Facom 916 B4 de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

10 mm
V.DA100KR
PERCEUSE D’ANGLE PNEUMATIQUE 10 mm
10 mm ANGLE HEAD DRILL
DRUCKLUFT-BOHRMASCHINE 10 mm
BOOR 10MM MET KOP ONDER HOEK
TALADRO ANGULAR 10MM
TRAPANO ANGOLARE 10MM
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Původní návod
Eredeti útmutató
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция /паспорт/
Originálny návod
Оригинальное руководство
Originale instruksjonene
BERBEQUIM ANGULAR 10MM
10 mm wiertło z głowicą kątową
TRYKLUFT-BOREMASKINE 10 mm
ΔΡΑΠΑΝΟ ΓΩΝΙΑΚΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ 11 mm
10 MM PNEUMATISK BORRMASKIN
PAINEILMAKÄYTTÖINEN PORAKONE 10 MM
10mm ÚHLOVÁ VRTAČKA
10 mm-es SAROKFÚRÓ FEJ
MASINA DE GAURIT IN UNGHI DREPT, MANDRINA 10MM
10 ММ ЪГЛОВА БОРМАШИНА
10mm UHLOVÁ VŔTAČKA
ДРЕЛЬ 10 мм ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ
PNEUMATISK BOR 10 MM
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 1 18/07/2016 14:42:26
Vitesse variable par la gâchette
Trigger speed control
Drehzahlregelung über Druckschalter
Snelheid instelbaar met drukknop
Velocidad variable mediante gatillo
Velocità regolabile tramite pulsante
Velocidade variável pelo gatilho
Spust z regulacją prędkości
Hastigheden varieres med udløseren
Μεταβολή της σαχύτητας µε το πάτηµα της σκανδάλης
Hastigheten regleras med avtryckaren
Nopeudensäätö liipaisimesta
Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem
Vezérlőgombbal állítható sebesség
Viteză variabilă cu ajutorul trăgaciului
Променлива скорост на спусъка
Spúšť s reguláciou rýchlosti
Скорость, регулируемая с помощью собачки
Hastighetsbryter
Commutateur d’inversion du sens de marche
Reverse drive direction selector
Drehrichtungsumkehr-wählschalter
Richtingschakelaar omkeermechanisme
Selector de marcha atrás
Sekettore di direzione di guida invertita
Seletor da direção inversa de rotação
Przełącznik kierunku obrotów
Retningsvælger
Επιλογεας κατευθυνσης αναστροφης κινησης
Riktningsomkopplare
Suunnanvaihdin taakse
Nastavení zpětného chodu pohonu
Irányváltó kapcsoló
Comutator sens de rotație
Селектор за движение в обратна посока
Nastavenie spätného chodu pohonu
Переключатель реверсивного привода
Reversbryter
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 2 18/07/2016 14:42:26
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN. EERST DIT HANDBOEK LEZEN, DAN HET MACHINE BEDIENEN. HET BEHOORT
TOT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER DE IN DIT HANDBOEK GEGEVEN INFORMATIE AAN DE GEBRUIKER TER HAND TE
STELLEN. EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.
NL
WAARSCHUWING
INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE
• DE BOORMACHINES ZIJN UITSLUITEND BESTEMD VOOR HET BOREN VAN METAAL EN
LEGERINGEN, HOUT, KERAMIEK EN KUNSTSTOFFEN. BIJ IEDER ANDER GEBRUIK KAN
FACOM GEEN AANSPRAKELIJKHEID AANVAARDEN.
Restrisico’s
De volgende risico’s zijn inherent aan het gebruik van boren:
- verwondingen door draaiende of hete onderdelen van het gereedschap aanraken.
Ondanks de naleving van de geldige veiligheidsvoorschriften en de uitvoering van de
veiligheidsvoorzieningen kunnen bepaalde restrisico’s niet worden vermeden.
Het betreft met name:
- Uitzonderlijk gehoorverlies.
- Risico dat vingers verbrijzeld worden bij het verwisselen van accessoires.
- Risico op persoonlijk letsel als gevolg van rondvliegende deeltjes.
- Risico op persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik.
DEZE MACHINE IS NIET GESCHIKT VOOR EEN GEBRUIK IN EEN EXPLOSIEGEVAARLIJKE
OMGEVING.
De machine zijn professioneel elektrisch gereedschap.
Zorg dat kinderen NIET in contact kunnen komen met het gereedschap. Toezicht is
nodig wanneer onervaren operators dit gereedschap gebruiken.
- Jonge kinderen en mensen met een beperking. Dit apparaat is niet ontworpen zonder
toezicht gebruikt te worden door jonge kinderen of personen met een beperking.
- Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking noch door personen die onvoldoende
ervaring, kennis en vaardigheden hebben, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit alleen
gelaten worden in aanwezigheid van dit product.
Deze machine en accessoires moeten overeenkomstig de instructies van deze handlei-
ding gebruikt worden. Het gebruik van deze machine voor andere werkzaamheden zou
tot een gevaarlijke situatie voor personen en de omgeving kunnen leiden.
• Dit machine altijd bedienen, controleren en onderhouden in overeenstemming met
alle voorschriften (plaatselijk, staat, federaal en land), die betrekking hebben op
hand--gehouden/hand--bediende pneumatische gereedschappen.
• Voor veiligheid, topprestatie, en maximale bestendigheid van de onderdelen dit
machine laten werken bij een maximale luchtdruk van 90 psig (6.2 bar/620 kPa) bij
de inlaat met een luchttoevoerslang, die een inwendige diameter van 3/8” (10 mm)
heeft.
• Overschrijding van deze aangegeven maximale gebruiksdruk van 6,2 bar kan tot
gevaarlijke situaties leiden, zoals een overmatige snelheid, breuk van elementen,
een hoger koppel of een grotere kracht die de machine en zijn accessoires of het te
bewerken voorwerp onherstelbaar zou kunnen beschadigen.
• Zorg ervoor dat alle slangen en fittingen de juiste afmetingen hebben en goed zijn
vastgemaakt.
• Altijd schone, en gesmeerd droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van
90 psig. Stof, corroderende uitwasemingen en/of te grote vochtigheid kunnen de motor
van een drukluchtmachine ruïneren.
• De machine niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum,
diesel of benzine.
• Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen.
• U wordt aangeraden een slagklem te gebruiken. Een koppeling, die direct aan de
luchtinlaat is aangebracht, doet de massa van het machine toenemen en de bewee-
glijkheid van het machine afnemen.
• Gebruik slangen of verbindingsstukken niet op een verkeerde manier.
• De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten worden op de persluchtlei-
ding via snelkoppelingen om uitschakeling in geval van gevaar te vereenvoudigen.
• Wanneer de levensduur van het machine verstreken is, wordt u aangeraden het
machine te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te
bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.
• Voor de verschillende gevaren leest en assimileert u goed de veiligheidsinstructies
voor de installatie, de werkuitvoering, de reparatie, het onderhoud, de vervanging van
accessoires of werken in de buurt van de boor of moerentap. Nalatigheid kan ernstig
lichamelijk letsel veroorzaken.
• Alleen gekwalificeerde en opgeleide operators mogen de boor of moerentap
installeren, instellen of gebruiken.
• Breng geen wijzigingen aan deze boor of moerentap aan. Wijzigingen kunnen de
doeltreffendheid van de veiligheidsmaatregelen verminderen en het risico voor de
gebruiker verhogen.
• Gooi de veiligheidsvoorschriften niet weg; geef ze aan de gebruiker.
• Gebruik de boor of moerentap niet wanneer deze is beschadigd.
• Wees erop bedacht dat gebreken aan het werkstuk, of accessoires of zelfs aan de
ingebedde tool zelf, projectielen op hoge snelheid kan veroorzaken.
• Zorg dat het werkstuk goed vast zit.
• Gebruikers en het onderhoudspersoneel moeten fysiek in staat zijn de omvang, het
gewicht en de kracht van het gereedschap te beheersen.
• Houd uw handen uit de buurt van de roterende boorkop en boor.
• Laat de start-en-stop los wanneer er geen energietoevoer is.
• Vermijd direct contact met het ingevoerde gereedschap tijdens en na gebruik, omdat
het heet of scherp kan zijn.
• Uitglijden, struikelen en vallen zijn de belangrijkste oorzaken van verwondingen op
de werkplek. Wees bedacht op gladde oppervlakken na gebruik van het gereedschap
en risico op struikelen als gevolg van de luchtstroom of de hydraulische slang.
• Werk voorzichtig in een onbekende omgeving. Er kunnen verborgen gevaren zijn,
zoals elektriciteit of leidingen van andere nutsvoorzieningen.
• Zorg dat er geen elektrische kabels, gasleidingen, enz. zijn die gevaarlijk kunnen zijn
na beschadiging door het gereedschap.
• Gebruik en onderhoud de boor of moerentap in overeenstemming met de aanbeve-
lingen in deze instructies, om zoveel mogelijk stof- en rookuitstoot te voorkomen.
• Oriënteer de uitlaat zodanig dat zo weinig mogelijk stof kan opdwarrelen in stoffige
ruimtes.
• Waar stof of rook ontstaat, moet deze bij voorkeur bij de uitstoot worden beheerd.
• Selecteer, onderhoud en vervang de verbruiksartikelen/de ingebedde tool volgens
de aanbevelingen in de handleiding, om onnodige ontwikkeling van stof of rook te
voorkomen.
• Blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan onherstelbaar gehoorverlies en andere
problemen veroorzaken, zoals tinnitus (rinkelend, zoemend, fluitend of brommend
geluid in de oren). Daarom zijn een risicobeoordeling en passende controles voor deze
gevaren van essentieel belang.
• Passende controles om het risico te verminderen zijn maatregelen nemen, zoals
geluiddempend materiaal om te voorkomen dat werkstukken «rinkelen».
• Gebruik en onderhoud de boor of moerentap in overeenstemming met de aanbeve-
lingen in de handleiding om onnodige geluidsoverlast te voorkomen.
• Selecteer, onderhoud en vervang de verbruiksartikelen/de ingebedde tool volgens de
aanbevelingen in de handleiding, om onnodige geluidsoverlast te voorkomen.
• Draag warme kleding wanneer u onder koude omstandigheden werkt en houdt uw
handen warm en droog.
• Gebruik en onderhoud de boor of moerentap in overeenstemming met de aanbeve-
lingen in de handleiding om onnodige trillingen te voorkomen.
• De ingebedde tool mag niet ratelen op het werkstuk omdat hierdoor bijzonder veel
trillingen kunnen ontstaan.
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 12 18/07/2016 14:42:42
WAARSCHUWING
GEBRUIK VAN DE MACHINE
• Controleer, alvorens de machine te gebruiken, of er geen gevaarlijke interactie
met de onmiddellijk omgeving is (explosiegavaarlijk gas, ontvlambare of gevaarlijke
vloeistoffen, onbekende leidingen, mantels of elektriciteitskabels, enz...).
• Controleer, alvorens de machine op de luchtaanvoerleiding aan te sluiten of de
trekker niet in de Aanstand geblokkeerd wordt door een obstakel en of er geen afstel-
of montagegereedschap aanwezig is.
• Controleer of de machine is aangesloten op de leiding via een snelkoppeling en of er
een luchtafsluitklep in de buurt is, om onmiddellijk de lucht af te sluiten in geval van
blokkering, breuk of een ander incident.
• Houd handen, losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het
machine.
• Stel het midden van de nieuwe opening vast met behulp van een centerpons. Plaats
de punt van de boorstift in het putje dat u met de centerpons hebt gemaakt. Houd de
boor loodrecht op het werkstuk en start de motor. Oefen een stabiele, gelijkmatige
druk uit. Niet forceren. Als u te veel druk uitoefent, kan de boorstift breken of
oververhit raken. Als u te weinig druk uitoefent, kan de boorstift niet boren en raakt
deze oververhit.
• Verlaag de druk vlak voordat de boorstift het werkstuk doorboort. Wanneer de
boorstift het werkstuk heeft doorboord en vrij draait, haalt u deze van het werkstuk af
terwijl de motor draait en zet u de boor uit.
• Ontgrendel onmiddellijk het smoorventiel wanneer de boor vast komt te zitten in
het werkstuk. Ontkoppel de boor voordat u de boorstift verwijdert en de oorzaak of
het probleem vaststelt. Probeer de boorstift niet los te maken door de motor te starten
en stoppen.
• Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig perslucht-
machine zowel tijdens de start als gedurende het in bedrijf zijn.
• Controleer of het element waarop gewerkt zal worden, stevig vastgezet is.
• Laat in geval van blokkering onmiddellijk de trekker los en haal de machine van de
persluchtleiding.
• Uitsluitend de door FACOM aanbevolen bijbehorende hulpstukken gebruiken.
• Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar opleveren
voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het prestatievermogen
van het machine en een toeneming van het onderhoud ervan; het kan een vervallen
van alle garantie--bepalingen tot gevolg hebben.
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiertoe gemachtigd en geschoold
personeel. Raadpleeg uw dichtstbezijnde erkende FACOM Servicenter.
Als de luchttoevoer, slangen en verbindingsstukken in orde zijn en de machine nog
steeds niet goed werkt, ontkoppel deze dan van de slang, demonteer de machine, ver-
vang versleten en beschadigde onderdelen en reinig, hermonteer en smeer de machine
of breng deze naar het dichtstbijzijnde door FACOM gemachtigde servicecentrum.
Geen beschadigde, gerafelde of versleten luchtslangen of fittingen
gebruiken.
Pneumatische machine kunnen tijdens gebruik ervan trillen. Trillingen, zich
herhalende bewegingen, of ongemakkelijke houdingen kunnen schadelijk
zijn voor uw handen en armen.
Stop met bediening van enig machine wanneer u ongemak, een tintelend
gevoel of pijn ervaart. Zoek medisch advies alvorens werk te hervatten.
Het machine niet aan de slang dragen.
Steeds in een goede houding staan. Als u het machine bedient mag U zich
niet te ver uitstrekken.
Gebruik een machine niet wanneer u drugs, alcohol of medicijnen gebruikt
heeft of wanneer u moe bent.
Gebruik beveiligingsmiddelen zoals een bril, handschoenen, veiligheidsschoe-
nen en gehoorbeschermers.
Blijf oplettend, gebruik altijd uw gezonde verstand tijdens het gebruik van
de machine.
Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de
luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel aan dit machine wordt
aangebracht, verwijderd of afgesteld, of voordat enig onderhoud aan dit
machine mag worden uitgevoerd.
Tijdens het bewerken van bepaalde materialen kan blootstelling aan stof
gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
Neem kennis van de samenstelling van het te bewerken materiaal en gebruik
de juiste veiligheidselementen. Gebruik in geval van twijfel zo veel mogelijk
bescherming.
• Selecteer, onderhoud en vervang de verbruiksartikelen/de ingebedde tool volgens de
aanbevelingen in de handleiding, om onnodige trillingen te voorkomen.
• Houd het gereedschap vast met een lichte maar stevige grip, rekening houdend met de
vereiste handkracht omdat het risico als gevolg van trillingen doorgaans groter is bij een
hogere grijpkracht.
• Lucht onder druk kan ernstig letsel veroorzaken.
• Oriënteer nooit rechtstreeks lucht op uzelf of iemand anders.
• Koude lucht mag niet georiënteerd worden op de handen.
• Wanneer universele draaikoppelingen (klauwkoppelingen) worden gebruikt, moeten
vergrendelingspennen worden geïnstalleerd en veiligheidskabels voor de controle van los-
geraakte slangen worden gebruikt om zich te beschermen tegen een eventuele verkeerde
slang-op-tool en slang-op-slang aansluiting.
• Conserveer de boor en de moerentap in veilige staat door periodiek preventief
onderhoud.
• Controleer de snelheid en controleer eenvoudig de trillingen na elk gebruik.
• Controleer regelmatig de snelheid.
ONDERHOUD
Uw FACOM BOORMACHINE is ontworpen voor duurzaam gebruik en minimaal onderhoud.
Duurzame tevredenheid ten aanzien van het gebruik hangt af van een correct gebruik en
de periodieke schoonmaak van het gereedschap.
Smeren
Wanneer geen smeermiddel gebruikt wordt op het persluchtnetwerk, moet u na elke
gebruiksperiode van acht uur, 1/2 à 1 cm3smeerolie bijvullen via de smeernippel.
Schoonmaken
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere agressieve chemische middelen
voor het reinigen van de niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën
kunnen de kunststoffen in deze onderdelen zachter maken. Gebruik een vochtig doekje
met alleen zacht zeewater. Voorkom vloeistof in het gereedschap; dompel nooit een
onderdeel van het gereedschap onder in een vloedstof.
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 13 18/07/2016 14:42:43
DE SMERING
Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar.
Wij bevelen de FACOM N.580 gecombineerde reduceerventiel met
olievernevelaar en vochtafscheider aan.
Spuit, indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding gebruikt wordt,
iedere acht uur ½ tot 1 cm3 via de inlaatkoppeling van de machine naar
binnen.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID
DAT HET PRODUCT V.DA100KR - PNEUMATISCHE
BOOR 10MM MET KOP ONDER HOEK
MERK FACOM
- BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE « MACHINES » 2006/42/CE
- EN BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE GEHARMONISEERDE EUROPESE RICHTLIJN EN ISO 11148-3: 2012
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische dossier en legt deze verklaring af namens Facom.
20.03.2016
Directeur engineering
1/4 NPT
Ø 10 mm
3/8 "
* k = meetonzekerheid in dB ** k = meetonzekerheid in m/s²
Referentie Capaciteit van
de boorkop
Motor-
vermogen
Geluidsniveau Trillingsniveau
m/s
2
Deuk dB(A) Vermogen dB(A) Deuk dB(C)
mm kW k* k* k* k**
V.DA100KR 10 0,35 84 3 93 3 130 3 0,5 0,3
Referentie
Rating snelheid
Gemiddeld
luchtverbruik
Werkdruk Gewicht Afmetingen
omw./min. l/min bar kg mm
V.DA100KR 1200 113 6,2 1,08 200x44x119
INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE
NOODSTOPKLEP
Markus Rompel
1 2
3
4
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 14 18/07/2016 14:42:43
NOTA
NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 61 18/07/2016 14:43:19

Documenttranscriptie

Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcją oryginalną Original brugsanvisning Οδηγίες χρήσης Originalbruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje Původní návod Eredeti útmutató Instrucţiuni originale Оригинална инструкция /паспорт/ V.DA100KR Originálny návod Оригинальное руководство Originale instruksjonene 10 mm PERCEUSE D’ANGLE PNEUMATIQUE 10 mm 10 mm ANGLE HEAD DRILL DRUCKLUFT-BOHRMASCHINE 10 mm BOOR 10MM MET KOP ONDER HOEK TALADRO ANGULAR 10MM TRAPANO ANGOLARE 10MM BERBEQUIM ANGULAR 10MM 10 mm wiertło z głowicą kątową TRYKLUFT-BOREMASKINE 10 mm ΔΡΑΠΑΝΟ ΓΩΝΙΑΚΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ 11 mm 10 MM PNEUMATISK BORRMASKIN PAINEILMAKÄYTTÖINEN PORAKONE 10 MM 10mm ÚHLOVÁ VRTAČKA 10 mm-es SAROKFÚRÓ FEJ MASINA DE GAURIT IN UNGHI DREPT, MANDRINA 10MM 10 ММ ЪГЛОВА БОРМАШИНА 10mm UHLOVÁ VŔTAČKA ДРЕЛЬ 10 мм ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ PNEUMATISK BOR 10 MM NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 1 18/07/2016 14:42:26 Vitesse variable par la gâchette Trigger speed control Drehzahlregelung über Druckschalter Snelheid instelbaar met drukknop Velocidad variable mediante gatillo Velocità regolabile tramite pulsante Velocidade variável pelo gatilho Spust z regulacją prędkości Hastigheden varieres med udløseren Μεταβολή της σαχύτητας µε το πάτηµα της σκανδάλης Hastigheten regleras med avtryckaren Nopeudensäätö liipaisimesta Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem Vezérlőgombbal állítható sebesség Viteză variabilă cu ajutorul trăgaciului Променлива скорост на спусъка Spúšť s reguláciou rýchlosti Скорость, регулируемая с помощью собачки Hastighetsbryter Commutateur d’inversion du sens de marche Reverse drive direction selector Drehrichtungsumkehr-wählschalter Richtingschakelaar omkeermechanisme Selector de marcha atrás Sekettore di direzione di guida invertita Seletor da direção inversa de rotação Przełącznik kierunku obrotów Retningsvælger Επιλογεας κατευθυνσης αναστροφης κινησης Riktningsomkopplare Suunnanvaihdin taakse Nastavení zpětného chodu pohonu Irányváltó kapcsoló Comutator sens de rotație Селектор за движение в обратна посока Nastavenie spätného chodu pohonu Переключатель реверсивного привода Reversbryter NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 2 18/07/2016 14:42:26 NL WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN. EERST DIT HANDBOEK LEZEN, DAN HET MACHINE BEDIENEN. HET BEHOORT TOT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER DE IN DIT HANDBOEK GEGEVEN INFORMATIE AAN DE GEBRUIKER TER HAND TE STELLEN. EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE • DE BOORMACHINES ZIJN UITSLUITEND BESTEMD VOOR HET BOREN VAN METAAL EN LEGERINGEN, HOUT, KERAMIEK EN KUNSTSTOFFEN. BIJ IEDER ANDER GEBRUIK KAN FACOM GEEN AANSPRAKELIJKHEID AANVAARDEN. Restrisico’s De volgende risico’s zijn inherent aan het gebruik van boren: - verwondingen door draaiende of hete onderdelen van het gereedschap aanraken. Ondanks de naleving van de geldige veiligheidsvoorschriften en de uitvoering van de veiligheidsvoorzieningen kunnen bepaalde restrisico’s niet worden vermeden. Het betreft met name: - Uitzonderlijk gehoorverlies. - Risico dat vingers verbrijzeld worden bij het verwisselen van accessoires. - Risico op persoonlijk letsel als gevolg van rondvliegende deeltjes. - Risico op persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik. DEZE MACHINE IS NIET GESCHIKT VOOR EEN GEBRUIK IN EEN EXPLOSIEGEVAARLIJKE OMGEVING. De machine zijn professioneel elektrisch gereedschap. Zorg dat kinderen NIET in contact kunnen komen met het gereedschap. Toezicht is nodig wanneer onervaren operators dit gereedschap gebruiken. - Jonge kinderen en mensen met een beperking. Dit apparaat is niet ontworpen zonder toezicht gebruikt te worden door jonge kinderen of personen met een beperking. - Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking noch door personen die onvoldoende ervaring, kennis en vaardigheden hebben, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit alleen gelaten worden in aanwezigheid van dit product. Deze machine en accessoires moeten overeenkomstig de instructies van deze handleiding gebruikt worden. Het gebruik van deze machine voor andere werkzaamheden zou tot een gevaarlijke situatie voor personen en de omgeving kunnen leiden. • Dit machine altijd bedienen, controleren en onderhouden in overeenstemming met alle voorschriften (plaatselijk, staat, federaal en land), die betrekking hebben op hand--gehouden/hand--bediende pneumatische gereedschappen. • Voor veiligheid, topprestatie, en maximale bestendigheid van de onderdelen dit machine laten werken bij een maximale luchtdruk van 90 psig (6.2 bar/620 kPa) bij de inlaat met een luchttoevoerslang, die een inwendige diameter van 3/8” (10 mm) heeft. • Overschrijding van deze aangegeven maximale gebruiksdruk van 6,2 bar kan tot gevaarlijke situaties leiden, zoals een overmatige snelheid, breuk van elementen, een hoger koppel of een grotere kracht die de machine en zijn accessoires of het te bewerken voorwerp onherstelbaar zou kunnen beschadigen. • Zorg ervoor dat alle slangen en fittingen de juiste afmetingen hebben en goed zijn vastgemaakt. • Altijd schone, en gesmeerd droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig. Stof, corroderende uitwasemingen en/of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtmachine ruïneren. • De machine niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum, diesel of benzine. • Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen. • U wordt aangeraden een slagklem te gebruiken. Een koppeling, die direct aan de luchtinlaat is aangebracht, doet de massa van het machine toenemen en de beweeglijkheid van het machine afnemen. • Gebruik slangen of verbindingsstukken niet op een verkeerde manier. • De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten worden op de persluchtleiding via snelkoppelingen om uitschakeling in geval van gevaar te vereenvoudigen. NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 12 • Wanneer de levensduur van het machine verstreken is, wordt u aangeraden het machine te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden. • Voor de verschillende gevaren leest en assimileert u goed de veiligheidsinstructies voor de installatie, de werkuitvoering, de reparatie, het onderhoud, de vervanging van accessoires of werken in de buurt van de boor of moerentap. Nalatigheid kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. • Alleen gekwalificeerde en opgeleide operators mogen de boor of moerentap installeren, instellen of gebruiken. • Breng geen wijzigingen aan deze boor of moerentap aan. Wijzigingen kunnen de doeltreffendheid van de veiligheidsmaatregelen verminderen en het risico voor de gebruiker verhogen. • Gooi de veiligheidsvoorschriften niet weg; geef ze aan de gebruiker. • Gebruik de boor of moerentap niet wanneer deze is beschadigd. • Wees erop bedacht dat gebreken aan het werkstuk, of accessoires of zelfs aan de ingebedde tool zelf, projectielen op hoge snelheid kan veroorzaken. • Zorg dat het werkstuk goed vast zit. • Gebruikers en het onderhoudspersoneel moeten fysiek in staat zijn de omvang, het gewicht en de kracht van het gereedschap te beheersen. • Houd uw handen uit de buurt van de roterende boorkop en boor. • Laat de start-en-stop los wanneer er geen energietoevoer is. • Vermijd direct contact met het ingevoerde gereedschap tijdens en na gebruik, omdat het heet of scherp kan zijn. • Uitglijden, struikelen en vallen zijn de belangrijkste oorzaken van verwondingen op de werkplek. Wees bedacht op gladde oppervlakken na gebruik van het gereedschap en risico op struikelen als gevolg van de luchtstroom of de hydraulische slang. • Werk voorzichtig in een onbekende omgeving. Er kunnen verborgen gevaren zijn, zoals elektriciteit of leidingen van andere nutsvoorzieningen. • Zorg dat er geen elektrische kabels, gasleidingen, enz. zijn die gevaarlijk kunnen zijn na beschadiging door het gereedschap. • Gebruik en onderhoud de boor of moerentap in overeenstemming met de aanbevelingen in deze instructies, om zoveel mogelijk stof- en rookuitstoot te voorkomen. • Oriënteer de uitlaat zodanig dat zo weinig mogelijk stof kan opdwarrelen in stoffige ruimtes. • Waar stof of rook ontstaat, moet deze bij voorkeur bij de uitstoot worden beheerd. • Selecteer, onderhoud en vervang de verbruiksartikelen/de ingebedde tool volgens de aanbevelingen in de handleiding, om onnodige ontwikkeling van stof of rook te voorkomen. • Blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan onherstelbaar gehoorverlies en andere problemen veroorzaken, zoals tinnitus (rinkelend, zoemend, fluitend of brommend geluid in de oren). Daarom zijn een risicobeoordeling en passende controles voor deze gevaren van essentieel belang. • Passende controles om het risico te verminderen zijn maatregelen nemen, zoals geluiddempend materiaal om te voorkomen dat werkstukken «rinkelen». • Gebruik en onderhoud de boor of moerentap in overeenstemming met de aanbevelingen in de handleiding om onnodige geluidsoverlast te voorkomen. • Selecteer, onderhoud en vervang de verbruiksartikelen/de ingebedde tool volgens de aanbevelingen in de handleiding, om onnodige geluidsoverlast te voorkomen. • Draag warme kleding wanneer u onder koude omstandigheden werkt en houdt uw handen warm en droog. • Gebruik en onderhoud de boor of moerentap in overeenstemming met de aanbevelingen in de handleiding om onnodige trillingen te voorkomen. • De ingebedde tool mag niet ratelen op het werkstuk omdat hierdoor bijzonder veel trillingen kunnen ontstaan. 18/07/2016 14:42:42 • Selecteer, onderhoud en vervang de verbruiksartikelen/de ingebedde tool volgens de aanbevelingen in de handleiding, om onnodige trillingen te voorkomen. • Houd het gereedschap vast met een lichte maar stevige grip, rekening houdend met de vereiste handkracht omdat het risico als gevolg van trillingen doorgaans groter is bij een hogere grijpkracht. • Lucht onder druk kan ernstig letsel veroorzaken. • Oriënteer nooit rechtstreeks lucht op uzelf of iemand anders. • Koude lucht mag niet georiënteerd worden op de handen. • Wanneer universele draaikoppelingen (klauwkoppelingen) worden gebruikt, moeten vergrendelingspennen worden geïnstalleerd en veiligheidskabels voor de controle van losgeraakte slangen worden gebruikt om zich te beschermen tegen een eventuele verkeerde slang-op-tool en slang-op-slang aansluiting. • Conserveer de boor en de moerentap in veilige staat door periodiek preventief onderhoud. • Controleer de snelheid en controleer eenvoudig de trillingen na elk gebruik. • Controleer regelmatig de snelheid. GEBRUIK VAN DE MACHINE • Controleer, alvorens de machine te gebruiken, of er geen gevaarlijke interactie met de onmiddellijk omgeving is (explosiegavaarlijk gas, ontvlambare of gevaarlijke vloeistoffen, onbekende leidingen, mantels of elektriciteitskabels, enz...). • Controleer, alvorens de machine op de luchtaanvoerleiding aan te sluiten of de trekker niet in de Aanstand geblokkeerd wordt door een obstakel en of er geen afstelof montagegereedschap aanwezig is. • Controleer of de machine is aangesloten op de leiding via een snelkoppeling en of er een luchtafsluitklep in de buurt is, om onmiddellijk de lucht af te sluiten in geval van blokkering, breuk of een ander incident. • Houd handen, losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het machine. • Stel het midden van de nieuwe opening vast met behulp van een centerpons. Plaats de punt van de boorstift in het putje dat u met de centerpons hebt gemaakt. Houd de boor loodrecht op het werkstuk en start de motor. Oefen een stabiele, gelijkmatige druk uit. Niet forceren. Als u te veel druk uitoefent, kan de boorstift breken of oververhit raken. Als u te weinig druk uitoefent, kan de boorstift niet boren en raakt deze oververhit. • Verlaag de druk vlak voordat de boorstift het werkstuk doorboort. Wanneer de boorstift het werkstuk heeft doorboord en vrij draait, haalt u deze van het werkstuk af terwijl de motor draait en zet u de boor uit. • Ontgrendel onmiddellijk het smoorventiel wanneer de boor vast komt te zitten in het werkstuk. Ontkoppel de boor voordat u de boorstift verwijdert en de oorzaak of het probleem vaststelt. Probeer de boorstift niet los te maken door de motor te starten en stoppen. • Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig persluchtmachine zowel tijdens de start als gedurende het in bedrijf zijn. • Controleer of het element waarop gewerkt zal worden, stevig vastgezet is. • Laat in geval van blokkering onmiddellijk de trekker los en haal de machine van de persluchtleiding. • Uitsluitend de door FACOM aanbevolen bijbehorende hulpstukken gebruiken. • Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het prestatievermogen van het machine en een toeneming van het onderhoud ervan; het kan een vervallen van alle garantie--bepalingen tot gevolg hebben. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiertoe gemachtigd en geschoold personeel. Raadpleeg uw dichtstbezijnde erkende FACOM Servicenter. Als de luchttoevoer, slangen en verbindingsstukken in orde zijn en de machine nog steeds niet goed werkt, ontkoppel deze dan van de slang, demonteer de machine, vervang versleten en beschadigde onderdelen en reinig, hermonteer en smeer de machine of breng deze naar het dichtstbijzijnde door FACOM gemachtigde servicecentrum. ONDERHOUD Uw FACOM BOORMACHINE is ontworpen voor duurzaam gebruik en minimaal onderhoud. Duurzame tevredenheid ten aanzien van het gebruik hangt af van een correct gebruik en de periodieke schoonmaak van het gereedschap. Smeren Wanneer geen smeermiddel gebruikt wordt op het persluchtnetwerk, moet u na elke gebruiksperiode van acht uur, 1/2 à 1 cm3smeerolie bijvullen via de smeernippel. Schoonmaken WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere agressieve chemische middelen voor het reinigen van de niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen de kunststoffen in deze onderdelen zachter maken. Gebruik een vochtig doekje met alleen zacht zeewater. Voorkom vloeistof in het gereedschap; dompel nooit een onderdeel van het gereedschap onder in een vloedstof. WAARSCHUWING Geen beschadigde, gerafelde of versleten luchtslangen of fittingen gebruiken. Pneumatische machine kunnen tijdens gebruik ervan trillen. Trillingen, zich herhalende bewegingen, of ongemakkelijke houdingen kunnen schadelijk zijn voor uw handen en armen. Stop met bediening van enig machine wanneer u ongemak, een tintelend gevoel of pijn ervaart. Zoek medisch advies alvorens werk te hervatten. Het machine niet aan de slang dragen. Steeds in een goede houding staan. Als u het machine bedient mag U zich niet te ver uitstrekken. Gebruik een machine niet wanneer u drugs, alcohol of medicijnen gebruikt heeft of wanneer u moe bent. NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 13 Gebruik beveiligingsmiddelen zoals een bril, handschoenen, veiligheidsschoenen en gehoorbeschermers. Blijf oplettend, gebruik altijd uw gezonde verstand tijdens het gebruik van de machine. Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel aan dit machine wordt aangebracht, verwijderd of afgesteld, of voordat enig onderhoud aan dit machine mag worden uitgevoerd. Tijdens het bewerken van bepaalde materialen kan blootstelling aan stof gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Neem kennis van de samenstelling van het te bewerken materiaal en gebruik de juiste veiligheidselementen. Gebruik in geval van twijfel zo veel mogelijk bescherming. 18/07/2016 14:42:43 INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar. Wij bevelen de FACOM N.580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan. Spuit, indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding gebruikt wordt, iedere acht uur ½ tot 1 cm3 via de inlaatkoppeling van de machine naar binnen. NOODSTOPKLEP ➠ 3 2 4 Referentie V.DA100KR Referentie V.DA100KR ➠ ➠ ➠ 1 Capaciteit van Motorde boorkop vermogen mm kW 10 0,35 Geluidsniveau Deuk dB(A) Vermogen dB(A) k* 84 Deuk dB(C) k* 3 93 3 k* 130 k** 3 Rating snelheid Gemiddeld luchtverbruik Werkdruk Gewicht Afmetingen omw./min. l/min bar kg mm 1200 113 6,2 1,08 200x44x119 * k = meetonzekerheid in dB Trillingsniveau m/s2 0,5 0,3 1/4 NP T ** k = meetonzekerheid in m/s² Ø 10 mm 3/8 " CE-CONFORMITEITSVERKLARING ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT V.DA100KR - PNEUMATISCHE BOOR 10MM MET KOP ONDER HOEK MERK FACOM - BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE « MACHINES » 2006/42/CE - EN BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE GEHARMONISEERDE EUROPESE RICHTLIJN EN ISO 11148-3: 2012 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische dossier en legt deze verklaring af namens Facom. Markus Rompel 20.03.2016 Directeur engineering NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 14 18/07/2016 14:42:43 NOTA NU-V.DA100KR_0616 ok bis.indd 61 18/07/2016 14:43:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Facom 916 B4 de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor