toets.
•Wilt u het opnemen hervatten, druk dan opnieuw op de e/a
toets.
8. Aangesloten apparaat: Stop met afspelen.
Lege gedeelten worden mogelijk opgenomen als een abnormaal beeld.
Als het beeld niet verschijnt, sluit dan opnieuw de DV-kabel aan of zet de
camcorder uit en weer aan.
U kunt alleen signalen opnemen vanaf apparaten met het logo als wordt
opgenomen op een SD-geheugenkaart, in de SP-modus of LP-modus.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
REC PAUSE
DRIVE MODE
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 84
85
Videobeelden
monteren
Betreffende auteursrechten
Bescherming van auteursrechten
Sommige voorbespeelde videobanden, films en ander materiaal, en tevens sommige
televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van
deze materialen kan inbreuk plegen op de wet ter bescherming van auteursrechten.
Auteursrechtsignalen
Tijdens weergave: Als u een band probeert af te spelen die auteursrechtsignalen bevat
ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enkele seconden het bericht
"COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED" en laat de camcorder een leeg
blauw scherm zien. De inhoud van de cassette kan dan niet worden bekeken.
Tijdens opnemen: Als u een opname probeert te maken vanaf software waarop
auteursrechtsignalen staan ter bescherming van de software, verschijnt het bericht
“COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED”. De inhoud van de software kan dan
niet worden opgenomen.
Met deze camcorder kunt u signalen voor bescherming van auteursrechten niet op
een band opnemen.
Ne
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 85
86
Analoge signalen omzetten in digitale
signalen (analoog-digitaal omzetter)
Door de camcorder aan te sluiten op een videorecorder of 8mm-videocamcorder kunt
u analoge video/audiosignalen omzetten in digitale signalen en de digitale signalen
uitvoeren via de DV-aansluiting. De DV-aansluiting functioneert alleen als een
uitgangsaansluiting.
De apparatuur aansluiten
Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. Haal de cassette uit
de camcorder. Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van het aangesloten
apparaat. Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4-pens - 4-pens) of CV-250F (4-pens -
6-pens).
U kunt de camcorder ook aansluiten op een videorecorder met een S (S1)-VIDEO
aansluiting ( 33).
AUDIO
VIDEO
R
L
Stereovideokabel STV-
250N (meegeleverd)
DV-kabel (optioneel)
Signaal
Signaal
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 86
87
Videobeelden
monteren
De analoog-digitaal omzetter inschakelen
Open het menu en selecteer [VCR SETUP]. Selecteer [AV \DV/ ]
(MVX35i) of [AV \DV] (MVX30i), stel dit in op [ON] en sluit het menu.
Tijdens omzetting van analoog naar digitaal kan geen gebruik worden gemaakt
van de hoofdtelefoon.
Al naargelang het signaal dat wordt verzonden vanaf het aangesloten
apparaat, is het mogelijk dat de omzetting van analoog naar digitaal niet goed
wordt uitgevoerd (bijvoorbeeld als het gaat om signalen die auteursrechten
beschermen of abnormale signalen zoals echosignalen).
Wanneer de camcorder wordt aangesloten op een TV/videorecorder met een
SCART-aansluiting, gebruik dan een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid
(in de winkel verkrijgbaar). De meegeleverde SCART-adapter PC-A10 is alleen
voor uitgangssignalen.
Stel voor normaal gebruik de optie [AV \DV/ ] (MVX35i) of [AV \DV]
(MVX30i) in op [OFF]. Als [ON] wordt gekozen, kunnen geen digitale signalen
via de DV-aansluiting van de camcorder worden ingevoerd.
Al naargelang de software en de specificaties van uw computer is het mogelijk
dat u omgezette signalen niet kunt overbrengen via de DV-aansluiting.
Wij raden u aan de camcorder via een stopcontact van stroom te voorzien.
U kunt ook de AV/DV toets van de draadloze afstandsbediening indrukken. De
instelling verandert telkens wanneer u de toets indrukt.
Gebruikers van Windows XP met een Hi-Speed USB 2.0 poort
kunnen met gebruik van een USB-kabel de signalen naar een computer uitvoeren
door het Canon USB videostuurprogramma te installeren vanaf de meegeleverde
DV Network Software ( 92).
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Ne
AV DV••••••••OFF
VCR SETUP
AV DV/ •••••OFF
( 35)
MVX35i
MVX30i
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 87
88
Audio dubben
U kunt geluid toevoegen vanaf audioapparaten (AUDIO IN) of met de ingebouwde of
een externe microfoon (MIC. IN).
Deze functie wordt uitgevoerd met de draadloze afstandsbediening.
Aansluiten
q Een audioapparaat aansluiten
Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van het aangesloten apparaat.
w Een microfoon aansluiten
Zie Opnemen met een externe microfoon ( 61).
Dubben
1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaats een opgenomen
cassette.
Gebruik met deze camcorder een band die opgenomen is met 12-bits audio in de SP-
modus.
2. Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [AUDIO DUB.],
stel dit in op [AUDIO IN] of [MIC. IN] en sluit het menu.
3. Lokaliseer de scène waar u met audio dubben wilt beginnen.
4. Druk op de PAUSE a toets van de draadloze
afstandsbediening.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
R
L
AUDIO
OUTPUT
Stereovideokabel STV-250N
(meegeleverd)
Signaal
audioapparaat
(bijv. CD-speler)
AUDIO DUB.•••AUDIO INAUDIO SETUP
( 35)
REW
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO
SET
MEMORY
12bit
AUDIO OUT
AUDIO DUB.
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 88
89
Videobeelden
monteren
Ne
5. Druk op de AUDIO DUB-toets van de draadloze
afstandsbediening.
Op het scherm verschijnen “AUDIO DUB.” en “ a”.
6. Druk op de PAUSE a toets van de draadloze
afstandsbediening om met dubben te beginnen.
audioapparaat: Begin met afspelen.
• Microfoon: Spreek in de microfoon.
7. Druk op de STOP 3 toets van de draadloze
afstandsbediening om met dubben te stoppen.
Audioapparaat: Stop met afspelen.
Gebruik met deze camcorder alleen banden die met 12-bits audio zijn
opgenomen in de SP-modus. Het audio dubben zal stoppen wanneer de band
een leeg gedeelte bevat of een gedeelte dat opgenomen is in de LP-modus of
16-bits modus.
Wanneer u gebruik maakt van de ingebouwde microfoon, sluit dan geen
apparaten aan op de MIC-aansluiting.
De DV-aansluiting kunt u niet gebruiken voor audio dubben.
Als u geluid toevoegt aan een band die niet met deze camcorder opgenomen
is, wordt de geluidskwaliteit mogelijk slechter.
De geluidskwaliteit kan verslechteren wanneer u meer dan drie keer geluid
toevoegt aan dezelfde scène.
Wanneer u een audioapparaat aansluit, controleer dan het beeld op het LCD-
scherm en het geluid via de ingebouwde luidspreker of het audioapparaat. U
kunt ook een TV aansluiten via een S-video aansluiting.
Wanneer u een microfoon gebruikt, kunt u het beeld bekijken op een TV die
aangesloten is via de AV-aansluiting en het geluid via de hoofdtelefoon die op
de TV is aangesloten. Als u een TV aansluit via de S-video aansluiting of AV-
aansluiting, kunt u het beeld controleren op het TV-scherm en het geluid met
de aangesloten hoofdtelefoon.
Stel het nulstelgeheugen in aan het einde van de scène waar u audio wilt
dubben. De camcorder zal op dat punt automatisch met dubben stoppen.
REW
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO
SET
MEMORY
12bit
AUDIO OUT
AUDIO DUB.
REW
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO
SET
MEMORY
12bit
AUDIO OUT
AUDIO DUB.
REW
PAUSE
AV DV
REMOTE SET
SLOW
2
PLAY
STOP
FF
ZERO
SET
MEMORY
12bit
AUDIO OUT
AUDIO DUB.
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 89
90
Toegevoegd geluid afspelen
U kunt kiezen voor afspelen via Stereo 1 (origineel geluid), Stereo 2 (toegevoegd
geluid), of beide geluiden mengen.
1. Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [12bit AUDIO],
selecteer een instelling en sluit het menu.
STEREO1: Speelt het originele geluid af.
STEREO2: Speelt het toegevoegde geluid af.
MIX/FIXED: Speelt Stereo 1 en Stereo 2 af op hetzelfde niveau.
MIX/VARI: Speelt Stereo 1 en Stereo 2 af. De mengbalans kunt u afstellen.
2. Als u [MIX/VARI.] heeft geselecteerd, stel dan het mengniveau af: Open
het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [MIX BALANCE], stel
met de keuzeschijf de balans in en sluit het menu.
Draai de keuzeschijf naar beneden om het volume van Stereo 1 te verhogen en naar
boven om het volume van Stereo 2 te verhogen.
De camcorder wordt teruggezet naar [STEREO1] wanneer u de camcorder
uitzet. De mengbalans wordt door de camcorder echter onthouden.
U kunt ook de toets 12bit AUDIO OUT op de draadloze afstandsbediening
indrukken om de audio-uitvoer te selecteren. De mengbalans kan echter alleen
in het menu worden afgesteld.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
12bit AUDIO•••STEREO1 AUDIO SETUP
( 35)
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 90
91
Videobeelden
monteren
Ne
Video-opnamen kopiëren naar een computer
Kopiëren met gebruik van een DV-kabel
U kunt opnamen naar een computer kopiëren via een IEEE1394 (DV) aansluiting of
een IEEE1394 capture board. Gebruik de bewerkingssoftware die is meegeleverd met
uw computer/capture board om video-opnamen te kopiëren vanaf de band naar uw
computer. Raadpleeg de instructiehandleiding van de software. Op Windows-
besturingssystemen later dan Windows 98 Second Edition en op Mac-
besturingssystemen later dan Mac OS 9 is al een stuurprogramma aanwezig dat
automatisch wordt geïnstalleerd.
Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4-pens - 4-pens) of CV-250F (4-pens - 6-pens).
Al naargelang de software en de specificaties/instellingen van uw computer is
het mogelijk dat deze functie niet goed wordt uitgevoerd.
Als de computer "bevriest" terwijl u de camcorder heeft aangesloten, verwijder
dan de DV-kabel en sluit deze weer aan. Als het probleem aanhoudt, verwijder
dan de interfacekabel, zet de camcorder en computer uit en weer aan, en sluit
beide apparaten opnieuw op elkaar aan.
Overtuig u ervan dat de camcorder en computer niet met een USB-kabel op
elkaar zijn aangesloten voordat u de camcorder met de DV-kabel op de
computer aansluit.Is dat wel het geval, dan zal de computer mogelijk niet goed
werken.
Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via een
stopcontact wanneer de camcorder op de computer aangesloten is.
Raadpleeg ook de instructiehandleiding van de computer.
IEEE1394 (DV)-aansluiting
DV-kabel (optioneel)
6-pens
4-pens
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 91
92
Kopiëren met gebruik van een USB-kabel
Gebruik videobewerkingssoftware om video-opnamen te kopiëren vanaf de cassette
naar de computer, de opnamen vervolgens op de computer te bewerken en deze
vanaf de computer weer te uploaden naar de cassette. U kunt ook analoge signalen
omzetten in digitale signalen en deze verzenden naar de computer. Raadpleeg voor
bijzonderheden de Instructiehandleiding DV Network Software.
1. Installeer het Canon USB videostuurprogramma dat met de DV Network
Software is meegeleverd.
Zie Alleen het Canon USB videostuurprogramma installeren in de Instructiehandleiding
DV Network Software.
2. Sluit het netsnoer aan op de camcorder.
3. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR).
Wanneer u video-opnamen kopieert vanaf/naar een cassette, overtuig u er dan van dat
“AV \DV” niet wordt weergegeven. Wanneer u gebruik maakt van de analoog/digitaal-
omzetter, overtuig u er dan van dat “AV\DV” wordt weergegeven. Wijzig, indien
nodig, de instelling ( 87).
4. Sluit de camcorder op de computer aan met de USB-kabel.
Overtuig u ervan dat de camcorder en computer niet met een DV-kabel op elkaar
zijn aangesloten voordat u de camcorder met een USB-kabel op de computer
aansluit. Is dat wel het geval, dan zal de computer mogelijk niet goed werken.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Alleen Windows XP/Hi-Speed USB 2.0
4_D85PAL_nld_81-92.qxd 15-06-2004 17:09 Pagina 92
93
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
U kunt met deze camcorder gebruik maken
van SD Memory Cards of in de winkel
verkrijgbare MultiMediaCards. De SD Memory
Card is uitgerust met een
wisbeveiligingsschuifje om te voorkomen dat
u de gegevens op de kaart abusievelijk wist.
De kaart plaatsen
1. Zet de camcorder uit.
2. Schuif de afdekking naar rechts en
open deze.
3. Plaats de geheugenkaart in zijn
geheel in de geheugenkaartsleuf.
4. Sluit de afdekking en schuif deze
naar links.
Maak de afdekking niet met kracht dicht; let
erop dat eerst de kaart goed geplaatst is.
De kaart verwijderen
Probeer de geheugenkaart niet met kracht te
verwijderen; duw deze eerst naar binnen.
1. Zet de camcorder uit.
Controleer of de kaarttoegangsindicator niet
knippert alvorens de camcorder uit te zetten.
2. Schuif de afdekking naar rechts en
open deze.
3. Duw de geheugenkaart naar binnen
om deze te ontgrendelen. Verwijder
de geheugenkaart.
4. Sluit de afdekking en schuif deze naar links.
Deze camcorder is alleen compatibel met SD Memory Cards of
MultiMediaCards. U kunt geen andere typen geheugenkaarten gebruiken.
Niet voor alle geheugenkaarten kan een juiste werking worden gegarandeerd.
Schakel de camcorder uit voordat u de geheugenkaart plaatst of verwijdert.
Doet u dit niet, dan kan schade aan gegevens hiervan het gevolg zijn.
Als u andere geheugenkaarten gebruikt dan de meegeleverde kaart, zorg er
dan voor dat u deze met de camcorder formatteert ( 120).
Aansluitingen
Kaarttoegangsindicator
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 93
94
De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren
De fotokwaliteit wijzigen
U kunt Superfine, Fine of Normal kiezen.
Open het menu en selecteer [CARD SETUP]. Selecteer [IMG QUALITY], zet
dit op [SUPER FINE] of [NORMAL] en sluit het menu.
De fotogrootte wijzigen
U kunt kiezen uit 1632 × 1224 pixels, 1280 × 960 pixels en 640 × 480 pixels.
Open het menu en selecteer [CARD SETUP]. Selecteer [IMAGE SIZE], stel dit
in op [1280×960] of [640×480] en sluit het menu.
Foto's worden gecomprimeerd en gemaakt in het JPEG (Joint Photographic
Experts Group)-formaat.
Geraamde capaciteit van een geheugenkaart van 8 MB:
1632 × 1224 1280 × 960 640 × 480
Aantal
Bestands-
Aantal
Bestands-
Aantal
Bestands-
grootte grootte grootte
beelden
per beeld
beelden
per beeld
beelden
per beeld
Superfine 3 1360 KB 6 850 KB 34 176 KB
Fine 5 880 KB 9 560 KB 50 120 KB
Normal 9 480 KB 17 300 KB 84 72 KB
Deze waarden vormen een indicatie. Ze variëren al naargelang de
opnameomstandigheden en het onderwerp. Houd er rekening mee dat de
voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card in het totale aantal beelden
zijn meegeteld.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
IMG QUALITY••FINECARD SETUP
IMAGE SIZE•••
1632 × 1224
CARD SETUP
( 35)
( 35)
Beeldgrootte
Beeldkwaliteit
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 94
95
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
De filmgrootte wijzigen
U kunt kiezen uit 352 × 288 pixels en 176 × 144 pixels.
Open het menu en selecteer [CARD SETUP]. Selecteer [MOVIE SIZE], zet dit
op [176×144] en sluit het menu.
Films worden opgenomen in het formaat MPEG-4 (Moving Picture Experts
Group 4).
Maximale opnametijd op een SD Memory Card van 8 MB:
U kunt kiezen uit 320 × 240 pixels en 160 × 120 pixels.
Open het menu en selecteer [CARD SETUP]. Selecteer [MOVIE SIZE], zet dit
op [160×120 ] en sluit het menu.
Films worden opgenomen in het Motion JPEG-formaat.
Maximale opnametijd op een SD Memory Card van 8 MB:
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)
CAMERA
MOVIE SIZE•••
320×240
CARD SETUP
( 35)
MOVIE SIZE•••
352×288
CARD SETUP
( 35)
MPEG-4 Visual Consumer Recorded Video Decoders en/of Encoders
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE VISUELE NORM
MPEG-4 IS VERBODEN, BEHALVE ALS DIT PRODUCT WORDT GEBRUIKT DOOR
EEN CONSUMENT IN HET KADER VAN PERSOONLIJKE EN NIET-COMMERCIËLE
ACTIVITEITEN.
Beeldgrootte
352 × 288
176 × 144
Max. opnametijd
(8 MB)
ongeveer 2 min.
ongeveer 6 min.
Bestandsgrootte
per seconde
48 KB/sec.
16 KB/sec.
Beeldgrootte
320 × 240
160 × 120
Max. opnametijd
(8 MB)
ongeveer 20 sec.
ongeveer 50 sec.
Bestandsgrootte per
seconde
250 KB/sec.
120 KB/sec.
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 95
96
Om de instelling te veranderen, opent u het menu en selecteert u [CARD
SETUP]. Selecteer [FILE NOS.], zet dit op [RESET] en sluit het menu.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
FILE NOS.••••CONTINUOUSCARD SETUP
( 35)
101-0101
101
101-0102
101-0104
101
101-0101
101
101-0103
CONTINUOUS RESET
Wanneer u 3 foto's maakt.
Wanneer u de geheugenkaart
vervangt en een foto maakt.
Bestandsnummers
Aan beelden worden automatisch bestandsnummers toegewezen en deze beelden
worden opgeslagen in mappen met maximaal 100 beelden. (De voorbeeldopnamen
op de meegeleverde geheugenkaart zijn opgeslagen in de map [100canon].)
Foto´s: Bestandsnummers: 0001-9900, mapnummers: 101-998
Films: Bestandsnummers: 001-999, mapnummers: 001-999
Foto's/films: Bestandsnummers: 0001-9900, mapnummers: 101-998
RESET Het bestandsnummer wordt telkens gereset wanneer een nieuwe
geheugenkaart wordt geplaatst. Als de geheugenkaart al
beeldbestanden bevat, wordt het eerstvolgende bestandsnummer
toegewezen.
CONTINUOUS De camcorder onthoudt het bestandsnummer van het laatste beeld
en wijst aan het volgende beeld het hierop volgende
bestandsnummer toe, zelfs wanneer een nieuwe geheugenkaart
wordt geplaatst. (Als er op de geheugenkaart al een hoger
bestandsnummer bestaat, wordt het eerstvolgende nummer
toegewezen.) Bestandsnummers worden niet gedupliceerd. Dit komt
van pas als u beelden op een computer wilt ordenen.
Voorbeeld:
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 96
97
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Foto's maken op een geheugenkaart
U kunt foto's maken met de camcorder, vanaf een cassette in de camcorder of vanaf
apparaten die aangesloten zijn via de DV-aansluiting of AV-aansluiting. U kunt op een ge-
heugenkaart ook foto's maken terwijl u tegelijkertijd een film opneemt op een cassette.
1. Zet de camcorder in de stand CARD CAMERA.
Er verschijnt een wit scherpstelkader in het midden van het scherm. De camcorder
stelt scherp op het midden van het scherm. Als u het scherpstelpunt wilt wijzigen, zie
dan Het scherpstelpunt selecteren ( 106).
2. Druk de PHOTO-toets half in.
F en het scherpstelkader worden groen wanneer scherp
wordt gesteld. Er klinkt twee keer een pieptoon. Het beeld
kan even onscherp lijken terwijl de camcorder bezig is met
scherpstellen.
De belichting wordt vergrendeld.
Als u de PHOTO-toets van de draadloze afstandsbediening indrukt, wordt de foto
onmiddellijk gemaakt.
3. Druk de PHOTO-toets volledig in.
F en het scherpstelkader verdwijnen en u hoort een
sluitergeluid.
De kaarttoegangsindicator knippert en het
kaarttoegangsdisplay verschijnt.
De op het scherm getoonde foto wordt gemaakt op de geheugenkaart.
Als de kaarttoegangsindicator knippert, mag u de camcorder niet uitzetten, de
positie van de TAPE/CARD-schakelaar niet wijzigen, de voeding niet ontkoppelen,
de afdekking van de geheugenkaart niet openen en de geheugenkaart niet
verwijderen. Als u dat wel doet, kan dat beschadiging van gegevens tot gevolg
hebben.
Wanneer u een SD Memory Card gebruikt, moet het wisbeveiligingsschuifje zo
staan dat opnemen mogelijk is.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
PHOTO
Kaarttoegangs-
indicator
PHOTO-toets
PHOTO
Programmakeuze-
schakelaar
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 97
98
Aansluiting op een computer of op een printer die compatibel is met PictBridge
zal niet werken wanneer de geheugenkaart meer dan 1800 beelden bevat. Als
u van plan bent de camcorder aan te sluiten op een computer of printer, dan
raden wij u aan niet meer dan 100 beelden op de geheugenkaart op te
nemen. Dan krijgt u het beste resultaat.
Wanneer het onderwerp te helder is, wordt het ND-filter automatisch
ingeschakeld (op het scherm verschijnt "ND"). Als het onderwerp dan nog
steeds te helder blijft, begint “OVEREXP” te knipperen. Gebruik in een
dergelijk geval het optionele ND-filter FS-30.5U. Als u het ND-filter wilt
uitschakelen: Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [ND],
zet dit op [OFF] en sluit het menu.
Wanneer de scherpstelprioriteit op [ON] ingesteld is:
Als u de PHOTO-toets volledig indrukt voordat F en het scherpstelkader groen
worden, kan het 2* seconden duren voordat scherp is gesteld en de foto op de
geheugenkaart kan worden gemaakt.
* Tot 4 seconden met de programma's Weinig Licht en de nachtstanden.
Als het onderwerp niet geschikt is voor automatische scherpstelling, dan wordt
het scherpstelkader geel en wordt de scherpstelling vergrendeld. Stel met de
keuzeschijf handmatig scherp.
Wanneer de scherpstelprioriteit op [OFF] ingesteld is:
Er verschijnt geen scherpstelkader.
Bij stap 2 verandert F in een groene kleur en worden de scherpstelling en
belichting vergrendeld.
Om op energie te besparen, wordt de camcorder uitgeschakeld wanneer u 5
minuten lang geen bedieningshandelingen verricht. " AUTO POWER OFF"
verschijnt 20 seconden voordat de camera zichzelf uitschakelt. Om het
opnemen daarna weer te hervatten, zet u de aan/uit-schakelaar in de stand
OFF en vervolgens in de stand CAMERA.
Foto's maken op een geheugenkaart terwijl u films op een
cassette opneemt
Terwijl u op de cassette een film opneemt, kunt u op de geheugenkaart van hetzelfde
beeld een foto maken. Selecteer de beeldkwaliteit. Kies Normal of Fine.
1. Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [STILL I. REC],
stel dit in op [ FINE] of [ NORMAL] en sluit het menu.
2. Druk op de PHOTO-toets terwijl u een film opneemt.
De grootte van de foto is 640 × 480.
De kwaliteit van de foto is iets minder dan de kwaliteit van een foto die wordt
gemaakt in de stand CARD CAMERA.
De foto kan niet op een geheugenkaart worden gemaakt wanneer een fader, effect
of het meerbeeldenscherm is geactiveerd.
De foto kan niet op een geheugenkaart worden gemaakt wanneer het formaat
16:9 is geselecteerd.
|
” verschijnt wanneer u op de PHOTO-toets drukt als [STILL I. REC] op [OFF]
ingesteld is.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
STILL I. REC•OFFCAMERA SETUP
( 35)
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 98
99
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Opnemen vanaf een cassette in de camcorder
1. Start het afspelen van de cassette.
2. Druk de PHOTO-toets half in wanneer de scène verschijnt waarvan u
een foto wilt maken.
De camcorder komt in de afspeelpauzestand. De resterende beeldcapaciteit en andere
gegevens verschijnen.
Als u de PHOTO-toets van de draadloze afstandsbediening indrukt, wordt de foto
onmiddellijk gemaakt.
3. Druk de PHOTO-toets volledig in.
De kaarttoegangsindicator knippert.
•U kunt ook een foto maken door de PHOTO-toets volledig in te drukken wanneer de
cassette in de afspeelpauzestand staat.
Opnemen vanaf andere videoapparaten
U kunt op een geheugenkaart foto's maken vanaf apparaten die aangesloten zijn via
de S-videoaansluiting of AV-aansluiting (analoge ingangsfunctie), of via de DV-
aansluiting.
Raadpleeg pagina 33 en 81 voor aansluitinstructies.
1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR).
Als een cassette geplaatst is, overtuig u er dan van dat de band is gestopt.
•Wanneer u opneemt via de AV-aansluiting, overtuig u er dan van dat “AV\DV” op
het scherm wordt weergegeven. Wanneer u opneemt via de DV-aansluiting, overtuig
u er dan van dat “AV \DV” niet op het scherm wordt weergegeven. Wijzig, indien
nodig, de instelling ( 87).
2. Aangesloten apparaat: Plaats een opgenomen band en speel de band
af.
3. Druk de PHOTO-toets half in wanneer de scène verschijnt waarvan u
een foto wilt maken.
•De foto, de resterende beeldcapaciteit en andere gegevens verschijnen.
Als u de PHOTO-toets van de draadloze afstandsbediening indrukt, wordt de foto
onmiddellijk gemaakt.
4. Druk de PHOTO-toets volledig in.
De kaarttoegangsindicator knippert.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 99
100
Wanneer u opneemt vanaf een band in de camcorder of andere video-
apparaten:
- Een foto die wordt gemaakt vanaf een beeld in het formaat 16:9, wordt
verticaal samengedrukt.
- De datacodering van de foto komt overeen met de datum en tijd waarop de
foto op de geheugenkaart wordt gemaakt.
- De grootte van de foto is 640 × 480.
Wanneer u een aansluiting verricht met een DV-kabel, overtuig u er dan van
dat er op de camcorder geen USB-kabel aangesloten is.
Schermdisplays tijdens het maken van foto's
w Resterende capaciteit op de
kaart voor foto's
"e" Kaarttoegangsdisplay
e Beeldgrootte
knipperend in rood: geen kaart
aanwezig
in groen: 6 of meer beelden
in geel: 1 tot 5 beelden
in rood: 0 beelden
• De getalsaanduiding van het aantal
resterende beelden neemt mogelijk
niet af ondanks dat een foto wordt
gemaakt, of neemt mogelijk tegelijk
met 2 af.
Alle indicators lichten groen op
wanneer een geheugenkaart wordt
weergegeven.
Geeft aan dat de camcorder op de
geheugenkaart schrijft.
Geeft de grootte van de foto aan.
q
w
e
q Fotokwaliteit
Geeft de beeldkwaliteit van de foto
aan.
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 100
101
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Gebruik van de flitser
U kunt gebruik maken van de ingebouwde flitser om foto's te maken op donkere
plaatsen. De flitser is uitgerust met een stand voor reductie van rode ogen.
De flitsstand selecteren
Druk op de flitstoets.
• De instelling verandert telkens wanneer u de toets indrukt.
• Het symbool van de ingestelde flitsstand verschijnt op het scherm.
"" verdwijnt na 4 seconden.
Opnemen met de flitser
1. Druk de PHOTO-toets half in.
•“ ” verschijnt in een groene kleur.
In de stand CAMERA kan de flitser worden gebruikt in de
opnamepauzestand wanneer [STILL I. REC] ingesteld is op
[ FINE] of [ NORMAL].
2. Druk de PHOTO-toets volledig in.
De flitser gaat af.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
PHOTO-toets
CARD
PHOTO
Flitser
PHOTO
PHOTO
Flitstoets
Hulplamp
(automatisch)
(rode-ogen-reductie,
automatisch)
(flitser aan)
(flitser uit)
De flitser gaat automatisch af al naargelang de
helderheid van het onderwerp.
De flitser flitst automatisch in overeenstemming met de
helderheid van het onderwerp en de hulplamp gaat
branden om het rode-ogen-effect te reduceren.
De flitser gaat altijd af.
De flitser gaat niet af. Gebruik deze instelling op
plaatsen waar flitsfotografie verboden is.
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 101
102
Gebruik de flitser niet dicht in de buurt van iemands ogen.
Gebruik de flitser niet in de richting van personen die een auto besturen.
Gebruik de flitser niet als u de flitslamp met uw hand bedekt houdt.
Het werkbare bereik van de flitser is ongeveer 1 tot 2 m en hangt af van de
opname-omstandigheden.
Het bereik van de flitser neemt af bij gebruik van de functie continu-opnamen.
Bij continu-opnamen op normale en hoge snelheid worden foto's gemaakt met
2 beeldjes per seconde wanneer de flitser wordt gebruikt.
Er gaat een voorflits af om de belichtingsgegevens van het onderwerp te
verkrijgen, zodat de hoofdflits kan worden afgestemd op een optimale
intensiteit (flitsbelichtingscompensatie).
Om het effect van rode ogen tegen te gaan, moet het onderwerp naar de
hulplamp kijken.De mate van reductie hangt af van de afstand en het individu.
De flitser gaat niet af onder de volgende omstandigheden:
-Wanneer u de EXP-toets indrukt in de stand (automatisch) of de stand
(
rode-ogen-reductie, automatisch).
-Wanneer u op een band films opneemt.
-Wanneer [STILL I. REC] is ingesteld op [OFF] in de stand CAMERA.
-Wanneer een sluitertijd van 1/2000 is ingesteld in de stand CAMERA.
Als (flitser aan) echter is geselecteerd, wordt de sluitertijd ingesteld op
1/1000 en gaat de flitser af.
-Wanneer het meerbeeldenscherm is geselecteerd.
-Tijdens reeksopnamen (AEB).
-Wanneer tijdens het opladen iets abnormaals gebeurt.
Wij raden u aan de flitser niet te gebruiken wanneer de optionele
groothoekconverter of teleconverter aangesloten is. De schaduw van deze
onderdelen verschijnt op het scherm.
De flitsstand kan niet worden geselecteerd wanneer de belichting vergrendeld
is, of na de eerste foto in de functie Stitch Assist.
De reductie van rode ogen kan niet worden gebruikt met de functie Stitch
Assist.
Over de AF-hulplamp:
Bij het maken van foto's met de flitser functioneert de AF-hulplamp als een
hulpmiddel bij het scherpstellen. Met de hulplamp wordt de camcorder in staat
gesteld nauwkeuriger scherp te stellen en wordt afgestemd op de helderheid
van het onderwerp. De AF-hulplamp gaat branden wanneer u handmatig
scherpstelt terwijl de PHOTO-toets half ingedrukt is, en gaat na korte tijd uit.
- Zelfs wanneer de AF-hulplamp brandt, is het mogelijk dat de camcorder niet
kan scherpstellen.
- De AF-hulplamp geeft een fel licht. Het kan daarom raadzaam zijn om de
AF-hulplamp uit te schakelen in openbare gelegenheden zoals een
restaurant of theater.
- Zet de AF-hulplamp uit op plaatsen waar flitsfotografie verboden is.
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 102
103
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Direct na de opname een foto bekijken
U kunt de camcorder zo instellen dat een foto 2, 4, 6, 8 of 10 seconden wordt
weergegeven nadat deze gemaakt is.
Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [REVIEW],
selecteer een instellingsoptie en sluit het menu.
Een foto blijft weergegeven zolang u na de opname de PHOTO-toets indrukt.
Het menu FILE OPER. verschijnt wanneer u tijdens het bekijken van de foto de
keuzeschijf indrukt, of wanneer u direct na de opname de keuzeschijf indrukt.
In dit menu kunt u het beeld beveiligen ( 114) of wissen ( 115).
[REVIEW] kan niet worden geselecteerd wanneer (continu-opnamen),
(continu-opnamen met hoge snelheid) of (reeksopnamen) is geselecteerd.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
REVIEW•••••••2secCAMERA SETUP
( 35)
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 103
104
Films opnemen op een geheugenkaart
De MVX35i neemt films op in het formaat MPEG-4. De MVX30i neemt films op in het
formaat Motion JPEG. Het geluid van een film is in mono.
1. Druk op de start/stop-toets om te beginnen met
opnemen.
•U kunt opnemen totdat “CARD FULL” verschijnt
(ongeveer 173 minuten met een geheugenkaart van 512 MB).
Met SD Memory Cards tot 512 MB kunt u
opnemen totdat “CARD FULL” verschijnt (ongeveer 33 minuten met een SD Memory
Card van 512 MB). Met MultiMediaCards is de opnametijd beperkt tot 10 sec. bij
320 × 240 pixels en 30 sec. bij 160 × 120 pixels.
2. Druk op de start/stop-toets om te stoppen met opnemen.
Als de kaarttoegangsindicator knippert, mag u de camcorder niet uitzetten, de
positie van de TAPE/CARD-schakelaar niet wijzigen, de voeding niet
ontkoppelen, de afdekking van de geheugenkaart niet openen en de
geheugenkaart niet verwijderen. Als u dat wel doet, kan dat beschadiging van
gegevens tot gevolg hebben.
Wanneer u een SD Memory Card gebruikt, moet het wisbeveiligingsschuifje zo
staan dat opnemen mogelijk is.
Tijdens het opnemen mag u geen cassette plaatsen of verwijderen.
Wij raden u aan gebruik te maken van een SD Memory Card van Canon, of
van een SD Memory Card met een overdrachtssnelheid van meer dan 2 MB per
seconde, direct nadat u de geheugenkaart met deze camcorder heeft
geformatteerd. Bij geheugenkaarten die niet met deze camcorder zijn
geformatteerd of wanneer op de kaart veel opnamen zijn gemaakt en veel
opnamen zijn gewist, dan is het mogelijk dat de schrijfsnelheid te laag is, wat
tot gevolg heeft dat de opname wordt gestopt.
U kunt het scherpstelpunt selecteren als u met de camcorder een film opneemt
op de geheugenkaart.
Gebruikers van Windows XP: Wanneer u van plan bent de
camcorder op een computer aan te sluiten, houd dan de lengte van één film
korter dan ongeveer 12 min. bij 320 × 240 en 35 min. bij 160 × 120.
Opnemen vanaf een cassette in de camcorder
1. Start het afspelen van de cassette.
2. Druk op de start/stop-toets wanneer de scène verschijnt die u wilt
opnemen.
3. Druk op de start/stop-toets om te stoppen met opnemen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 104
105
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Schermdisplays tijdens het opnemen van films
q Kaarttoegangsdisplay
w Opnametijd film
e Beeldgrootte
r Resterende capaciteit op de
kaart voor films
e” verschijnt en “ ” beweegt om
aan te geven dat de camcorder bezig is
gegevens op de geheugenkaart te
schrijven.
Geeft de opnametijd van de film aan.
Geeft het filmformaat aan.
Geeft in uren en minuten de resterende
tijd aan. Bij minder dan 1 minuut wordt
de resterende tijd in stappen van 10
seconden weergegeven, bij minder dan
10 seconden in stappen van 1 seconde.
• De aanduiding varieert al naargelang
de opname-omstandigheden. De tijd
die feitelijk resteert, kan langer of
korter zijn dan is aangegeven.
Opnemen vanaf andere videoapparaten
U kunt op een geheugenkaart films opnemen vanaf apparaten die zijn aangesloten
via de S-video aansluiting of de AV-aansluiting (analoge ingangsfunctie), of via de
DV-aansluiting. Raadpleeg pagina 31 en 81 voor aansluitinstructies.
1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR).
Als een cassette geplaatst is, zorg er dan voor dat deze wordt gestopt.
•Wanneer u opneemt via de AV-aansluiting, overtuig u er dan van dat “AV\DV” op
het scherm wordt weergegeven. Wanneer u opneemt via de DV-aansluiting, overtuig
u er dan van dat “AV \DV” niet op het scherm wordt weergegeven. Wijzig, indien
nodig, de instelling ( 87).
2. Aangesloten apparaat: Plaats een opgenomen band en speel de band af.
3. Druk op de start/stop-toets wanneer de scène verschijnt die u wilt
opnemen.
4. Druk op de start/stop-toets om te stoppen met opnemen.
Wanneer u opneemt vanaf een band in de camcorder of andere video-apparaten:
Een film die opgenomen wordt vanaf een beeld in het formaat 16:9 wordt verticaal
samengedrukt.
De datacodering van de film komt overeen met de datum en tijd waarop de film op
de geheugenkaart wordt opgenomen.
De opname stopt bij lege gedeelten of opnamen in een andere audiostand
(12-bits/16-bits).
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
q
w
e
r
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 105
106
Het scherpstelpunt selecteren
Het onderwerp dat u wilt opnemen, bevindt zich niet altijd in het midden van het
scherm. Bij scherpstelprioriteit kunt u kiezen uit drie scherpstelpunten om het
onderwerp automatisch scherp te stellen. De belichting wordt in overeenstemming
met het geselecteerde scherpstelpunt automatisch ingesteld.
Wanneer u de programmakeuzeschakelaar op [ zet, wordt de scherpstelprioriteit op
ON ingesteld (alleen het middelste scherpstelpunt is beschikbaar).
1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. Draai zodanig aan de keuzeschijf dat alle scherpstelkaders worden
weergegeven.
Er verschijnen drie scherpstelkaders op het scherm, waarvan er één groen is.
3. Draai aan de keuzeschijf om het scherpstelpunt te selecteren.
Draai de keuzeschijf omhoog om het kader aan de rechterzijde te selecteren, en
omlaag om het kader aan de linkerzijde te selecteren.
Het scherpstelkader geeft een indicatie van het scherpstelpunt. Afhankelijk van
de grootte van het onderwerp of de afstand, stelt de camcorder mogelijk
scherp buiten het kader.
Als u de zoomregelaar bedient, verdwijnen de andere kaders. Het
geselecteerde kader blijft.
Het scherpstelpunt kan alleen worden geselecteerd wanneer in de stand CARD
CAMERA de scherpstelprioriteit op [ON] ingesteld is.
Het scherpstelpunt keert terug naar het midden als u de camcorder uitzet, de
stand CARD CAMERA in een andere stand wijzigt of de
programmakeuzeschakelaar op [ zet.
Bij het programma Zand & Sneeuw (Sand & Snow) en Spotlight wordt de
belichting automatisch ingesteld, ongeacht het geselecteerde scherpstelpunt.
Het scherpstelpunt kan niet worden geselecteerd in de volgende gevallen:
- Bij gebruik van digitale zoom.
-Wanneer de belichting is vergrendeld.
- Bij gebruik van de functie Stitch Assist.
De scherpstelprioriteit uitschakelen
Zet scherpstelprioriteit uit als u aan timing prioriteit wilt geven boven scherpstelling.
Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer vervolgens
[FOCUS PRI.], zet dit op [OFF] en sluit het menu.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
FOCUS PRI.•••ONCAMERA SETUP
( 35)
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 106
107
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
De opnamestand selecteren
De opnamestand wijzigen
1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. Druk op de DRIVE MODE-toets om te wisselen tussen de opname-
standen.
De instelling verandert telkens wanneer u de toets indrukt.
Continu-opnamen/continu-opnamen met hoge snelheid
Druk de PHOTO-toets in en houd deze ingedrukt.
Zolang u de PHOTO-toets ingedrukt houdt, wordt een serie foto's gemaakt.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
PHOTO
PHOTO-toets
DRIVE MODE-toets
Programmakeuze-
schakelaar
Continu-opnamen
Continu-opnamen
met hoge snelheid
Reeksopnamen
(AEB)
Eén (Single)
Legt snel een serie foto's vast terwijl u de PHOTO-toets
indrukt. Wilt u het aantal beeldjes per seconde weten,
raadpleeg dan de tabel op de volgende pagina.
De camcorder maakt een foto met drie verschillende
belichtingen (donker, normaal, licht in stappen van 1/2 EV),
waarna u de opname met de beste belichting kunt kiezen.
Maakt een foto wanneer u de PHOTO-toets indrukt.
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 107
108
Maximaal aantal continu-opnamen per keer:
Deze cijfers zijn bij benadering gegeven en variëren al naargelang de opnameomstandigheden
en onderwerpen.
Er is voldoende ruimte op de geheugenkaart vereist. Continu-opnamen stopt wanneer de
kaart vol is.
Het aantal beeldjes per seconde zal lager zijn wanneer " " (cameratrillings-
waarschuwing) op het scherm wordt weergegeven.
Reeksopnamen
Druk op de PHOTO-toets.
Er worden drie foto's met een verschillende belichting op de geheugenkaart gemaakt.
Zorg ervoor dat er op de geheugenkaart voldoende geheugen aanwezig is.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
1632 × 1224 2 beeldjes 3 beeldjes 10 beelden
1280 × 960 3 beeldjes 5 beeldjes 10 beelden
640 × 480 3 beeldjes 5 beeldjes 60 beelden
Fotoformaat
Maximaal aantal
continu-opnamen
Aantal beeldjes per seconde
Normale snelheid
Hoge snelheid
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 108
109
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Panoramische foto's maken (functie Stitch Assist)
U kunt een reeks elkaar overlappende foto's maken en deze met de meegeleverde
software (PhotoStitch) op de computer samenvoegen tot één grote panoramische
scène.
Bij opnamen in de functie Stitch Assist:
PhotoStitch detecteert de overlappende gedeelten van aangrenzende foto's en hecht
ze aan elkaar. Probeer tijdens het opnemen in de overlappende gedeelten een
opvallend onderwerp mee te nemen (oriëntatiepunt, etc.).
1. Druk op de toets.
2. Selecteer de richting met de CARD +/ toetsen.
CARD + toets: met de klok mee. CARD - toets: tegen de klok in.
3. Stel het AE-programma in en zoom in op het
onderwerp.
Stel, indien nodig, handmatig scherp en stel de AE-verschuiving
in. Zodra de reeks is gestart, kunt u het AE-programma, de belichting, zoom of
scherpstelling niet meer wijzigen.
4. Druk op de PHOTO-toets om de eerste foto te
maken.
De richting en het aantal van de gemaakte foto's verschijnen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD MIX/
SLIDE SHOW
END SEARCH
PHOTO
CARD
PHOTO
CARD +/– toets
PHOTO-toets
toets
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 109
110
5. Maak de tweede foto zodanig dat deze een gedeelte van de eerste foto
overlapt.
Kleine afwijkingen in het overlappende gebied kunnen met de software worden
gecorrigeerd.
•U kunt een foto opnieuw maken door de CARD - toets in te drukken om terug te
keren naar de vorige foto.
Er kunnen maximaal 26 foto's worden gemaakt.
6. Druk op de toets na de laatste foto.
Wilt u weten hoe u deze foto's kunt samenvoegen, raadpleeg
dan de Instructiehandleiding Digital Video Software.
Stel elke foto zo samen dat deze de aangrenzende foto 30 tot 50% overlapt.
Probeer de verticale lijnafwijking binnen 10% te houden.
Neem in het overlappende gedeelte geen bewegend onderwerp mee.
Probeer geen foto's samen te voegen die zowel nabije als verafgelegen
onderwerpen bevatten. Objecten kunnen er dan gekromd of dubbelgevouwen
uitzien.
CARD MIX/
SLIDE SHOW
END SEARCH
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 110
111
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Een geheugenkaart weergeven
Bij gebruik van de MVX35i kiest u met de CARD STILL/MOVIE-toets de
fotoweergavestand voor het weergeven van foto's of de filmafspeelstand voor het
afspelen van MPEG-4 films.
Op de MVX30i wordt voor het weergeven van foto's of het afspelen van Motion JPEG
films dezelfde stand gebruikt.
1. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY.
Om een film af te spelen, drukt u op de CARD STILL/MOVIE-toets. De
camcorder geeft de filmafspeelstand weer.
2. Druk op de CARD +/ toetsen om van het ene beeld
naar het andere te gaan.
3. Om de film af te spelen, drukt u op de e/a toets.
De eerste scène verschijnt als een foto nadat de film afgespeeld
is.
Door tijdens het afspelen op de e/a toets te drukken, kunt u
een pauze inlassen.Druk op de e/a toets om het afspelen te
hervatten.
Door op de 3 toets te drukken, wordt de eerste scène van de film weergegeven.
•Druk op de CARD +/– toets (of de REW` / FF1 toets op de draadloze
afstandsbediening) voor 8× versneld vooruitspoelen/terugspoelen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD
CARD
CARD – toets
e/a toets
CARD + toets
SLIDE SHOW-toets
(diashow)
3 toets
CARD STILL/
MOVIE-toets
(alleen MVX35i)
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 111
112
Foto's die niet met deze camcorder zijn gemaakt, of foto's die vanaf een
computer zijn gedownload (behalve de voorbeeldopnamen 118), of op een
computer zijn bewerkt en beelden waarvan de bestandsnamen zijn gewijzigd,
worden mogelijk niet goed weergegeven.
Als de kaarttoegangsindicator knippert, mag u de camcorder niet uitzetten, de
positie van de TAPE/CARD-schakelaar niet wijzigen, de voeding niet
ontkoppelen, de afdekking van de geheugenkaart niet openen en de
geheugenkaart niet verwijderen. Als u dat wel doet, kan dat beschadiging van
gegevens tot gevolg hebben.
Films die met een andere Canon-camcorder zijn opgenomen in het
formaat Motion JPEG, worden weergegeven in de fotoweergavestand.
Diashow
Druk voor films op de CARD STILL/MOVIE-toets.
1. Druk op de SLIDE SHOW-toets.
Beelden worden na elkaar weergegeven.
2. Om de diashow te stoppen, drukt u nogmaals op de
SLIDE SHOW-toets.
Indexscherm
Druk voor films op de CARD STILL/MOVIE-toets.
1. Zet de zoomregelaar op W.
Er verschijnen maximaal 6 beelden.
Bij films kan het indexscherm alleen worden gestart wanneer
de eerste scène wordt weergegeven als foto.
2. Selecteer met de keuzeschijf een beeld.
•Verplaats de naar het beeld dat u wilt bekijken.
•U kunt heen en weer gaan tussen de indexpagina's door op de
CARD + of CARD - toets te drukken.
3. Zet de zoomregelaar op T.
Het indexscherm wordt geannuleerd en het geselecteerde beeld
wordt weergegeven.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
CARD MIX/
SLIDE SHOW
END SEARCH
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 112
113
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Kaartverspringfunctie (Card Jump)
U kunt beelden lokaliseren zonder deze één voor één weer te geven. Het nummer in
de rechterbovenhoek van het scherm geeft bij het totale aantal beelden het
beeldnummer van het huidige beeld aan.
Druk voor films op de CARD STILL/MOVIE-toets.
Druk op de CARD + of CARD – toets en houd deze toets
ingedrukt.
• Als u de toets loslaat, verschijnt het beeld van het weergegeven
beeldnummer.
Bij films kan de kaartverspringfunctie alleen worden gestart
wanneer de eerste scène wordt weergegeven als foto.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 113
114
Beelden beveiligen
U kunt voorkomen dat tijdens weergave van één enkel beeld of een indexscherm
belangrijke beelden abusievelijk worden gewist.
Als u een geheugenkaart formatteert, worden alle foto's en films - ook de
beveiligde - permanent verwijderd.
De voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card zijn al beveiligd.
Films kunnen alleen worden beveiligd wanneer de eerste scène als een foto
wordt weergegeven.
1. Kies het beeld dat u wilt beveiligen.
2. Druk op de keuzeschijf om het menu FILE OPER. te openen.
In de stand CARD CAMERA verschijnt dit menu wanneer u tijdens het bekijken van de
foto of direct na de opname de keuzeschijf indrukt.
3. Selecteer [ PROTECT].
•" " verschijnt en nu kan het beeld niet meer worden gewist.
• Om de beveiliging op te heffen, drukt u op de keuzeschijf.
4. Selecteer [b RETURN] om het menu te sluiten.
Beveiliging tijdens weergave van een indexscherm
1. Zet de zoomregelaar op W.
Er verschijnen maximaal 6 beelden.
• Kies het beeld dat u wilt beveiligen.
2. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS]. Selecteer [\
PROTECT] en druk op de keuzeschijf.
Op het beeld verschijnt " ".
• Om de beveiliging op te heffen, drukt u op de keuzeschijf.
3. Sluit het menu.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
PROTECTCARD OPERATIONS
( 35)
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 114
115
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Beelden wissen
U kunt beelden één voor één of allemaal tegelijk wissen.
Wees voorzichtig als u beelden wilt wissen. Gewiste beelden bent u voor altijd
kwijt.
Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist.
Films kunnen alleen worden gewist wanneer de eerste scène als een foto
wordt weergegeven.
Wanneer u ervoor kiest om alle beelden te wissen, worden alleen de
beelden van de betreffende weergave- of afspeelstand (foto's of films) gewist.
Eén enkel beeld wissen
1. Kies het beeld dat u wilt wissen.
2. Druk op de keuzeschijf om het menu FILE OPER. te openen.
In de stand CARD CAMERA verschijnt dit menu wanneer u tijdens het bekijken van de
foto of direct na de opname de keuzeschijf indrukt.
3. Selecteer [IMAGE ERASE].
"ERASE THIS IMAGE?", [NO] en [YES] verschijnen.
Als een beeld beveiligd is, verschijnt [YES] in de kleur purper.
4. Selecteer [YES].
Het beeld wordt gewist en het vorige beeld verschijnt.
5. Selecteer [b RETURN] om het menu te sluiten.
Eén enkel beeld/alle beelden wissen
1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS].
2. Selecteer [IMAGE ERASE].
3. Selecteer [SINGLE] of [ALL].
Als u één enkel beeld wilt wissen: "ERASE THIS IMAGE?", [NO] en [YES] verschijnen.
Als een beeld beveiligd is, verschijnt [YES] in de kleur purper.
Als u alle beelden wilt wissen: "ERASE ALL IMAGES?" [EXCEPT FOR IMAGES]",
[NO] en [YES] verschijnen.
4. Selecteer [YES] en sluit het menu.
Als u één enkel beeld wilt wissen: Het beeld wordt gewist en het vorige beeld
verschijnt. Om nog één enkel beeld te wissen, selecteert u het beeld met de CARD +/-
toetsen en selecteer [YES].
Als u alle beelden wilt wissen: Alle foto's of films met uitzondering van de beveiligde
foto's of films worden gewist.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
IMAGE ERASECARD OPERATIONS
( 35)
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 115
116
Beelden combineren (mengen met
Card Mix)
U kunt met Card Mix effecten produceren die met alleen een band niet mogelijk zijn.
Kies een van de voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card (zoals
beeldkaders, achtergronden en animaties) en combineer deze met live video-opnamen.
CARD CHROMA
Combineert kaders met uw opnamen. De live video-opname verschijnt op de plaats
van het blauwe gebied in het Card Mix-beeld.
Afstelling van het mengniveau: blauw gebied van de foto.
CARD LUMI.
Combineert illustraties of een titel met uw opnamen. De live video-opname verschijnt
op de plaats van het lichte gebied in het Card Mix-beeld.
Afstelling van het mengniveau: lichte gebied van de foto.
CAM. CHROMA
Combineert achtergronden met uw opnamen. Neem uw onderwerp op vóór een
blauw gordijn, en het onderwerp dat niet blauw is, wordt over het Card Mix-beeld
heen gelegd.
Afstelling van het mengniveau: blauw gebied van de live video-opname.
Live video-opname
Card Mix-beeld
Live video-opname
Card Mix-beeld
Live video-opname
Card Mix-beeld
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 116
117
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
C. ANIMATION
Combineert animaties met uw opnamen. U kunt kiezen uit 3 soorten animatie-
effecten.
Hoek (corner): de animatie verschijnt in de linkerbovenhoek en rechterbenedenhoek van
het scherm.
Recht (straight): de animatie verschijnt aan de bovenzijde en onderzijde van het scherm
en verplaatst zich naar rechts en links.
•Willekeurig (random): de animatie verplaatst zich willekeurig over het display.
Afstelling van het mengniveau: blauw gebied van het animatiebeeld.
Het Card Mix-effect selecteren
1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.
2. Open het menu en selecteer [\CARD MIX].
Het Card Mix-menu verschijnt.
3. Selecteer met de CARD +/- toets het beeld dat u wilt combineren.
4. Selecteer [MIX TYPE].
[CARD CHROMA], [CARD LUMI.], [CAM. CHROMA] en [C. ANIMATION] verschijnen.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
Live video-opname
Card Mix-beeld
Programmakeuzeschakelaar
CARD +/–toets
MENU-toets
Kaartmengtoets (CARD MIX)
Keuzeschijf
CARD MIX MIX TYPE•••••CARD CHROMA
MIX LEVEL
••••
–+
( 35)
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 117
118
5. Selecteer het mengtype in overeenstemming met het beeld dat u heeft
geselecteerd.
Het scherm toont het gecombineerde beeld.
Als u [C. ANIMATION] heeft geselecteerd, selecteer dan [ANIMAT. TYPE] en maak een
keuze uit [CORNER], [STRAIGHT] en [RANDOM].
6. Om het mengniveau af te stellen, selecteert u [MIX LEVEL] en stelt u het
niveau af met de keuzeschijf.
7. Sluit het menu.
"CARD MIX" knippert.
8. Druk op de CARD MIX-toets.
"CARD MIX" stopt met knipperen.
Het gecombineerde beeld verschijnt.
Card Mix kan niet worden gebruikt wanneer [STILL I. REC] is ingesteld op [
FINE] of [ NORMAL].
Films die zijn opgenomen op een geheugenkaart, kunnen niet worden
gecombineerd met camcorderopnamen.
Op de meegeleverde DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK vindt u
voorbeeldopnamen. Raadpleeg Foto's toevoegen aan de geheugenkaart vanaf
uw computerd in de Instructiehandleiding Digital Video Software.
Voorbeeldopnamen
Op de meegeleverde SD Memory Card zijn de volgende voorbeeldopnamen
meegeleverd.
Card Chroma-beelden
Card Luminance-beelden
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 118
119
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Camera Chroma-beelden
Card Animation-beelden
De voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card zijn alleen bedoeld
voor persoonlijk gebruik met deze camcorder. Gebruik deze voorbeeldopnamen
niet voor andere doeleinden.
Als u per abuis de voorbeeldopnamen heeft gewist, kunnen deze worden
gedownload vanaf de volgende homepages:
http://www.canon-europe.com/products/products.html
http://www.canon-asia.com/
http://www.canon.com.au
Wilt u weten hoe u de gedownloade beelden naar de geheugenkaart kopieert, zie
dan Foto's toevoegen aan de geheugenkaart vanaf uw computer in de
Instructiehandleiding Digital Video Software.
PhotoEssentials - Royalty-vrije foto's
De PhotoEssentials-suite met royalty-vrije beelden op CD-ROM kenmerkt zich door foto's van
topkwaliteit die kunnen worden gebruikt voor opdrachtwerk. Ze zijn uitstekend geschikt voor
advertenties, brochures, rapporten, multimedia, websites, boeken, verpakkingen, en meer.
Bezoek voor meer informatie hun website: www.photoessentials.com
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 119
120
Een geheugenkaart formatteren
Nieuwe geheugenkaarten moeten worden geformatteerd. Ook wanneer "CARD
ERROR" verschijnt, moet de geheugenkaart worden geformatteerd. Wanneer u alle
beelden op een geheugenkaart wilt verwijderen, kunt u er ook voor kiezen om de
geheugenkaart te formatteren.
Als u een geheugenkaart formatteert, worden alle gegevens - inclusief
beveiligde beelden - verwijderd.
Beelden die door formatteren worden verwijderd, bent u voorgoed kwijt.
Als u een andere geheugenkaart gebruikt dan de geheugenkaart die werd
meegeleverd, formatteer deze kaart dan eerst met deze camcorder.
1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS].
2. Selecteer [FORMAT].
[CANCEL] en [EXECUTE] verschijnen.
3. Selecteer [EXECUTE].
[ALL DATA WILL BE ERASED. FORMAT THIS CARD?], [NO] en [YES] verschijnen.
4. Selecteer [YES] en sluit het menu.
Het formatteren begint.
Als u [NO] selecteert, komt u terug bij stap 3.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
FORMATCARD OPERATIONS
( 35)
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 120
121
Gebruik van een geheugenkaart
Ne
Een opstartbeeld maken
U kunt een opstartbeeld maken door hiervoor een foto op de geheugenkaart te
gebruiken.
1. Selecteer een foto met de CARD +/– toetsen.
2. Open het menu en selecteer [MY CAMERA].
3. Selecteer [CREATE START-UP IMAGE].
[SET THIS AS START-UP IMAGE?], [YES] en [NO] verschijnen.
4. Selecteer [YES].
[OVERWRITE MY IMAGE?], [NO] en [YES] verschijnen.
5. Selecteer [YES].
De foto wordt opgeslagen, en het beeld dat was opgeslagen in [MY IMAGE], wordt
gewist.
Bewaar op uw computer of een verwisselbare schijf de originele gegevens van de
foto die u als opstartbeeld heeft ingesteld.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CREATE START–UP IMAGEMY CAMERA
( 35)
5_D85PAL_nld_93-121.qxd 15-06-2004 17:05 Pagina 121
122
Foto's afdrukken
U kunt foto's afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die uitgerust is
met de functie Direct Print. U kunt ook de afdrukopdracht-instellingen gebruiken om
met Direct Print af te drukken ( 131).
De volgende printers kunnen op uw camcorder worden aangesloten:
De printer aansluiten op de camcorder
1.
Schakel de camcorder uit en plaats een geheugenkaart die foto's bevat.
2. Schakel de printer in.
3. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY.
Zorg ervoor dat de fotoweergavestand wordt weergegeven en [
CONNECT] is ingesteld op [STANDARD].
4. Sluit de camcorder met de kabel aan op de printer.
verschijnt en verandert in
,
of wanneer de printer op de
juiste wijze op de camcorder aangesloten is. (Verschijnt niet met films, of met foto's
die met de camcorder niet kunnen worden weergegeven.)
De toets "afdrukken/delen" gaat branden en de huidige afdrukinstelling
wordt ongeveer 6 seconden lang weergegeven.
Afdrukken met de
functie Direct Print
Canon Printers CP-printers die compatibel zijn met
Canon Direct Print/PictBridge
Bubble Jet Printers die compatibel zijn
met Bubble Jet Direct/Pictbridge
Met PictBridge compatibele printer van een ander merk dan Canon
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:06 Pagina 122
123
Ne
Direct afdrukken
(Direct Print)
Als blijft knipperen (langer dan 1 minuut) of wanneer , of
niet verschijnt, dan is de camcorder niet op de juiste wijze op de printer
aangesloten. Verwijder in dat geval de kabel uit de camcorder en printer, zet de
camcorder en printer uit, zet beide weer aan en sluit de camcorder weer aan op de
printer.
Bij gebruik van de MVX35i is het mogelijk dat de USB-aansluitmodus in het menu
niet juist ingesteld is. Overtuig u ervan of [ CONNECT] is ingesteld op
[STANDARD].
Sluit de camcorder niet aan op een printer wanneer de camcorder in een andere
stand dan CARD PLAY is ingesteld.
Druk de CARD STILL/MOVIE-toets niet in terwijl op de camcorder een
printer is aangesloten.
Raadpleeg de instructiehandleiding van de printers voor informatie over welke
interfacekabel met de camcorder moet worden gebruikt.
Bij de fotokaartprinters CP-10 en CP-100 worden twee directe verbindingskabels
meegeleverd. Gebruik de kabel met het USB-logo op de connector (DIF-100).
Wij raden u aan de camcorder via een stopcontact van stroom te voorzien.
Raadpleeg ook de instructiehandleiding van de betreffende printer.
Het afdrukinstelmenu kan, afhankelijk van de aangesloten printer, iets afwijken.
Afdrukken met de toets "afdrukken/delen"
U kunt een beeld afdrukken zonder de instellingen te wijzigen door op de
toets "afdrukken/delen" te drukken.
1. Selecteer met de CARD +/- toets de foto die u wilt
afdrukken.
2. Druk op de toets "afdrukken/delen".
• Het afdrukken begint. De toets knippert en blijft
branden wanneer het afdrukken voltooid is.
Als u verder wilt gaan met afdrukken, selecteer dan een andere
foto met de CARD +/– toets.
Afdrukken nadat de afdrukinstellingen zijn geselecteerd
U kunt voor een afdruk het aantal kopieën en andere instellingen selecteren. De
instelopties variëren afhankelijk van uw printermodel.
1. Druk op de keuzeschijf.
Het afdrukinstelmenu verschijnt.
Al naargelang de printer kan het bericht “BUSY” verschijnen
voordat de camcorder het afdrukinstelmenu weergeeft.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:06 Pagina 123
124
2. Selecteer de afdrukinstellingen ( 125).
3. Draai de keuzeschijf naar [PRINT] en druk op de keuzeschijf.
• Het afdrukken begint. Het afdrukinstelmenu verdwijnt wanneer alle beelden zijn
afgedrukt.
Als u verder wilt gaan met afdrukken, selecteer dan een andere foto met de CARD +/–
toets.
Houd u bij het afdrukken aan de volgende voorzorgsmaatregelen om storingen
te voorkomen.
- Zet de camcorder of de printer niet uit.
-Verander de stand van de TAPE/CARD-schakelaar niet.
- Maak de kabel niet los.
- Open de afdekking van het geheugenkaartcompartiment niet en verwijder de
geheugenkaart niet.
Beelden die niet met deze camcorder zijn gemaakt, beelden die zijn
gedownload vanaf een computer, beelden die zijn bewerkt op een computer en
beelden waarvan de bestandsnamen zijn gewijzigd, worden mogelijk niet goed
afgedrukt.
Als de melding “BUSY” niet verdwijnt, haal dan de kabel uit de camcorder en
printer en sluit vervolgens de camcorder opnieuw aan op de printer.
Stoppen met afdrukken
Druk tijdens het afdrukken op de keuzeschijf. Er verschijnt een dialoogscherm
ter bevestiging. Selecteer [OK] en druk op de keuzeschijf.
- Canon Bubble Jet Printer: het afdrukken wordt gestopt, ook als nog niet alles
is afgedrukt en papier is doorgevoerd.
- Canon CP-Printer: u kunt de printer niet stopzetten wanneer een afdruk
wordt gemaakt. De printer stopt met afdrukken wanneer de afdruk is
voltooid en de resterende opdrachten zijn geannuleerd.
Afdrukfouten
Als er tijdens het afdrukproces een fout optreedt, verschijnt een foutbericht
( 144).
- Canon Bubble Jet Printer: verhelp de fout. Wanneer de printer niet
automatisch vervolgt met afdrukken, selecteer dan [CONTINUE] en druk op
de keuzeschijf. Als [CONTINUE] niet kan worden geselecteerd, selecteer dan
[STOP], druk op de keuzeschijf en probeer het opnieuw. Raadpleeg voor
bijzonderheden ook de printerhandleiding.
- Canon CP-Printer: selecteer [STOP] of [RESUME] en druk op de keuzeschijf.
(De optie [RESUME] verschijnt bij sommige foutberichten mogelijk niet.
Selecteer in dat geval [STOP].) Raadpleeg voor bijzonderheden ook de
printerhandleiding.
- Als de fout aanhoudt en het afdrukken niet wordt hervat, voer de
onderstaande procedure dan uit:
1. Verwijder de kabel.
2. Zet de aan/uit-schakelaar van de camcorder op OFF en weer op PLAY (VCR).
3. Sluit de kabel weer aan.
Wanneer u klaar bent met afdrukken:
1. Verwijder de kabel tussen de camcorder en printer.
2. Zet de camcorder uit.
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:06 Pagina 124
125
Direct afdrukken
(Direct Print)
Ne
De afdrukstijl instellen
De instelopties voor het afdrukken en de [DEFAULT]-instellingen zijn afhankelijk
van het printermodel. Raadpleeg voor bijzonderheden de handleiding van uw
printer.
[BORDERED]: het beeldgebied blijft relatief ongewijzigd ten opzichte van het
opgenomen beeld als het wordt afgedrukt. [BORDERLESS]: het middelste
gedeelte van het opgenomen beeld wordt vergroot afgedrukt. De boven- en
onderzijde en de zijkanten worden mogelijk iets afgesneden.
[VIVID], [VIVID+NR] en [NR] kunnen worden geselecteerd als u een Canon
Bubble Jet Printer gebruikt.
De afdrukinstellingen selecteren
De procedure voor het selecteren van het aantal kopieën en het bijsnijden ( 130) is
voor alle printers hetzelfde. Welke andere procedures voor afdrukinstellingen
beschikbaar zijn, hangt af van uw printermodel. Controleer na aansluiting van de
printer welk pictogram in de linkerbovenhoek van het camcorderscherm verschijnt, en
raadpleeg dienovereenkomstig de betreffende pagina's.
Het aantal kopieën selecteren
Per foto kunnen maximaal 99 kopieën worden geselecteerd.
1. Selecteer in het afdrukinstelmenu met de
keuzeschijf de optie (COPIES) en druk op de
keuzeschijf.
2. Selecteer met de keuzeschijf het aantal kopieën en
druk op de keuzeschijf.
125 127 128
PAPER PAPER SIZE
Welke papierformaten beschikbaar zijn, hangt af van het printermodel
PAPER TYPE PHOTO, FAST PHOTO, DEFAULT
PAGE LAYOUT BORDERLESS, BORDERED, DEFAULT
(datumafdruk) ON, OFF, DEFAULT
(afdrukeffect) ON, OFF, VIVID, NR, VIVID+NR, DEFAULT
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:06 Pagina 125
126
Papierinstellingen
1. Selecteer met de keuzeschijf de optie [PAPER] in het
afdrukinstelmenu en druk op de keuzeschijf.
2. Selecteer met de keuzeschijf het papierformaat en
druk op de keuzeschijf.
Selecteer het papierformaat van het papier dat in uw printer is
geplaatst.
3. Selecteer met de keuzeschijf het papiertype en druk
op de keuzeschijf.
Selecteer het papiertype van het papier dat in uw printer is
geplaatst.
4. Selecteer met de keuzeschijf de gewenste layout-
optie en druk op de keuzeschijf.
In de afdruk de datum opnemen
1. Selecteer in het afdrukinstelmenu met de
keuzeschijf de optie (datum) en druk op de
keuzeschijf.
2. Selecteer met de keuzeschijf een datumafdrukoptie
en druk op de keuzeschijf.
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:06 Pagina 126
127
Ne
Direct afdrukken
(Direct Print)
Het afdrukeffect instellen (beeldoptimalisatie)
Met deze functie wordt de opname-informatie gebruikt om de beeldgegevens te
optimaliseren, zodat afdrukken van hoge kwaliteit kunnen worden geproduceerd.
1. Selecteer in het afdrukinstelmenu met de
keuzeschijf de optie (afdrukeffect) en druk op de
keuzeschijf.
2. Selecteer met de keuzeschijf een instelling en druk
op de keuzeschijf.
De afdrukstijl instellen
[BORDERED]: het beeldgebied blijft relatief ongewijzigd ten opzichte van het
opgenomen beeld als het wordt afgedrukt. [BORDERLESS]: het middelste gedeelte
van het opgenomen beeld wordt vergroot afgedrukt. De boven- en onderzijde en
de zijkanten worden mogelijk iets afgesneden.
1. Selecteer in het afdrukinstelmenu met de
keuzeschijf de optie [STYLE] en druk op de
keuzeschijf.
2. Zorg ervoor dat (PAPIER/PAPER) wordt
geselecteerd en druk op de keuzeschijf.
PAPER CARD #1*, CARD #2*, CARD #3*, LTR, A4
Voor bijzonderheden over papiertypes, zie de handleiding
van de Bubble Jet Printer.
BORDERS BORDERLESS
Drukt volledig tot de randen van de pagina af.
BORDERED
Drukt af met een rand.
* Aanbevolen papierformaat
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:06 Pagina 127
128
3. Selecteer met de keuzeschijf het papierformaat en
druk op de keuzeschijf.
• Selecteer het papierformaat van het papier dat in uw printer is
geplaatst.
• Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het
afdrukinstelmenu.
4. Draai de keuzeschijf naar (RANDEN/BORDERS)
en druk op de keuzeschijf.
5. Selecteer met de keuzeschijf een randoptie en druk
op de keuzeschijf.
Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het
afdrukinstelmenu.
De afdrukstijl instellen
De [BORDERS]- en [DATE]-instellingen kunnen niet worden geselecteerd
wanneer [IMAGE] op [MULTIPLE] ingesteld is.
[BORDERED]: het beeldgebied blijft relatief ongewijzigd ten opzichte van het
opgenomen beeld als het wordt afgedrukt. [BORDERLESS]/[MULTIPLE]: het
middelste gedeelte van het opgenomen beeld wordt vergroot afgedrukt. De
boven- en onderzijde en de zijkanten worden mogelijk iets afgesneden.
[MULTIPLE] kan alleen worden geselecteerd als u afdrukt op creditcard-formaat.
De datumafdrukfunctie wordt niet ondersteund door de CP-printer CP-10 en
CP-100.
1. Selecteer in het afdrukinstelmenu met de
keuzeschijf de optie [STYLE] en druk op de
keuzeschijf.
IMAGE STANDARD 1 foto per pagina.
MULTIPLE 8 afdrukken van dezelfde foto op een pagina.
BORDERS BORDERLESS Drukt volledig tot aan de randen van de pagina af.
BORDERED Drukt af met een rand.
DATE ON Drukt af met datum.
OFF Drukt af zonder datum.
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:06 Pagina 128
129
Ne
Direct afdrukken
(Direct Print)
De beeldstijl selecteren
2. Zorg ervoor dat (IMAGE) wordt geselecteerd en
druk op de keuzeschijf.
3. Selecteer met de keuzeschijf de beeldstijl en druk
op de keuzeschijf.
Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het
afdrukinstelmenu.
De randen selecteren
2. Draai de keuzeschijf naar (RANDEN/BORDERS)
en druk op de keuzeschijf.
3. Selecteer met de keuzeschijf een randoptie en druk
op de keuzeschijf.
Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het
afdrukinstelmenu.
De datum op de foto afdrukken
2. Draai de keuzeschijf naar (DATE) en druk op de
keuzeschijf.
3. Selecteer met de keuzeschijf een datumoptie en
druk op de keuzeschijf.
Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het
afdrukinstelmenu.
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:06 Pagina 129
130
Instellingen voor uitsnijden van
beeldgedeelte
Stel de afdrukstijl in voordat u de snij-instellingen selecteert.
1. Selecteer in het afdrukinstelmenu met de
keuzeschijf de optie [TRIMMING] en druk op de
keuzeschijf.
Het snijkader verschijnt.
2. Wijzig het formaat van het snijkader.
•Verplaats de zoomregelaar naar T om het kader te verkleinen,
en naar W om het te vergroten.
• Wilt u de snij-instellingen annuleren, draai de zoomregelaar
dan naar W totdat het kader verdwijnt.
3. Verplaats het snijkader.
Draai aan de keuzeschijf om het kader te verplaatsen. Druk op
de keuzeschijf om van richting te wisselen (omhoog/omlaag
of rechts/links) en een andere oriëntatie van het kader
(verticaal/horizontaal) te kiezen.
• Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het
afdrukinstelmenu.
Over de kleur van het snijkader (alleen CP-printers van Canon):
-Wit: geen snij-instelling.
-Groen: aanbevolen snijgrootte. (Of het snijkader in een groene kleur
verschijnt, hangt af van het beeldformaat, papierformaat of de
randinstellingen.)
- Rood: het beeld wordt meer uitvergroot dan aanbevolen. Het beeld wordt
grof afgedrukt.
De snij-instelling is slechts van toepassing op één beeld.
De snij-instelling wordt geannuleerd bij de volgende handelingen:
- Als u de camcorder uitschakelt.
- Als u de verbindingskabel verwijdert.
- Als u het snijkader verder vergroot dan maximaal.
W
T
T
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:06 Pagina 130
131
Direct afdrukken
(Direct Print)
Ne
Afdrukken met instellingen van de
afdrukopdracht (Print Order)
U kunt foto's selecteren voor een afdruk en het aantal kopieën instellen. Deze
afdrukinstellingen zijn compatibel met de Digital Print Order Format (DPOF)
standaards en kunnen worden gebruikt om af te drukken op printers die compatibel
zijn met DPOF ( 122). Er kunnen maximaal 998 foto's worden geselecteerd.
Foto's selecteren voor een afdruk (Print Order - afdrukopdracht)
Sluit geen USB- of DV-kabel op de camcorder aan terwijl u de afdrukopdrachten
instelt.
1. Kies de foto die u wilt afdrukken.
2. Druk op de keuzeschijf om het menu FILE OPER. te openen.
3. Selecteer [ PRINT ORDR].
4. Selecteer het aantal kopieën.
Op het beeld verschijnt " ".
Om de afdrukopdracht te annuleren, stelt u het aantal kopieën in op 0.
5. Selecteer [b RETURN] om het menu te sluiten.
Een selectie maken bij weergave van het indexscherm
1. Zet de zoomregelaar op
W.
Er verschijnen maximaal 6 beelden.
• Selecteer het beeld dat u wilt afdrukken.
2. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS]. Selecteer [\ PRINT
ORDER].
3. Druk op de keuzeschijf en stel met de keuzeschijf het aantal kopieën in.
Op het beeld verschijnt " ".
Om de afdrukopdracht te annuleren, stelt u het aantal kopieën in op 0.
4. Sluit het menu.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
PRINT ORDERCARD OPERATIONS
( 35)
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:07 Pagina 131
132
Alle afdrukopdrachten wissen
1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS].
2. Selecteer [ PRINT ORDERS ALL ERASE].
"ERASE ALL PRINT ORDERS?", [NO] en [YES] verschijnen.
3. Selecteer [YES].
Alle " " verdwijnen.
4. Sluit het menu.
Afdrukken
1. Sluit de printer aan op de camcorder ( 122).
2. Open het menu en selecteer [\ PRINT].
Het afdrukinstelmenu verschijnt.
“SET PRINT ORDER” verschijnt wanneer u een printer met de functie Direct Print
aansluit en [\ PRINT] selecteert zonder dat u de afdrukopdracht heeft ingesteld.
3. Zorg ervoor dat [PRINT] wordt geselecteerd en druk op de keuzeschijf.
Het afdrukken begint. Het afdrukinstelmenu verdwijnt wanneer alle beelden zijn
afgedrukt.
Afhankelijk van de aangesloten printer kunt u vóór stap 3 de stijl- of
papierinstellingen selecteren.
Afdrukken annuleren/afdrukfouten ( 124)
Afdrukken herstarten
Open het menu CARD PLAY en selecteer [\ PRINT]. Selecteer [RESUME] in
het afdrukinstelmenu en druk op de keuzeschijf. De resterende beelden
worden afgedrukt.
Het afdrukken kan niet worden hervat onder de volgende omstandigheden:
- Als u de instellingen van de afdrukopdracht wijzigt.
- Als u een foto met afdrukopdracht-instellingen verwijdert.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
PRINT
( 35)
PRINT ORDERS ALL ERASECARD OPERATIONS
( 35)
6_D85PAL_nld_122-132.qxd 15-06-2004 17:07 Pagina 132
133
Beelden kopiëren
naar een computer
Ne
Beelden vanaf de geheugenkaart kopiëren naar
een computer
Met de meegeleverde USB-kabel en Digital Video Software kunt u door beelden
bladeren, beelden archiveren of deze indelen voor een afdruk. Raadpleeg voor
bijzonderheden de Instructiehandleiding Digital Video Software.
Gebruikers van Windows kunnen ook beelden naar de computer kopiëren door
eenvoudigweg op de toets "afdrukken/delen" te drukken ( 135).
Wanneer gegevens worden gekopieerd naar de computer (de
kaarttoegangsindicator op de camcorder knippert dan), mag u de USB-kabel
niet verwijderen, de afdekking van de geheugenkaart niet openen, de
geheugenkaart niet verwijderen, de stand van de TAPE/CARD-schakelaar niet
wijzigen en de camcorder of computer niet uitzetten. Als u dat wel doet, kan
dat leiden tot beschadiging van de gegevens op de geheugenkaart.
Al naargelang de software en de specificaties/instellingen van uw computer is
het mogelijk dat deze functie niet goed wordt uitgevoerd.
De beeldbestanden op uw geheugenkaart en de beeldbestanden die zijn
opgeslagen op de harde schijf van uw computer, zijn originele en waardevolle
gegevensbestanden. Als u de beeldbestanden op uw computer wilt gebruiken,
zorg er dan voor dat u hiervan eerst kopieën maakt en het gekopieerde
bestand gebruikt, zodat u het origineel ongeschonden kunt bewaren.
Controleer of de camcorder en computer niet aangesloten zijn met een DV-
kabel voordat u met de USB-kabel de camcorder op de computer aansluit. De
computer zal dan mogelijk niet goed werken.
Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via een
stopcontact wanneer de camcorder op de computer aangesloten is.
Raadpleeg ook de instructiehandleiding van de computer.
Gebruikers van Windows XP en Mac OS X:
Uw camcorder is uitgerust met het standaard Picture Transfer Protocol (PTP)
waarmee u foto's (alleen JPEG) kunt downloaden door de camcorder
eenvoudigweg met een USB-kabel op uw computer aan te sluiten zonder dat u
de software van de DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK hoeft te installeren.
Zorg er bij gebruik van de MVX35i voor dat [ CONNECT] is ingesteld op
[STANDARD] om de PTP-functie te kunnen gebruiken ( 134).
7_D85PAL_nel_133-138.qxd 15-06-2004 17:01 Pagina 133
134
De USB-aansluitmodus selecteren
Als u met een USB-kabel de camcorder op een computer aansluit, kunt u kiezen
tussen [STANDARD] en [STORAGE].
Open het menu en selecteer [SYSTEM]. Selecteer [ CONNECT], stel dit
in op [STORAGE] en sluit het menu.
Sluit de camcorder niet op een printer aan wanneer [ CONNECT] is ingesteld
op [STORAGE], en zelfs niet wanneer [ CONNECT] op [STANDARD] is
ingesteld wanneer de filmafspeelstand is geselecteerd.
Wanneer u in de modus [STANDARD] foto's naar een computer wilt
downloaden, installeer dan de meegeleverde Digital Video Software. Raadpleeg
voor bijzonderheden de Instructiehandleiding Digital Video Software.
Gebruikt u Windows 98, dan moet u de DVC Storage Driver (stuurprogramma)
installeren vanaf de DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows wanneer u in
de modus [STANDARD] films naar een computer wilt downloaden of wanneer
u de camcorder op [STORAGE] heeft ingesteld.Bij gebruik van Windows
Me/Windows 2000/Windows XP en Mac OS 9 of hoger wordt automatisch een
standaardstuurprogramma geïnstalleerd.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CONNECT••STANDARDSYSTEM
( 35)
STANDARD
De camcorder selecteert automatisch de juiste stand om foto's of MPEG-4 films
naar de computer te downloaden. Wanneer u foto's wilt downloaden of
afdrukken, zet de camcorder dan in de fotoweergavestand en sluit de
camcorder aan op een computer of printer. Wanneer u films wilt downloaden,
zet de camcorder dan in de filmafspeelstand en sluit de camcorder aan op een
computer.
Wij raden u aan de USB-aansluitmodus op [STANDARD] te zetten.
STORAGE
Wanneer de camcorder op [STORAGE] is ingesteld, wordt deze door de
computer aangemerkt als [Removable Disk/Verwisselbare schijf] (USB mass
storage device/USB-apparaat voor massa-opslag). U kunt de camcorder
gebruiken als een kaartlezer/schrijver en naar/van de computer foto's en films
downloaden zonder de geleverde software te installeren.
Foto's worden opgeslagen in de map [***CANON] van de map [DCIM], en
films worden opgeslagen in de map [PRL***] van de map [SD_VIDEO].
7_D85PAL_nel_133-138.qxd 15-06-2004 17:01 Pagina 134
135
Beelden kopiëren
naar een computer
Ne
Direct kopiëren
U kunt beelden kopiëren naar de computer met de toets "afdrukken/delen".
MVX35i: Films in het formaat MPEG-4 kunnen niet worden gekopieerd.
Voorbereidingen
De eerste keer dat u de camcorder op de computer aansluit, moet u de software
installeren en de optie voor automatisch opstarten instellen.
1. Installeer de meegeleverde Digital Video Software.
Zie De software installeren in de Instructiehandleiding Digital Video Software.
2. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY.
Zorg ervoor dat de fotoweergavestand wordt weergegeven en [
CONNECT] is ingesteld op [STANDARD].
3. Sluit de camcorder op de computer aan met de USB-kabel.
Zie De camcorder op een computer aansluiten in de Instructiehandleiding Digital Video
Software.
4. De instelling voor automatisch opstarten instellen.
•Voer stap 1 t/m 3 uit onder ZoomBrowser EX starten in de Instructiehandleiding Digital
Video Software.
Op het camcorderscherm verschijnt het menu voor direct kopiëren en de toets
gaat branden.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
Alleen Windows OS
Keuzeschijf
toets
CARD + / – toets
ALL IMAGES Kopieert alle beelden naar de computer.
NEW IMAGES Kopieert alleen beelden
die nog niet naar de computer zijn gekopieerd.
TRANSFER ORDERS Kopieert beelden met kopieeropdrachten naar de computer.
SELECT & TRANSFER Stelt u in staat een beeld te selecteren en kopieert het
geselecteerde beeld naar de computer.
WALLPAPER Stelt u in staat een foto te selecteren en kopieert het
geselecteerde beeld naar de computer als achtergrond.
7_D85PAL_nel_133-138.qxd 15-06-2004 17:01 Pagina 135
136
Na de eerste keer hoeft u in het vervolg alleen maar de camcorder op de computer
aan te sluiten om beelden te kopiëren.
Alle beelden (all images), nieuwe beelden (new images) of beelden
met kopieeropdrachten (transfer orders) kopiëren
Om beelden met een kopieeropdracht te kopiëren, moet u de kopieeropdrachten
instellen ( 138).
1. Draai de keuzeschijf naar [ ALL IMAGES], [ NEW
IMAGES] of [ TRANSFER ORDERS].
2. Druk op de toets.
De beelden worden naar de computer gekopieerd en
weergegeven in het hoofdvenster van ZoomBrowser EX.
De camcorder geeft het kopieermenu weer nadat de beelden zijn gekopieerd.
Een geselecteerd beeld kopiëren
1. Draai de keuzeschijf naar [ SELECT & TRANSFER].
2. Druk op de toets.
3. Selecteer met de CARD +/- toets het beeld dat u
wilt kopiëren.
4. Druk op de toets.
Het geselecteerde beeld wordt naar de computer gekopieerd en weergegeven in het
hoofdvenster van ZoomBrowser EX.
•Wilt u nog meer beelden kopiëren, selecteer dan een ander beeld met de CARD+/–
toets.
Door op de MENU-toets te drukken komt u terug in het kopieermenu.
Een foto kopiëren als achtergrond
1. Draai de keuzeschijf naar [ WALLPAPER].
2. Druk op de toets.
3. Selecteer met de CARD +/- toets de foto die u als
achtergrond wilt kopiëren.
4. Druk op de toets.
Het geselecteerde beeld wordt gekopieerd naar de computer en weergegeven op het
bureaublad.
Door op de MENU-toets te drukken komt u terug in het kopieermenu.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
7_D85PAL_nel_133-138.qxd 15-06-2004 17:01 Pagina 136
137
Beelden kopiëren
naar een computer
Ne
Wijzig de bedieningsstand niet terwijl de camcorder op een computer is
aangesloten.
Druk de CARD STILL/MOVIE-toets niet in terwijl de camcorder op
een computer is aangesloten.
Alleen foto's in het JPEG-formaat en films in het Motion JPEG-formaat kunnen
worden gekopieerd.
U kunt de keuzeschijf in plaats van de toets indrukken. Bij [ ALL
IMAGES], [ NEW IMAGES] of [ TRANSFER ORDERS] verschijnt een
bevestigingsbericht. Draai de keuzeschijf naar [OK] en druk op de keuzeschijf.
Ziet u er vanaf om beelden te kopiëren, draai de keuzeschijf dan naar
[CANCEL] en druk op de keuzeschijf, of druk op de MENU-toets.
Wanneer u beelden kopieert met de toets, onthoudt de camcorder de
kopieerinstelling ook wanneer u de camcorder uitschakelt of de stand van de
TAPE/CARD-schakelaar wijzigt. Wanneer u [ SELECT & TRANSFER] of [
WALLPAPER] heeft geselecteerd, verschijnt het scherm waarin een foto kan
worden geselecteerd. Druk op de MENU-toets om het menu voor direct
kopiëren op te roepen.
Wanneer het wisbeveiligingsschuifje van de SD Memory Card tijdens het
kopiëren van de beelden wordt geactiveerd, worden de beelden niet als “reeds
gekopieerd” aangemerkt, en worden deze opnieuw gekopieerd wanneer u
later [ NEW IMAGES] selecteert.
7_D85PAL_nel_133-138.qxd 15-06-2004 17:01 Pagina 137
138
Beelden selecteren voor kopiëren naar
computer (kopieeropdracht)
U kunt beelden selecteren om te worden gekopieerd naar een computer. Deze
kopieerinstellingen zijn compatibel met het Digital Print Order Format (DPOF). Er
kunnen maximaal 998 foto's worden geselecteerd.
Sluit geen USB- of DV-kabel op de camcorder aan terwijl u de kopieeropdrachten
instelt.
1. Selecteer het beeld dat u wilt kopiëren.
2. Druk op de keuzeschijf om het menu FILE OPER. te openen.
3. Selecteer [ TRANS.ORDER] en druk op de keuzeschijf.
Op het beeld verschijnt " ".
Om de kopieeropdracht te annuleren, drukt u nogmaals op de keuzeschijf.
4. Selecteer [[ RETURN] om het menu te sluiten.
Een selectie maken bij weergave van het indexscherm
1. Zet de zoomregelaar op W.
Er verschijnen maximaal 6 beelden.
2. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS]. Selecteer [\
TRANSFER ORDER].
3. Druk met de keuzeschijf op het beeld dat u wilt kopiëren.
Op het beeld verschijnt " ".
Om de kopieeropdracht te annuleren, drukt u nogmaals op de keuzeschijf.
4. Sluit het menu.
Alle kopieeropdrachten wissen
1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS].
2. Selecteer [ TRANS.ORDERS ALL ERASE].
"ERASE ALL TRANSFER ORDERS?", [NO] en [YES] verschijnen.
3. Selecteer [YES].
Alle " " verdwijnen.
4. Sluit het menu.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERA
CARD OPERATIONS
TRANSFER ORDER
( 35)
CARD OPERATIONS
TRANS.ORDERS ALL ERASE
( 35)
7_D85PAL_nel_133-138.qxd 15-06-2004 17:01 Pagina 138
139
Aanvullende
informatie
Ne
Over de NETWORK-stand
De NETWORK-stand is bestemd voor gebruik met DV Messenger 2 versie 2 (alleen
voor gebruikers van Windows XP).
Stel de camcorder in op de NETWORK-stand en sluit deze aan op de computer met
behulp van een USB-kabel of DV (IEEE1394)-kabel.
Voor bijzonderheden over DV Messenger versie 2, zie de Instructiehandleiding DV
Network Software.
Verbinding
1. Installeer DV Messenger.
Als u de camcorder wilt aansluiten met behulp van een USB-kabel, moet u ook het
Canon USB videostuurprogramma (Canon USB Video Driver) installeren.
2. Sluit het netsnoer aan op de camcorder.
3. Druk op de kleine knop onder de POWER-schakelaar
en zet de POWER-schakelaar op NETWORK.
4. Sluit de camcorder aan op de computer met behulp
van een USB-kabel of DV-kabel.
Op het camcorderscherm verschijnt “NETWORK MODE”.
•Wanneer u de camcorder op uw computer heeft aangesloten,
start dan DV Messenger. U kunt de camcorder nu met DV
Messenger vanaf uw computer bedienen.
Wanneer DV Messenger wordt gestart en gereed wordt gemaakt voor
communicatie, verschijnt het videobeeld op het computerscherm.
In de NETWORK-stand kan de camcorder alleen worden bediend vanaf de
computer, uitgezonderd de volgende functies:
-Wanneer het DV Messenger [CAMERA]-regelpaneel wordt weergegeven:
Zoom en scherpstelling (wanneer DV Messenger op automatische
scherpstelling is ingesteld)
-Wanneer het DV Messenger [VCR]-regelpaneel wordt weergegeven: Volume-
instelling van de ingebouwde luidspreker
De volgende functies kunnen met DV Messenger niet worden gebruikt.
- Beeldstabilisator
- Digitale zoom
- Flitser
De camcorder kan niet worden bediend met de draadloze afstandsbediening.
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:02 Pagina 139
140
Schermdisplays
De displays op het LCD-scherm verbergen
U kunt de displays (symbolen) op het LCD-scherm verbergen. Tijdens het afspelen is
het beeld dan overzichtelijker.
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer [DISPLAYS],
stel dit in op [OFF <PLAYBK>] en sluit het menu.
•Waarschuwingsberichten verschijnen nog wel, en de datacodering verschijnt indien deze
is ingeschakeld.
De displays verschijnen wanneer een afspeelbeeld wordt vergroot, een digitaal effect
wordt geactiveerd of de indicator van het audioniveau wordt weergegeven.
Het banddisplay verschijnt 2 seconden.
Displays kunnen op het indexscherm niet worden verborgen.
Displays op het TV-scherm verbergen/weergeven
Als u voor het opnemen een TV aansluit, kunt u de camcorderdisplays op het TV-
scherm laten weergeven. Bij het afspelen van de band kunt u de camcorderdisplays op
het TV-scherm verbergen.
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer vervolgens [TV
SCREEN], zet dit op [OFF] en sluit het menu.
De displays verdwijnen van het TV-scherm.
Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ]. Selecteer vervolgens [TV
SCREEN], zet dit op [ON] en sluit het menu.
De displays verschijnen op het TV-scherm.
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
CARD PLAY
CARD CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
TV SCREEN••••ON
DISPLAY SETUP/
DISPLAYS•••••ON
DISPLAY SETUP/
( 35)
( 35)
TV SCREEN••••OFF
DISPLAY SETUP/
( 35)
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 17-06-2004 15:07 Pagina 140
Handmatig
scherpstellen ( 51)
141
Aanvullende
informatie
Ne
Schermdisplays tijdens opnemen/afspelen
Stand PLAY (VCR).
Stand CAMERA (zie ook 23)
* Alleen MVX35i.
* Alleen MVX35i.
Zelfontspanner ( 57)
Zoom ( 25)
Details van de huid( 49)
Belichting ( 50)
AE-programma ( 43)
Sluitertijd (55)
Witbalans
( 53)
Card mix ( 116)
Digitale effecten( 62)
Datum en tijd ( 18)
Mini-videolamp* ( 47)
Beeldstabilisator ( 80)
Aftellen zelfontspanner ( 57)
Opnamemodus ( 58)
Cassettebediening
Condenswaarschuwing
( 147)
Stand afstands-
bedieningssensor ( 77)
Windscherm ( 61) /
Microfoondemper
( 60)
Audiostand ( 59)
Hoofdtelefoon ( 60) /
Formaat 16:9 ( 79)
Resterende kaartcapaciteit
voor foto's ( 98)
Indicator audioniveau
( 59)
:Versneld vooruit afspelen/
versneld achteruit
afspelen ( 29)
×:2 afspelen ( 29)
×:1 afspelen ( 29)
:Langzaam afspelen
( 29)
:Beeld voor beeld vooruit
afspelen/beeld voor
beeld achteruit afspelen
( 29)
:Afspeelpauze
( 29)
:Datum zoeken
( 74)
:Nulstelgeheugen
( 73)
:Audio dubben
( 88)
Volumeniveau van
luidspreker of
hoofdtelefoon ( 30)
12-bits audio ( 90)
Einde zoeken ( 72)/
Datum zoeken ( 74)
Audio dubben ( 88)
Datacodering ( 70)
DV/USB*-aansluiting
( 84, 92)
Indicator audioniveau
( 59)
AF/AE (automatische scherpstelling/
automatische belichting) vergrendeld
tijdens het maken van foto's ( 98)
Flitser ( 101)
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:02 Pagina 141
142
Stand CARD CAMERA (zie ook 100)
Stand CARD PLAY
Stitch Assist
( 109)
Scherpstelkader
( 106)
Flitser
( 101)
Diashow
( 112)
Datacodering
( 70)
Opnamestand
( 107)
Cameratrillingswaarschuwing
( 56)
Wisbeveiligingsmarkering
( 114)
Bestandsnummer ( 96)
Huidige foto/
totaal aantal foto's
Lengte van de film
Tijdsindicatie scène
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 142
143
Aanvullende
informatie
Ne
Berichten die betrekking hebben op de geheugenkaart
Overzicht van berichten
g
U heeft de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. Verschijnt
telkens wanneer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone,
datum en tijd instelt.
De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op.
De cassette is wisbeveiligd. Vervang de cassette of wijzig de
stand van het wisbeveiligingsschuifje.
De camcorder is gestopt om de cassette te beschermen.
Verwijder de cassette en plaats deze weer terug.
DV-kabel of USB-kabel niet aangesloten, of het aangesloten
digitale apparaat staat uit.
In de camcorder is condens ontdekt.
De band heeft het einde bereikt. Spoel de band terug of
vervang de cassette.
U heeft geprobeerd audio te dubben op een band die
opgenomen is in een andere modus dan de SP-modus.
U heeft geprobeerd audio te dubben op een band die is
opgenomen in 16-bits of 12-bits geluid op 4 kanalen.
U heeft geprobeerd audio te dubben op een band met een
leeg gedeelte.
De videokoppen zijn vuil. Reinig de videokoppen.
U heeft geprobeerd een auteursrechtelijk beveiligde band af
te spelen.
U heeft geprobeerd een auteursrechtelijk beveiligde band te
kopiëren. Verschijnt mogelijk ook wanneer tijdens het
opnemen via de analoge ingang een abnormaal signaal
wordt ontvangen, of tijdens analoog/digitaal omzetting van
een auteursrechtelijk beveiligde band.
SET THE TIME ZONE,
DATE AND TIME
CHANGE THE
BATTERY PACK
THE TAPE IS SET FOR
ERASURE PREVENTION
REMOVE THE CASSETTE
CHECK THE INPUT
CONDENSATION HAS
BEEN DETECTED
TAPE END
CHECK THE CASSETTE
[REC MODE]
CHECK THE CASSETTE
[AUDIO MODE]
CHECK THE CASSETTE
[BLANK]
HEADS DIRTY, USE
CLEANING CASSETTE
COPYRIGHT PROTECTED
PLAYBACK IS RESTRICTED
COPYRIGHT PROTECTED
DUBBING RESTRICTED
18
11
149
14
86
147
88
88
88
147
84
84
Bericht Uitleg
Bericht Uitleg
NO CARD
THE TAPE IS SET FOR
ERASURE PREVENTION
NO IMAGES
CARD ERROR
CARD FULL
NAMING ERROR
Er is geen geheugenkaart geplaatst.
De SD Memory Card is wisbeveiligd. Vervang de kaart of wijzig de
stand van het wisbeveiligingsschuifje.
Er zijn op de geheugenkaart geen beelden opgenomen.
Er is een geheugenkaartfout opgetreden. De camcorder kan niet
opnemen of afspelen.
De fout kan tijdelijk zijn. Als het bericht na 4 seconden verdwijnt en
"" in een rode kleur knippert, zet de camcorder dan uit, verwijder
de kaart en plaats de kaart terug. Als " " in groen verandert, kunt
u doorgaan met opnemen/weergeven.
Op de geheugenkaart is geen vrije ruimte meer aanwezig. Vervang de
geheugenkaart of wis beelden.
Het maximale bestands- of mapnummer is bereikt.
93
93
96
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 143
144
Berichten die betrekking hebben op Direct Print (direct afdrukken)
Bericht Uitleg
UNIDENTIFIABLE
IMAGE
TRANSFER ORDER
ERROR
CANNOT TRANSFER!
THIS IMAGE CANNOT
BE RECORDED
THIS IMAGE CANNOT
BE USED AS START-UP
IMAGE
TOO MANY STILL
IMAGES DISCONNECT
USB CABLE
PAPER ERROR
NO PAPER
PAPER JAM
PAPER HAS BEEN
CHANGED
MEDIA TYPE ERROR
INCOMPATIBLE PAPER
SIZE
INK ERROR
NO INK
LOW INK LEVEL
INK CASSETTE ERROR
PAPER AND INK DO
NOT MATCH
WASTE TANK FULL
FILE ERROR
CANNOT PRINT!
COULD NOT PRINT X
IMAGES
SET PRINT ORDER
PRINT ORDER ERROR
CANNOT TRIM
Het beeld is opgenomen in een JPEG-formaat dat niet compatibel is of
een formaat dat niet compatibel is met de camcorder, of het beeld
bevat beschadigde gegevens.
U heeft geprobeerd meer dan 998 kopieeropdrachten in te stellen.
U heeft geprobeerd een filmbestand als achtergrond te kopiëren.
Afhankelijk van het signaal kunnen sommige analoge beelden niet als
foto op de geheugenkaart worden opgenomen.
U heeft geprobeerd een beeld te gebruiken dat met een andere
camcorder is opgenomen, of dat opgenomen is in een formaat dat niet
compatibel is met deze camcorder, of dat op een computer bewerkt is.
Verwijder de USB-kabel en verlaag het aantal foto's op de
geheugenkaart tot minder dan 1800. Als er een dialoogvenster op het
computerscherm is verschenen, sluit dit dan. Sluit de USB-kabel weer
aan.
Er is een probleem met het papier.
Verkeerd papierformaat geplaatst, of de inkt kan met het geselecteerde
papier niet worden gebruikt.
Het papier is niet op de juiste wijze geplaatst of er is geen papier.
Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen.
Voordat met afdrukken werd begonnen, is het papierformaat gewijzigd
nadat de afdrukinstellingen waren geselecteerd.
U heeft geprobeerd een papierformaat/type te gebruiken dat door de
printer niet ondersteund wordt.
U heeft geprobeerd af te drukken op papier dat niet kan worden
gebruikt met de camcorder.
Er is een probleem met de inkt.
De inktcassette is niet aanwezig of de inkt is op.
De inktcassette moet snel worden vervangen.
Er is een probleem met de inktcassette.
De inkt kan niet worden gebruikt in combinatie met het geselecteerde
papiertype.
De afvaltank is vol. Raadpleeg de instructiehandleiding van uw printer.
U heeft geprobeerd een beeld af te drukken dat met een andere camcorder
is gemaakt, een verschillend formaat heeft, of op een computer is bewerkt.
U heeft geprobeerd een beeld af te drukken dat met een andere camcorder
is gemaakt, een verschillend formaat heeft, of op een computer is bewerkt.
U heeft geprobeerd de afdrukopdracht-instellingen te gebruiken voor het
afdrukken van X beelden die met een andere camcorder zijn gemaakt, een
verschillend formaat hebben of op een computer bewerkt zijn.
U heeft geprobeerd een beeld af te drukken vanuit het CARD PLAY-
menu [\ PRINT] zonder dat u de afdrukopdracht heeft ingesteld.
U heeft geprobeerd meer dan 998 foto's in de afdrukopdracht (print
order) in te stellen.
U heeft geprobeerd een beeld met een formaat van 160 × 120 bij te
snijden, of een beeld dat niet in de 4:3 verhouding is opgenomen.
138
136
121
Bericht Uitleg
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 144
145
Aanvullende
informatie
Ne
READJUST TRIMMING
PRINTER ERROR
PRINT ERROR
HARDWARE ERROR
RECHARGE THE
PRINTER BATTERY
COMMUNICATION
ERROR
CHECK PRINT SETTINGS
PRINTER IN USE
PRINTER WARMING UP
PAPER LEVEL ERROR
PRINTER COVER OPEN
NO PRINTHEAD
U heeft de afdrukstijl gewijzigd nadat u de snij-instellingen heeft
ingesteld.
Annuleer het afdrukken. Zet de printer uit en weer aan.
Controleer de printerstatus.
Annuleer het afdrukken, verwijder de USB-kabel en zet de printer
uit. Wacht even, zet de printer opnieuw aan en sluit de USB-kabel
weer aan. Controleer de printerstatus.
Als u afdrukt met gebruik van de toets, controleer dan de
afdrukinstellingen.
Annuleer het afdrukken. Zet de printer uit en weer aan.
Controleer de printerstatus.
De printeraccu is leeg.
Er is een gegevenstransmissiefout opgetreden. Annuleer het
afdrukken, verwijder de USB-kabel en zet de printer uit. Wacht
even, zet de printer opnieuw aan en sluit de USB-kabel weer aan.
Als u afdrukt met gebruik van de toets, controleer dan de
afdrukinstellingen.
Of u heeft geprobeerd af te drukken vanaf een geheugenkaart
die een groot aantal beelden bevat. Verminder het aantal
beelden.
De afdrukinstelling kan niet worden gebruikt om af te drukken
met de toets.
De printer is bezig met afdrukken. Controleer de printerstatus.
De printer is bezig op te warmen. Als het bericht niet na een paar
seconden verdwijnt, controleer dan de printerstatus.
Er is een fout opgetreden met de papierhendel. Stel de
papierselectiehendel in de juiste stand in.
Maak het printerdeksel goed dicht.
Er is in de printer geen printkop geïnstalleerd of de printkop is
defect. Raadpleeg de instructiehandleiding van uw printer.
Bericht Uitleg
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 145
146
Onderhoud/overig
Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder
Draag de camcorder niet door het LCD-paneel of de zoeker vast te houden.
Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen, zoals een auto
in de zon, en op plaatsen met een hoge vochtigheid.
Gebruik de camcorder niet op plaatsen met magnetische of elektrische velden zoals
in de buurt bij TV-zenders of draagbare communicatie-apparaten.
Richt de lens of zoeker niet op sterke lichtbronnen. Laat de camcorder niet gericht
op een helder onderwerp.
Gebruik de camcorder niet op stoffige of zanderige plaatsen. Als er stof of zand in
de cassette of camcorder komt, kan er schade ontstaan. Stof en zand kunnen ook
de lens beschadigen. Bevestig na gebruik de lensdop.
De camcorder is niet waterdicht. Als er water, modder of zout in de cassette of
camcorder komt, kan er schade ontstaan.
Let op hitte die door verlichtingsapparatuur wordt afgegeven.
Demonteer de camcorder niet. Als de camcorder niet naar behoren werkt, neem
dan contact op met een deskundige reparateur.
Ga voorzichtig met de camcorder om. Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen, omdat hierdoor schade kan ontstaan.
Voorkom plotselinge temperatuurschommelingen. Als de camcorder snel wordt
verplaatst tussen gebieden met koude en hete temperaturen, kan er op de interne
oppervlakken condens ontstaan. ( 147).
Opslag
Als u de camcorder langere tijd niet wilt gebruiken, bewaar deze dan op een stofvrije
plaats met lage vochtigheid, en bij een temperatuur die niet hoger is dan 30˚C.
Als u de camcorder weer tevoorschijn haalt, controleer dan de functies van uw
camcorder om er zeker van te zijn dat de camcorder nog goed werkt.
Reinigen
Camcorderbehuizing en lens
Gebruik een zachte, droge doek om de behuizing en lens schoon te maken.
Gebruik nooit met chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen
zoals verfverdunner.
LCD-scherm
Reinig het LCD-scherm met een in de winkel verkrijgbaar schoonmaakdoekje voor
brillen.
Bij plotselinge temperatuurschommelingen kan zich op het oppervlak van het
scherm condens voordoen. Veeg het vocht weg met een zachte, droge doek.
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 146
147
Aanvullende
informatie
Ne
Bij koude temperaturen kan het scherm donkerder zijn dan gewoonlijk. Dit is
normaal en duidt niet op een storing. Het display keert terug naar de normale
toestand wanneer het scherm opwarmt.
Videokoppen
Wanneer het bericht “HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE” verschijnt, of
wanneer het afspeelbeeld vervormd raakt, moeten de videokoppen worden
gereinigd.
Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, bevelen wij aan de videokoppen
regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette of een in
de winkel verkrijgbare droge reinigingscassette te reinigen.
Zelfs nadat u de videokoppen heeft gereinigd, kan het voorkomen dat banden die
opgenomen zijn met vuile videokoppen, niet goed worden afgespeeld.
Gebruik geen nat reinigende cassettes, omdat deze de camcorder kunnen
beschadigen.
Condens
Als de camcorder snel van een hete naar een koude plaats of vice versa wordt
gebracht, kan op de interne oppervlakken condens (waterdruppels) ontstaan. Gebruik
de camcorder niet als condens wordt gesignaleerd. Als u de camcorder blijft
gebruiken, kan deze beschadigd raken.
Condens kan zich in de volgende situaties voordoen:
Hoe kunt u condens voorkomen:
Verwijder de cassette, plaats de camcorder in een luchtdichte tas en laat deze langzaam
aan temperatuurwijzigingen wennen voordat u de camcorder uit de tas haalt.
Wanneer de camcorder vanuit een kamer
met actieve airconditioning wordt
meegenomen naar een warme, vochtige
plaats
Wanneer u de camcorder van een
koude plaats meeneemt naar een
warme kamer
Wanneer de camcorder wordt
achtergelaten in een vochtige kamer
Wanneer een koude kamer snel wordt
verwarmd
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 147
148
Wanneer condens wordt gesignaleerd:
De camcorder houdt op te functioneren en het waarschuwingsbericht
“CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” verschijnt ongeveer 4 seconden lang en
"h" begint te knipperen.
Als er een cassette is geplaatst, verschijnt het waarschuwingsbericht “REMOVE THE
CASSETTE” en begint "v" te knipperen. Verwijder de cassette onmiddellijk en laat
het cassettecompartiment openstaan. Als u de cassette in de camcorder laat zitten,
kan de band beschadigd raken.
Er kan geen cassette worden geplaatst wanneer condens gedetecteerd is.
Gebruik van de camcorder hervatten:
Het duurt ongeveer 1 uur voordat de waterdruppeltjes verdampen. Als de
condenswaarschuwing met knipperen stopt, wacht dan nóg een uur voordat u de
camcorder weer gaat gebruiken.
Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met accu's
GEVAAR!
Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid.
Houd de accu uit de buurt van open vuur (de accu kan exploderen).
Stel de accu niet bloot aan een temperatuur die hoger is dan 60 ºC. Houd de
accu uit de buurt van verwarmingsapparaten, en laat de accu bij heet weer niet
achter in een afgesloten auto.
•Probeer de accu niet uit elkaar te halen of er aan te knutselen.
Laat de accu niet vallen en stoot er niet tegen aan.
Laat de accu niet nat worden.
O
pgeladen accu's ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor dat u de
accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van
een volle accu.
Bevestig het afdekplaatje wanneer een accu niet wordt gebruikt. Contact met
metalen objecten kan tot kortsluiting leiden en de accu beschadigen.
Vuile polen kunnen tot gevolg hebben dat het contact tussen de accu en de
camcorder niet goed is. Veeg de polen schoon met een zachte, droge doek.
Als een opgeladen accu lange tijd (ongeveer 1 jaar) wordt opgeborgen, wordt de
levensduur hierdoor mogelijk bekort of kan de prestatie slechter worden. Daarom
wordt aangeraden om in een dergelijk geval de accu volledig te ontladen en deze op
een droge plaats op te bergen, bij een temperatuur die niet hoger wordt dan 30˚ C.
Als u de accu langere periodes niet gebruikt, dan bevelen wij aan om de accu ten
minste eenmaal per jaar volledig op te laden en te ontladen. Doe dit bij alle accu's
die u gebruikt.
Hoewel wordt voorgeschreven de accu alleen te gebruiken bij een temperatuur
tussen 0˚ C en 40 ˚C, is het optimale temperatuurbereik 10 ˚C tot 30 ˚C. Bij koude
temperaturen zal de prestatie tijdelijk achteruitgaan. Verwarm de accu eerst in uw
zak voordat u deze gebruikt.
Als de accu volledig opgeladen is, maar de gebruikstijd bij normale temperaturen
toch aanzi
enlijk korter wordt, vervang de accu dan.
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 148
149
Aanvullende
informatie
Ne
Over het afdekplaatje van de accu
Het afdekplaatje van de accu heeft een [ ]-gevormde opening. Dit komt van pas
wanneer u onderscheid wilt maken tussen accu´s die zijn opgeladen en accu´s die niet
zijn opgeladen. Bevestig bij opgeladen accu´s het afdekplaatje bijvoorbeeld zodanig
dat de [ ]-gevormde opening het blauwe label laat zien.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de cassette
Spoel banden na gebruik terug. Als de band slap en beschadigd raakt, kunnen er
storingen ontstaan in het beeld en geluid.
Zet cassettes terug in de doos en bewaar deze rechtop.
Laat na gebruik de cassette niet in de camcorder zitten.
Gebruik geen gespleten banden of cassettes die niet van het standaardtype zijn,
omdat deze schade kunnen toebrengen aan de camcorder.
Gebruik geen banden die vanwege vuile videokoppen eerder vastgelopen zijn.
Steek geen voorwerpen in de kleine gaatjes van de cassette, en dek deze niet met
plastic folie af.
Ga voorzichtig met cassettes om. Laat cassettes niet vallen en stel ze niet bloot aan
schokken. Dit kan tot beschadiging van de cassettes leiden.
Spoel banden van tijd tot tijd terug als ze lange tijd opgeslagen worden.
Bij cassettes die uitgerust zijn met een geheugenfunctie, kunnen tijdens gebruik de
met metaal beklede contactpunten vuil worden. Maak de contactpunten schoon met
een wattenstaafje nadat cassettes ongeveer 10x zijn geplaatst en verwijderd. De
geheugenfunctie wordt door de camcorder niet ondersteund.
Beveiligen van cassettes tegen abusievelijk wissen
Om uw opnamen tegen abusievelijk wissen te
beschermen, verplaatst u het schuifje op de
cassette naar links. (Deze stand wordt
gewoonlijk aangeduid als SAVE (behouden) of
ERASE OFF (wissen uitgeschakeld.)
Als u in de stand CAMERA een beveiligde
cassette plaatst, verschijnt ongeveer 4
seconden lang het bericht “THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION” en begint
v” te knipperen. Als u op die cassette wilt opnemen, verplaats het schuifje dan eerst
naar rechts.
Achterzijde van de
accu
Afdekplaatje aansluitpunten
aangebracht Opgeladen
Niet opgeladen
SAVE
REC
SAVE
REC
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 149
150
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de geheugenkaart
Nieuwe geheugenkaarten moeten met de camcorder worden geformatteerd.
Geheugenkaarten die met andere apparaten zoals computers zijn geformatteerd, werken
mogelijk niet naar behoren.
Het verdient aanbeveling om van uw beelden reservekopieën te maken op uw harde schijf
in uw computer of op een ander extern apparaat. Beeldgegevens kunnen vanwege
geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statische elektriciteit beschadigd of verloren
raken. Canon Inc. is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens.
Terwijl de kaarttoegangsindicator knippert mag u de camcorder niet uitzetten, de
voedingsbron niet ontkoppelen, de afdekking van de geheugenkaart niet openen en de
geheugenkaart niet verwijderen.
Gebruik geen geheugenkaarten op plaatsen die blootstaan aan sterke magnetische velden.
Laat geen geheugenkaarten achter op plaatsen die blootstaan aan een hoge vochtigheid en
hoge temperaturen.
Demonteer geheugenkaarten niet.
Verbuig geheugenkaarten niet, laat geheugenkaarten niet vallen, stoot er niet tegen aan en
stel geheugenkaarten niet bloot aan water.
Als u een geheugenkaart snel van een warme naar een koude plaats brengt of omgekeerd,
kan er op de externe en interne oppervlakken condens ontstaan. Als er op de kaart
condens ontstaat, leg de kaart dan weg totdat de druppeltjes helemaal zijn verdampt.
Raak de contactpunten niet aan en stel ze niet bloot aan stof of vuil.
Houd de kaart op de juiste wijze vast (niet achterstevoren of ondersteboven) voordat u deze
in de camcorder plaatst. Als u een geheugenkaart verkeerd in de sleuf plaatst, kan de
geheugenkaart of de camcorder beschadigd raken.
Verwijder het label niet van de geheugenkaart en plak geen andere labels op de
geheugenkaart.
De camcorder gebruiken in het buitenland
Stroombronnen
U kunt de compacte netadapter in elk land gebruiken met een netvoeding tussen 100
en 240 V wisselstroom en 50/60 Hz om de camcorder te bedienen en de accu op te
laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor
gebruik in het buitenland.
Afspelen op een TV-scherm
U kunt uw opnamen alleen afspelen op TV's met het PAL-systeem. Het PAL-systeem
wordt in de volgende landen gebruikt:
Algerije, Australië, Bangladesh, België, Brunei, China, Denemarken, Duitsland, Finland,
Hongkong, Ierland, IJsland, India, Indonesië, Italië, voormalig Joegoslavië, Jordanië,
Kenia, Koeweit, Liberia, Maleisië, Malta, Mozambique, Nederland, Nieuw-Zeeland,
Noord-Korea, Noorwegen, Oeganda, Oman, Oostenrijk, Pakistan, Portugal, Qatar,
Sierra Leone, Singapore, Spanje, Sri Lanka, Swaziland, Tanzania, Thailand, Turkije,
Verenigde Arabische Emiraten, Verenigd Koninkrijk, Jemen, Zambia, Zuid-Afrika,
Zweden, Zwitserland.
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 150
151
Aanvullende
informatie
Ne
Problemen oplossen
Loop eerst door deze lijst wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw
camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het
probleem aanhoudt.
Stroombron
Opnemen/afspelen
Probleem Oorzaak Oplossing
De camcorder schakelt niet
in.
De camcorder schakelt
zichzelf uit.
Het cassettecompartiment
gaat niet open.
Het cassettecompartiment
is tijdens het plaatsen/
verwijderen van een
cassette gestopt.
De LCD/zoeker gaat aan en
uit.
De accu laadt niet op.
De accu is vrijwel leeg.
De accu is niet goed geplaatst.
De accu is vrijwel leeg.
De energiebesparingsfunctie is
geactiveerd.
De accu is vrijwel leeg.
De afdekking van het cassette-
compartiment is niet geheel
geopend.
De accu is vrijwel leeg.
De camcorder werkt niet goed.
De accu is vrijwel leeg.
Accu's worden niet opgeladen
als de temperatuur lager is dan
0 ˚C of hoger dan 40 ˚C.
Accu's kunnen tijdens gebruik
heet worden en kunnen dan
mogelijk niet worden
opgeladen.
De accu is beschadigd.
Vervang de accu of laad deze op.
Plaats de accu op de juiste wijze
in de camcorder.
Vervang de accu of laad deze op.
Schakel de camcorder in.
Vervang de accu of laad deze op.
Open de afdekking van het
cassettecompartiment in zijn
geheel.
Vervang de accu of laad deze op.
Neem contact op met een Canon
Service Center.
Vervang de accu of laad deze op.
Laad de accu op bij een
temperatuur tussen 0º C en 40º C.
Wacht totdat de
accutemperatuur lager is dan 40
˚C en probeer opnieuw op te
laden.
Gebruik een andere accu.
De toetsen werken niet.
"v" knippert op het scherm.
"k" knippert op het scherm.
"h" knippert op het scherm.
Op het scherm verschijnt
"REMOVE THE CASSETTE".
De draadloze
afstandsbediening werkt
niet.
De camcorder is niet ingeschakeld.
Er is geen cassette geplaatst.
Er is geen cassette geplaatst.
De accu is vrijwel leeg.
Er is condens gesignaleerd.
De camcorder is gestopt om de
cassette te beschermen.
De stand van de
afstandsbedieningssensor van
de camcorder en de draadloze
afstandsbediening komt niet
overeen.
De batterijen van de draadloze
afstandsbediening zijn vrijwel
leeg.
Schakel de camcorder in.
Plaats een cassette.
Plaats een cassette.
Vervang de accu of laad deze op.
Zie betreffende pagina.
Verwijder de cassette en plaats
deze weer terug.
Verander de stand van de
afstandsbedieningssensor.
Vervang de batterijen.
11
11
11
22
11
14
11
11
21
14
14
11
147
14
77
17
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 151
152
Opnemen
Probleem Oorzaak Oplossing
“ ” knippert op het scherm
in een rode kleur.
Het beeld verschijnt niet op
het scherm.
Op het scherm verschijnt
"SET THE TIME ZONE, DATE
AND TIME".
Als op de start/stop-toets
wordt gedrukt, neemt de
camcorder niet op.
De camcorder stelt niet
scherp.
Er verschijnt een verticale
lichtbalk op het scherm.
Het beeld in de zoeker is
vaag.
Het geluid is vervormd.
Het geluid is opgenomen
bij een lager volume dan
het feitelijke niveau.
De camcorder werkt niet goed.
De camcorder staat niet in de
stand CAMERA.
De tijdzone, datum en tijd zijn
niet ingesteld, of de
ondersteuningsbatterij is leeg.
De camcorder staat niet aan.
Er is geen cassette geplaatst.
De band heeft het einde
bereikt. (“b END” knippert op
het scherm).
De cassette is beveiligd ("v"
knippert op het scherm).
De camcorder staat in een
andere stand dan CAMERA.
De automatische scherpstelling
werkt niet op het onderwerp.
De zoeker is niet afgesteld.
De lens is vuil.
Als u opneemt op donkere
plaatsen, kan een helder licht in
het tafereel tot gevolg hebben
dat een verticale lichtbalk
verschijnt. Dit is normaal en
duidt niet op een storing.
De zoeker is niet afgesteld.
Wanneer u opnamen maakt bij
een hard geluid (zoals
vuurwerk, drums of concerten),
kan het geluid vervormd raken.
Als u opneemt bij een hard
geluid (zoals vuurwerk, drums
of concerten), dan is het
mogelijk dat het geluid niet
wordt opgenomen op het
feitelijke geluidsniveau.
[MIC ATT] is in het menu
ingesteld op [ON].
Neem contact op met een Canon
Service Center.
Zet de camcorder in de stand
CAMERA.
Stel de tijdzone, datum en tijd
in, of vervang de
ondersteuningsbatterij en reset
de datum en tijd.
Schakel de stroom in.
Plaats een cassette.
Spoel de band terug of vervang
de cassette.
Wijzig de stand van het
wisbeveiligingsschuifje.
Zet de camcorder in de stand
CAMERA.
Stel handmatig scherp.
Stel de zoeker af met de
oogcorrectieregelaar.
Reinig de lens.
– – –
Stel de zoeker bij met
de oogcorrectieregelaar.
Een goede geluidsopname kan
worden bereikt wanneer u in het
menu de optie [MIC ATT] op
[ON] instelt, of wanneer u het
niveau van de audio-opname
handmatig instelt.
Een goede geluidsopname kan
worden bereikt wanneer u het
niveau van de audio-opname
handmatig instelt.
Stel in het menu de optie [MIC
ATT] in op [OFF].
21
18
21
14
14
149
21
51
16
146
16
59
60
59
60
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 152
153
Aanvullende
informatie
Ne
Afspelen
Als op de afspeeltoets
wordt gedrukt, speelt de
band niet af.
Op het TV-scherm
verschijnt geen beeld.
De band loopt, maar op het
TV-scherm verschijnt geen
beeld.
De ingebouwde luidspreker
produceert geen geluid.
Uit de hoofdtelefoon komt
ruis.
De camcorder is uitgeschakeld,
of niet ingesteld in de stand
PLAY (VCR).
De TAPE/CARD-schakelaar is
ingesteld op CARD.
Er is geen cassette geplaatst.
De band heeft het einde
bereikt. (“b END” knippert op
het scherm).
[AV/PHONESH] is in het menu
ingesteld op [PHONESH].
[AV \ DV/ ] (MVX35i) of
[AV \ DV] (MVX30i) is ingesteld
op [ON].
De TV/VIDEO-keuzeschakelaar
op de TV is niet op VIDEO
ingesteld.
De videokoppen zijn vuil.
U heeft geprobeerd om een
auteursrechtelijk beveiligde
band af te spelen of te
kopiëren.
Het luidsprekervolume staat uit.
In het menu is [AV/PHONESH]
ingesteld op [AV].
Zet de camcorder in de stand
PLAY (VCR).
Zet de TAPE/CARD-schakelaar op
TAPE.
Plaats een cassette.
Spoel de band terug.
Stel in het menu de optie
[AV/PHONESH] in op [AV].
Stel [AV \ DV/ ] (MVX35i) of
[AV \ DV] (MVX30i) in op [OFF].
Zet de keuzeschakelaar op
VIDEO.
Reinig de videokoppen.
Stop met afspelen/kopiëren.
Stel het volume bij met de
keuzeschijf.
Stel [AV/PHONES H] in op
[PHONES H].
28
28
14
28
31
86
31
147
30
30
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 153
154
Gebruik van de geheugenkaart
Afdrukken
Gearceerd gebied: alleen MVX35i.
De geheugenkaart kan niet
worden geplaatst.
Op de geheugenkaart kan
niet worden opgenomen.
De geheugenkaart kan niet
worden weergegeven.
De camcorder geeft in de
stand CARD PLAY geen
films weer.
Het beeld kan niet worden
gewist.
"" knippert in rood.
De geheugenkaart is niet in de
juiste richting in de camcorder
geplaatst.
De geheugenkaart is vol.
De geheugenkaart is niet
geformatteerd.
Er is geen geheugenkaart
geplaatst.
Het bestandsnummer heeft de
maximale waarde bereikt.
De SD Memory Card is
wisbeveiligd.
De camcorder staat niet in de
stand CARD PLAY.
Er is geen geheugenkaart
geplaatst.
De camcorder geeft de
fotoweergavestand weer.
De film is met een andere
camcorder opgenomen in het
Motion JPEG formaat.
Het beeld is wisbeveiligd.
De SD Memory Card is
wisbeveiligd.
Er is een kaartfout opgetreden.
Keer de geheugenkaart om en
plaats de kaart opnieuw in de
camcorder.
Gebruik een andere kaart of wis
beelden die u niet meer nodig
heeft.
Formatteer de geheugenkaart.
Plaats een geheugenkaart.
Stel [FILE NUMBERS] in op [RESET]
en plaats een nieuwe
geheugenkaart.
Wijzig de stand van het
wisbeveiligingsschuifje.
Zet de camcorder in de stand
CARD PLAY.
Plaats een geheugenkaart.
Druk op de CARD STILL/MOVIE-
toets om over te schakelen op de
MPEG-4 filmafspeelstand.
Motion JPEG films worden
weergegeven in de fotoweergave-
stand. Druk op de CARD STILL/
MOVIE-toets om over te schakelen
op de fotoweergavestand.
Annuleer de wisbeveiliging.
Wijzig de stand van het
wisbeveiligingsschuifje.
Zet de camcorder uit. Verwijder
de geheugenkaart en plaats deze
weer terug. Formatteer de
geheugenkaart als het symbool
blijft knipperen.
93
93
120
93
96
93
111
93
111
111
114
93
120
De printer werkt niet
terwijl de camcorder en
printer juist aangesloten
zijn.
De camcorder is in de
NETWORK-stand ingesteld.
De camcorder geeft de
filmafspeelstand weer.
[ CONNECT] is ingesteld
op [STORAGE].
1. Zet de camcorder in de stand
CARD PLAY.
2. Verwijder de USB-kabel en
sluit deze weer aan.
3.
Zet de printer uit en weer aan.
Druk op de CARD STILL/MOVIE-
toets om de
fotoweergavestand te
activeren.
Stel [ CONNECT] in op
[STANDARD].
-
111
134
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 154
155
Aanvullende
informatie
Ne
Systeemschema
(Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied)
Polsriem WS-20
Schouderriem
MiniDV
Videocassette
Groothoek-
converter
WD-H30.5
Teleconverter
TL-H30.5
Filterset
FS-30.5U
Adapterbeugel SA-1
Stereomicrofoon
(verkrijgbaar in de winkel)
Accu uit de
BP-900 serie
Zachte draagtas
SC-2000
Canon-printers met de functie Direct
Print/ met PictBridge compatibele
printers
USB-kabel
IFC-300PCU
Computer
USB Reader/Writer
PC-kaartadapter
SD Memory Card
SDC-128M
MultiMediaCard
DV-kabel
CV-150F/CV-250F
Digitaal apparaat
Stereo-videokabel
STV-250N
Videorecorder
TV
SCART-adapter
PC-A10
S-videokabel S-150
Accu NB-2L,
NB-2LH, BP-2L12
BP-2L14
Compacte
netadapter
CA-570
Accu NB-2L,
NB-2LH, BP-2L12
BP-2L14
Acculader
CB-2LTE
Auto-acculader
CBC-NB2
Accu-
videolamp
VL-10Li
Draadloze
afstandsbediening
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 155
156
Optionele accessoires
Gebruik van Canon-accessoires wordt aanbevolen.
Dit product is ontworpen om een uitstekende prestatie neer te zetten wanneer het
wordt gebruikt in combinatie met Canon-accessoires. Canon is niet aansprakelijk
voor eventuele schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand etc., die
worden veroorzaakt door de slechte werking van niet-Canon-accessoires (bv.,
lekkage en/of explosie van een batterij). Opmerking: deze garantie is niet van
toepassing op reparaties die voortkomen uit een slechte werking van niet-Canon-
accessoires, hoewel u deze reparaties wel tegen betaling kunt laten uitvoeren.
Accu's
Als u extra accu's nodig heeft, maak dan een
keuze uit: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.
Acculader CB-2LTE
Gebruik de acculader om accu's op te laden.
De oplaadtijd varieert al naargelang de oplaadomstandigheden.
Auto-acculader CBC-NB2
Gebruik de auto-acculader om onderweg accu's
op te laden. De auto-accukabel moet op de
sigarettenaanstekerbus in de auto worden
aangesloten en werkt op een 12-24 V negatief-
geaarde accu.
Accu Oplaadtijd*
NB-2LH 90 min.
NB-2L 80 min.
BP-2L12 150 min.
BP-2L14 170 min.
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 156
157
Aanvullende
informatie
Ne
Teleconverter TL-H30.5
Deze teleconverterlens vergroot de
brandpuntsafstand van de camcorderlens met
een factor 1,9.
De beeldstabilisator werkt minder effectief
wanneer de teleconverter aangesloten is.
De minimale scherpstelafstand met de TL-H30.5 is 3 meter; 3 cm bij maximale
groothoek
•Wanneer de teleconverter aangesloten is, kan er in het beeld een schaduw
verschijnen wanneer u opneemt met de flitser of hulplamp.
Groothoekconverter WD-H30.5
Deze lens verkleint de brandpuntsafstand met
een factor 0,7, waardoor u een breed
perspectief krijgt voor opnamen binnenshuis of
bij panorama's.
•Wanneer de groothoekconverter aangesloten is, kan er in het beeld een schaduw
verschijnen wanneer u opneemt met de flitser of hulplamp.
Filterset FS-30.5U
Dit zijn filters voor neutrale densiteit en MC-
beschermfilters om moeilijke
belichtingsomstandigheden de baas te kunnen.
Adapterbeugel SA-1
Gebruik de adapterbeugel om een videolamp
of microfoon op de camcorder aan te sluiten.
Accuvideolamp VL-10Li
Deze compacte maar krachtige videolamp kan
worden gebruikt voor zowel opnamen
binnenshuis als buitenshuis. De lamp wordt
aangesloten op de adapterbeugel SA-1 en
wordt gevoed door een accu uit de BP-900 serie.
Gebruikstijd (bij benadering): BP-915: 60 min., BP-930: 120 min., BP-945: 170 min.
Accu's uit de BP-900 serie worden opgeladen met de compacte netadapter CA-920
of met de tweevoudige accu-oplader/houder CH-910.
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 157
158
Polsriem WS-20
Gebruik deze riem voor extra aanvullende
bescherming tijdens het opnemen.
Schouderriem
U kunt een schouderriem bevestigen als u de
veiligheid wilt vergroten of het draagcomfort
wilt verbeteren.
Haal de uiteinden door de bevestigingspunten
en stel de lengte bij zoals aangegeven.
Zachte draagtas SC-2000
Een handige camcordertas met gevoerde vakjes
en genoeg ruimte voor accessoires.
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-
videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-
videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te
maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde
merkteken.
C
A
N
O
N
G
E
N
U
I
N
E
V
I
D
E
O
A
C
C
E
S
S
O
R
Y
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 158
159
Aanvullende
informatie
Ne
Specificaties
MVX35i/MVX30i
Video-opnamesysteem 2 gedraaide koppen, helisch aftastend DV-systeem (digitaal VCR SD-systeem
voor de consumentenmarkt), opnemen met digitale componenten
Audio-opnamesysteem Digitaal PCM-geluid: 16-bits (48 kHz/2 kanalen); 12-bits (32 kHz/4 kanalen);
Televisiesysteem PAL-kleurensignaal, CCIR-standaard (625 lijnen, 50 velden)
Beeldsensor CCD van 1/3,4-inch, ongeveer 2.200.000 pixels
Effectief aantal pixels: band: ongeveer 1.770.000 pixels
kaart: ongeveer 2.000.000 pixels
Bandformaat Videocassettes met de aanduiding “MiniDV”
Bandsnelheid SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/s
Maximale opnametijd SP: 80 min., LP: 120 min.
(cassette van 80 min.):
Tijd vooruit/terugspoelen Ongeveer 2 min. 20 sec. (met een cassette van 60 min.)
LCD-scherm MVX35i: 2,5-inch TFT kleur, ongeveer 211.000 pixels
MVX30i: 2,5-inch TFT kleur, ongeveer 123.000 pixels
Zoeker 0,33 inch. TFT kleur, ongeveer 113.000 pixels
Microfoon Stereo electret condensmicrofoon
Lens f=4,7-47 mm, f/1.8-2.4, 10× aangedreven zoom
35mm equivalent:
Band: 4:3 opname: 40,7-407 mm
16:9 opname (beeldstabilisator ingeschakeld): 43,5-435 mm
16:9 opname (beeldstabilisator uitgeschakeld): 41,8-418 mm
Kaart: 38,3-383 mm
Lenssamenstelling 12 elementen in 10 groepen
Filterdiameter 30,5 mm
AF-systeem
Automatische scherpstelling via de lens (TTL), handbediend scherpstellen mogelijk
Minimale scherpstelafstand
1 m; 1 cm bij maximale groothoek
Witbalans Automatische witbalans, vooringestelde witbalans (binnen, buiten) of
aangepaste witbalans
Minimale belichting 0.9 lx (in de nachtstand)
Aanbevolen verlichting
Meer dan 100 lx
Beeldstabilisatie Elektronisch
Systeem
Opnamemedia SD Memory Card, MultiMediaCard
Aantal opnamepixels
Foto: 1632 × 1224, 1280 × 960, 640 × 480 pixels
Film: MVX35i: 352 × 288 pixels, 176 × 144 pixels, 12,5 beeldje/sec.
MVX30i: 320 × 240 pixels, 160 × 120 pixels, 12,5 beeldje/sec.
Bestandsformaat Design rule for Camera File System (DCF), compatibel met Exif 2.2*,
compatibel met DPOF
* Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook “Exif Print” genoemd). Exif Print is een standaard voor
verbetering van de communicatie tussen camcorders en printers. Door een met Exif Print compatibele
printer aan te sluiten worden de beeldgegevens die tijdens opname met de camcorder zijn gemaakt,
gebruikt en geoptimaliseerd, waardoor afdrukken van zeer hoge kwaliteit worden geproduceerd.
Beeldopnameformaat Foto: JPEG (compressie: Super Fine, Fine, Normal)
Film: MVX35i: ASF (videogegevens: MPEG-4, audiogegevens: WAVE (mono);
MVX30i: AVI (videogegevens: Motion JPEG, audiogegevens: WAVE (mono))
Geheugenkaart
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 159
160
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. Fouten en omissies voorbehouden.
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
SD Memory Card SDC-8M
Compacte netadapter CA-570
Accu NB-2LH
AV-aansluiting ø3,5 mm minijack
Video: 1 Vp-p/75 ohm asymmetrisch
Audio-uitvoer: –10 dBV (47 Kohm belasting)/3 Kohm of minder
Audio-invoer: –10 dBV/40 Kohm of meer
DV-aansluiting Speciale 4-pens connector (compatibel met IEEE 1394)
MIC-aansluiting ø3,5 mm stereo mini-jack
–-57 dBV (met 600 ohm mic)/5 Kohm of meer
–37 dBV (met 600 ohm mic)/5 Kohm of meer (MIC ATT ingeschakeld)
Hoofdtelefoonaansluiting ø3,5 mm stereo mini-jack
USB-aansluiting mini-B
S-video-aansluiting 1 Vp-p/75 ohm (Y-signaal), 0,3 Vp-p/75 ohm (C-signaal)
Voeding (nominaal) 7,4 V DC
Opgenomen vermogen (AF aan) 3,3 W (met gebruik van zoeker), 4,1 W (met gebruik van LCD-scherm)
Bedrijfstemperatuur 0 – 40 ˚C
Afmetingen (B ¥ H ¥ D) 53 × 107 × 101 mm exclusief uitstekende delen van de handgreepriem
Gewicht (alleen camcorderhuis) 470 g
Voeding 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen 17 W
Nominale uitvoer 8,4 V DC, 1,5 A
Bedrijfstemperatuur 0 – 40 ˚C
Afmetingen 52 × 90 × 29 mm
Gewicht 135 g
Accutype Oplaadbare Lithium Ion accu
Nominale spanning 7,4 V DC
Bedrijfstemperatuur 0 – 40 ˚C
Accucapaciteit 720 mAh
Afmetingen 33,3 × 16,2 × 45,2 mm
Gewicht 43 g
Capaciteit 8 MB
Interface Standaard SD Memory Card
Bedrijfstemperatuur 0 – 40 ˚C
Afmetingen 32 × 24 × 2,1 mm
Gewicht 2 g
Ingangs/uitgangsaansluitingen
Voeding/overig
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 160
161
Aanvullende
informatie
Ne
Index
12-bits audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
16:9 breedbeeld . . . . . . . . . . . . . . 79
6-seconden automatische datering71
Aansluitingen - TV, videorecorder 31
Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . 6, 156
Acculader . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Achtergrondverlichting. . . . . . . . . 79
AE-programma . . . . . . . . . . . . . . . 43
AF-hulplamp . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Afdrukopdracht (Print Order) . . . 131
Afspeelpauze . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Afspelen - cassette . . . . . . . . . . . . 28
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . 17
Afstandsbedieningssensor. . . . . . . 77
Analoge ingang . . . . . . . . . . . . . . 83
Analoog/digitaal omzetter . . . . . . 86
Audio dubben. . . . . . . . . . . . . . . . 88
Audiostand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Automatisch . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Automatische scherpstelling . . . . . 51
Auteursrechtsignalen . . . . . . . . . . 85
AV \ DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
AV/hoofdtelefoonaansluiting . 30, 31
Bedieningsstand . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beelden direct kopiëren naar een
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Beelden wissen . . . . . . . . . . . . . . 115
Beeldkwaliteit . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Beeldstabilisator . . . . . . . . . . . . . . 80
Belichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Bestandsnummers . . . . . . . . . . . . . 96
Breedbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Buitenland, gebruik van
de camcorder . . . . . . . . . . . . . . 150
Card Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Computer . . . . . . . . . . . . . . . 91, 133
Condens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Continu-opnamen . . . . . . . . . . . . 107
Datacodering . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Datum en tijd . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Datum zoeken. . . . . . . . . . . . . . . . 74
Datumnotatie . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Demonstratiefunctie . . . . . . . . . . . 80
Details van de huid . . . . . . . . . . . . 49
Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Digitale effecten . . . . . . . . . . . . . . 62
Digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Direct Print (direct afdrukken) . . 122
DV-aansluiting. . . . . . . . . . . . . 81, 91
DV dubben . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Effecten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Einde zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Filmafspeelstand . . . . . . . . . . . . . 111
Filmformaat . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Films opnemen (geheugenkaart) 104
Films opnemen (cassette) . . . . . . . 21
Flitser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Foto's maken (geheugenkaart). . . 97
Fotogrootte. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fotoweergavestand. . . . . . . . . . . 111
Fotokwaliteit. . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . 93
Gemakkelijk opnemen . . . . . . . . . 43
Handmatig scherpstellen . . . . . . . 51
Handgreepriem. . . . . . . . . . . . . . . 16
Helderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . 30, 60
Hulplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indexscherm . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Indicator audioniveau. . . . . . . . . . 59
Kopieeropdracht . . . . . . . . . . . . . 138
K
I
H
G
F
E
D
C
B
A
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 161
162
LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LCD-spiegelfunctie . . . . . . . . . . . . 22
Lensdop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LP-modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Luidspreker . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Meerbeeldenscherm . . . . . . . . . . . 64
Menu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-43
Microfoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Microfoonaansluiting (MIC) . . . . . 61
Microfoondemper. . . . . . . . . . . . . 60
Microfoonniveau. . . . . . . . . . . . . . 59
Mini-videolamp. . . . . . . . . . . . . . . 47
MultiMediaCard . . . . . . . . . . . . . . 93
My Camera-instellingen . . . . . . . . 75
Nachtprogramma NIGHT. . . . . . . . 46
Nachtprogramma NIGHT + . . . . . . 46
Nachtprogramma SUPER NIGHT . . 46
ND-filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NETWORK-stand . . . . . . . . . . . . . 139
Nulstelgeheugen. . . . . . . . . . . . . . 73
Oneindig scherpstellen . . . . . . . . . 52
Opname bekijken . . . . . . . . . . . . . 24
Opname zoeken . . . . . . . . . . . . . . 24
Opnamestand . . . . . . . . . . . . . . . 107
Opnameprogramma's . . . . . . . . . . 43
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Ondersteuningsbatterij. . . . . . . . . 15
Pieptoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Portret-programma. . . . . . . . . . . . 43
Problemen oplossen . . . . . . . . . . 151
Reeksopnamen . . . . . . . . . . . . . . 108
Ring Light Adapter . . . . . . . . . . . . 47
Schermdisplays . . . . . . . . . . . . . . 140
Scherpstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Scherpstelpunt . . . . . . . . . . . . . . 106
Scherpstelprioriteit . . . . . . . . . . . 106
Schouderriem . . . . . . . . . . . . . . . 158
SD Memory Card . . . . . . . . . . . . . . 93
Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SP-modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sport-programma . . . . . . . . . . . . . 43
Spotlight-programma . . . . . . . . . . 43
Statief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Statuslampje . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Stitch Assist
(beelden samenvoegen) . . . . . . 109
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Terugspoelen. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tijdcode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tijdzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TV-scherm . . . . . . . . . . . . . . . 31, 140
Uitgangskanaal . . . . . . . . . . . . . . . 33
USB-aansluiting . . . . . . . . . . 122, 133
Verspringfunctie kaart
(Card jump) . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Video-aansluiting S1 . . . . . . . . . . . 32
Videocassettes. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Videokoppen. . . . . . . . . . . . . . . . 147
Videolamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Voorbeeldopnamen . . . . . . . . . . 118
Vooruitspoelen . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wisbeveiliging cassette . . . . . . . . 149
Wisbeveiliging. . . . . . . . . . . . . . . 114
Weergeven - geheugenkaart . . . 111
Weinig Licht-programma . . . . . . . 43
Witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Windscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zand & Sneeuw-programma. . . . . 43
Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zoeker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoomen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Z
W
V
U
T
S
R
P
O
N
M
L
8_D85PAL_nel_139-162.qxd 15-06-2004 17:03 Pagina 162
Digitale video camcorder
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
PAL
Inleiding
Basisfuncties
Geavanceerde
functies
Videobeelden
monteren
Gebruik van
een geheugen-
kaart
Direct
afdrukken
(Direct Print)
Beelden
kopiëren naar
een computer
Aanvullende
informatie
Lees ook de volgende
instructiehandleidingen.
Digitale Video Software
•DV Netwerk Software
Digitale Video Software Versie 13
Instructiehandleiding
Ne
.
.
DV Netwerk Software Versie 2
Instructiehandleiding
(installeren en voorbereiding)
Ne
© CANON INC. 2004 PRINTED IN THE EU
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Nederland:
Canon Nederland NV
Neptunusstraat 1
2132 JA Hoofddorp
Tel: 023-567 01 23
Fax: 023-567 01 24
www.canon.nl
België:
Canon België N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tel: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
Nederlands
Mini
Digital
Video
Cassette
0_D85PAL_nld_cover.qxd 15-06-2004 17:16 Pagina 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

Canon MVX35i de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen