Documenttranscriptie
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
EN
DE
9-INCH ADVANCED NAVI STATION
X903D
FR
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
ES
X803D-U
IT
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W720D
SE
NL
RU
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
PL
Contents
WARNING ................................................................................................................................................................2
CAUTION .................................................................................................................................................................3
Getting Started .....................................................................................................................................................4
Favourite Function...............................................................................................................................................6
Registering Items .................................................................................................................................................6
Android Auto (Optional) ....................................................................................................................................7
Apple CarPlay (Optional) ...................................................................................................................................7
Radio/RDS Operation .........................................................................................................................................8
DAB/DAB+/DMB Operation .............................................................................................................................9
USB Flash drive Operation (Optional) .........................................................................................................10
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional) ...................................................................................11
iPod/iPhone Operation (Optional) ...............................................................................................................12
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................13
Map Functions.....................................................................................................................................................14
Navigation Menu................................................................................................................................................15
Setting a Destination ........................................................................................................................................16
Specifications ......................................................................................................................................................17
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent
record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER:
AL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is
data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an
ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the
CD-ROM.
1-EN
WARNING
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER
CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED
AND THE EMERGENCY BRAKE IS APPLIED.
It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle.
Installing this product incorrectly enables the driver to watch TV/Video
while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from
looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people
could be severely injured.
DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.
Watching the video may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent
obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on
places such as the steering wheel, shift lever, brake pedals, etc. can be
extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a
safe location before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.
DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION
SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR
ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE
SITUATION OR AREA.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result
in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as
not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
This product is not a substitute for your personal judgement. Any route
suggestions by this system should never supersede any local traffic
regulations or your personal judgement or knowledge of safe driving
practise.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations
or ground connections. Using such parts could disable control of the
vehicle and cause fire etc.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle
sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous
and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME
LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result
in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
2-EN
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Centre for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet
to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the
hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or
dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
• The following screen examples of X903D/X803D-U/INE-W720D used in this manual are for reference only.
They may differ from the actual screen displays.
3-EN
Owner’s manual
Getting Started
Getting Started
Location of Controls
The screen design used in the Owner’s Manual may differ from the actual screen.
For X903D
For X803D-U/INE-W720D
RESET switch
The system of this unit is reset.
MENU/ (Power Off) button
Recalls the Menu screen.
Press and hold this button for at least 5 seconds to turn
the power off.
(NAV) button
Recalls the navigation map screen.
Press again to switch to Navigation menu screen.
Press and hold this button for at least 2 seconds to
change to Go Home route screen. (If Home is not set
yet, it will change to the Home setting screen.)
For details of navigation operations, refer to “Navigation
System OM” in the CD-ROM.
/ or
/
(UP/DOWN) button
Press to adjust the volume.
(PHONE) button (X903D only)
Recalls the Phone Menu screen.
Press to start a conversation when a call is incoming.
4-EN
or VOICE button
Depending on the connected smartphone, press to
recall Siri function or voice recognition mode.
/
button
Press to seek up/down a station in radio mode or up/
down a track, chapter, etc., in other audio/visual
sources.
(AUDIO)/(Favourite) button
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual
screen is already displayed, changes the source.
Press and hold for at least 2 seconds to recall the
Favourite screen.
(MUTE) button
Press to activate/deactivate the mute mode.
Remote Sensor
Point the remote control transmitter towards the
remote sensor within a range of 2 metres.
Microphone (X803D-U/INE-W720D only)
Used for Hands-free or Voice Control modes.
Turning Power On or Off
1
Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2
Press and hold the MENU button for at least 5 seconds to turn the power off.
Switching the Audio Sources Screen to a Dedicated Screen
You can switch the Audio Sources screen to a dedicated screen by touching the icon on one of the three edges of
the screen.
Shortcut Setup Screen
Dual Screen
You can set the BASS ENGINE SQ,
Tone Adjustment or Rear Seat
Entertainment System.
You can switch between the
displayed screens on the Dual Screen.
Audio Sources Screen
(USB Audio)
Preset button or Quick Search
mode Screen*
The Search mode differs depending on the audio source. For details, see the operating instructions of the audio source.
5-EN
Owner’s manual
Favourite Function
Favourite Function
This unit enables you to recall functions easily by registering frequently used items such as the Audio source, the
navigation search function, etc. to the Favourite screen. You can recall any of these items easily.
1
Press and hold the
at least 2 seconds.
Changes to the Edit screen used for registering
items or changing names.
/(Favourite) button for
The Favourite screen is displayed.
Close the Favourite screen
Favourite screen example
Favourite registration item
Indicates the location of the currently displayed
Favourite screen.
Swipe to the left and right to change the pages. You
can add up to 6 pages.
Owner’s manual
Registering Items
Registering Items
1
Touch [ ] (Edit).
4
A checkbox is displayed on the upper left area of
the registration icon and it changes to Edit mode.
For details on the items to be added, refer to
“Editing the Favourite Screen” in the Owner’s
Manual.
• You can add up to 54 items.
• You cannot register an item more than once.
5
6
2
Touch [ ] (Add).
The items to be added (categories) are displayed.
3
6-EN
Touch the desired item to be added
(category).
Choose the desired item to be added.
7
After editing is complete, touch [ ] (Save).
After the caption for the confirmation is
displayed, touch [Yes].
Editing is complete and the screen switches
to the Favourite screen.
• If you touch [ ] (Cancel) while editing, a confirmation
prompt will appear. Touch [Yes], the screen switches to
the previous Favourite Edit screen.
Owner’s manual
Android Auto (Optional)
Android Auto (Optional)
Android Auto is designed to make it easier to use apps from your phone while you’re on the road. Navigate with
Google Maps, listen to playlists or podcasts from your favourite apps, and more.
Download the Android Auto App from the Google Play store before continuing.
Connect your Android compatible Phone to begin using Android Auto.
1
Press the MENU button.
The Menu screen is displayed.
2
Touch [Android Auto].
The Android Auto screen is displayed.
• For details operation of Android Auto, refer to “Android Auto” in the Owner’s Manual (CD-ROM).
Owner’s manual
Apple CarPlay (Optional)
Apple CarPlay (Optional)
Apple CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. Apple CarPlay takes the things you want to do
with your iPhone while driving and puts them right on this unit. You can get directions, make calls, send and
receive messages, and listen to music, all in a way that allows you to stay focused on the road. Just plug in your
iPhone to this unit and go.
For details, refer to Owner’s Manual (CD-ROM).
Press or VOICE to activate Siri function of the iPhone.
You can make a call, play music, etc., by using Siri function of the iPhone.
You can also control Apple CarPlay on touchscreen.
7-EN
Owner’s manual
Radio/RDS
Radio/RDS Operation
Preset button
Displays the preset stations with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.
Preset mode screen
Preset mode button
Touch when you use the Preset
mode screen.
RDS indicator
Information display
Increases frequency
Close button
Touch to close the Preset mode screen.
PTY Search button
Touch when you use the PTY list
screen.
Decreases frequency
8-EN
Changes tuning mode
Changes text information
Input Radio Frequency
Switches band
PRIORITY NEWS mode On/Off
Memorises stations
automatically
Traffic Information mode On/Off
AF mode On/Off
Owner’s manual
DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB Operation
Preset button
Displays the preset service with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current service as a preset station.
Preset mode screen
Preset mode button
Touch when you use the Preset
mode screen.
DAB indicator
Information display
Increases frequency
Close button
Touch to close the Preset mode screen.
Displays select service screen
Slide Show
Displays the program information,
artist photos, and advertisements
that are synchronised with the
Service component currently
being received.*
Decreases frequency
Changes tuning mode
Changes text information
Displays Select PTY screen
Inputting Frequency Directly
PRIORITY NEWS mode On/Off
Traffic Information mode On/Off
Changes Primary/Secondary
Service
They may not be displayed, depending on the Service component currently being received.
9-EN
Owner’s manual
USB Flash drive Operation (Optional)
USB Flash drive Operation (Optional)
You can play back music files (MP3/WMA/AAC/FLAC) and video files (AVI/MKV/MP4) stored in a USB flash drive on
the internal player of this system.
USB Audio main screen example
Quick Search mode screen
Quick Search button
Touch to use the Quick Search
mode.
Current song no./Total song no.
Information display
Elapsed time
Full Search mode button
Touch when you use the Full
Search mode screen.
Close button
Touch to close the Quick Search mode.
Artwork display
Repeat Playback
Random Play
Restarts the current file/
skip to previous file if
pushed within 1 second/
Touch for 1 second or more
to rewind file
Pause and Play
10-EN
Skip to the next track/
Touch for 1 second or more to
fast forward file
Owner’s manual
HDMI (Option) DVD
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional)
When you connect an optional DVE-5300 (DVD Player), you can operate it from the unit.
Restarts the current chapter/
skip to previous chapter if
pushed within 1 second/
Touch for 1 second or more
to rewind
Skip to the next chapter/Touch
for 1 second or more to fast
forward
Pause and Play
Displays Menu screen
Stop Playback
Displays Top Menu screen
HDMI input switch *
Switches Angle
Displays Menu control screen
Switches Audio Tracks
Switches Subtitles
Repeat Playback
DVD Setup screen
Switching Display Modes
Changes text information
If you connect an optional HDMI selector module, you can connect two HDMI devices. If the HDMI selector is set to “On”
when two HDMI devices are connected, the HDMI input switch button is displayed. The displayed button differs
depending on the settings and the HDMI input currently selected. For details, refer to “HDMI Setup” and “Setting the
HDMI Selector On/Off ” in the OWNER’S MANUAL (CD-ROM).
11-EN
Owner’s manual
iPod/iPhone (Optional)
iPod/iPhone Operation (Optional)
A separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i), etc., is required depending on the type of iPod/iPhone.
Audio mode
Quick Search button
Touch to use the Quick Search
mode.
Quick Search mode screen
Current song no./Total song no.
Information display
Playing time
Full Search mode button
Touch when you use the Full
Search mode screen.
Close button
Touch to close the Quick Search
mode.
Pause and Playback
Artwork display
Repeat Playback
Random Play
Finds the beginning of
the current file/Finds a
previous file within one second
after playback starts/
Fast-reverses when touched for
at least 1 second
Searching for a Music File (Full Search
Mode)
Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards when
touched for at least 1 second
2
Touch the desired artist’s name.
For example: Searching by Artist name
1
Touch [Artists] in the Full Search mode
screen.
The Albums search screen of the selected artist is
displayed.
Touching [ ] of the desired artist will play back all
songs of the selected artist.
3
Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed.
Touching [ ] of the desired album will play back all
songs of the selected album.
4
Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
12-EN
Owner’s manual
Bluetooth Setup, Bluetooth Operation
Hands-Free Phone Control
The unit can connect with up to two hands-free phones.
If you connect two hands-free phones to the unit, select “Hands-free Device Priority” in “Bluetooth Setup” to set the
order of precedence. For details, refer to OWNER’S MANUAL in the AUDIO VISUAL SECTION (CD-ROM).
How to connect to a Bluetooth
compatible device (Pairing)
1
Touch [Setup] button on the Menu screen.
• You can register up to 5 Bluetooth compatible mobile
phones.
• The Bluetooth registration process differs depending on
the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If a 4
or 6 character Passcode appears on this device, enter the
Passcode using the Bluetooth compatible device.
If a 6 character Passkey appears on this device, make
sure the same passkey is displayed on the Bluetooth
compatible device and touch “Yes.”
Answering a Call
2
3
4
5
6
[Setup] button
1
Touch [Bluetooth].
An incoming call triggers the ringtone and
an incoming call display.
Incoming call notification screen
• Make sure the “Bluetooth” setting is “On” ( ).
Touch [Set Bluetooth Device].
2
Touch [
The call starts.
] to search for a new device.
Call info area
Touch [ ] (Audio), [ ] (Hands-free) or
[
] (Both) for the device you want to
connect from the list.
Audio:
Sets for use as an Audio device.
Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
Both:
Sets for use as both an Audio device
and Hands Free Device.
When the device registration is complete, a
message appears and the device returns to
normal mode.
Touch incoming call notification screen.
Touch the call info area during a call changes to the
Phone Operation screen. Use this screen to adjust
the speech volume, etc.
Hanging up the Telephone
1
Touch [
] (End Call).
The call finishes.
13-EN
Map Functions
Below is an overview of different buttons and icons on the map display. For more detailed information about this
screen, please see the Owner’s Manual.
Next street
2D/2D North up/3D views
Next turn preview
Traffic
Zoom
Speed limit warning
Data fields
Additional information
Lane information
Motorway services
Destination menu
Warning road sign
Access the menu
Touch [ ]
Parking around destination
Street name
14-EN
Additional information
Navigation Menu
To access the Navigation Menu, touch [ ] on the right edge of the map screen. Alternatively, press the
Multipoint Route
Build your route from one or more route points. You can also
plan a route independently of your current GPS position by
setting a new starting point.
New Rout
Select your destination by entering an
address or its coordinate, or by
selecting a Place, a Saved Location, or a
Saved Route. You can also look up your
recent destinations from the History.
When Internet connection is available,
the Online Search option can be a
further help to find your destination.
button.
Information
Access additional options and
check navigation-related
information.
Setup
Customise the way the
navigation software works.
Access the Map
15-EN
Setting a Destination
The following example describes how to search for a destination when choosing [Town/Postcode] from [Address].
• You can search and narrow down the Country/State by starting from [Country/State].
1
2
3
4
Touch [New Route] from the Navigation
Menu.
Touch [Address].
Touch [Town/Postcode].
Enter the town name or postcode.
• Touch
5
Enter the desired street name.
• Touch
6
to display the candidate list.
to display the candidate list.
Enter the house number or crossing street.
The route is calculated, and a map appears,
showing the entire route. Here you can check route
information and route alternatives.
16-EN
7
Touch [More] to modify the route
parametres, or touch [Start Navigation] to
start your journey.
Owner’s manual
Specifications
Specifications
MONITOR SECTION
GLONASS SECTION
Screen Size
GLONASS Reception frequency 1,597.807 MHz - 1,605.6305 MHz
GLONASS Reception sensitivity -137 dB max.
9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
LCD Type
Transparent type TN LCD
Operation System
TFT active matrix
Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effective Number of Picture Elements
99% or more
Illumination System
LED
Bluetooth SECTION
Bluetooth Specification
Frequency band
Output Power
Profile
FM TUNER SECTION
Tuning Range
Mono Usable Sensitivity
50 dB Quieting Sensitivity
Alternate Channel Selectivity
Signal-to-Noise Ratio
Stereo Separation
Capture Ratio
87.5 – 108.0 MHz
8.1 dBf (0.7 μV/75 ohms)
12 dBf (1.1 μV/75 ohms)
80 dB
65 dB
35 dB
2.0 dB
Tuning Range
Usable Sensitivity
531 – 1,602 kHz
25.1 μV/28 dBf
LW TUNER SECTION
Tuning Range
Sensitivity (IEC Standard)
153 – 281 kHz
31.6 μV/30 dBf
174.93 – 239.2 MHz
1,452.96 – 1,490.6 MHz
-103 dBm
95 dB
85 dB
USB 2.0
1,500 mA (CDP Support)
USB (Mass Storage Class)
FAT16/32
2-Channels (Stereo)
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
0.008% (at 1 kHz)
95 dB (at 1 kHz)
100 dB
85 dB (at 1 kHz)
1 Frequency response may differ depending on the encoder
software/bit rate.
HDMI SECTION
Input Format
Output Format
Maximum Power Output
Audio output level
Preout (Front, Rear):
Preout (Subwoofer):
Weight
14.4 V DC
(11–16 V allowable)
-4°F to +140°F
(-20°C to + 60°C)
50 W × 4
4V/10k ohms (max.)
4V/10k ohms (max.)
1.51 kg (3 lbs. 5 oz) (X803D-U)
1.41 kg (3 lbs. 2 oz) (INE-W720D)
Width
Height
Depth
198 mm (7–13/16”) (X803D-U)
178 mm (7”) (INE-W720D)
125 mm (4–15/16”) (X803D-U)
100 mm (3–15/16”) (INE-W720D)
147 mm (5–3/4”)
NOSE SIZE
USB SECTION
USB requirements
Max. Power Consumption
USB Class
File System
Number of Channels
Frequency Response 1
Total Harmonic Distortion
Dynamic Range
Signal-to-Noise Ratio
Channel Separation
Power Requirement
CHASSIS SIZE
DAB SECTION
Tuning Range BAND III
Tuning Range L-BAND
Usable Sensitivity
Signal-to-Noise Ratio
Stereo Separation
GENERAL
Operating temperature
MW TUNER SECTION
Bluetooth V3.0
2,402 - 2,480 MHz
+4 dBm Max. (Power class 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Width
Height
Depth
191 mm (7–1/2”) (X803D-U)
171 mm (6–3/4”) (INE-W720D)
121 mm (4–3/4”) (X803D-U)
96 mm (3–3/4”) (INE-W720D)
19 mm (3/4”)
• X903D is sized exclusively for a certain car model.
• Due to continuous product improvement, specifications
and design are subject to change without notice.
• The LCD panel is manufactured using an extremely high
precision manufacturing technology. Its effective pixel
ratio is over 99.99%. This means that there is a
possibility that 0.01% of the pixels could be either always
ON or OFF.
480p/VGA
480p
GPS SECTION
GPS Reception frequency
GPS Reception sensitivity
1,575.42 ±1 MHz
-136 dB max.
17-EN
• Windows Media, and the Windows logo are trademarks,
or registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. Apple CarPlay is a trademark of Apple
Inc.
• Use of the Made for Apple and Works with Apple
badges means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified
in the Made for Apple badge and to work specifically
with the technology identified in the Works with Apple
badge, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple
product may affect wireless performance.
• Google, Android, Android Auto, Google Play and other
marks are trademarks of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under
licence. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the
United States and other countries.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product
only conveys a licence for private,non-commercial use
and does not convey a licence nor imply any right to
use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other networks or in other
electronic content distribution systems, such as
pay-audio or audio-on-demand applications. An
independent licence for such use is required. For
details, please visit
http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
18-EN
Inhalt
WARNUNG ..............................................................................................................................................................2
VORSICHT ................................................................................................................................................................3
Erste Schritte ..........................................................................................................................................................4
Favoritenfunktion ................................................................................................................................................6
Registrieren von Funktionen............................................................................................................................6
Android Auto (Option) .......................................................................................................................................7
Apple CarPlay (Option) ......................................................................................................................................7
Radio/RDS-Betrieb ...............................................................................................................................................8
DAB/DAB+/DMB-Betrieb ...................................................................................................................................9
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option) ........................................................................................................10
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option) ..........................................................................................................11
iPod/iPhone-Betrieb (Option)........................................................................................................................12
Steuerung der Freisprechfunktion...............................................................................................................13
Kartenfunktionen ..............................................................................................................................................14
Navigationsmenü...............................................................................................................................................15
Eingeben von Zielorten ...................................................................................................................................16
Technische Daten ...............................................................................................................................................17
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren
Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER:
AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu allen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Daher kann sie nicht
zum Abspielen von Musik oder zum Anzeigen von Bildern auf dem Player verwendet werden.) Bei
Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der
CD-ROM.
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER DIE TV-/
VIDEOANZEIGE WÄHREND DER FAHRT NICHT SEHEN KANN,
BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE
ANGEZOGEN WIRD.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf,
wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos
anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und
einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird,
kann der Fahrer beim Fahren die TV-/ Videoanzeige sehen und dadurch
vom Verkehr abgelenkt werden. In diesem Fall besteht hohe
Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer
verletzt werden.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es
besteht Feuergefahr.
BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages
oder anderer Verletzungen.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle
an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT
BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER
VERBOTENE FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER
DADURCH IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND
GERATEN KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund
von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen
Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der
Vermeidung von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN
BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim
Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel,
im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen
Situationen führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten
Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den
Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen
oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder
Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein
Feuer ausbricht.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES
BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS
LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS
AN MASSE VERWENDEN.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben,
oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass
Unfallgefahr besteht.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
2-DE
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten AlpineHändler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls
wird das Gerät möglicherweise beschädigt oder es lässt sich nicht sicher
einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar
und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie
den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken
beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte
führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor
Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann
es zu Betriebsstörungen kommen.
• Die folgenden in diesem Handbuch verwendeten Bildschirmbeispiele für X903D/X803D-U/INE-W720D dienen
lediglich der Veranschaulichung. Sie weichen möglicherweise von den tatsächlichen Bildschirmanzeigen ab.
3-DE
Bedienungsanleitung
Erste Schritte
Erste Schritte
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Die Bildschirmabbildungen in der Bedienungsanleitung können von den tatsächlichen Bildschirmen abweichen.
Für X903D
Für X803D-U/INE-W720D
RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.
Taste MENU/(Ausschalten)
Ruft den Menübildschirm auf.
Halten Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Taste
(NAV)
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf.
Drücken Sie die Taste erneut, um zum NavigationsMenübildschirm zu wechseln.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Heimatadressen-Routenbildschirm
zu wechseln. (Ist noch keine Heimatadresse eingestellt,
erscheint der Bildschirm zum Einstellen der
Heimatadresse.)
Einzelheiten zu den Navigationsfunktionen finden Sie
in der „Anleitung zum Navigationssystem“ auf der
CD-ROM.
Taste / oder
/
(AUF/AB)
Zum Regeln der Lautstärke.
Taste
(PHONE) (nur X903D)
Ruft den Telefon-Menübildschirm auf.
Drücken Sie diese Taste, um ein Gespräch zu beginnen,
wenn ein Anruf eingeht.
4-DE
Taste oder VOICE
Abhängig vom angeschlossenen Smartphone rufen Sie
durch Drücken die Siri-Funktion oder den
Spracherkennungsmodus auf.
Taste
/
Drücken Sie diese Taste, um im Radiomodus vorwärts/
rückwärts nach einem Sender zu suchen bzw. in einer
anderen Audio-/Videoquelle ein Stück, ein Kapitel usw.
vorwärts/rückwärts zu suchen.
Taste (AUDIO)/(Favoriten)
Ruft den Audio-/Video-Bildschirm auf. Wenn der
Audio-/Video-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird
die Signalquelle gewechselt.
Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Favoritenbildschirm aufzurufen.
Taste
(STUMMSCHALTEN)
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Stummschaltmodus.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von
maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
Mikrofon (nur X803D-U/INE-W720D)
Wird mit den Freisprech- oder Sprachsteuerungsmodi
verwendet.
Ein- (On) und Ausschalten (Off)
1
Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2
Halten Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Umschalten zwischen Audioquellenbildschirm und Funktionsbildschirmen
Sie können den Bildschirm für Audio-Quellen auf einen separaten Bildschirm umschalten, indem Sie das Symbol
an einem der drei Bildschirmränder berühren.
Bildschirm für Direktzugriffseinstellungen
Dual-Bildschirm
Sie können BASS ENGINE SQ, Sound
Einstellung oder das Rear Seat
Entertainment-System einstellen.
Auf dem Dual-Bildschirm können Sie
zwischen den angezeigten
Bildschirmen wechseln.
Audioquellenbildschirm
(USB Audio)
Speichertasten- oder
Schnellsuchbildschirm*
Der Suchmodus variiert je nach Audioquelle. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Audioquelle.
5-DE
Bedienungsanleitung
Favoritenfunktion
Favoritenfunktion
An diesem Gerät können Sie häufig benutzte Funktionen wie die Audioquelle, die Navigationssuche usw. mühelos
aufrufen, indem Sie sie auf dem Favoritenbildschirm registrieren. Danach können Sie die entsprechenden
Funktionen direkt aufrufen.
1
Wechselt zum Bearbeitungsbildschirm, auf dem
Funktionen registriert oder Namen geändert
werden können.
Halten Sie die Taste /(Favoriten)
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der Favoritenbildschirm wird angezeigt.
Schließen Sie den Favoritenbildschirm
Beispiel für den Favoritenbildschirm
Registrierte Favoriten
Gibt die Position des gerade angezeigten
Favoritenbildschirms an.
Durch Wischen nach links oder rechts können Sie
zwischen den Seiten wechseln. Bis zu 6 Seiten sind
möglich.
Bedienungsanleitung
Registrieren von Funktionen
Registrieren von Funktionen
1
2
3
Berühren Sie [ ] (Bearbeiten).
Ein Kontrollkästchen erscheint oben links neben
dem Registrierungssymbol und dieses wechselt in
den Bearbeitungsmodus.
4
Erläuterungen zu den Funktionen, die Sie
hinzufügen können, finden Sie unter „Bearbeiten
des Favoritenbildschirms“ in der
Bedienungsanleitung.
• Bis zu 54 Funktionen sind möglich.
• Sie können ein und dieselbe Funktion nicht
mehrfach registrieren.
5
Berühren Sie [ ] (Hinzufügen).
Die Funktionen (Kategorien), die hinzugefügt
werden können, werden angezeigt.
Berühren Sie die Funktion (Kategorie), die
hinzugefügt werden soll.
Wählen Sie die Funktion, die hinzugefügt
werden soll.
6
7
Wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist,
berühren Sie [ ] (Speichern).
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [Yes].
Damit ist die Bearbeitung abgeschlossen
und der Favoritenbildschirm wird
angezeigt.
• Wenn Sie während der Bearbeitung [ ] (Abbrechen)
berühren, erscheint eine Bestätigungsaufforderung.
Berühren Sie [Yes]; der Bildschirm wechselt zum
vorherigen Favoritenbearbeitungsbildschirm.
6-DE
Bedienungsanleitung
Android Auto (Option)
Android Auto (Option)
Android Auto wurde entwickelt, um die Verwendung von Apps über Ihr Telefon zu vereinfachen, während Sie
unterwegs sind. Navigieren Sie mit Google Maps, geben Sie Wiedergabelisten oder Podcasts über Ihre LieblingsApps wieder und vieles mehr.
Laden Sie die Android Auto App über den Google Play-Store herunter, bevor Sie fortfahren.
Verbinden Sie Ihr Android-kompatibles Telefon, um Android Auto zu verwenden.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
2
Berühren Sie [Android Auto].
Der Menübildschirm wird angezeigt.
Der Bildschirm Android Auto wird angezeigt.
• Einzelheiten zur Bedienung von Android Auto finden Sie unter „Android Auto“ in der Bedienungsanleitung
(CD-ROM).
Bedienungsanleitung
Apple CarPlay (Option)
Apple CarPlay (Option)
Apple CarPlay ist eine intelligentere und sicherere Möglichkeit, um Ihr iPhone im Auto zu verwenden. Apple
CarPlay überträgt die gewünschten Funktionen auf Ihrem iPhone während der Fahrt direkt auf das Gerät. Sie
können das Navigationssystem nutzen, Anrufe tätigen, Nachrichten senden und empfangen und Musik hören,
und das auf eine Weise, die Ihre Aufmerksamkeit nicht vom Geschehen auf der Straße ablenkt. Stecken Sie Ihr
iPhone einfach in das Gerät ein.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Drücken Sie die Taste oder VOICE, um die Siri-Funktion des iPhones zu aktivieren.
Sie können einen Anruf tätigen, Musik wiedergeben usw., indem Sie die Siri-Funktion des iPhone nutzen.
Sie können Apple CarPlay auch über den Touchscreen bedienen.
7-DE
Bedienungsanleitung
Radio/RDS
Radio/RDS-Betrieb
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festsender eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Sender als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodustaste
Speichermodusbildschirm
Bei Verwendung des
Speichermodus-Bildschirms
berühren.
RDS-Anzeige
Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Taste Schließen
Zum Schließen des
Speichermodus-Bildschirms
berühren.
PTY-Suchtaste
Bei Verwendung des
PTY-Listen-Bildschirms berühren.
Verringert die Frequenz
Wechselt den
Senderabstimmmodus
Wechselt die
Textinformationen
Eingabe der Radiofrequenz
Wechselt das Frequenzband
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
Automatisches Speichern von
Sendern
Verkehrsinformationsmodus ein/aus
AF-Modus ein/aus
8-DE
Bedienungsanleitung
DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB-Betrieb
Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festdienst eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Dienst als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodusbildschirm
Speichermodustaste
Bei Verwendung des
Speichermodus-Bildschirms
berühren.
DAB-Anzeige
Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Taste Schließen
Zum Schließen des SpeichermodusBildschirms berühren.
Ruft den Bildschirm zur
Dienstauswahl auf
Diashow
Hier werden auf die derzeit
empfangene Dienstkomponente
abgestimmte
Programminformationen, Fotos
des Interpreten und
Werbeeinblendungen angezeigt.*
Verringert die Frequenz
Wechselt den
Senderabstimmmodus
Wechselt die Textinformationen
Ruft den Bildschirm zur
PTY-Auswahl auf
Frequenzdirekteingabe
PRIORITY NEWS-Modus ein/aus
Verkehrsinformationsmodus
ein/aus
Wechselt zwischen primärem/
sekundärem Dienst
Je nach der derzeit empfangenen Dienstkomponente werden diese Informationen eventuell nicht angezeigt.
9-DE
Bedienungsanleitung
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC) und Videodateien (AVI/MKV/MP4), die auf einem USB-FlashLaufwerk gespeichert sind, mit dem internen Player dieses Systems wiedergeben.
Beispiel für den USB Audio-Hauptbildschirm
Schnellsuchbildschirm
Schnellsuchtaste
Zum Verwenden des
Schnellsuchmodus berühren.
Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Abgelaufene Zeit
Vollsuchmodustaste
Bei Verwendung des
Vollsuchmodus-Bildschirms
berühren.
Taste Schließen
Zum Schließen des
Schnellsuchmodus berühren.
Anzeige des Coverbilds
Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe
Startet die aktuelle Datei neu/
springt zur vorherigen Datei,
wenn innerhalb 1 Sekunde
berührt/Mindestens 1 Sekunde
lang berühren, um in der Datei
zurückzuspulen
Pause und Wiedergabe
10-DE
Springt zum nächsten Titel/
Mindestens 1 Sekunde lang
berühren, um in der Datei
schnell vorzuspulen
Bedienungsanleitung
HDMI-/DVD-Betrieb (Option)
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option)
Wenn Sie einen optionalen DVE-5300 (DVD-Player) anschließen, kann dieser über das Gerät bedient werden.
Startet das aktuelle Kapitel neu/
springt zum vorherigen Kapitel,
wenn innerhalb von 1 Sekunde
berührt/Mindestens 1 Sekunde
lang berühren, um
zurückzuspulen
Springt zum nächsten Kapitel/
Mindestens 1 Sekunde lang
berühren, um schnell
vorzuspulen
Pause und Wiedergabe
Ruft den Menübildschirm auf
Stoppt die Wiedergabe
Ruft den Top-Menübildschirm
auf
HDMI-Eingangsumschalter *
Wechselt den Blickwinkel
Ruft den Menübedienbildschirm
auf
Wechselt zwischen den
Tonspuren
Wechselt zwischen
den Untertiteln
Wiederholfunktion
Bildschirm für DVD-Einstellungen
Wechselt zwischen den
Display-Modi
Wechselt die
Textinformationen
Bei Anschluss eines optionalen HDMI-Umschalters können Sie zwei HDMI-Geräte anschließen. Wenn der HDMIUmschalter beim Anschluss von zwei HDMI-Geräten auf „On“ eingestellt ist, wird der HDMI-Eingangsumschalter
angezeigt. Die angezeigte Taste variiert je nach Einstellungen und aktuell ausgewähltem HDMI-Eingang. Einzelheiten
finden Sie unter „HDMI-Einstellung“ und „Ein- und Ausschalten des HDMI-Umschalters“ in der
BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
11-DE
Bedienungsanleitung
iPod/iPhone (Option)
iPod/iPhone-Betrieb (Option)
Abhängig vom verwendeten iPod/iPhone-Modell ist ein separat erhältliches Lightning-zu-USB-Kabel (KCU-471i)
usw. erforderlich.
Audiomodus
Schnellsuchtaste
Zum Verwenden des
Schnellsuchmodus berühren.
Schnellsuchbildschirm
Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel
Informationsanzeige
Wiedergabedauer
Vollsuchmodustaste
Bei Verwendung des
Vollsuchmodus-Bildschirms
berühren.
Pause und Wiedergabe
Taste Schließen
Zum Schließen des
Schnellsuchmodus berühren.
Anzeige des Coverbilds
Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe
Springt zum Anfang der
aktuellen Datei/Springt zum
Anfang der vorhergehenden
Datei, wenn innerhalb der ersten
Sekunde nach Wiedergabebeginn
angetippt/Startet den schnellen
Rücklauf, wenn mindestens 1
Sekunde lang berührt
Suchen nach einer Musikdatei
(Vollsuchmodus)
Springt zum Anfang der
nächsten Datei/Startet den
schnellen Vorlauf, wenn
mindestens 1 Sekunde lang
berührt
2
Berühren Sie den Namen des gewünschten
Interpreten.
Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname
1
Berühren Sie [Interpret] auf dem
Vollsuchmodusbildschirm.
3
4
12-DE
Der Albumsuchbildschirm des gewählten
Interpreten erscheint.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Interpreten
berühren, werden alle Titel dieses Interpreten
wiedergegeben.
Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Titel im gewählten Album werden angezeigt.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Album
berühren, werden alle Titel in diesem Album
wiedergegeben.
Berühren Sie den Namen des gewünschten Titels
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Bedienungsanleitung
Bluetooth-Einstellungen, Bluetooth-Betrieb
Steuerung der Freisprechfunktion
Das Gerät kann mit bis zu zwei Telefonen mit Freisprechfunktion verbunden werden.
Wählen Sie bei Verbindung von zwei Telefonen mit Freisprechfunktion mit dem Gerät „Telefon Prioriät“ unter
„Bluetooth-Einstellungen“ aus, um die Rangfolge der Geräte festzulegen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
„Audio/Video“ in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Herstellen der Verbindung zu einem
Bluetooth-kompatiblen Gerät (Pairing)
1
Berühren Sie die Taste [Einstellungen] auf
dem Menübildschirm.
6
Wenn die Geräteregistrierung abgeschlossen
ist, erscheint eine Meldung und das Gerät
schaltet in den Normalmodus zurück.
• Sie können bis zu 5 Bluetooth-kompatible Mobiltelefone
registrieren.
• Der Bluetooth-Registrierungsprozess ist je nach
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing) verschieden.
Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf diesem Gerät
erscheint, geben Sie den Passcode am Bluetooth-kompatiblen
Gerät ein.
Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint,
überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf dem Bluetoothkompatiblen Gerät erscheint, und berühren Sie „Yes.“
Annehmen eines Anrufs
2
3
4
5
Taste [Einstellungen]
Berühren Sie [Bluetooth].
1
• Vergewissern Sie sich, dass „Bluetooth“ auf „On“
( ) gesetzt ist.
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton
aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Mitteilungsbildschirm für eingehende Anrufe
Berühren Sie [Bluetooth Gerät auswählen].
2
Berühren Sie [ ], um nach einem neuen
Gerät zu suchen.
Das Gespräch beginnt.
Anrufinformationsbereich
Berühren Sie [ ] (Audio), [ ]
(Freisprechen) oder [
] (Beides) für das
Gerät in der Liste, zu dem eine Verbindung
hergestellt werden soll.
Audio:
Einstellung als Audiogerät.
Freisprechen:Einstellung als Freisprecheinrichtung.
Beides:
Einstellung als Audiogerät und als
Freisprecheinrichtung.
Berühren Sie den Mitteilungsbildschirm für
eingehende Anrufe.
Wenn Sie den Anrufinformationsbereich während
eines Anrufs berühren, wechseln Sie zum
Telefonbetriebsbildschirm. Über diesen Bildschirm
können Sie die Gesprächslautstärke einstellen usw.
Auflegen des Telefons
1
Berühren Sie [
] (Anruf beenden).
Das Gespräch endet.
13-DE
Kartenfunktionen
Im Folgenden sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen Tasten und Symbole auf der Kartenanzeige.
Detaillierte Angaben zu diesem Bildschirm finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Nächste Straße
2D/2D, Norden oben/3D
Vorschau auf das nächste
Manöver
Verkehrsinformationen
Zoom
Warnhinweis auf
Geschwindigkeitsbeschränkungen
Datenfelder
Weitere Informationen
Fahrspurinformationen
Raststätte/Tankstelle
Zielmenü
Warnschilder
Aufrufen des Menüs
Berühren Sie [ ]
Parkmöglichkeiten in der
Nähe
Straßenname
14-DE
Weitere Informationen
Navigationsmenü
Berühren Sie zum Aufrufen des Menüs Navigation [ ] am rechten Rand des Kartenbildschirms. Oder drücken Sie
die Taste .
Route mit Zwischenzielen
Sie können eine Route unter Vorgabe von einem oder mehreren
Zwischenzielen berechnen lassen. Darüber hinaus können Sie eine
Route auch unabhängig von ihrer aktuellen GPS-Position planen,
indem Sie einfach einen neuen Startpunkt festlegen.
Neue Route
Sie können einen Zielort auswählen,
indem Sie seine Adresse oder seine
Koordinaten eingeben oder indem Sie
einen Ort, ein gespeichertes Ziel oder
eine gespeicherte Route auswählen.
Außerdem können Sie in der Liste der
letzten Ziele die vorhergehenden
Zielorte abrufen.
Steht eine Internet-Verbindung zur
Verfügung, können Sie für Ihre
Zielortsuche auch die OnlineSuchfunktion nutzen.
Information
Über dieses Symbol können Sie
weitere Optionen und
navigationsrelevante
Informationen abrufen.
Setup
Mit dieser Option können Sie die
Funktionsweise der
Navigationssoftware anpassen.
Aufrufen der Karte
15-DE
Eingeben von Zielorten
Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie einen Zielort eingeben können, indem Sie zunächst [Adresse]
aufrufen und ihn dann über [Stadt/PLZ] suchen.
• Sie können die Suche auch auf bestimmte Länder/Bundesstaaten eingrenzen, indem Sie zunächst [Land/Bundesstaat]
auswählen.
1
2
3
4
Berühren Sie [Neue Route] im
Navigationsmenü.
Die Route wird berechnet und eine Karte mit der
gesamten Route wird angezeigt. Hier können Sie
Routeninformationen und eventuelle
Routenalternativen anzeigen lassen.
Berühren Sie [Stadt/PLZ].
Geben Sie den Ortsnamen oder die
Postleitzahl ein.
, um die Kandidatenliste
Geben Sie den Namen der gewünschten
Straße ein.
• Berühren Sie
aufzurufen.
16-DE
Geben Sie die Hausnummer oder die
nächste Querstraße ein.
Berühren Sie [Adresse].
• Berühren Sie
aufzurufen.
5
6
, um die Kandidatenliste
7
Berühren Sie [More], um Routenparameter
zu modifizieren, oder berühren Sie
[Navigation starten], um die Fahrt zu
beginnen.
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Technische Daten
MONITOR
Bildschirmgröße
LCD-Typ
Funktionsprinzip
Anzahl Bildelemente
Effektive Bildelemente
Beleuchtung
GLONASS
9 Zoll (X903D)
8 Zoll (X803D-U)
7 Zoll (INE-W720D)
Transparentes TN LCD
TFT-Aktivmatrix
1.152.000 Pixel
(800 × 480 × 3 (RGB))
Mindestens 99 %
LED
GLONASS-Empfangsfrequenz 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
GLONASS-Empfangsempfindlichkeit
-137 dB max.
Bluetooth
Bluetooth-Spezifikation
Frequenzband
Ausgangsleistung
Profile
UKW-TUNER
Empfangsbereich
Mono-Empfindlichkeit
Geräuschberuhigung, 50 dB
Trennschärfe
Störabstand
Stereokanaltrennung
Gleichwellenselektion
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 Ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 Ohm)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
Empfangsbereich
Nutzbare Empfindlichkeit
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW-TUNER
Empfangsbereich
153 – 281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 μV/30 dBf
DAB
Empfangsbereich BAND III
Empfangsbereich L-BAND
Nutzbare Empfindlichkeit
Störabstand
Stereokanaltrennung
174,93 – 239,2 MHz
1.452,96 – 1.490,6 MHz
-103 dBm
95 dB
85 dB
USB
USB-Anforderungen
Max. Energieverbrauch
USB-Klasse
Dateisystem
Anzahl der Kanäle
Frequenzgang 1
Gesamtklirrfaktor
Dynamikumfang
Störabstand
Kanaltrennung
HDMI
480p/VGA
480p
GPS
GPS-Empfangsfrequenz
1.575,42 ±1 MHz
GPS-Empfangsempfindlichkeit -136 dB max.
14,4 V Gleichspannung
(11–16 V zulässig)
-20°C bis + 60°C
50 W × 4
Betriebstemperatur
Max. Ausgangsleistung
Audioausgangspegel
Vorverstärkerausgang (Front, Heck):
4 V/10k Ohm (max.)
Vorverstärkerausgang (Subwoofer):
4 V/10k Ohm (max.)
Gewicht
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
GEHÄUSEGRÖSSE
Breite
Höhe
Tiefe
USB 2.0
1.500 mA (CDP-Unterstützung)
USB (Massenspeicher)
FAT16/32
2 Kanäle (Stereo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
0,008 % (bei 1 kHz)
95 dB (bei 1 kHz)
100 dB
85 dB (bei 1 kHz)
1 Frequenzgang kann je nach Codierungssoftware/Bitrate
abweichen.
Eingangsformat
Ausgangsformat
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung
MW-TUNER
Bluetooth V3.0
2.402 - 2.480 MHz
+4 dBm max. (Leistungsklasse 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
147 mm
VORSPRUNGGRÖSSE
Breite
Höhe
Tiefe
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
19 mm
• X903D ist in Bezug auf die Größe ausschließlich für ein
bestimmtes Automodell ausgelegt.
• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil
der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies
wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte
unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert
sind.
17-DE
• Windows Media und das Windows-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und Siri sind
Marken von Apple Inc., registriert in den USA und
anderen Ländern. Apple CarPlay ist eine Marke von
Apple Inc.
• "Made for Apple" und "Works with Apple" bedeutet,
dass ein Zubehör speziell für die Apple Produkte
hergestellt wurde, die mit dem "Made for Apple"-Logo
gekennzeichnet sind und speziell mit der im "Works
with Apple"-Logo verbundenen Technologie
funktionieren und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurden. Apple
übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit
dieses Geräts bzw. die Einhaltung von
Sicherheitsstandards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die Qualität
der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
• Google, Android, Android Auto, Google Play und
andere Marken sind Markenzeichen von Google LLC.
• Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede
Nutzung solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc.,
erfolgt in Lizenz. Andere Marken und Markennamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Die Lieferung
dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für
private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht
für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit,
Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/
Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere
Netzwerke sowie andere elektronische InhaltsVertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-onDemand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist
eine unabhängige Lizenz erforderlich. Einzelheiten
dazu finden Sie unter der Adresse
http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
18-DE
Table des matières
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................3
Mise en route .........................................................................................................................................................4
Fonction Favoris ...................................................................................................................................................6
Mémorisation d’éléments .................................................................................................................................6
Android Auto (en option) ..................................................................................................................................7
Apple CarPlay (en option) .................................................................................................................................7
Utilisation de la radio et du système RDS....................................................................................................8
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB ..........................................................................................................9
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ....................................................10
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option) ....................................................11
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)...................................................................................................12
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................13
Fonctions de carte .............................................................................................................................................14
Menu Navigation................................................................................................................................................15
Sélection d’une destination ..........................................................................................................................16
Spécifications ......................................................................................................................................................17
IMPORTANT
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE :
NUMÉRO DE SÉRIE ISO :
AL
DATE D’INSTALLATION :
TECHNICIEN D’INSTALLATION :
LIEU D’ACHAT :
Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, consultez le mode d’emploi enregistré sur
le CD-ROM fourni. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, il est impossible de l’utiliser pour
lire de la musique et visionner des images sur le lecteur.) Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut
vous fournir une version imprimée du mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE
LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO
TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A
MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un
véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera
en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À
L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite
du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
2-FR
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de
vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• Les exemples d’écrans qui suivent, correspondant aux modèles X903D/X803D-U/INE-W720D, utilisés dans ce
manuel le sont uniquement à titre indicatif. Ils peuvent différer des écrans effectivement affichés.
3-FR
Mode d’emploi
Mise en route
Mise en route
Emplacement des commandes
L’écran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.
Pour les modèles X903D
Pour les modèles X803D-U/INE-W720D
Commutateur RESET
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.
Bouton MENU/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Appuyez dessus pendant au moins 5 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Bouton
(NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de
navigation.
Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à
l’écran du menu de navigation.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran de l’itinéraire de retour au
domicile. (Si cet itinéraire n’est pas encore défini, l’écran
de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.)
Pour plus d’informations sur les fonctions de
navigation, consultez la section « Système de
navigation OM » sur le CD-ROM.
4-FR
Bouton ou VOICE
Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler
la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.
Bouton
/
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station
suivante/précédente en mode radio ou la piste, le
chapitre, etc., suivant/précédent dans une autre source
Audio/Visuel.
Bouton (AUDIO)/(Favoris)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si
l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet
de changer de source.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins
2secondes pour rappeler l’écran Favoris.
Bouton
(SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode silencieux.
Bouton / ou
/
(HAUT/BAS)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Capteur Télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un
champ de portée de 2 mètres.
Bouton
(PHONE) (X903D uniquement)
Rappelle l’écran du menu Téléphone.
Appuyez pour démarrer une conversation lorsque vous
recevez un appel.
Microphone (pour les modèles X803D-U/
INE-W720D uniquement)
Utilisé pour les modes mains-libres et Commande vocale.
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1
Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
2
Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Basculement de l’écran des sources sur un écran spécifique
Vous pouvez passer de l’écran Sources audio à un écran dédié en appuyant sur l’icône de l’un des trois bords de
l’écran.
Écran de configuration des
raccourcis
Vous pouvez définir BASS ENGINE SQ,
Réglage de la tonalité ou Système de
divertissement passager arrière.
Écran double
Vous pouvez commuter les écrans
affichés sur l’écran double.
Écran des sources audio
(USB Audio)
Touche de préréglage ou écran
du mode de recherche rapide*
Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source
audio.
5-FR
Mode d’emploi
Fonction Favoris
Fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement certaines fonctions en mémorisant les éléments fréquemment
utilisés tels que la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc., sur l’écran des favoris. Vous pouvez
ainsi rappeler les fonctions de votre choix.
1
Appuyez sur le bouton
au moins 2 secondes.
L’écran Editer s’affiche pour mémoriser des
éléments ou en modifier le nom.
/(Favoris) pendant
L’écran des favoris s’affiche.
Quitter l’écran Favoris
Exemple d’écran Favoris
Élément de mémorisation des favoris
Indique l’emplacement de l’écran Favoris
actuellement affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour
changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.
Mode d’emploi
Mémorisation d’éléments
Mémorisation d’éléments
1
Appuyez sur la touche [ ] (Editer).
4
Une coche apparaît dans la zone supérieure
gauche de l’icône de mémorisation, et le mode
Editer est activé.
Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter,
reportez-vous à la section « Modification de l’écran
Favoris » du mode d’emploi.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
• Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un
même élément.
5
2
3
Appuyez sur la touche [ ] (Ajouter).
6
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
ajouter (catégorie).
Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
ajouter.
7
Une fois la modification terminée, appuyez
sur la touche [ ] (Enregistrer).
Lorsque le message de confirmation
s’affiche, appuyez sur [Yes].
La modification est terminée et l’écran des
favoris est rétabli.
• Si vous appuyez sur [ ] (Annuler) pendant l’édition,
une invite de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]
pour afficher l’écran Edition des favoris précédent.
6-FR
Mode d’emploi
Android Auto (en option)
Android Auto (en option)
Android Auto est conçu pour faciliter l’utilisation des applications de votre téléphone lorsque vous êtes sur la
route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications
préférées, et bien plus encore.
Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre.
Raccordez votre téléphone compatible Android pour commencer à utiliser Android Auto.
1
Appuyez sur le bouton MENU.
2
Appuyez sur [Android Auto].
L’écran de menu s’affiche.
L’écran Android Auto s’affiche.
• Pour plus de détails concernant le fonctionnement d’Android Auto, référez-vous à la section « Android Auto »
dans le mode d’emploi (CD-ROM).
Mode d’emploi
Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple
CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et
vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et
recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route. Il suffit que vous
raccordiez votre iPhone à l’appareil.
Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi (CD-ROM).
Appuyez sur ou VOICE pour activer la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez passer des appels, écouter de la musique, etc., en utilisant la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez également contrôler Apple CarPlay sur l’écran tactile.
7-FR
Mode d’emploi
Radio/RDS
Utilisation de la radio et du système RDS
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la station en cours.
Écran du mode de préréglage
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
préréglage.
Indicateur RDS
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Toucher Quitter
Appuyez pour fermer l’écran du
mode de préréglage.
Touche de recherche de PTY
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran de la liste des
PTY.
Réduction de la fréquence
Modification du mode
de syntonisation
Modification des informations
de texte
Radiofréquence d’entrée
Changement de bande
Activation/désactivation du mode
PRIORITY NEWS
Mémorisation automatique
des stations
Activation/désactivation du mode
Informations routières
Activation/désactivation du
mode AF
8-FR
Mode d’emploi
DAB/DAB+/DMB
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser le service en cours.
Écran du mode de préréglage
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
préréglage.
Indicateur DAB
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Toucher Quitter
Appuyez pour fermer l’écran du mode de
préréglage.
Affichage de l’écran de
sélection du service
Diaporama
Affiche les informations du
programme, les photos de l’artiste
et les publicités synchronisées
avec le composant de service en
cours de réception.*
Réduction de la fréquence
Modification du mode
de syntonisation
Modification des
informations de texte
Affichage de l’écran de sélection
du PTY
Saisie directe de la fréquence
Activation/désactivation du mode
PRIORITY NEWS
Activation/désactivation du mode
Informations routières
Sélection du service principal/
secondaire
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas sur le composant de service en cours de réception.
9-FR
Mode d’emploi
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC) et les fichiers vidéo (AVI/MKV/MP4) stockés sur un
périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
Exemple d’écran principal USB Audio
Écran du mode de
recherche rapide
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Temps écoulé
Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour
fermer le mode de recherche
rapide.
Touche du mode de recherche
complète
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
recherche complète.
Affichage des illustrations
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Redémarrage du fichier en
cours/Saut au morceau
précédent si vous appuyez sur
cette touche dans la seconde/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour rembobiner le fichier
Pause et lecture
10-FR
Saut au morceau suivant/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour faire avancer rapidement
le fichier
Mode d’emploi
Périphérique HDMI (DVD, en option)
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)
Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le commander via l’appareil.
Redémarrage du chapitre en
cours/Saut au chapitre
précédent si vous appuyez sur
cette touche dans la seconde/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour rembobiner
Saut au chapitre suivant/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour faire avancer rapidement
Pause et lecture
Affichage de l’écran Menu
Arrêt de la lecture
Affichage de l’écran Menu
principal
Commutateur d’entrée HDMI*
Changement d’angle
Affichage de l’écran de contrôle
Menu
Changement de piste audio
Activation des sous-titres
Lecture répétée
Écran de configuration
du DVD
Changement de mode
d’affichage
Modification des informations
de texte
Si vous raccordez un module sélecteur HDMI en option, vous pouvez raccorder deux périphériques HDMI Si le sélecteur
HDMI est activé lorsque deux périphériques HDMI sont connectés, le bouton de commutation de l’entrée HDMI est
affiché. Le bouton affiché diffère selon les réglages et l’entrée HDMI actuellement sélectionnés. Pour plus de détails,
référez-vous aux sections « Réglages HDMI » et « Activation/Désactivation du sélecteur HDMI » du MODE D’EMPLOI
(CD ROM).
11-FR
Mode d’emploi
iPod/iPhone (en option)
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)
Un câble Lightning vers USB vendu séparément (KCU-471i), etc., est nécessaire selon le type d’iPod/iPhone utilisé.
Mode Audio
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Écran du mode de
recherche rapide
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Durée de lecture
Touche du mode de recherche
complète
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
recherche complète.
Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour
fermer le mode de recherche
rapide.
Pause et lecture
Affichage des illustrations
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Recherche du début du fichier en
cours/recherche d’un fichier
précédent une seconde après le
démarrage de la lecture/recherche
rapide vers l’arrière lorsque vous
appuyez sur cette touche pendant
au moins 1 seconde
Recherche d’un fichier audio (mode de
recherche complète)
Recherche du début du fichier
suivant/recherche rapide vers
l’avant lorsque vous appuyez
sur cette touche pendant au
moins 1 seconde
2
Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1
Appuyez sur la touche [Artistes] dans
l’écran du mode de recherche complète.
3
4
12-FR
L’écran de recherche Albums de l’artiste sélectionné
s’affiche.
Appuyez sur la touche [ ] de l’artiste souhaité pour
démarrer la lecture des morceaux de l’artiste
sélectionné.
Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent.
Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de
l’album sélectionné.
Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné démarre.
Mode d’emploi
Configuration Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
L’appareil peut se connecter à deux téléphones mains-libres.
Si vous connectez deux téléphones mains-libres sur l’appareil, sélectionnez « Priorité Appareil Main-Libre » dans
« Réglages Bluetooth » pour régler l’ordre de priorité. Pour plus de détails, référez-vous au MANUEL UTILISATEUR
dans la SECTION AUDIO VISUEL (CD ROM).
Comment raccorder l’appareil à un
périphérique compatible Bluetooth
(jumelage)
1
Appuyez sur la touche [Réglages] sur
l’écran Menu.
6
Une fois l’enregistrement du périphérique
terminé, un message s’affiche et le
périphérique revient au mode normal.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones portables
compatibles Bluetooth.
• Le processus d’enregistrement Bluetooth diffère selon la
version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage
simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères
s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du
périphérique compatible Bluetooth.
Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil,
vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique
compatible Bluetooth et appuyez sur « Yes ».
Prendre un appel
2
3
Touche [Réglages]
1
Appuyez sur la touche [Bluetooth].
Écran de notification d’appel entrant
• Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur
« On » ( ).
Appuyez sur la touche [Reg. Appareils
Bluetooth].
2
4
5
Un appel entrant déclenche la sonnerie,
puis s’affiche sur le moniteur.
Appuyez sur l’écran de notification d’appel
entrant.
L’appel démarre.
Zone d’informations d’appel
Appuyez sur [ ] pour rechercher un
nouveau périphérique.
Appuyez sur [ ] (Audio), [ ] (Mains libres)
ou [
] (Les deux) pour le périphérique
de la liste que vous souhaitez connecter.
Audio :
Utilisation comme périphérique audio.
Mains
libres :
Utilisation comme périphérique mains
libres.
Les deux :
Utilisation comme périphérique audio
et périphérique mains libres.
Appuyez sur la zone d’informations d’appel lors
d’un appel pour passer à l’écran des opérations du
téléphone. Utilisez cet écran pour régler le volume
de la voix, etc.
Raccrocher le téléphone
1
Appuyez sur la touche [
] (Terminer appel).
L’appel se termine.
13-FR
Fonctions de carte
Voici une présentation des différentes touches et icônes sur l’écran de la carte. Pour plus d’informations sur cet
écran, consultez le mode d’emploi.
Rue suivante
Vues 2D/2D Nord en haut/3D
Aperçu du prochain virage
Trafic
Zoom
Avertissement de limitation
de vitesse
Champs de données
Informations supplémentaires
Informations sur les voies
Services d’autoroutes
Menu Destination
Panneau de signalisation
Accès au menu
Appuyez sur la touche [ ]
Parking près de la destination
Nom de la rue
14-FR
Informations supplémentaires
Menu Navigation
Pour accéder au menu Navigation, appuyez sur [ ] sur le bord droit de l’écran des cartes. Vous pouvez également
appuyer sur le bouton .
Itinéraire multipoint
Créez votre propre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points
d’itinéraire. Vous pouvez également programmer un itinéraire
indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant
un nouveau point de départ.
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en
saisissant une adresse ou ses
coordonnées, ou en sélectionnant un
lieu, une adresse mémorisée ou un
itinéraire mémorisé. Vous pouvez par
ailleurs rechercher vos destinations
récentes dans l’historique.
Si la connexion Internet est disponible,
l’option de recherche en ligne peut
vous aider à trouver votre destination.
Information
Accédez à des options
supplémentaires et consultez les
informations liées à la navigation.
Setup
Personnalisez les options du
logiciel de navigation.
Accès aux cartes
15-FR
Sélection d’une destination
L’exemple suivant décrit comment rechercher une destination lors de la sélection de [Ville/code postal] dans
[Adresse].
• Vous pouvez restreindre votre recherche au pays ou à l’état en commençant par [Paya/État].
1
2
3
4
Appuyez sur la touche [Nouvel itinéraire]
dans le menu Navigation.
Appuyez sur la touche [Adresse].
Appuyez sur la touche [Ville/code postal].
Saisissez le nom de la ville ou le code
postal.
• Appuyez sur
propositions.
5
Saisissez le nom de la rue.
• Appuyez sur
propositions.
6
pour afficher la liste des
pour afficher la liste des
Saisissez le numéro du logement ou la rue
qui traverse.
L’itinéraire est calculé et une carte s’affiche
indiquant l’itinéraire complet. Sur cet écran vous
pouvez consulter les informations de l’itinéraire et
les itinéraires alternatifs.
16-FR
7
Appuyez sur la touche [More] pour
modifier les paramètres de l’itinéraire, ou
appuyez sur la touche [Lancer navigation]
pour commencer l’itinéraire.
Mode d’emploi
Spécifications
Spécifications
SECTION DU MONITEUR
SECTION GLONASS
Taille de l’écran
Fréquence de réception du GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Sensibilité de réception du GLONASS
-137 dB max.
9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Type de LCD
LCD TN de type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pièces
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre d’éléments d’image effectifs
99 % ou plus
Système d’éclairage
LED
SECTION DU PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Spécification Bluetooth
Bande de fréquence
Puissance de sortie
Profil
SECTION DU TUNER FM
Plage de syntonisation
87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohms)
Seuil de sensibilité à 50 dB
12 dBf (1,1 μV/75 ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80 dB
Rapport signal sur bruit
65 dB
Séparation Stereo
35 dB
Rapport de captage
2,0 dB
SECTION DU TUNER MW
Plage de syntonisation
Sensibilité utilisable
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SECTION DU TUNER LW
Plage de syntonisation
Sensibilité (norme CEI)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SECTION DAB
Plage de syntonisation BANDE III
174,93 – 239,2 MHz
Plage de syntonisation BANDE L
1452,96 – 1490,6 MHz
Sensibilité utilisable
-103 dBm
Rapport signal/bruit
95 dB
Séparation stéréo
85 dB
Bluetooth V3.0
2 402 - 2 480 MHz
+4 dBm Max. (classe 2)
HFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
SPP (profil de port série)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
14,4 V c.c.
(11 – 16 V autorisés)
Température de fonctionnement
-20° C à +60° C
Puissance de sortie maximale 50 W × 4
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) :
4 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10k ohms (max.)
Poids
1,51 kg (3 lbs. 5 oz) (X803D-U)
1,41 kg (3 lbs. 2 oz) (INE-W720D)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur
Hauteur
Profondeur
198 mm (7 -13/16”) (X803D-U)
178 mm (7”) (INE-W720D)
125 mm (4 -15/16”) (X803D-U)
100 mm (3 -15/16”) (INE-W720D)
147 mm (5 -3/4”)
SECTION USB
Version USB
Consommation d’énergie max.
Classe USB
Système de fichiers
Nombre de canaux
Réponse en fréquence 1
Distorsion harmonique totale
Gamme dynamique
Rapport signal sur bruit
Séparation des canaux
USB 2.0
1 500 mA (prise en charge CDP)
USB (stockage de masse)
FAT16/32
2 canaux (stéréo)
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
0,008 % (à 1 kHz)
95 dB (à 1 kHz)
100 dB
85 dB (à 1 kHz)
1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel
d’encodage ou le débit binaire.
SECTION HDMI
Format d’entrée
Format de sortie
480p/VGA
480p
SECTION GPS
DIMENSIONS DU NEZ
Largeur
Hauteur
Profondeur
191 mm (7 -1/2”) (X803D-U)
171 mm (6 -3/4”) (INE-W720D)
121 mm (4 -3/4”) (X803D-U)
96 mm (3 -3/4”) (INE-W720D)
19 mm (3/4”)
• Le X903D est dimensionné exclusivement pour un
certain modèle de voiture.
• En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec
des technologies de très haute précision. Sa résolution
effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que
0,01 % des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
Fréquence de réception du GPS
1 575,42 ±1 MHz
Sensibilité de réception du GPS
-136 dB max.
17-FR
• Windows Media et le logo Windows sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont
des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays. Apple CarPlay est une
marque d'Apple Inc.
• L'utilisation des badges Made for Apple et Works with
Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour se
connecter spécifiquement aux produits Apple
identifiés par le badge Made for Apple et pour
fonctionner spécifiquement avec la technologie
identifiée par le badge Works with Apple, et a été
certifié par le développeur pour répondre aux normes
de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un
produit Apple peut affecter les performances sans fil.
• Google, Android, Android Auto, Google Play et les
autres marques sont des marques de commerce de
Google LLC.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et
leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet
d’une licence. Les autres marques et noms
commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de
ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une transmission en direct
(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre
média), pour une transmission par Internet, intranet et/
ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution
de contenu électronique (plates-formes payantes ou
applications de téléchargements de matériel audio).
Une licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
18-FR
Contenido
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRUDENCIA ............................................................................................................................................................3
Primeros pasos ......................................................................................................................................................4
Función Favoritos .................................................................................................................................................6
Registro de elementos .......................................................................................................................................6
Android Auto (opcional) ....................................................................................................................................7
Apple CarPlay (opcional) ...................................................................................................................................7
Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................8
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ...........................................................................................................9
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ..................................................................................10
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................11
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................12
Control del teléfono manos libres................................................................................................................13
Funciones de mapas .........................................................................................................................................14
Menú de navegación .......................................................................................................................................15
Establecer un destino .......................................................................................................................................16
Especificaciones..................................................................................................................................................17
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO:
AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación
incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar
para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un
distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
1-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA
ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la
unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/
televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de
accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras
personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el
vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE
ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca
debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o
conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
2-ES
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE
12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el
manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede
ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo
contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL
VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o
al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo
para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en
el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar
averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO
SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará
dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.
Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
• Los siguientes ejemplos de pantalla de X903D/X803D-U/INE-W720D utilizados en este manual son únicamente
para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla.
3-ES
Manual de operación
Primeros pasos
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.
Para X903D
Para X803D-U/INE-W720D
Interruptor RESET
Reinicia el sistema de esta unidad.
Botón MENU/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús.
Pulse este botón durante al menos 5 segundos para
apagar la unidad.
Botón
(NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del
menú de navegación.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos para
cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su
domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación
como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite
configurar su domicilio como ubicación
predeterminada.)
Para obtener más información sobre las operaciones de
navegación, consulte el “Manual de operación del
sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.
4-ES
Botón o VOICE
Dependiendo del smartphone conectado, pulse para
acceder a la función de volumen del Siri o al modo de
reconocimiento de voz.
Botón
/
Pulse este botón para buscar ascendentemente o
descendentemente una emisora en el modo de radio o
para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc.,
en otras fuentes de audio/visuales.
Botón (AUDIO)/(Favoritos)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para
acceder a la pantalla de Favoritos.
Botón
(MUTE)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de
silenciamiento.
Botón / o
/
(SUBIR/BAJAR)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el
sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
Botón
(PHONE) (X903D solo)
Rellamadas de la pantalla del menú del teléfono.
Pulse para iniciar una conversación cuando hay una
llamada entrante.
Micrófono (X803D-U/INE-W720D solo)
Utilizado para los modos de control de voz o manos libres.
Encendido (On) y apagado (Off)
1
Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2
Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Puede cambiar la pantalla de Fuentes de audio a una pantalla concreta tocando el icono en uno de los tres
bordes de la pantalla.
Pantalla resumida de ajustes
Pantalla dual
Puede ajustar el BASS ENGINE SQ,
Ajuste de tonalidad o el sistema de
Salida auxilar.
Puede alternar entre las pantallas
mostradas en la pantalla dual.
Pantalla de fuentes de audio
(USB Audio)
Botón de memorización o pantalla
del modo de búsqueda rápida*
El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la fuente de audio.
5-ES
Manual de operación
Función Favoritos
Función Favoritos
Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados
frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar
cualquiera de estos elementos fácilmente.
1
Mantenga pulsado el botón /(Favoritos)
durante al menos 2 segundos.
Cambios de la pantalla Editar utilizada para
registrar elementos o cambiar nombres.
Aparecerá la pantalla Favoritos.
Cerrar la pantalla de Favoritos
Ejemplo de la pantalla Favoritos
Elemento registrado en Favoritos
Indica la ubicación de la pantalla Favoritos
visualizada en ese momento.
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha
para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.
Manual de operación
Registro de elementos
Registro de elementos
1
Toque [ ] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona
superior izquierda del icono de registro y cambia al
modo Editar.
4
Para obtener más información sobre los elementos
que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla
Favoritos” en el Manual de operación.
• Puede añadir hasta 54 elementos.
• No es posible registrar un elemento varias veces.
5
2
3
6-ES
6
Toque [ ] (Añadir).
Se visualizan los elementos que se van a añadir
(categorías).
Toque el elemento que desee añadir
(categoría).
Elija el elemento que desee añadir.
7
Una vez finalizada la edición, toque [ ]
(Guardar).
Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [Yes].
La edición ha finalizado y la pantalla vuelve
a la pantalla Favoritos.
• Si pulsa [ ] (Cancelar) mientras está editando,
aparecerá un anuncio de confirmación. Pulsando [Yes],
la pantalla cambia a la pantalla de edición favorita
anterior.
Manual de operación
Android Auto (opcional)
Android Auto (opcional)
Android Auto está diseñado para que sea más sencillo el uso de apps desde su teléfono mientras usted está en la
carretera. Navegar con Google Maps, escuchar listas de reproducción o podcasts desde sus apps favoritas y más.
Descargue la app de Android Auto de la tienda de Google Play antes de continuar.
Conecte su teléfono compatible Android para empezar a usar Android Auto.
1
Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
2
Toque [Android Auto].
Aparecerá la pantalla de Android Auto.
• Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte “Android Auto” en el Manual
de operación (CD-ROM).
Manual de operación
Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de
las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener
direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite
permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute.
Para obtener más información, consulte el Manual de operación (CD-ROM).
Pulse o VOICE para activar la función Volumen del Siri del iPhone.
Con la función Siri del iPhone, puede realizar llamadas, reproducir música, etc.
También puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.
7-ES
Manual de operación
Radio/RDS
Funcionamiento de radio/RDS
Botón de memorización
Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos
Botón de modo predefinido
Pulse cuando utilice la pantalla en
modo prefijado.
Indicador RDS
Información
Aumenta la frecuencia
Botón Cerrar
Pulse para cerrar la
pantalla de modo
prefijado.
Botón de búsqueda PTY
Pulse cuando utilice la pantalla de
lista PTY.
Reduce la frecuencia
Cambia el modo de
sintonización
Cambia la información de
texto
Frecuencia de entrada de radio
Cambia la banda
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Memoriza automáticamente
las emisoras
Modo de información de tráfico
activado/desactivado
Modo AF activado/
desactivado
8-ES
Manual de operación
DAB/DAB+/DMB
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB
Botón de memorización
Muestra el servicio memorizado con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos
Botón de modo predefinido
Pulse cuando utilice la pantalla en
modo prefijado.
Indicador DAB
Información
Aumenta la frecuencia
Botón Cerrar
Pulse para cerrar la pantalla de modo
prefijado.
Muestra la pantalla de
selección de servicios
Presentación de diapositivas
Muestra la información del
programa, las fotografías de los
artistas y los anuncios
sincronizados con el
componente del servicio que se
está recibiendo.*
Reduce la frecuencia
Cambia el modo de sintonización
Cambia la información
de texto
Muestra la pantalla de selección
PTY
Introducción directa de la
frecuencia
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Modo de información de tráfico
activado/desactivado
Cambia el servicio principal/
secundario
Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.
9-ES
Manual de operación
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en
una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema.
Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
Botón de búsqueda rápida
Pulse para usar el modo de
búsqueda rápida.
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Información
Tiempo transcurrido
Botón de modo de búsqueda
completa
Pulse cuando utilice la pantalla de
modo de búsqueda completa.
Botón Cerrar
Pulse para cerrar el modo de
búsqueda rápida.
Visualización de imágenes
artísticas
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Vuelva a arrancar el archivo actual/
vuelva al archivo anterior pulsando
un segundo/Toque durante un
segundo o más para rebobinar el
archivo
Pausa y play
10-ES
Saltar a la pista siguiente/
Toque durante un segundo o
más para un avance rápido a
otro archivo
Manual de operación
HDMI (Opcional) DVD
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.
Vuelve a arrancar el capítulo
actual/vuelva al capítulo
anterior pulsando un
segundo/Toque durante un
segundo o más para
rebobinar
Saltar al capítulo siguiente/
Toque durante un segundo o
más para un avance rápido
Pausa y play
Muestra la pantalla de menús
Detener reproducción
Muestra la pantalla del menú
principal
Interruptor de entrada HDMI *
Cambia el ángulo
Muestra la pantalla de control
de menús
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
Reproducción repetida
Pantalla de ajustes
de DVD
Cambio de modos de
visualización
Cambia la información de
texto
Si conecta un módulo selector HDMI opcional, puede conectar dos dispositivos HDMI. Si el selector HDMI está en la
posición “ACTIVADO” cuando están conectados dos dispositivos HDMI, aparecerá el botón del interruptor de entrada
HDMI. El botón que aparece varía en función de los ajustes y la entrada HDMI actualmente seleccionada. Para obtener
más información, consulte “Configuración HDMI” y “Activación/desactivación de selector HDMI” en el MANUAL DE
OPERACIÓN (CD-ROM).
11-ES
Manual de operación
iPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
Es necesario un cable Lightning a USB que se vende aparte (KCU-471i), etc., dependiendo del tipo de iPod/iPhone.
Modo de audio
Botón de búsqueda rápida
Pulse para usar el modo de
búsqueda rápida.
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
N.º canción actual/n.º
canciones totales
Información
Tiempo de reproducción
Botón Cerrar
Pulse cuando utilice la pantalla de
modo de búsqueda completa.
Botón Cerrar
Pulse para cerrar el modo de
búsqueda rápida.
Pausa y reproducción
Va al principio del archivo
actual/va a un archivo previo un
segundo después de que se
inicie la reproducción/retrocede
rápidamente cuando se toca
durante al menos 1 segundo
Va al principio del siguiente
archivo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
Búsqueda de un archivo de música
(modo de búsqueda completa)
Visualización de imágenes
artísticas
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
2
Toque el nombre del artista que desee.
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1
Toque [Artistas] en la pantalla del modo de
búsqueda completa.
Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del
artista seleccionado.
Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán
todas las canciones del artista seleccionado.
12-ES
3
Toque el nombre del álbum que desee.
4
Toque el nombre de la canción que desee.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán
todas las canciones del álbum seleccionado.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Manual de operación
Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth
Control del teléfono manos libres
La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres.
Si conecta dos teléfonos manos libres a la unidad, seleccione “Prioridad dispositivo manos libres” en
“Configuración de Bluetooth” para definir el orden de prioridad. Para obtener más información, consulte MANUAL
DEL PROPIETARIO en la SECCIÓN AUDIOVISUAL (CD-ROM).
Cómo conectar un dispositivo compatible
con Bluetooth (emparejamiento)
1
Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de
menús.
Botón [Ajustes]
2
Toque [Bluetooth].
3
Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].
4
• Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado
en “On” ( ).
Toque [
nuevo.
] para buscar un dispositivo
6
Una vez finalizado el registro del
dispositivo, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.
• Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles
con Bluetooth.
• El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la
versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure
Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en
este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo
compatible con Bluetooth.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo,
asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el
dispositivo compatible con Bluetooth y toque “Yes”.
Atender una llamada
1
Una llamada entrante activa el tono y se
muestra una pantalla de llamada entrante.
Pantalla de notificación de llamada entrante
2
Toque la pantalla de notificación de
llamada entrante.
La llamada se inicia.
Zona de información de llamada
5
Toque [ ] (Audio), [ ] (manos libres) o
[
] (ambos) para usar el dispositivo
que desea conectar de la lista.
Audio:
Se define para su uso como dispositivo
de audio.
Manos
libres:
Se define para su uso como dispositivo
manos libres.
Ambos:
Se define para su uso como dispositivo
de audio y como dispositivo manos libres.
Si pulsa la zona de información de la llamada
durante una llamada, se cambia a la pantalla de
funcionamiento del teléfono. Use esta pantalla para
ajustar el volumen de voz, etc.
Colgar el teléfono
1
Toque [
] (Colgar).
La llamada finaliza.
13-ES
Funciones de mapas
A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla
del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.
Siguiente calle
Vistas en 2D/dirección norte
2D/3D
Previsualización del siguiente
giro
Tráfico
Zoom
Advertencia de límite de
velocidad
Campos de datos
Información adicional
Información del carril
Servicios de autopistas
Menú de destino
Señalización de advertencia
Acceso al menú
Toque [ ]
Aparcamiento cerca del
destino
Nombre de la calle
14-ES
Información adicional
Menú de navegación
Para acceder al menú de Navegación, pulse [ ] en el borde derecho de la pantalla de mapa. Otra opción es pulsar
el botón .
Ruta multipunto
Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta.
También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la
posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.
Nueva ruta
Seleccione su destino introduciendo
una dirección o sus coordenadas, o
bien seleccionando un lugar, una
ubicación guardada o una ruta
guardada. También puede buscar sus
destinos recientes en el historial.
Si está conectado a Internet, puede
usar la opción de búsqueda en línea
para facilitar la localización de su
destino.
Informaciones
Permite acceder a opciones
adicionales para comprobar la
información relacionada con la
navegación.
Setup
Permite personalizar el modo en
que funciona el software de
navegación.
Acceso al mapa
15-ES
Establecer un destino
El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
• Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].
1
2
3
4
Toque [Nueva ruta] en el menú de
navegación.
Toque [Dirección].
Toque [Ciudad/Código postal].
Introduzca el nombre del municipio o el
código postal.
• Toque
5
Introduzca el nombre de la calle que desee.
• Toque
6
para visualizar la lista de opciones.
para visualizar la lista de opciones.
Introduzca el número de la calle o la calle
con la que cruza.
Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta
completa. En este mapa puede consultar la
información de la ruta y otras rutas alternativas.
16-ES
7
Toque [More] para modificar los
parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar
navegación] para comenzar el viaje.
Manual de operación
Especificaciones
Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
SECCIÓN GLONASS
Tamaño de la pantalla
Frecuencia de recepción GLONASS
1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
Sensibilidad de recepción GLONASS
-137 dB max.
9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Tipo de LCD
LCD TN de tipo transparente
Sistema de funcionamiento
Matriz activa TFT
Número de elementos de
1.152.000 pcs.
la imagen
(800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación
LED
SECCIÓN Bluetooth
Especificación de Bluetooth
Banda de frecuencias
Potencia de salida
Perfil
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización
87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido
65 dB
Separación estéreo
35 dB
Relación de captura
2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización
Sensibilidad útil
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización
Sensibilidad (Norma IEC)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SECCIÓN DAB
Rango de sintonía BAND III
Rango de sintonía L-BAND
Sensibilidad útil
Relación de señal/ruido
Separación estéreo
174,93 – 239,2 MHz
1.452,96 – 1.490,6 MHz
-103 dBm
95 dB
85 dB
Requisitos de USB
Consumo máx. energía
Clase de USB
Sistema de archivos
Número de canales
Respuesta de frecuencia 1
Distorsión armónica total
Rango dinámico
Relación de señal/ruido
Separación de canales
USB 2.0
1.500 mA (Soporte CDP)
USB (Mass Storage Class)
FAT16/32
2 canales (estéreo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
100 dB
85 dB (a 1 kHz)
1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada
Formato de salida
GENERAL
Alimentación
14,4 V CC
(11 – 16 V margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
de -20 °C a +60 °C
Salida de potencia máxima
50 W × 4
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantera, trasera):
4 V/10 kohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)
Peso
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura
Altura
Profundidad
SECCIÓN USB
480p/VGA
480p
SECCIÓN GPS
Bluetooth V3.0
2.402 - 2.480 MHz
+4 dBm máx. (Tipo de potencia 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
147 mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura
Altura
Profundidad
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
19 mm
• X903D está diseñado exclusivamente para un modelo
concreto de coche.
• Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
• El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -136 dB max.
17-ES
• Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son
marcas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de
Apple Inc.
• “Made for Apple” y “Works with Apple” significa que un
accesorio ha sido diseñado específicamente para
conectarse a los productos Apple identificados como
"Made for Apple" y operar específicamente con la
tecnología identificada como "Works with Apple", y su
fabricante ha certificado que cumple con el estándar
de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni de su
cumplimiento con las normas y regulaciones de
seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un
producto Apple puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
• Google, Android, Android Auto, Google Play y otras
marcas son marcas comerciales de Google LLC.
• La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine
Electronics, Inc. siempre es bajo licencia. Otras marcas y
nombres de marca pertenecen a sus respectivos
dueños.
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre la licencia para uso privado y
no comercial, y no implica una licencia ni ningún
derecho de uso de este producto en ninguna difusión
comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo
real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios),
la difusión/reproducción mediante Internet, intranets
y/u otras redes o mediante otros sistemas de
distribución de contenido electrónico, como
aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho
uso. Para obtener más información, vaya a
http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
18-ES
Sommario
AVVERTENZA..........................................................................................................................................................2
ATTENZIONE ..........................................................................................................................................................3
Informazioni preliminare...................................................................................................................................4
Funzione Preferiti .................................................................................................................................................6
Registrazione di funzioni ...................................................................................................................................6
Android Auto (opzionale)..................................................................................................................................7
Apple CarPlay (opzionale) .................................................................................................................................7
Funzionamento della Radio/RDS ...................................................................................................................8
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB .............................................................................................................9
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale) .................................................................................................10
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale) ......................................................................11
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale) .........................................................................................12
Controllo del telefono in vivavoce ...............................................................................................................13
Funzioni di mappa ............................................................................................................................................14
Menu Navigazione.............................................................................................................................................15
Impostazione di una destinazione...............................................................................................................16
Specifiche..............................................................................................................................................................17
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nello spazio sottostante e conservarlo come riferimento per il
futuro.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO:
AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso disponibili sul
CD-ROM in dotazione (è un CD di dati e quindi non può essere utilizzato per riprodurre musica e
immagini sul lettore). Se necessario, un concessionario ALPINE sarà in grado di fornire una copia
cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute sul CD-ROM.
1-IT
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. Se
vengono ignorate, possono verificarsi lesioni
gravi o mortali.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE
IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON
DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A
MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe
distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato
correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la
guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere
effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il
veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O
RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O
SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del
conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai
infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al
giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida
sicura.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE
I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei
mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a
livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE,
L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ
PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente
si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
2-IT
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o altri incidenti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a
cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non
interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si
impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc.
potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in
questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non
entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della
benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di
qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con
i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
mancata osservanza di tali istruzioni può causare
lesioni alle persone o danni agli oggetti.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per
riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più
vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare
sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per
eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri
componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o
determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero
non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o
aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico,
utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga
tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.
• I seguenti esempi di schermate di X903D/X803D-U/INE-W720D usati in questo manuale sono esclusivamente a
titolo di riferimento. Possono essere differenti dalle schermate effettive.
3-IT
Istruzioni per l’uso
Informazioni preliminare
Informazioni preliminare
Posizione dei comandi
La configurazione dello schermo utilizzata nel Istruzioni per l’uso potrebbe essere diversa da quella dello schermo
effettivo.
Per X903D
Per X803D-U/INE-W720D
Interruttore RESET
Consente di resettare il sistema dell’unità.
Tasto MENU/(Spegnimento)
Consente di visualizzare la schermata Menu.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 5 secondi
per spegnere l’unità.
Tasto
(NAV)
Consente di visualizzare la schermata con la mappa di
navigazione.
Premere di nuovo per passare alla schermata del menu
Navigazione.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi
per passare alla schermata per percorso Torna a casa
(se non è ancora stato impostato un indirizzo Casa,
verrà visualizzata la schermata di impostazione Casa).
Per informazioni dettagliate sulle operazioni di
navigazione, consultare “Sistema di navigazione OM”
disponibile sul CD-ROM.
Tasto / o
/
(SU/GIÙ)
Premere per regolare il volume.
Tasto
(PHONE) (solo X903D)
Consente di richiamare la schermata del menu del
telefono.
Premere per avviare una conversazione in caso di
chiamata in arrivo.
4-IT
Tasto o VOICE
A seconda dello smartphone collegato, premerlo per
richiamare la funzione Siri o la modalità di
riconoscimento vocale.
Tasto
/
Pulse este botón para buscar ascendentemente o
descendentemente una emisora en el modo de radio o
para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc.,
en otras fuentes de audio/visuales.
Tasto (AUDIO)/(Preferiti)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Video. Se
la schermata Audio/Video è già visualizzata, consente
di cambiare la sorgente.
Tenerlo premuto per almeno 2 secondi per richiamare
la schermata Preferiti.
Tasto
(MUTE)
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Sensore infrarosso
Puntare il trasmettitore del telecomando verso il
sensore remoto da una distanza inferiore a 2 metri.
Microfono (solo X803D-U/INE-W720D)
Usato per le modalità Vivavoce o Comando vocale.
Accensione e spegnimento (On/Off)
1
Portare la chiavetta di avviamento in posizione ACC o ON.
Il sistema si attiva.
2
Tenere premuto il tasto MENU per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.
Passaggio dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica
È possibile commutare la schermata delle Sorgenti audio con una schermata dedicata toccando l’icona su uno dei
tre bordi dello schermo.
Schermata Impostazione collegamenti
Schermata doppia
È possibile impostare BASS ENGINE
SQ, la regolazione dei toni o il sistema
Intrattenimento sedili posteriori.
Nella schermata doppia è possibile
passare da una schermata all’altra.
Schermata Sorgenti audio
(USB Audio)
Schermata dei pulsanti di preselezione
o della modalità Ricerca Rapida*
La modalità Ricerca varia a seconda della sorgente audio. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l’uso
della sorgente audio.
5-IT
Istruzioni per l’uso
Funzione Preferiti
Funzione Preferiti
L’unità consente di richiamare con facilità le funzioni utilizzate più spesso, come la sorgente Audio, la funzione di
ricerca per la navigazione ecc., registrando tali voci nella schermata Preferiti. Ciascuna di queste funzioni può
essere richiamata in modo rapido e semplice.
1
Tenere premuto il tasto
almeno 2 secondi.
Per visualizzare la schermata Modifica, che
consente di registrare funzioni o modificare i
nomi.
/(Preferiti) per
Viene visualizzata la schermata Preferiti.
Chiudere la schermata dei Preferiti
Esempio di schermata Preferiti
Funzione registrata nei Preferiti
Indicatore della posizione della schermata
Preferiti visualizzata al momento.
Per passare da una pagina all’altra è sufficiente scorrere
verso sinistra o destra. È possibile aggiungere fino a un
massimo di 6 pagine.
Istruzioni per l’uso
Registrazione di funzioni
Registrazione di funzioni
1
Toccare [ ] (Modifica).
Nell’area superiore sinistra dell’icona di registrazione
viene visualizzato un segno di spunta e viene
visualizzata la modalità Modifica.
4
Per informazioni dettagliate fare riferimento a
“Modica della schermata Preferiti” nelle Istruzioni
per l’uso.
• È possibile aggiungere un massimo di 54 voci.
• Non è possibile registrare una voce più di una
volta.
5
2
3
Toccare [ ] (Aggiungi).
Vengono visualizzate le funzioni da aggiungere
(categorie).
Toccare la funzione da aggiungere
(categoria).
Scegliere la funzione da aggiungere.
6
7
Dopo avere completato le modifiche
toccare [ ] (Salva).
Dopo che è stato visualizzato il messaggio
di conferma toccare [Yes].
Le modifiche sono state completate e viene
visualizzata la schermata Preferiti.
• Se durante la modifica si tocca [ ] (Cancella), verrà
visualizzato un messaggio di conferma. Toccare [Yes] e la
schermata passerà alla precedente schermata di modifica
dei preferiti.
6-IT
Istruzioni per l’uso
Android Auto (opzionale)
Android Auto (opzionale)
Android Auto è progettato per semplificare l’uso delle app dal telefono durante la guida. Naviga con Google
Maps, ascolta le playlist o i podcast dalle tue app preferite e molto altro.
Scarica la App Android Auto dallo store Google Play prima di continuare.
Collega il tuo telefono compatibile con Android per iniziare a usare Android Auto.
1
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzata la schermata di menu.
2
Toccare [Android Auto].
Viene visualizzata la schermata Android Auto.
• Per il funzionamento dettagliato di Android Auto, fare riferimento ad “Android Auto” nel Istruzioni per l’uso
(CD-ROM).
Istruzioni per l’uso
Apple CarPlay (opzionale)
Apple CarPlay (opzionale)
Apple CarPlay è un modo intelligente e sicuro per utilizzare il proprio iPhone in un veicolo. Apple CarPlay prende
le cose che un utente desidera fare col proprio iPhone mentre si trova alla guida e le colloca sull’unità. È possibile
ottenere istruzioni stradali, effettuare chiamate, inviare e ricevere messaggi e ascoltare musica, in una modalità
che permette di restare concentrati sulla strada. Basta collegare il proprio iPhone all’unità e si è pronti.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al Istruzioni per l’uso (CD-ROM).
Premere o VOICE per attivare la funzione Siri dell’iPhone.
Utilizzando la funzione Siri dell’iPhone è possibile telefonare, ascoltare musica, ecc.
Per controllare Apple CarPlay è anche possibile utilizzare il touchscreen.
7-IT
Istruzioni per l’uso
Radio/RDS
Funzionamento della Radio/RDS
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare le stazioni preselezionate.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare la stazione corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della modalità
Preselezione
Pulsante della modalità Preselezione
Toccare quando si utilizza la schermata
della modalità di preimpostazione.
Indicatore RDS
Informazioni sul display
Per passare a frequenze più
alte
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la schermata
della modalità di preimpostazione.
8-IT
Pulsante Ricerca PTY
Toccare quando si utilizza la
schermata dell’elenco PTY.
Per passare a frequenze più
basse
Per cambiare la modalità
di sintonizzazione
Per modificare le informazioni
testuali
Frequenza radio d’ingresso
Per cambiare banda di
frequenza
Per attivare/disattivare la
modalità PRIORITÀ NEWS
Per memorizzare le stazioni
automaticamente
Per attivare/disattivare la
modalità Informazioni sul traffico
Per attivare/disattivare la
modalità AF
Istruzioni per l’uso
DAB/DAB+/DMB
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare il servizio preselezionato.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare il servizio corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della
modalità Preselezione
Pulsante della modalità
Preselezione
Toccare quando si utilizza la
schermata della modalità di
preimpostazione.
Indicatore DAB
Informazioni sul display
Per passare a frequenze più
alte
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la schermata della
modalità di preimpostazione.
Per visualizzare la schermata
di selezione del servizio
Presentazione
Vengono visualizzate le
informazioni sul programma, le
foto degli artisti e gli annunci
pubblicitari sincronizzati con la
componente del servizio in corso
di ricezione.*
Per passare a frequenze più
basse
Per cambiare la modalità
di sintonizzazione
Per modificare le
informazioni testuali
Per visualizzare la schermata
di selezione di PTY
Per immettere la frequenza
direttamente
Per attivare/disattivare la
modalità PRIORITÀ NEWS
Per attivare/disattivare la modalità
Informazioni sul traffico
Per passare dal servizio
primario al secondario e
viceversa
A seconda della componente del servizio in corso di ricezione, potrebbero non essere visualizzate.
9-IT
Istruzioni per l’uso
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
Il lettore interno del sistema consente di riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC) e file video (AVI/MKV/
MP4) memorizzati in una chiavetta USB.
Esempio di schermata principale USB Audio
Schermata della modalità
Ricerca rapida
Pulsante Ricerca rapida
Toccare per usare la modalità di
ricerca rapida.
N. canzone corrente/N. totale
canzoni
Informazioni sul display
Tempo trascorso
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la modalità
di ricerca rapida.
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Toccare quando si utilizza la
schermata della modalità di
ricerca completa.
Visualizzazione della grafica
Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale
Per riavviare il file corrente/
Per passare al file precedente
se premuto entro 1 secondo/
Per riavvolgere il file se
toccare per almeno 1 secondo
Pausa e Riproduzione
10-IT
Per passare al brano
successivo/Per avanzare in
modo rapido se toccato per
almeno 1 secondo
Istruzioni per l’uso
DVD HDMI (opzione)
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale)
Se viene collegato un dispositivo DVE-5300 (lettore DVD) opzionale, è possibile controllarla dall’unità.
Per riavviare il capitolo
attuale/Per passare al capitolo
precedente se premuto entro 1
secondo/Per riavvolgere se
toccato per almeno 1
Per passare al capitolo
successivo/Per avanzare in
modo rapido se toccato per
almeno 1 secondo
Pausa e Riproduzione
Per visualizzare la schermata
Menu
Per interrompere la
riproduzione
Selettore ingresso HDMI *
Per visualizzare la schermata
Menu di primo livello
Per cambiare angolatura
Per visualizzare la schermata
dei comandi da menu
Per passare attivare/
disattivare le tracce audio
Per attivare/disattivare
i sottotitoli
Riproduzione ripetuta
Schermata Impostazione
per DVD
Per cambiare la modalità di
visualizzazione
Per modificare le informazioni
testuali
Se si collega un modulo selettore HDMI opzionale, è possibile collegare due dispositivi HDMI. Se il selettore HDMI è
impostato su “On” quando sono collegati due dispositivi HDMI, è visualizzato il tasto di selezione dell’ingresso HDMI. Il
tasto visualizzato differisce a seconda delle impostazioni e dell’ingresso HDMI attualmente selezionato. Per informazioni
dettagliate, fare riferimento a “Impostazione di HDMI” e “Attivazione/disattivazione del Selettore HDMI” nel
ISTRUZIONI PER L’USO (CD-ROM).
11-IT
Istruzioni per l’uso
iPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale)
A seconda del tipo di iPod/iPhone, è richiesto un cavo Lightning-USB (KCU-471i) venduto separatamente.
Modalità audio
Pulsante Ricerca rapida
Toccare per usare la modalità di
ricerca rapida.
Schermata della modalità
Ricerca rapida
N. canzone corrente/N. totale
canzoni
Informazioni sul display
Tempo di riproduzione
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Toccare quando si utilizza la schermata
della modalità di ricerca completa.
Pausa e Riproduzione
Tasto Chiudi
Toccare per chiudere la modalità
di ricerca rapida.
Visualizzazione della grafica
Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale
Per passare all’inizio del file
corrente/Per passare al file
precedente entro un secondo
dall’inizio della riproduzione/Per
tornare indietro in modo rapido se
viene toccato per almeno 1 secondo
Ricerca di un file musicale (modalità
Ricerca completa)
Per passare all’inizio del file
successivo/Per avanzare in
modo rapido se viene toccato
per almeno 1 secondo
2
Toccare il nome dell’artista di interesse.
Per esempio: ricerca per Nome artista
1
Toccare [Artista] nella schermata della
modalità Ricerca completa.
3
4
12-IT
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli
album dell’artista selezionato.
Toccando [ ] vicino all’artista selezionato verranno
riprodotte tutte le canzoni di quell’artista.
Toccare il nome dell’album di interesse.
Vengono visualizzate tutte le canzoni comprese
nell’album selezionato.
Toccando [ ] vicino all’album selezionato verranno
riprodotte tutte le canzoni comprese in
quell’album.
Toccare il nome della canzone di interesse.
Viene riprodotta la canzone selezionata.
Istruzioni per l’uso
Impostazione Bluetooth, Utilizzo di Bluetooth
Controllo del telefono in vivavoce
L’unità può collegare fino a due telefoni vivavoce.
Se si collegano due telefoni vivavoce all’unità, selezionare “Priorità Dispositivo Viva Voce” in “Impostazione di
Bluetooth” per impostare l’ordine di precedenza. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d’uso
nella SEZIONE AUDIO VISIVA (CD-ROM).
Connessione di un dispositivo
compatibile con Bluetooth
(accoppiamento)
1
Toccare il pulsante [Impostazioni] nella
schermata Menu.
6
Una volta completata la registrazione del
dispositivo, viene visualizzato un messaggio
e il dispositivo torna in modalità normale.
• È possibile registrare fino a 5 telefoni cellulare
compatibili con Bluetooth.
• La procedura di registrazione Bluetooth varia a seconda
della versione del dispositivo e di SSP (Simple Secure
Pairing). Se su questo dispositivo viene visualizzato un
codice a 4 o 6 caratteri, immettere il codice utilizzando il
dispositivo compatibile con Bluetooth.
Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 6
caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato sul
dispositivo compatibile con Bluetooth, quindi toccare “Yes”.
Risposta a una chiamata
2
3
4
Pulsante [Impostazioni]
Toccare [Bluetooth].
1
• Verificare che “Bluetooth” sia impostato su “On” ( ).
Toccare [Impostazioni Periferiche Bluetooth].
Toccare [ ] per cercare un nuovo
dispositivo.
Se si riceve una chiamata, si attiva la
suoneria e viene visualizzata la schermata
Chiamata in Arrivo.
Schermata di notifica Chiamata in Arrivo
2
Toccare la schermata di notifica Chiamata
in Arrivo.
La chiamata ha inizio.
Riquadro Informazioni chiamata
5
Toccare [ ] (Audio), [ ] (Vivavoce) o
[
] (Entrambi) per il dispositivo che si
desidera connettere dall’elenco.
Toccare l’area delle informazioni della chiamata
durante una chiamata fa passare alla schermata
operativa del telefono. Usare questa schermata per
regolare il volume della voce, ecc.
Audio:
consente di utilizzare il dispositivo per
la riproduzione audio.
Vivavoce:
consente di utilizzare il dispositivo per
chiamate in vivavoce.
Chiusura della chiamata
Entrambi:
consente di utilizzare il dispositivo sia
per la riproduzione audio sia per
chiamate in vivavoce.
1
Toccare [
] (Fine Chiamata).
La chiamata viene terminata.
13-IT
Funzioni di mappa
Di seguito è riportata una panoramica dei pulsanti e delle icone presenti nella schermata della mappa. Per
informazioni dettagliate su questa schermata consultare le Istruzioni per l’uso.
Prossima via
Viste 2D/2D Nord in alto/3D
Anteprima delle prossima
svolta
Traffico
Zoom
Avvertenza di limite di
velocità
Campi di dati
Informazioni aggiuntive
Informazioni sulle corsie
Servizi autostradali
Menu Destinazione
Segnale stradale di
avvertenza
Accesso al menu
Toccare [ ]
Parcheggi in prossimità della
destinazione
Nome della via
14-IT
Informazioni aggiuntive
Menu Navigazione
Per accedere al menu di Navigazione, toccare [ ] sul bordo destro dello schermo delle mappe. È possibile anche
toccare il tasto .
Percorso a più tappe
È possibile definire il percorso sulla base di uno o più punti che
deve comprendere. Inoltre è possibile programmare un
percorso indipendente dalla posizione GPS attuale: è sufficiente
impostare un nuovo punto di partenza.
Nuovo percorso
Consente di selezionare la destinazione
immettendo un indirizzo o le relative
coordinate, oppure selezionando un
luogo, una località salvata o un
percorso salvato. Permette inoltre di
cercare tra le destinazioni recenti
presenti nella cronologia.
Se è disponibile una connessione
Internet, per trovare una destinazione è
possibile utilizzare anche l’opzione di
ricerca on-line.
Informazioni
Consente di accedere a opzioni
aggiuntive e di controllare
informazioni relative alla
navigazione.
Setup
Consente di personalizzare le
impostazioni delle funzioni del
software di navigazione.
Accesso alla mappa
15-IT
Impostazione di una destinazione
Negli esempi che seguono è descritto come cercare una destinazione quando si seleziona [Città/CAP] in
[Indirizzo].
• È possibile restringere la ricerca partendo dal paese/regione selezionando [Paese/Regione].
1
2
3
4
Toccare [Nuovo percorso] nel menu
Navigazione.
Toccare [Indirizzo].
Toccare [Città/CAP].
Immettere il nome della città o il CAP.
• Toccare
per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.
5
Immettere il nome della via di interesse.
• Toccare
per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.
6
Immettere il numero civico o la strada di
intersezione.
Viene calcolato il percorso e quindi viene
visualizzata una mappa con l’intero percorso. In
questa schermata è possibile controllare le
informazioni sul percorso e percorsi alternativi.
16-IT
7
Toccare [More] per modificare i parametri
del percorso o toccare [Avvia navigazione]
per iniziare il percorso.
Istruzioni per l’uso
Specifiche
Specifiche
SEZIONE MONITOR
SEZIONE GLONASS
Dimensioni dello schermo
Frequenza di ricezione GLONASS
1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
Sensibilità di ricezione GLONASS
-137 dB max.
9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Tipo LCD
TN LCD di tipo trasparente
Sistema di funzionamento
TFT a matrice attiva
Numero di elementi
1.152.000 pcs.
dell’immagine
(800 × 480 × 3 (RGB))
Numero effettivo di elementi dell’immagine
99% o più
Sistema di illuminazione
LED
SEZIONE Bluetooth
Specifica Bluetooth
Banda di frequenza
Potenza in uscita
Profilo
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile mono
Sensibilità per 50 dB
Selettività
Rapporto segnale-rumore
Separazione stereo
Rapporto di cattura
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità (Standard IEC)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SEZIONE DAB
Gamma di sintonizzazione BAND III
174,93 – 239,2 MHz
Gamma di sintonizzazione L-BAND
1.452,96 – 1.490,6 MHz
Sensibilità utile
-103 dBm
Rapporto segnale-rumore
95 dB
Separazione stereo
85 dB
USB 2.0
1.500 mA (supporto CDP)
USB (Classe Archiviazione di Massa)
FAT16/32
2 canali (Stereo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
100 dB
85 dB (a 1 kHz)
1 La risposta in frequenza può variare a seconda del software di
codifica/velocità in bit.
SEZIONE HDMI
Formato di ingresso
Formato in uscita
SPECIFICHE GENERALI
Requisiti di alimentazione
14,4 V CC
(11–16 V consentiti)
Da -20 °C a + 60 °C
50 W × 4
Temperatura di esercizio
Potenza massima in uscita
Livello di uscita audio
Preout (anteriore, posteriore):
4V/10k ohm (max.)
Preout (subwoofer):
4V/10k ohm (max.)
Peso
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
DIMENSIONI DEL TELAIO
Ampiezza
Altezza
Profondità
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
147 mm
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
SEZIONE USB
Requisiti USB
Consumo di corrente massimo
Classe USB
File System
Numero di canali
Risposta in frequenza 1
Distorsione armonica totale
Gamma dinamica
Rapporto segnale-rumore
Separazione tra canali
Bluetooth V3.0
2.402 - 2.480 MHz
+4 dBm max. (Classe di potenza 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
480p/VGA
480p
Ampiezza
Altezza
Profondità
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
19 mm
• X903D è dimensionato unicamente per un determinato
modello di auto.
• Dati i continui miglioramenti del prodotto, le specifiche e
il design possono cambiare senza previa notifica.
• Il pannello LCD viene fabbricato utilizzando una
tecnologia di fabbricazione costruzione ad altissima
precisione. Il rapporto di pixel effettivo è superiore a
99,99%: ciò significa che esiste una possibilità che lo
0,01% dei pixel sia sempre acceso o spento.
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS
Sensibilità di ricezione GPS
1.575,42 ±1 MHz
-136 dB max.
17-IT
• Windows Media e il logo Windows logo sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Siri sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi. Apple CarPlay è un marchio registrato di Apple
Inc.
• L’uso del marchio “Made for Apple” e “Works with Apple”
significa che un accessorio è stato sviluppato per
connettersi specificatamente al/ai prodotto/i
identificato/i con il marchio “Made for Apple” e per
funzionare con la tecnologia identificata con il marchio
“Works with Apple”, ed è stato certificato dagli
sviluppatori come prodotto che soddisfa le prestazioni
standard di Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento di questo prodotto né della sua
conformità agli standard di sicurezza e
regolamentazione.
• Google, Android, Android Auto, Google Play e altri
marchi sono marchi di fabbrica di Google LLC.
• Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e Alpine
Electronics, Inc. utilizza tali marchi su licenza. Altri
marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
• I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti
e in altri paesi.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è
utilizzata su licenza di Fraunhofer IIS e Thomson. La
fornitura del presente prodotto concede una licenza
esclusivamente per uso privato e non commerciale e
non trasferisce alcuna licenza per l’uso del presente
prodotto, né comprende alcun diritto di utilizzarlo per
trasmissioni (terrestri, satellitari, via cavo e/o qualsiasi
altro mezzo) di tipo commerciale (ovvero con
generazione di profitti), trasmissioni/streaming tramite
Internet, intranet e/o altri tipi di rete, o per altri sistemi
di distribuzione di contenuti in formato elettronico,
quali applicazioni di pay-audio o audio-on-demand. Per
tali usi è richiesta una licenza autonoma. Per
informazioni dettagliate visitare il sito
http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
18-IT
Innehåll
VARNING..................................................................................................................................................................2
FÖRSIKTIGT.............................................................................................................................................................3
Komma igång ........................................................................................................................................................4
Funktionen Favorit...............................................................................................................................................6
Registrera funktioner ..........................................................................................................................................6
Android Auto (tillval)...........................................................................................................................................7
Apple CarPlay (tillval) ..........................................................................................................................................7
Radio/RDS-användning .....................................................................................................................................8
DAB/DAB+/DMB-användning .........................................................................................................................9
Användning av USB-minne (tillval)..............................................................................................................10
Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)...............................................................................11
Användning av iPod/iPhone (tillval)............................................................................................................12
Styrning av handsfreetelefon ........................................................................................................................13
Kartfunktioner .....................................................................................................................................................14
Navigeringsmeny ...............................................................................................................................................15
Ställa in destination...........................................................................................................................................16
Specifikationer ....................................................................................................................................................17
VIKTIGT
Skriv in enhetens serienummer i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.
SERIENUMMER:
ISO SERIENUMMER:
AL
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:
Se bruksanvisningen som finns lagrad på medföljande CD-ROM för ytterligare information om
samtliga funktioner. (Eftersom det är en data-CD kan den inte användas för att spela musik eller
bilder i spelaren). Om så behövs ger en ALPINE-återförsäljare dig gärna en utskrift av den
bruksanvisning som finns lagrad på CD-ROM:en.
1-SE
VARNING
VARNING
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Om inte dessa anvisningar följs kan det kan leda
till allvarliga olyckor som till och med kan få
dödlig utgång.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT FÖRAREN
INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ FORDONET STÅR STILL
OCH PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det kan
distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte enheten
installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på TV/Video under
körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som
följd.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I
annat fall kan olyckor lätt inträffa.
LÅT INTE NAVIGERINGS-SYSTEMETS INFORMATION OM
FÄRDVÄG FÖRLEDA TILL TRAFIKFARLIGA ELLER ILLEGALA
MANÖVRER ELLER ANNAT TRAFIKFARLIGT BETEENDE.
Låt inte den här produkten ersätta det egna omdömet. Låt aldrig de
föreslagna färdvägarna leda till något som bryter mot lokala
förordningar eller som talar mot den egna erfarenheten.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER
PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t
ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN
OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR
HÖGA VOLYMER I EN BIL.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN
TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort
uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM
HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan
resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om nagot föremal skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER
VÄRME-PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
2-SE
DEN HÄR PRODUKTEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ
BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund
av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE
FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika
arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i
närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska
platser kan vara mycket farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL
FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller
elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR
VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV
HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar,
bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand
uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL
AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för
säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets
styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN
UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I
NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga
funktioner kan det lätt leda till olyckor.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på
person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN
OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten,
för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan
leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på
grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM
ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från
rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar
användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT
ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga
in och ställa till skador.
• Följande skärmexempel av X903D/X803D-U/INE-W720D som används i denna handbok är endast som referens.
De kan skilja sig från den verkliga skärmvisningen.
3-SE
Bruksanvisning
Komma igång
Komma igång
Kontrollernas placering
Utformningen på den skärm som används i bruksanvisningen kan skilja sig från den faktiska skärmen.
För X903D
För X803D-U/INE-W720D
RESET-brytare
Enhetens system återställs.
Knappen MENU/ (Ström av)
Visar menyskärmen.
Du stänger av strömmen genom att hålla den här
knappen intryckt i minst 5 sekunder.
Knappen
(NAV)
Visa navigationskartan.
Tryck igen för att växla till navigeringsmenyskärmen.
Håll denna knapp intryckt i minst 2 sekunder för att
växla till ruttskärmen Åk hem. (Om du inte ställt in
”hem” ännu växlar den istället till skärmen för att ställa
in ”hem”).
Se ”Navigationssystemet OM” på CD-ROM-skivan för
mer information om navigering.
Knappen / eller
/
Tryck för att justera volymen.
(UPP/NER)
Knappen
(PHONE) (endast X903D)
Hämtar menyskärmen Telefon.
Tryck för att starta ett samtal när någon ringer till dig.
4-SE
Knappen eller VOICE
Tryck för att använda Siri-funktionen eller
röstigenkänningsläget beroende på ansluten
smartphone.
Knappen
/
Tryck för att söka station uppåt/nedåt i radioläge eller
spår, kapitel etc. i andra ljud/bildkällor.
Knappen (AUDIO)/(Favorit)
Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan
visas, byts källan.
Öppna favoritskärmen genom att hålla knappen
intryckt i minst 2 sekunder.
Knappen
(MUTE)
Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget.
Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollens sändare mot fjärrsensorn inom ett
avstånd på 2 meter.
Mikrofon (endast X803D-U/INE-W720D)
Används för handsfree- eller röststyrningsläget.
Slå på (On) eller stänga av (Off) strömmen
1
Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.
2
Du stänger av strömmen genom att hålla knappen MENU intryckt i minst 5 sekunder.
Ändra skärmen för val av ljudkälla till en specialanpassad skärm
Du kan byta från skärmbilden Ljudkällor till en annan skärm genom att trycka på ikonen på en av skärmbildens tre
kanter.
Skärm med inställningsgenvägar
Dubbel skärmbild
Du kan ställa in BASS ENGINE SQ,
toninställning eller baksätets
underhållningssystem.
Du kan växla mellan de visade
skärmarna på den delade
skärmbilden.
Skärm för val av ljudkälla
(USB Ljud)
Skärm för snabbvalsknapp eller
snabbsökningsläge*
Sökläget är olika beroende på ljudkälla. Se ljudkällans bruksanvisning för ytterligare information.
5-SE
Bruksanvisning
Funktionen Favorit
Funktionen Favorit
Med denna funktion kan du enkelt öppna dina favoritfunktioner genom att registrera funktioner du använder ofta,
t ex val av ljudkälla, navigeringens sökfunktion m. fl på skärmen Favorit. Du kan lätt öppna vilken som helst av
dessa funktioner.
1
Håll /(Favorit)-knappen intryckt i minst
2 sekunder.
Byter till Redigeringsskärmen för att registrera
funktioner eller ändra namn.
Skärmen Favorit visas.
Stäng skärmbilden Favoriter
Exempel på skärmen Favorit
Registrerade Favorit
Visar vilken sida av Favorit som visas.
Dra till vänster eller höger för att bläddra mellan
sidorna. Du kan lägga till upp till 6 sidor.
Bruksanvisning
Registrera funktioner
Registrera funktioner
1
Tryck på [ ] (Ändra).
4
En kryssruta visas i registreringsikonens övre vänstra
del och den byter till Redigeringsläge.
Se bruksanvisningens avsnitt ”Redigera Favoriter”
för ytterligare information om funktioner som kan
läggas till.
• Du kan lägga till upp till 54 funktioner.
• En funktion kan bara registreras en gång.
5
6
2
Tryck på [ ] (Lägg till).
De funktioner (kategorier) som kan läggas till visas.
3
6-SE
Tryck på den funktion (kategori) du ska
lägga till.
Välj den funktion du ska lägga till.
7
Tryck på [ ] (Save) när du redigerat klart.
Tryck på [Yes] efter det att
bekräftelsemeddelandet visats.
Redigeringen är avslutad och nu visas
skärmen Favorit.
• Om du trycker på [ ] (Avbryt) under redigering visas
ett bekräftelsemeddelande. Om du trycker på [Yes]
växlar skärmbilden till föregående
favoritredigeringsskärm.
Bruksanvisning
Android Auto (tillval)
Android Auto (tillval)
Android Auto är utformad för att göra det lättare för dig att använda appar på din telefon samtidigt som du
befinner dig på resande fot. Navigera med Google Maps, lyssna på spellistor eller podsändningar från dina
favoritappar och mycket mer.
Ladda ner Android Auto-appen från Google Play store innan du fortsätter.
Anslut din Android-kompatibla telefon för att börja använda Android Auto.
1
Tryck på knappen MENU.
Menyskärmen visas.
2
Tryck på [Android Auto].
Android Auto-skärmen visas.
• Mer information om användning av Android Auto, se ”Android Auto” i bruksanvisningen (CD-ROM).
Bruksanvisning
Apple CarPlay (tillval)
Apple CarPlay (tillval)
Apple CarPlay är ett smartare, säkrare sätt att använda din iPhone i bilen. Med Apple CarPlay får du de funktioner
du vill använda på din iPhone, samtidigt som du kör, direkt på enheten. Du kan får väganvisningar, ringa samtal,
skicka och ta emot meddelanden och lyssna på musik, och samtidigt hålla fokus på vägen. Koppla bara in din
iPhone i enheten och kör.
Mer information finns i bruksanvisningen (CD-ROM).
Tryck på eller VOICE för att aktivera Siri-funktionen på din iPhone.
Du kan t.ex. ringa ett samtal, spela musik genom att använda Siri-funktionen på din iPhone.
Du kan också manövrera Apple CarPlay på pekskärmen.
7-SE
Bruksanvisning
Radio/RDS
Radio/RDS-användning
Snabbvalsknapp
En kort tryckning visar förvalda stationer.
Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande station som ett snabbval.
Skärm för snabbvalsläge
Knapp för snabbvalsläge
Tryck här när du använder
skärmbilden Förvalsläge.
RDS-indikator
Informationsskärm
Ökar frekvensen
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga
skärmbilden Förvalsläge.
PTY-sökknapp
Tryck här när du använder
skärmbilden PTY-lista.
Minskar frekvensen
Ändrar läge för
stationsinställning
Ändrar textinformation
Inmatad radiofrekvens
Byter frekvensband
Läge för PRIORITY NEWS På/Av
Automatisk snabbvalslagring
av stationer
Läge för trafikinformation På/Av
Läge för AF På/Av
8-SE
Bruksanvisning
DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB-användning
Snabbvalsknapp
En kort tryckning visar förvald tjänst.
Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande tjänst som ett snabbval.
Skärm för snabbvalsläge
Knapp för snabbvalsläge
Tryck här när du använder
skärmbilden Förvalsläge.
DAB-indikator
Informationsskärm
Ökar frekvensen
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga skärmbilden
Förvalsläge.
Visar skärmen för vald tjänst
Bildspel
Visar programinformation,
artistbilder och reklam som
synkroniseras med
servicekomponenten som tas
emot för tillfället.*
Minskar frekvensen
Ändrar läge för
stationsinställning
Ändrar textinformation
Visar skärmen för vald PTY
Ange önskad frekvens
Läge för PRIORITY NEWS På/Av
Läge för trafikinformation På/
Av
Växlar mellan primär/
sekundär tjänst
De kanske inte visas, beroende på servicekomponenten som tas emot för tillfället.
9-SE
Bruksanvisning
Användning av USB-minne (tillval)
Användning av USB-minne (tillval)
Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC/FLAC) och videofiler (AVI/MKV/MP4) sparade på ett USB-flashminne
på det här systemets interna spelare.
Exempel på huvudskärmen för USB Ljud
Skärm för
snabbsökningsläge
Knapp för snabbsökning
Tryck här för att använda
snabbsökningsläget.
Nuvarande låt nr./Totalt antal
låtar
Informationsskärm
Förfluten tid
Knapp för fullständigt sökläge
Tryck här när du använder
skärmbilden för fullsökningsläge.
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga
snabbsökningsläget.
Visning av illustration
Upprepad uppspelning
Slumpvis uppspelning
Aktuell fil startar igen/hoppa till
föregående fil om den trycks in
inom 1 sekund/håll intryckt i
minst 1 sekund för att spola
tillbaka filen
Paus och Spela upp
10-SE
Hoppa till nästa spår/håll
intryckt i minst 1 sekund för
att snabbspola filen framåt
Bruksanvisning
HDMI-DVD (tillval)
Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)
Om du ansluter en DVD-spelare av typ DVE-5300 (tillval) kan du styra den från enheten.
Aktuellt kapitel startar igen/
hoppa till föregående kapitel
om den trycks in inom
1 sekund/håll intryckt i minst
1 sekund för att spola
tillbaka
Hoppa till nästa kapitel/håll
intryckt i minst 1 sekund för
att snabbspola framåt
Paus och Spela upp
Visar menyskärmen
Stoppar uppspelning
Visar huvudmenyskärmen
HDMI-ingångbrytare *
Byter vinkel
Visar menykontrollskärmen
Byter ljudspår
Byter textremsor
Upprepad uppspelning
Skärm för DVD-inställning
Växla mellan visningslägen
Ändrar textinformation
Det går inte att ansluta två HDMI-enheter om du ansluter en modul för HDMI val. Om HDMI val är inställt till ”On”
när två HDMI-enheter är anslutna visas HDMI-ingångsbrytarens knapp. Knappen som visas skiljer sig åt beroende på de
inställningar och den HDMI-ingång som valts för tillfället. Se ”HDMI-inställning” och ”Ställa in HDMI val till On/Off ” i
BRUKSANVISNINGEN (CD-ROM).
11-SE
Bruksanvisning
iPod/iPhone (tillval)
Användning av iPod/iPhone (tillval)
Det krävs t.ex. en Lightning till USB-kabel (KCU-471i) (säljes separat) beroende på vilken typ av iPod/iPhone du
använder.
Ljudläge
Knapp för snabbsökning
Tryck här för att använda
snabbsökningsläget.
Skärm för
snabbsökningsläge
Nuvarande låt nr./Totalt antal
låtar
Informationsskärm
Speltid
Knapp för fullständigt sökläge
Tryck här när du använder
skärmbilden för fullsökningsläge.
Knappen Stäng
Tryck här för att stänga
snabbsökningsläget.
Paus och uppspelning
Visning av illustration
Upprepad uppspelning
Slumpvis uppspelning
Går till början av nuvarande fil/
Går till föregående fil om den
trycks inom en sekund efter att
uppspelningen börjat/
Snabbspolar bakåt om den hålls
intryckt i minst en sekund
Söka efter musikfiler (fullständigt
sökläge)
Går till början på nästa fil/
Snabbspolar framåt om den
hålls intryckt i minst en
sekund
2
Tryck på den önskade artistens namn.
Till exempel: Söka efter artistens namn
1
Tryck på [Artist] på skärmen för fullständigt
sökläge.
Sökningsskärmen för album för markerad artist visas.
Tryck på [ ] vid den önskade artisten så spelas
samtliga låtar med artisten upp.
3
Peka på det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet visas.
Tryck på [ ] vid det önskade albumet så spelas
albumets samtliga låtar upp.
4
Peka på den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.
12-SE
Bruksanvisning
Inställning och användning av Bluetooth
Styrning av handsfreetelefon
Det går att ansluta enheten till upp till två handsfree-telefoner.
Välj ”Handsfree prioritet” under ”Bluetooth-inställning” för att ställa in företrädesordning, om du ansluter två
handsfree-telefoner till enheten. Se BRUKSANVISNINGEN i AVSNITTET AUDIO/VISUAL (CD-ROM) för mer
information.
Hur man ansluter en Bluetoothkompatibel enhet (parkoppling)
1
Tryck på [Inställning]-knappen på
menyskärmen.
6
När registreringen av enheten är slutförd
visas ett meddelande och enheten återgår
till normalläge.
• Du kan registrera upp till 5 Bluetooth-kompatibla
mobiltelefoner.
• Bluetooth-registreringsprocessen skiljer sig åt beroende
på enhetens version och SSP (Simple Secure Pairing).
Om ett lösenord med 4 eller 6 tecken visas på denna
enhet, mata då in lösenordet på den Bluetoothkompatibla enheten.
Om ett lösenord med 6 tecken visas på denna enhet, se
då till att samma lösenord visas på den Bluetoothkompatibla enheten och tryck på ”Yes”.
Besvara ett samtal
[Inställning]-knapp
2
3
4
1
• Se till att ”Bluetooth” är inställt till ”On” ( ).
Ett inkommande samtal sätter igång
ringtonen och en inkommande
samtalsvisning.
Tryck på [Välj Bluetooth-enhet].
Meddelandeskärm för inkommande samtal
Tryck på [Bluetooth].
Tryck på [
] för att söka efter en ny enhet.
2
Tryck på meddelandeskärmen för
inkommande samtal.
Samtalet startar.
Samtalets informationsområde
5
Tryck på [ ] (Audio), [ ] (Handsfree) eller
[
] (Båda) för den enhet i listan du vill
ansluta.
Audio:
Ställer in enheten för användning som
ljudkälla.
Handsfree: Ställer in för användning som
Handsfree-enhet.
Båda:
Om du trycker på området med samtalsinformation
under ett pågående samtal växlar den till
telefonåtgärdsskärmen. Använd denna skärm för
att justera samtalsvolymen osv.
Ställer in för användning både som
ljudenhet och Handsfree-enhet.
Avsluta samtalet
1
Tryck på [
] (Avsluta).
Samtalet avslutas.
13-SE
Kartfunktioner
Nedan följer en översikt över olika knappar och ikoner på kartbilden. Se bruksanvisningen för ytterligare
information om denna skärm.
Nästa gata
Visning av 2D/2D norr
uppåt/3D
Förhandsvisning av nästa
sväng
Trafik
Zoom
Varning för
hastighetsbegränsning
Datafält
Ytterligare information
Filinformation
Motorvägstjänster
Destinationsmeny
Varningsskyltar
Visa menyn
Tryck på [ ]
Parkeringar nära
destinationen
Gatunamn
14-SE
Ytterligare information
Navigeringsmeny
Om du vill visa menyn Navigation trycker du på [ ] på den högra sidan av kartskärmen. Du kan också trycka på
knappen .
Flerpunktsrutt
Bygg upp din rutt med hjälp av en eller flera brytpunkter. Du
kan också planera en rutt som är oberoende av din nuvarande
GPS-position genom att ställa in en ny startpunkt.
Ny rutt
Välj destination genom att ange en
adress eller dess koordinater eller
genom välja ett ställe, en lagrad plats
eller en lagrad rutt. Du kan också
hämta dina senaste destinationer från
historiken.
Om du är ansluten till internet kan
alternativet uppkopplad sökning hjälpa
dig att hitta din destination.
Information
Här finns ytterligare alternativ och
navigationsanknuten information.
Setup
Anpassa hur
navigeringsprogramvaran
fungerar.
Visa kartan
15-SE
Ställa in destination
Följande exempel visar hur du ska söka efter en destination när du valt [Ort/Postnr] från [Adress].
• Du kan söka efter Land/stat och sedan minska sökområdet genom att börja med [Land/stat].
1
2
3
4
Tryck på [Ny rutt] i navigeringsmenyn.
Tryck på [Adress].
Tryck på [Ort/Postnr].
Ange stadens namn eller postnumret.
• Tryck på
kandidater.
5
Ange önskat gatunamn.
• Tryck på
kandidater.
6
för att visa en lista med
för att visa en lista med
Ange gatunummer eller en korsande gata.
Rutten beräknas och en karta över hela rutten visas.
Här kan du kontrollera ruttinformationen och
alternativa rutter.
16-SE
7
Tryck på [More] för att ändra
ruttparametrar eller tryck på [Starta
navigering] för att påbörja resan.
Bruksanvisning
Specifikationer
Specifikationer
BILDSKÄRMSAVSNITT
Skärmstorlek
LCD-typ
Funktionsprincip
Antal bildelement
Antal effektiva bildelement
Belysningssystem
GLONASS-AVSNITT
9 tum (X903D)
8 tum (X803D-U)
7 tum (INE-W720D)
Genomskinlig typ TN LCD
TFT aktiv matris
1 152 000 st.
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% eller fler
LED
FM TUNER-AVSNITT
Inställningsområde
Användbar känslighet, mono
50 dB dämpningskänslighet
Alternativ kanalselektivitet
Signal-brusförhållande
Stereoseparation
Infångningsindex
Mottagningsfrekvens, GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Mottagningskänslighet, GLONASS
max -137 dB
Bluetooth-AVSNITT
Bluetooth-specifikation
Frekvensband
Uteffekt
Profil
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
Bluetooth V3.0
2 402 - 2 480 MHz
+4 dBm Max. (effektklass 2)
HFP (Handsfree-Profil)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serieport-Profil)
ALLMÄNT
MW TUNER-AVSNITT
Inställningsområde
Användbar känslighet
Ingångsspänning
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW TUNER-AVSNITT
Inställningsområde
Känslighet (IEC standard)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
DAB-AVSNITT
Mottagningsomfång BAND III
Mottagningsomfång L-BAND
Användbar känslighet
Signalbrusförhållande
Stereoseparation
174,93 – 239,2 MHz
1 452,96 – 1 490,6 MHz
-103 dBm
95 dB
85 dB
USB-standard
Max strömförbrukning
USB-klass
Filsystem
Antal kanaler
Frekvensomfång 1
Total harmonisk distorsion
Dynamiskt område
Signal-brusförhållande
Kanalseparation
USB 2.0
1 500 mA (CDP-stöd)
USB (massminne)
FAT16/32
2-kanals (stereo)
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
0,008 % (vid 1 kHz)
95 dB (vid 1 kHz)
100 dB
85 dB (vid 1 kHz)
1 Frekvensomfånget kan variera beroende på
kodningsprogramvara/bitfrekvens.
HDMI-AVSNITT
Ingångsformat
Utgångsformat
480p/VGA
480 p
GPS-AVSNITT
Mottagningsfrekvens, GPS
Mottagningskänslighet, GPS
Drifttemperatur
Maximal uteffekt
Utmatningsnivå för ljud
Förförstärkarutgång (fram, bak):
4 V/10 kiloohm (max)
Förförstärkarutgång (subwoofer):
4 V/10 kiloohm (max)
Vikt
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
CHASSISTORLEK
Bredd
Höjd
USB-AVSNITT
14,4 V likspänning
(11 - 16 V tillåtet)
-20 °C till +60 °C
4 × 50 W
Djup
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
147 mm
NOSSTORLEK
Bredd
Höjd
Djup
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
19 mm
• Storleken på X903D är exklusivt utformad för en viss
bilmodell.
• Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls
rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan
föregående meddelande.
• LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision.
Andelen fullt fungerande bildpunkter överstiger 99,99%
av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna
kan vara ständigt tända eller släckta.
1 575,42 ±1 MHz
max -136 dB
17-SE
• Windows Media och Windows-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som ägs av
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch och Siri är
varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA
och andra länder. Apple CarPlay är ett varumärke som
tillhör Apple Inc.
• Användning av Made for Apple och Works med
Apple-märken innebär att ett tillbehör har utformats för
att ansluta specifikt till den eller de Apple-produkter
som identifierats i Made for Apple-märket och att
arbeta specifikt med den teknik som identifierats i
Works with Apple-märken, och har certifierats av
utvecklaren för att uppfylla Apples
prestationsstandarder. Apple är inte ansvarig för driften
av denna enhet eller dess överensstämmelse med
säkerhets- och regleringsstandarder.
Observera att användningen av det här tillbehöret med
en Apple-produkt kan påverka trådlös prestanda.
• Google, Android, Android Auto, Google Play och andra
märken är varumärken som tillhör Google LLC.
• Bluetooth®-märket och -logotypen är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av Alpine Electronics,
Inc. sker på licens. Övriga varumärken och varunamn
tillhör deras respektive ägare.
• Begreppen HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
• Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens
från Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt
medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk och inte en licens eller några rättigheter för att
använda denna produkt för kommersiell (dvs.
inkomstbringande) realtidssändning (via markbundna
nät, satellit, kabel och/eller annan media), sändning/
dataöverföring via internet, intranät och/eller andra
nätverk eller i andra elektroniska distributionssystem,
t.ex. betalkanaler eller audio-on-demand-applikationer.
Det krävs en speciell licens för sådan användning. För
ytterligare information, se
http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
18-SE
Inhoud
WAARSCHUWING .................................................................................................................................................2
OPGELET ..................................................................................................................................................................3
Aan de slag .............................................................................................................................................................4
De functie Favoriet ..............................................................................................................................................6
Items registreren ..................................................................................................................................................6
Android Auto (Optioneel) .................................................................................................................................7
Apple CarPlay (Optioneel) ................................................................................................................................7
Radio-/RDS-bediening .......................................................................................................................................8
DAB/DAB+/DMB gebruiken .............................................................................................................................9
Bediening USB-flashstation (optioneel).....................................................................................................10
Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel) ...........................................................11
Bediening van een iPod/iPhone (optioneel) ............................................................................................12
Handsfree bediening van de telefoon........................................................................................................13
Kaartfuncties........................................................................................................................................................14
Menu Navigatie .................................................................................................................................................15
Een bestemming invoeren .............................................................................................................................16
Technische gegevens .......................................................................................................................................17
BELANGRIJK
Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte hieronder en houd het bij als
referentie.
SERIENUMMER:
ISO-SERIENUMMER:
AL
DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:
PLAATS VAN AANKOOP:
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde CD-ROM voor meer informatie over alle
functies. (Aangezien dit een data-CD is, is deze niet geschikt voor het afspelen van muziek en
weergeven van beelden op de speler.) Indien gewenst zal een ALPINE-dealer u met plezier een
afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de CD-ROM is opgeslagen.
1-NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het
negeren van deze instructies kan ernstige
verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
INSTALLEER HET APPARAAT CORRECT ZODAT DE
BESTUURDER NIET DE MOGELIJKHEID HEEFT OM NAAR DE
TV/VIDEO TE KIJKEN TENZIJ HET VOERTUIG STILSTAAT EN DE
HANDREM IS AANGETROKKEN.
Het is gevaarlijk als de bestuurder naar de tv/video kijkt tijdens het
besturen van een voertuig. Wanneer dit apparaat niet correct wordt
geïnstalleerd, kan de bestuurder naar de tv/video kijken tijdens het
rijden. Dit kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn aandacht niet
bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt. De bestuurder of
andere mensen kunnen ernstig gewond raken.
KIJK NIET NAAR DE VIDEO TIJDENS HET RIJDEN.
Het bekijken van de video kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn
aandacht niet bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT
VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst
volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op
een veilige plaats voordat u een functie gaat gebruiken. Doet u dit niet,
dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.
VOLG DE ROUTEAANWIJZINGEN NIET ALS HET
NAVIGATIESYSTEEM U OPDRAAGT EEN ONVEILIG OF
ONWETTIG MANOEUVRE UIT TE VOEREN OF U IN EEN
ONVEILIGE SITUATIE OF PLAATS DOET BELANDEN.
Dit product is geen vervangmiddel voor uw eigen inschattingsvermogen.
De routeaanwijzingen die door dit systeem worden aangereikt, mogen
nooit indruisen tegen plaatselijke verkeersvoorschriften of uw eigen
inschattingsvermogen of kennis betreffende het veilig besturen van een
voertuig.
BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO
NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een
ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen, enz.)
dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot een
ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN
OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.
BEPERK HET BEKIJKEN VAN HET SCHERM TIJDENS HET
RIJDEN.
Door naar het scherm te kijken, kan de bestuurder worden afgeleid en
niet voor zich kijken en zo een ongeval veroorzaken.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of
elektrocutie.
ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE
AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw dealer.) Indien u deze instructie niet opvolgt,
kan dit leiden tot brand, enz.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige
verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
2-NL
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF
RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo
brand veroorzaken.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of
andere verwondingen.
SLUIT ALLES CORRECT AAN.
Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product
veroorzaken.
VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE
BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge
van kortsluitingen.
LET OP DAT ER GEEN KABELS VERSTRIKT GERAKEN IN
VOORWERPEN IN DE BUURT.
Orden de kabels volgens de handleiding om obstructies tijdens het
rijden te voorkomen. Kabels die een obstructie vormen of worden
opgehangen op plaatsen zoals het stuur, de versnellingspook,
rempedalen, enz. kunnen uiterst gevaarlijk zijn.
SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander
apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel
overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN
VAN GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de
installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of
elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit
leiden tot brand.
GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF
STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of
een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden
voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke
onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz.
veroorzaken.
INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW
VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE
VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen
belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.
OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het
negeren van deze instructies kan verwondingen
of materiële schade tot gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.
Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of
het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR
DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische
kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de dealer
waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten uitvoeren.
GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE
OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt. Gebruik
van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne schade
veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte
installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met
gevaren of storingen tot gevolg.
SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF
GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de
zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en
schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat
lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de
kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.
INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof
aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit
storingen veroorzaken.
• De volgende voorbeelden van schermen van X903D/X803D-U/INE-W720D die in deze gebruiksaanwijzing worden
gebruikt, dienen uitsluitend ter referentie. Ze kunnen verschillen van de werkelijke schermweergaven.
3-NL
Gebruiksaanwijzing
Aan de slag
Aan de slag
Locatie van bedieningselementen
Het schermontwerp dat gebruikt wordt in de gebruiksaanwijzing kan verschillen van het werkelijke scherm.
Voor X903D
Voor X803D-U/INE-W720D
RESET-knop
Hiermee kunt u het systeem van dit toestel resetten.
MENU/(voeding uit)-knop
Hiermee kunt u het scherm Menu openen.
Houd deze knop gedurende minstens 5 seconden
ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
(NAV)-knop
Hiermee kunt u het navigatiekaartscherm oproepen.
Druk nogmaals op deze knop om over te schakelen
naar het menuscherm Navigatie.
Houd deze knop minstens 2 seconden ingedrukt om
over te schakelen naar het routescherm Naar huis. (Als
er nog geen thuisadres ingesteld is, wordt er
overgeschakeld naar het scherm voor het instellen van
het thuisadres.)
Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing Navigatiesysteem” op
de CD-ROM voor meer informatie over het gebruik van
het navigatiesysteem.
/ of
/
(OMHOOG/OMLAAG)-knop
Druk hierop om het volume te regelen.
(PHONE) (alleen X903D)-knop
Keert terug naar het scherm Telefoonmenu.
Druk hierop om een gesprek te starten wanneer u een
oproep ontvangt.
4-NL
of VOICE-knop
Afhankelijk van de aangesloten smartphone, druk
hierop om de Siri-functie of de modus voor
stemherkenning te openen.
/
-knop
Druk op deze knop om in de radiomodus een
volgende/vorige zender te zoeken of om in andere
audiovisuele bronnen een volgend/vorig nummer,
hoofdstuk enz. te kiezen.
(AUDIO)/(Favoriet)-knop
Hiermee kunt u het audiovisuele scherm weergeven.
Als het audiovisuele scherm al wordt weergegeven,
kunt u hiermee de bron wijzigen.
Houd minstens 2 seconden ingedrukt om het scherm
Favoriet te openen.
(DEMPEN)-knop
Druk op deze knop om het geluid te dempen of het
dempen te annuleren.
Sensor afstandsbediening
Richt de afstandsbedieningszender binnen een bereik
van 2 meter naar de afstandsbedieningssensor.
Microfoon (alleen X803D-U/INE-W720D)
Gebruikt voor de modi handsfree of spraakbediening.
Het toestel in- (On) of uitschakelen (Off)
1
Draai de contactsleutel naar de ACC- of ON-positie.
Het systeem wordt ingeschakeld.
2
Houd de MENU-knop gedurende minstens 5 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
Overschakelen van het scherm met audiobronnen naar een specifiek scherm
U kunt het scherm geluidsbronnen naar een vast scherm overschakelen door op een van de drie randen van het
scherm op het pictogram te tikken.
Scherm voor configuratie van
snelkoppelingen
Dubbel scherm
U kunt de BASS ENGINE SQ, de
toonregeling of het Rear Seat
Entertainment instellen.
Op het dubbele scherm kunt u
schakelen tussen de weergegeven
schermen.
Scherm met audiobronnen
(USB Audio)
Scherm voor preselectieknoppen
of snelzoekmodus
De zoekmodus verschilt afhankelijk van de audiobron. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de audiobron voor meer
informatie.
5-NL
Gebruiksaanwijzing
De functie Favoriet
De functie Favoriet
Met dit toestel kunt u eenvoudig functies oproepen door vaak gebruikte items zoals de audiobron, de
navigatiezoekfunctie enz. te registreren op het scherm Favoriet. Daarna kunt u deze items snel openen.
1
Wijzigingen aan het scherm Aanpassen, gebruikt
voor het registeren van items of wijzigen van
namen.
Houd de knop (Favoriet) minstens 2
seconden ingedrukt.
Het scherm Favoriet wordt weergegeven.
Sluit het scherm Favoriet
Voorbeeld van het scherm Favoriet
Items geregistreerd als Favoriet
Geeft de locatie aan van het momenteel
weergegeven Favoriet-scherm.
Veeg naar links of rechts om de pagina te wijzigen. U
kunt maximaal 6 pagina's toevoegen.
Gebruiksaanwijzing
Items registreren
Items registreren
1
Raak [ ] (Aanpassen) aan.
Er wordt een selectievakje weergegeven in de
linkerbovenhoek van het registratiepictogram en
de modus Aanpassen wordt geactiveerd.
4
Raadpleeg "Het scherm Favoriet aanpassen" in de
gebruiksaanwijzing voor meer informatie over de
toe te voegen items.
• U kunt maximaal 54 items toevoegen.
• Het is niet mogelijk om een item meer dan een
keer te registreren.
5
2
3
6-NL
6
Raak [ ] (Toev.) aan.
De categorieën met toe te voegen items worden
weergegeven.
Raak de categorie van het gewenste toe te
voegen item aan.
Raak het gewenste toe te voegen item aan.
7
Raak [ ] (Save) aan als u klaar bent met
aanpassen.
Raak [Yes] aan als het bevestigingsbericht
getoond wordt.
Het aanpassen is voltooid en het scherm
keert terug naar het scherm Favoriet.
• Als u tijdens een bewerking op [ ] (Annuleren) tikt,
verschijnt een bevestigingsmelding. Tik op [Yes], het
scherm schakelt over naar het vorige scherm Favoriet
bewerken.
Gebruiksaanwijzing
Android Auto (Optioneel)
Android Auto (Optioneel)
Android Auto is ontworpen om het gemakkelijker te maken om apps op uw telefoon te gebruiken terwijl u
onderweg bent. Navigeer met Google Maps, luister naar playlists of podcasts uit uw favoriete apps en meer.
Download de app Android Auto uit de Google Play Store voordat u doorgaat.
Sluit uw Android-telefoon aan om te beginnen met gebruik van Android Auto.
1
Druk op de MENU-knop.
Het menuscherm wordt weergegeven.
2
Tik op [Android Auto].
Het Android Auto-scherm wordt weergegeven.
• Raadpleeg "Android Auto" in de gebruiksaanwijzing (cd-rom) voor een gedetailleerde beschrijving van de
werking van Android Auto.
Gebruiksaanwijzing
Apple CarPlay (Optioneel)
Apple CarPlay (Optioneel)
Apple CarPlay is een slimmere en veiligere manier om uw iPhone in de auto te gebruiken. Apple CarPlay neemt
de dingen over die u met uw iPhone wilt doe tijdens het autorijden en zorgt ervoor dat ze bij het juiste apparaat
terechtkomen. U kunt aanwijzingen krijgen, gesprekken voeren, berichten versturen en ontvangen en naar
muziek luisteren, en dat alles op een manier waarop u zich veilig op het verkeer kunt blijven concentreren. Sluit
uw iPhone gewoon op het apparaat aan en rijden maar.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing (CD-ROM) voor meer informatie.
Druk op of VOICE om de Siri-functie van de telefoon te activeren.
U kunt de Siri-functie van de iPhone gebruiken om iemand te bellen, muziek af te spelen enz.
U kunt Apple CarPlay bedienen via het aanraakscherm.
7-NL
Gebruiksaanwijzing
Radio/RDS
Radio-/RDS-bediening
Preselectieknop
Raak deze knop kort aan om de preselectiezenders weer te geven.
Raak een preselectieknop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige zender op te slaan als een preselectiezender.
Preselectiemodusknop
Scherm van de Preselectiemodus
Tik hierop wanneer u het scherm voor
de vooraf ingestelde modus gebruikt.
RDS-aanduiding
Informatieweergave
Frequentie verhogen
Knop Sluiten
Tik hierop om het scherm met de
vooraf ingestelde modus te
sluiten.
PTY-zoekknop
Tik hierop wanneer u het scherm
PTY-lijst gebruikt.
Frequentie verlagen
Afstemmodus wijzigen
Tekstinformatie wijzigen
Radiofrequentie invoeren
Band wijzigen
PRIORITY NEWS-modus aan/uit
Zenders automatisch opslaan
Verkeersinformatiemodus aan/uit
AF-modus aan/uit
8-NL
Gebruiksaanwijzing
DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB gebruiken
Preselectieknop
Raak deze knop kort aan om de vooraf ingestelde service weer te geven.
Raak deze knop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige service op te slaan als een preselectiezender.
Scherm van de Preselectiemodus
Preselectiemodusknop
Tik hierop wanneer u het scherm
voor de vooraf ingestelde modus
gebruikt.
DAB-aanduiding
Informatieweergave
Frequentie verhogen
Knop Sluiten
Tik hierop om het scherm met de vooraf
ingestelde modus te sluiten.
Het scherm voor het
selecteren van een service
weergeven
Diavoorstelling
Toont de programma-informatie,
foto’s van de artiest en
advertenties die gesynchroniseerd
zijn met de servicecomponent die
momenteel ontvangen wordt.*
Frequentie verlagen
Afstemmodus wijzigen
Tekstinformatie wijzigen
Het PTY-keuzescherm weergeven
Frequentie rechtstreeks
invoeren
PRIORITY NEWS-modus aan/uit
Verkeersinformatiemodus aan/uit
Wisselen tussen primaire/
secundaire service
Afhankelijk van de momenteel ontvangen servicecomponent worden deze mogelijk niet weergegeven.
9-NL
Gebruiksaanwijzing
Bediening USB-flashstation (optioneel)
Bediening USB-flashstation (optioneel)
U kunt muziekbestanden (MP3/WMA/AAC/FLAC) en videobestanden (AVI/MKV/MP4) die op een USB-stick staan
afspelen op de ingebouwde speler van dit systeem.
Voorbeeld van het USB Audio-hoofdscherm
Scherm van de modus
Snel zoeken
Knop voor Snel zoeken
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te gebruiken.
Huidig nummer/totaal aantal
nummers
Informatieweergave
Verstreken tijd
Knop voor de modus Volledig
zoeken
Tik hierop wanneer u het scherm
Volledig zoeken gebruikt.
Knop Sluiten
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te sluiten.
Weergave van illustraties
Herhaald afspelen
Willekeurig afspelen
Herstart het huidige bestand /
Gaat naar vorige bestand indien
ingedrukt binnen 1 seconde / Tik
langer dan 1 seconde om terug
te spoelen
Pauze en afspelen
10-NL
Overslaan naar het volgende
nummer / Langer dan 1
seconde aanraken voor snel
vooruit spoelen
Gebruiksaanwijzing
HDMI (optioneel) DVD
Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel)
Wanneer u een optionele DVE-5300 (DVD-speler) aansluit, kunt u deze bedienen vanaf het toestel.
Herstart het huidige
hoofdstuk / Gaat naar vorige
hoofdstuk indien ingedrukt
binnen 1 seconde / Tik langer
dan 1 seconde om terug te
spoelen
Overslaan naar het volgende
hoofdstuk / Langer dan 1
seconde aanraken voor snel
vooruit spoelen
Pauze en afspelen
Het menuscherm weergeven
Afspelen stoppen
Het bovenste menuscherm
weergeven
Schakelaar voor HDMI-ingang*
De hoek wijzigen
Het scherm Menubediening
weergeven
Audiosporen overschakelen
Ondertitels wijzigen
Herhaald afspelen
DVD-instelscherm
De weergavemodus wijzigen
Tekstinformatie wijzigen
Als u een optionele HDMI-keuzemodule aansluit, dan kunt u twee HDMI-apparaten aansluiten. Als de HDMI-keuze op
"AAN" staat wanneer twee HDMI-apparaten aangesloten zijn, dan wordt de schakelaar voor HDMI-ingang weergegeven.
De knoppen die weergegeven worden verschillen, afhankelijk van de instellingen en de HDMI-ingang die op dat moment
geselecteerd is. Raadpleeg voor meer informatie "HDMI instellen" en "De HDMI-schakelaar Aan-/Uitzetten" In de
GEBRUIKSAANWIJZING (cd-rom).
11-NL
Gebruiksaanwijzing
iPod/iPhone (optioneel)
Bediening van een iPod/iPhone (optioneel)
Een apart verkrijgbare kabel vanaf uw sigarettenaansteker naar de USB-kabel (KCU-471i) enz. is nodig, afhankelijke
van het type iPod/iPhone.
Audiomodus
Knop voor Snel zoeken
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te gebruiken.
Scherm van de modus
Snel zoeken
Huidig nummer/totaal aantal
nummers
Informatieweergave
Afspeeltijd
Knop voor de modus Volledig
zoeken
Tik hierop wanneer u het scherm
Volledig zoeken gebruikt.
Knop Sluiten
Tik hierop om de modus
Snelzoeken te sluiten.
Pauzeren en afspelen
Weergave van illustraties
Herhaald afspelen
Willekeurig afspelen
Naar het begin van het huidige
bestand gaan/naar een vorig
bestand gaan wanneer deze knop
binnen één seconde na het starten
van het afspelen ingedrukt wordt/
terugspoelen wanneer deze knop
minstens 1 seconde aangeraakt wordt
Zoeken naar een muziekbestand
(modus Volledig zoeken)
Naar het begin van het
volgende bestand gaan/
vooruitspoelen wanneer deze
knop minstens 1 seconde
aangeraakt wordt
2
Raak de naam van de gewenste artiest aan.
Bijvoorbeeld: zoeken op artiestennaam
1
Raak [Artiest] aan op het scherm van de
modus Volledig zoeken.
3
4
Het zoekscherm Albums van de geselecteerde artiest
wordt weergegeven.
Als u [ ] aanraakt van de gewenste artiest, worden
alle nummers van de geselecteerde artiest afgespeeld.
Raak de naam van het gewenste album aan.
Alle nummers van het geselecteerde album
worden weergegeven.
Als u [ ] aanraakt van het gewenste album,
worden alle nummers van het geselecteerde album
afgespeeld.
Raak de naam van het gewenste nummer aan.
Het geselecteerde nummer wordt afgespeeld.
12-NL
Gebruiksaanwijzing
Bluetooth-instellingen, Bluetooth gebruiken
Handsfree bediening van de telefoon
Op het apparaat kunnen maximaal twee handsfree telefoons worden aangesloten.
Als u twee handsfree telefoons op het apparaat aansluit, selecteer dan "Handsfree apparaat prioriteit" in
"Bluetooth instellen" om de volgorde van voorrang in te stellen. Raadpleeg voor meer informatie de
GEBRUIKSAANWIJZING in het gedeelte AUDIO/VIDEO (CD-ROM).
Een apparaat verbinden dat Bluetooth
ondersteunt (koppelen)
1
Raak de knop [Instellingen] aan op het
menuscherm.
Knop [Instellingen]
2
Raak [Bluetooth] aan.
3
Raak [Bluetooth Apparaat Instellen] aan.
4
5
6
• U kunt maximaal 5 mobiele telefoons registreren die
Bluetooth ondersteunen.
• Het Bluetooth-registratieproces verschilt afhankelijk van
de apparaatversie en SSP (Simple Secure Pairing). Als er
een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven dat uit
4 of 6 tekens bestaat, moet u dit wachtwoord invoeren op
het Bluetooth-apparaat.
Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven
dat uit 6 tekens bestaat, dient u ervoor te zorgen dat
hetzelfde wachtwoord weergegeven wordt op het
Bluetooth-apparaat. Raak vervolgens "Yes" aan.
Een oproep beantwoorden
1
• Zorg ervoor dat de instelling "Bluetooth" op "On"
( ) staat.
2
Handsfree: Hiermee kunt u het gebruik als
handsfree apparaat instellen.
Beide:
Hiermee kunt u het gebruik instellen
als zowel een audioapparaat als een
handsfree apparaat.
Raak het meldingscherm van de
inkomende oproep aan.
De oproep begint.
Informatie over de oproep
Door te tikken op de oproepinfo tijdens een
gesprek gaat u naar het telefoonbedieningsscherm.
Gebruik dit scherm om het spraakvolume te
wijzigen, enz.
Raak [ ] (Audio), [ ] (Handsfree) of
[
] (Beide) aan voor het apparaat uit de
lijst dat u wilt aansluiten.
Hiermee kunt u het gebruik als
audioapparaat instellen.
Bij een binnenkomende oproep weerklinkt
de beltoon en wordt het scherm voor
inkomende oproepen weergegeven.
Meldingscherm inkomende oproep
Raak [ ] aan om een nieuw apparaat te
zoeken.
Audio:
Wanneer de apparaatregistratie voltooid is,
wordt er een bericht weergegeven en keert
het toestel terug naar de normale modus.
De oproep beëindigen
1
Raak [
] (Ophangen) aan.
De oproep wordt beëindigd.
13-NL
Kaartfuncties
Hieronder vindt u een overzicht van de verschillende knoppen en pictogrammen in de kaartweergave. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over dit scherm.
Volgende straat
Weergave 2D/2D noorden
boven/3D
Volgende afslag
Verkeer
Zoomen
Waarschuwing
snelheidslimiet
Gegevensvelden
Extra informatie
Informatie rijstrook
Snelwegservices
Menu bestemming
Waarschuwingsbord
Het menu openen
Raak [ ]
Parking in de buurt van
bestemming
Straatnaam
14-NL
Extra informatie
Menu Navigatie
Om het navigatiemenu te openen, tikt u op de rechterrand van het kaartscherm op [ ]. U kunt ook op de
drukken.
Meerpuntsroute
U kunt een route opstellen met een of meerdere routepunten.
Het is ook mogelijk om los van uw huidige GPS-positie een
route te plannen door een nieuw vertrekpunt in te stellen.
Nieuwe route
Kies een bestemming door een adres
of de coördinaten ervan in te voeren,
of door een Plaats, een Opgeslagen
locatie of een Opgeslagen route te
kiezen. U kunt ook de recente
bestemmingen oproepen door de
Geschiedenis te openen.
Als er een internetverbinding
beschikbaar is, kunt u de optie Online
zoeken gebruiken om uw bestemming
te vinden.
-knop
Informatie
Hier vindt u extra opties en
informatie over de navigatie.
Setup
Hier kunt u aanpassingen
aanbrengen aan de manier
waarop de navigatiesoftware
werkt.
De kaart openen
15-NL
Een bestemming invoeren
Het volgende voorbeeld toont u hoe u een bestemming kunt zoeken door [Plaats/postcode] te kiezen bij [Adres].
• U kunt het land/de staat zoeken door te starten bij [Land/staat].
1
2
3
4
Raak [Nieuwe route] aan in het menu
Navigatie.
Raak [Adres] aan.
Raak [Plaats/postcode] aan.
Voer de naam of de postcode van de stad
in.
• Raak
geven.
5
Voer de naam van de gewenste straat in.
• Raak
geven.
6
aan om de lijst met treffers weer te
aan om de lijst met treffers weer te
Voer het huisnummer of de dwarsstraat in.
Na het berekenen van de route verschijnt er een
kaart met daarop een routeoverzicht. Hier kunt u
de route-informatie en alternatieve routes bekijken.
16-NL
7
Raak [More] aan om de routeparameters te
wijzigen of raak [Start navigatie] aan om de
rit te starten.
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Technische gegevens
SCHERMGEDEELTE
GPS-GEDEELTE
Schermformaat
GPS-ontvangstfrequentie
GPS-ontvangstgevoeligheid
9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Type LCD
Transparant type TN LCD
Besturingssysteem
TFT actieve matrix
Aantal beeldelementen
1.152.000
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effectief aantal beeldelementen
99% of meer
Verlichtingssysteem
LED
FM-TUNERGEDEELTE
Afstembereik
87,5 – 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
50 dB stiltegevoeligheid
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
Afwisselende kanaalselectiviteit
80 dB
Signaal-ruisverhouding
65 dB
Stereoscheiding
35 dB
Ontvangstverhouding
2,0 dB
MW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik
Bruikbare gevoeligheid
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik
Gevoeligheid (IEC-standaard)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
DAB-SECTIE
Afstemmingsfrequentie BAND III
174,93 – 239,2 MHz
Afstemmingsfrequentie
1.452,96 – 1.490,6 MHz
Bruikbare Gevoeligheid
-103 dBm
Signaal/ruis-verhouding
95 dB
Stereoscheiding
85 dB
USB-vereisten
USB 2.0
Max. stroomverbruik
1.500 mA (CDP-ondersteuning)
USB-klasse
USB (Mass Storage Class)
Bestandssysteem
FAT16/32
Aantal kanalen
2 kanalen (stereo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Frequentierespons 1
Totale harmonische vervorming
0,008% (bij 1 kHz)
Dynamisch bereik
95 dB (bij 1 kHz)
Signaal-ruisverhouding
100 dB
Kanaalscheiding
85 dB (bij 1 kHz)
1 De frequentierespons kan verschillen afhankelijk van de
coderingssoftware/bitsnelheid.
HDMI-GEDEELTE
Invoerformaat
Uitvoerformaat
GLONASS-GEDEELTE
GLONASS-ontvangstfrequentie 1.597,807 MHz - 1.605,6305 MHz
GLONASS-ontvangstgevoeligheid
Max. -137 dB
Bluetooth-GEDEELTE
Bluetooth-specificatie
Frequentieband
Uitgangsvermogen
Profiel
480p/VGA
480p
Bluetooth V3.0
2.402 - 2.480 MHz
+4 dBm Max. (Energieklasse 2)
HFP (Handsfree Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
ALGEMEEN
Stroomvereiste
14,4 V DC
(11 – 16 V toelaatbaar)
Bedrijfstemperatuur
-20 °C tot +60 °C
Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4
Audio-uitvoerniveau
Pre-out (voor, achter):
4 V/10 kilo-ohm (max.)
Pre-out (subwoofer):
4 V/10 kilo-ohm (max.)
Gewicht
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
FRAMEFORMAAT
Breedte
Hoogte
Diepte
USB-GEDEELTE
1.575,42 ±1 MHz
Max. -136 dB
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
147 mm
NEUSFORMAAT
Breedte
Hoogte
Diepte
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
19 mm
• X903D is sized exclusively for a certain car model.
• Ten gevolge van voortdurende verbetering van de
producten kunnen de technische gegevens en het ontwerp
wijzigen zonder enige kennisgeving.
• Het LCD-scherm is gefabriceerd met een uiterst precieze
productietechnologie. De effectieve pixelverhouding is
meer dan 99,99%. Dit betekent dat er een mogelijkheid is
dat 0,01% van de pixels altijd AAN of UIT zijn.
17-NL
• Windows Media en het Windows-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch en Siri zijn
handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de
Verenigde Staten en andere landen. Apple CarPlay is
een handelsmerk van Apple Inc.
• De 'Made for Apple' en 'Works with Apple' iconen
betekenen dat een accessoire is ontworpen om
verbonden te worden met een Apple product middels
de technologie die is aangegeven in het 'Works with
Apple' icoon en dat het accessoire voldoet aan de
Apple prestatienormen. Apple is niet verantwoordelijk
voor het functioneren van het accessoire en het
voldoen aan veiligheids- en regulatorische
voorschriften.
Mogelijk heeft het gebruik van het accessoire in
cominatie met een Apple product invloed op de
draadloze werking.
• Google, Android, Android Auto, Google Play en andere
merken zijn handelsmerken van Google LLC.
• Het Bluetooth®-woordmerk en -logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en ieder gebruik van deze merken door Alpine
Electronics, Inc. gebeurt onder licentie. Andere
handelsmerken en hun handelsnamen zijn eigendom
van hun respectievelijke eigenaars.
• De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia
Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
• De MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie wordt
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
De aankoop van dit product verleent enkel
toestemming voor privé-, niet-commercieel gebruik en
verleent geen toestemming noch enig recht om dit
product te gebruiken in om het even welke
commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) real
time-uitzending (land, satelliet, kabel en/of andere
media), uitzenden/streaming via het internet,
intranetten en/of andere netwerken of in andere
elektronische systemen voor informatieverspreiding,
zoals pay-audio- of audio-on-demand-toepassingen.
Voor dergelijke toepassingen is een aparte licentie
vereist. Meer informatie kunt u vinden op
http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
18-NL
Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................................................2
ВНИМАНИЕ ............................................................................................................................................................3
Приступая к работе ...........................................................................................................................................4
Функция “Избранное”.......................................................................................................................................6
Добавление элементов ...................................................................................................................................6
Android Auto (приобретается дополнительно) .................................................................................... 7
Apple CarPlay (приобретается дополнительно) ................................................................................... 7
Работа с радио/RDS ...........................................................................................................................................8
Работа с DAB/DAB+/DMB.................................................................................................................................9
Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно) .........................................10
Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем) (приобретается
дополнительно) ................................................................................................................................................11
Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно) ..................................................................12
Функция телефона “Свободные руки” ....................................................................................................13
Функции карт .....................................................................................................................................................14
Меню навигаци ................................................................................................................................................15
Установка пункта назначения ....................................................................................................................16
Технические характеристики .....................................................................................................................17
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его
для дальнейшего использования.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO:
AL
ДАТА УСТАНОВКИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Подробную информацию о всех функциях см. в “Руководстве пользователя”, записанном на
прилагаемом компакт-диске. (Так как это информационный CD-диск, его нельзя использовать
для воспроизведения музыки или изображений на проигрывателе.) При необходимости
дилер ALPINE всегда сможет предоставить вам печатную версию “Руководства пользователя”,
записанного на компакт-диске.
1-RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
смертельному исходу.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ТАКИМ ОБРАЗОМ,
ЧТОБЫ ВОДИТЕЛЬ НЕ МОГ ВИДЕТЬ ЭКРАН, ЕСЛИ
АВТОМОБИЛЬ НЕ ОСТАНОВЛЕН И НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ.
Просмотр водителем телевизионных программ или видео в
процессе вождения опасен. Неправильная установка этого
продукта позволяет водителю просматривать телевизионные
программы или видео в процессе вождения. Это может отвлечь
водителя от управления автомобилем и привести к несчастному
случаю. Водитель или пассажиры могут получить серьезные
травмы.
НЕ ПРОСМАТРИВАЙТЕ ВИДЕО ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ
АВТОМОБИЛЕМ.
Просмотр видео может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ
МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ
АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный
срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед
выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в
безопасном месте. Несоблюдение этого требования может
привести к аварии.
НЕ СЛЕДУЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ МАРШРУТА, ЕСЛИ
НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА ПРЕДЛОЖИТ ВЫПОЛНИТЬ
НЕБЕЗОПАСНЫЙ ИЛИ ЗАПРЕЩЕННЫЙ МАНЕВР, А ТАКЖЕ В
СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ ОКАЖЕТСЯ
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫМ ИЛИ ПРИВЕДЕТ В ОПАСНУЮ
ЗОНУ.
Не следует полностью полагаться на данное устройство, заменяя
им собственные решения. Любые предложения маршрута данной
системы не должны замещать любые местные правила дорожного
движения или собственное решение и/или безопасную манеру
вождения.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,
ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ
ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки,
как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные
предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.),
может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ
ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР
ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар
электрическим током.
2-RU
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ
БОРТОВОЙ СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению
огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если
ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к
врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и
поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ
ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ
АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или
повреждению продукта.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ
КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током или к травме вследствие короткого
замыкания.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С
НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с
указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных
препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка,
которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу переключения
передач, педали тормоза и т.д., могут стать причиной опасной
ситуации за рулем.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения
питания к другому оборудованию. В противном случае будет
превышена допустимая нагрузка по току для данного провода, и в
результате возможно возгорание и поражение электрическим
током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБКИ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ
ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры
предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или
закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ
СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью
системы) или баков НИКОГДА не следует использовать при
установке или заземлении. Использование таких деталей может
блокировать управление автомобилем и стать причиной
возгорания.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО
МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР,
РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может привести к
серьезной аварии.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
выходу из строя продукта.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или
повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному
дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для
ремонта.
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства
требуются специальные технические навыки и опыт. В целях
обеспечения безопасности для выполнения работы всегда
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ
УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ
ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных компонентов
может вызвать внутренние повреждения устройства или стать
причиной его ненадежной установки. В результате может
нарушиться крепление таких компонентов, приводя к
возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА
ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ
МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей
(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных
краев. Это позволяет предотвратить защемление или зажатие
проводов. Если провода проходит через металлическое отверстие,
используйте резиновое уплотнительное кольца, чтобы
предотвратить повреждение изоляции металлическим краем
отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С
ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем
влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и
пыль могут вызвать его неисправность.
• Снимки экранов X903D/X803D-U/INE-W720D в этом руководстве используются исключительно для
иллюстрации. Их вид может отличаться от фактического вида экрана.
3-RU
Руководство пользователя
Приступая к работе
Приступая к работе
Расположение элементов управления
Внешний вид экранов, используемых в руководстве пользователя, может отличаться от реальных экранов.
Модель X903D
Модель X803D-U/INE-W720D
Кнопка RESET
Восстановление системы этого устройства.
Кнопка MENU/ (отключение питания)
Переключение на экран меню.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 5
секунд, чтобы отключить питание.
Кнопка
(NAV)
Открытие экрана с картой навигации.
Нажмите еще раз, чтобы перейти к экрану меню
навигации.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2
секунд, чтобы перейти на экран маршрутов “Домой”.
(Если параметр “Дом” еще не установлен,
отобразится экран установки параметра “Дом”.)
Для получения дополнительной информации о работе
системы навигации см. “Руководство пользователя
системы навигации” на диске CD-ROM.
Кнопка / или
/
(UP/DOWN)
Регулировка громкости.
Кнопка
(PHONE) (только для модели X903D)
Отображает экран меню телефона.
Нажмите для начала разговора при поступлении
вызова.
4-RU
Кнопка или VOICE
В зависимости от подключенного смартфона
нажмите эту кнопку для вызова функции Siri или
перехода в режим распознавания голоса.
Кнопка
/
Нажмите, чтобы перейти по списку радиостанций
вниз/вверх в режиме радио или чтобы перейти
вниз/вверх по списку дорожек, глав и т. д. в другом
источнике аудио/видео.
Кнопка (AUDIO)/(Избранное)
Отображение экрана аудио/видео. Если экран
аудио/видео уже отображается, будет выполнена
смена источника.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2
секунд, чтобы перейти к экрану “Избранное”.
Кнопка
(MUTE)
Нажмите, чтобы включить/выключить режим
отключения звука.
Датчик ДУ
Направьте передатчик пульта дистанционного
управления на датчик ДУ с расстояния до 2 метров.
Микрофон (только для моделей X803D-U/
INE-W720D)
Используется в режимах “Свободные руки” или
голосового управления.
Включение (On) и выключение (Off) питания
1
2
Поверните ключ зажигания в положение ACC или ON.
Система включится.
Нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение не менее 5 секунд, чтобы выключить устройство.
Переключение экрана источников звука на необходимый экран
Можно переключить экран источников звука на выделенный экран, коснувшись значка на одном из трех
краев экрана.
Экран настройки быстрого
Двойной экран
вызова
Вы можете установить BASS ENGINE
SQ, регулировку тембра или
систему для задних пассажиров.
На двойном экране можно
переключаться между
отображаемыми экранами.
Экран источников звука
(USB Аудио)
Кнопка предварительной
настройки или экран режима
быстрого поиска*
Режим поиска различается в зависимости от источника звука. Для получения дополнительной информации
см. инструкции по эксплуатации источника звука.
5-RU
Руководство пользователя
Функция “Избранное”
Функция “Избранное”
Данное устройство позволяет получать простой доступ к функциям, добавляя на экран “Избранное” часто
используемые элементы, например источник звука, функцию поиска навигации и т.д. Это позволяет быстро
выбрать нужный элемент.
1
Нажмите и удерживайте кнопку
/(Избранное) не менее 2 секунд.
Переход на экран “Редактир.” для добавления
элементов или изменения названий.
Отобразится экран “Избранное”.
Закрытие экрана “Избранное”
Пример экрана “Избранное”
Элементы, добавленные на экран “Избранное”
Указание положения отображаемого в
настоящий момент экрана “Избранное”.
Проведите влево или вправо, чтобы сменить
страницу. Можно добавить до 6 страниц.
Руководство пользователя
Добавление элементов
Добавление элементов
1
Коснитесь [ ] (Редактир.).
Отобразится флажок в верхней левой области
значка добавления и произойдет переключение
в режим “Редактир.”.
2
3
6-RU
4
Для получения дополнительной информации о
добавляемых элементах см. раздел
“Редактирование экрана “Избранное”” в
руководстве пользователя.
• Можно добавить до 54 элементов.
• Добавить элемент более одного раза не
удастся.
5
Коснитесь [ ] (Добавить).
Отобразятся добавляемые элементы (категории).
Коснитесь требуемого элемента, чтобы
добавить его (категория).
Выберите требуемый элемент, чтобы
добавить его.
6
7
После завершения редактирования
коснитесь [ ] (Save).
После отображения подтверждающей
надписи коснитесь [Yes].
Редактирование будет завершено и
произойдет переход к экрану
“Избранное”.
• Если во время редактирования коснуться [ ]
(Отмена), отобразится подтверждение.
Коснитесь [Yes], чтобы экран перешел к
предыдущему экрану редактирования элементов
экрана “Избранное”.
Руководство пользователя
Android Auto (приобретается дополнительно)
Android Auto (приобретается дополнительно)
Android Auto помогает пользоваться приложениями на телефоне, когда вы в дороге. Ориентируйтесь по
Картам Google, включайте списки воспроизведения, слушайте подкасты и т. д.
Прежде чем продолжить, загрузите приложение Android Auto из магазина Google Play.
Подключите телефон Android, чтобы использовать Android Auto.
1
2
Нажмите кнопку MENU.
Отобразится экран меню.
Коснитесь [Android Auto].
Отобразится экран Android Auto.
• Для получения дополнительной информации о работе приложения Android Auto см. раздел “Android Auto”
в руководстве пользователя (CD-ROM).
Руководство пользователя
Apple CarPlay (приобретается дополнительно)
Apple CarPlay (приобретается дополнительно)
Приложение Apple CarPlay делает более эффективным и безопасным применение устройства iPhone в
автомобиле. С помощью приложения Apple CarPlay во время вождения можно выбрать необходимые
элементы с устройства iPhone и передать их непосредственно на данное устройство. Можно прокладывать
маршрут, делать телефонные звонки, посылать и получать сообщения, а также слушать музыку и при этом
оставаться сосредоточенным на дороге. Просто подключите свой iPhone к данному устройству
отправляйтесь в путь.
Подробные сведения см. в справочнике владельца на компакт-диске.
Нажмите или VOICE для активации функции Siri устройства iPhone.
Используя функцию Siri на iPhone, можно осуществлять звонки, слушать музыку и многое другое.
Функцией Apple CarPlay можно также управлять через сенсорный экран.
7-RU
Руководство пользователя
Радио/RDS
Работа с радио/RDS
Кнопка предварительной настройки
Короткое касание отобразит предварительно настроенные станции.
Коснитесь и удерживайте в течение не менее 2 секунд, чтобы запомнить текущую станцию и добавить ее в список предварительно настроенных.
Кнопка режима
Экран режима
предварительной настройки
предварительной настройки
Коснитесь при использовании экрана
режима предварительной настройки.
Индикатор RDS
Информационный экран
Увеличение частоты
Кнопка Закрыть
Коснитесь, чтобы закрыть экран
режима предварительной
настройки.
Кнопка поиска PTY
Коснитесь при использовании
экрана списка PTY.
Уменьшение частоты
Переключение режима
настройки
Переключение текстовой
информации
Входная радиочастота
Изменение диапазона
Включение/выключение режима
PRIORITY NEWS
Автоматическое
запоминание станций
Включение/выключение режима
приема информации о ситуации
на дорогах
Включение/выключение
режима AF
8-RU
Руководство пользователя
DAB/DAB+/DMB
Работа с DAB/DAB+/DMB
Кнопка предварительной настройки
Короткое касание отобразит предварительно настроенную службу.
Коснитесь и удерживайте в течение не менее 2 секунд, чтобы запомнить текущую службу и добавить ее в список предварительно настроенных.
Экран режима
предварительной
настройки
Кнопка режима
предварительной настройки
Коснитесь при использовании
экрана режима
предварительной настройки.
Индикатор DAB
Информационный экран
Увеличение частоты
Кнопка Закрыть
Коснитесь, чтобы закрыть экран
режима предварительной настройки.
Отображение экрана
выбора службы
Слайд-шоу
Отображается информация о
программе, фотографии
исполнителя и рекламные
объявления, синхронизируемые
со служебным компонентом,
принимаемым в настоящий
момент.*
Уменьшение частоты
Переключение режима
настройки
Переключение
текстовой информации
Отображение экрана выбора
PTY
Ввод частоты напрямую
Включение/выключение
режима PRIORITY NEWS
Включение/выключение
режима приема информации
о ситуации на дорогах
Переключение между
основной/дополнительной
службой
Они могут не отображаться в зависимости от служебного компонента, принимаемого в настоящий момент.
9-RU
Руководство пользователя Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)
Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)
Есть возможность воспроизводить аудиофайлы (MP3/WMA/AAC/FLAC) и видеофайлы (AVI/MKV/MP4),
записанные на флэш-накопителе USB, на встроенном плеере данной системы.
Пример главного экрана USB Аудио
Экран режима быстрого
поиска
Кнопка быстрого поиска
Коснитесь, чтобы перейти к
режиму быстрого поиска.
№ текущей композиции/
общее количество
композиций
Информационный экран
Истекшее время
Кнопка Закрыть
Коснитесь, чтобы закрыть режим
быстрого поиска
Кнопка режима
расширенного поиска
Коснитесь при использовании
экрана режима расширенного
поиска.
Отображение художественных
изображений
Повторное воспроизведение
Воспроизведение в
случайном порядке
Воспроизведение текущего файла
с начала/переход к предыдущему
файлу, если нажать в течение 1
секунды после начала
воспроизведения/перемотка
файла назад, если коснуться и
удерживать 1 секунду
Пауза и воспроизведение
10-RU
Переход к следующему
файлу/перемотка файла
вперед, если коснуться и
удерживать 1 секунду
Руководство пользователя
HDMI (приобретается дополнительно) DVD
Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем)
(приобретается дополнительно)
При подключении дополнительного проигрывателя DVE-5300 (DVD-проигрыватель) им можно управлять с
данного устройства.
Воспроизведение текущей
главы с начала/переход к
предыдущей главе, если
нажать в течение 1
секунды после начала
воспроизведения/
перемотка назад, если
коснуться и удерживать
1 секунду
Переход к следующей главе/
перемотка вперед, если
коснуться и удерживать 1
секунду
Пауза и воспроизведение
Отображение экрана меню
Остановка воспроизведения
Отображение экрана
главного меню
Переключатель входа
HDMI*
Переключение угла
Отображение экрана управления
меню
Выбор языка звуковой
дорожки
Переключение субтитров
Повторное воспроизведение
Экран настройки
DVD-проигрывателя
Переключение режимов
экрана
Переключение текстовой
информации
При подключении дополнительного модуля “HDMI селектор” можно подключать два устройства HDMI. Если
для параметра “HDMI селектор” установлено значение “On” при подключении двух устройств HDMI, кнопка
переключателя входа HDMI. Вид отображаемой кнопки зависит от текущих настроек и выбранного в
данный момент входа HDMI. Для получения дополнительной информации см. разделы “Настройка HDMI” и
“Включение/выключение функции “HDMI селектор”” в РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (CD-ROM).
11-RU
Руководство пользователя
iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
В зависимости от типа устройства iPod/iPhone требуется приобретаемый дополнительно кабель USB с
разъемом Lightning (KCU-471i) и т.п.
Режим аудио
Кнопка быстрого поиска
Коснитесь, чтобы перейти к
режиму быстрого поиска.
Экран режима быстрого
поиска
№ текущей композиции/
общее количество
композиций
Информационный экран
Время воспроизведения
Кнопка режима
расширенного поиска
Коснитесь при использовании
экрана режима расширенного
поиска.
Пауза и воспроизведение
Отображение художественных
изображений
Повторное воспроизведение
Воспроизведение в
случайном порядке
Переход к началу
следующего файла/
перемотка вперед при
касании и удерживании в
течение не менее 1 секунды
Кнопка Закрыть
Коснитесь, чтобы закрыть режим
быстрого поиска.
Переход к началу текущего
файла/переход к предыдущему
файлу в течение одной секунды
после начала воспроизведения/
перемотка назад при касании и
удерживании в течение не менее 1 секунды
Поиск музыкального файла (режим
расширенного поиска)
2
Коснитесь имени нужного исполнителя.
Например: поиск по имени исполнителя
1
Коснитесь [Исполнители] на экране
режима расширенного поиска.
3
4
12-RU
Откроется экран поиска альбома выбранного
исполнителя.
Коснитесь [ ] на нужном исполнителе, чтобы
воспроизвести все композиции выбранного
исполнителя.
Коснитесь названия нужного альбома.
Будут отображены все композиции из
выбранного альбома.
Коснитесь [ ] на нужном альбоме, чтобы
воспроизвести все композиции выбранного
альбома.
Коснитесь названия нужной композиции.
Начнется воспроизведение выбранной
композиции.
Руководство пользователя
Настройка Bluetooth, работа с Bluetooth
Функция телефона “Свободные руки”
К данному устройству можно подключать до двух телефонов с функцией “Свободные руки”.
При подключении к устройству двух телефонов с функцией “Свободные руки” выберите параметр “Приоритет
устройств hands-free” в меню “Настройка Bluetooth”для настройки порядка приоритетности. Для получения
дополнительной информации см. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в РАЗДЕЛЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ
(CD-ROM).
Подключение устройства с поддержкой
Bluetooth (согласование)
1
2
3
4
Коснитесь кнопки [Настройка] на экране меню.
Кнопка [Настройка]
Коснитесь [Bluetooth].
• Убедитесь, что для параметра “Bluetooth”
установлено значение “On” ( ).
6
• Можно зарегистрировать до 5 мобильных
телефонов с поддержкой Bluetooth.
• Процесс регистрации Bluetooth различается в
зависимости от версии устройства и SSP (Simple
Secure Pairing). Если на устройстве появляется
пароль из 4 или 6 символов, введите пароль на
устройстве с поддержкой Bluetooth.
Если на устройстве появляется пароль из 6
символов, убедитесь, что такой же пароль
отображается на устройстве с поддержкой
Bluetooth, и коснитесь “Yes”.
Прием вызова
1
Входящий вызов сопровождается рингтоном
и отображением входящего звонка.
Экран уведомления о входящем звонке
Коснитесь [Настройка Bluetooth-устр.].
Коснитесь [ ], чтобы выполнить поиск
нового устройства.
После завершения регистрации
устройства появится сообщение и
устройство перейдет в обычный режим.
2
Коснитесь экрана уведомления о
входящем звонке.
Вызов будет принят.
Область информации о вызове
5
Коснитесь [ ] (Звук), [ ] (Свободные руки)
или [
] (Обе функции) для устройства в
списке, которое нужно подключить.
Звук:
использование в качестве
аудиоустройства.
Свободные использование в качестве
руки:
устройства “Свободные руки”.
Обе
функции:
Во время вызова коснитесь области информации
о вызове для перехода на экран управления
телефоном. Здесь можно настроить громкость и
т. д.
использование в качестве
аудиоустройства и устройства
“Свободные руки”.
Завершение вызова
1
Коснитесь [
] (Завершить).
Вызов будет завершен.
13-RU
Функции карт
Ниже представлен обзор различных кнопок и значков на экране карты. Для получения дополнительной
информации о данном экране см. руководство пользователя.
Следующая улица
Вид 2D/2D с ориентировкой
на север/3D
Предварительный просмотр
следующего поворота
Транспорт
Изменение масштаба
Предупреждение о
скоростном режиме
Поля данных
Дополнительная
информация
Информация о полосах
Придорожные службы
Меню следования к пункту
назначения
Предупреждающий
дорожный знак
Доступ к меню
Коснитесь [ ]
Парковка около пункта
назначения
Название улицы
14-RU
Дополнительная
информация
Меню навигаци
Для доступа к меню “Навигация” коснитесь [ ] с правой стороны экрана карты. Можно также нажать кнопку
.
Многопунктовый маршрут
Маршрут можно построить из одной или нескольких точек.
Маршрут можно также спланировать независимо от
текущего положения GPS путем установки новой начальной
точки.
Новый маршрут
Выбор пункта назначения путем ввода
адреса или координат. Выбрать пункт
назначения также можно, указав место,
сохраненное местоположение или
сохраненный маршрут. Кроме того,
можно просмотреть недавние пункты
назначения в истории.
При наличии соединения с
Интернетом можно дополнительно
облегчить задачу нахождения пункта
назначения путем поиска его в
Интернете.
Информация
Доступ к дополнительным
параметрам и проверка
информации по навигации.
Setup
Настройка работы
навигационного программного
обеспечения.
Доступ к карте
15-RU
Установка пункта назначения
Пример ниже описывает процесс поиска пункта назначения путем выбора меню [Город/индекс] в меню
[Адрес].
• Выполнить поиск и сузить поиск страны/штата можно, начав с меню [Страна/штат].
1
2
3
4
Коснитесь [Новый маршрут] в меню
навигации.
Коснитесь [Адрес].
Коснитесь [Город/индекс].
Введите название города или индекс.
• Коснитесь
, чтобы отобразить список
подходящих названий.
5
Введите нужное название улицы.
• Коснитесь
, чтобы отобразить список
подходящих названий.
6
Введите номер дома или пересекающую
улицу.
Маршрут будет вычислен, и отобразится карта,
показывающая весь маршрут. После этого можно
будет проверить информацию маршрута и
альтернативные маршруты.
16-RU
7
Коснитесь [More], чтобы изменить
параметры маршрута, или [Начать
навигацию], чтобы начать поездку.
Руководство пользователя
Технические характеристики
Технические характеристики
МОНИТОР
GLONASS
Размер экрана
Частота приема GLONASS
1597,807 MHz - 1605,6305 МГц
Чувствительность приема GLONASS
макс. -137 dB
9” (X903D)
8” (X803D-U)
7” (INE-W720D)
Тип LCD
прозрачный тип TN LCD
Система работы
активная матрица TFT
Количество элементов изображения
1152000 пикселей
(800 × 480 × 3 (RGB))
Фактическое количество элементов изображения
не менее 99 %
Система подсветки
LED
FM-ТЮНЕР
Диапазон настройки
87,5 - 108,0 МГц
Пороговая чувствительность одного канала
8,1 дБфВт (0,7 мкВ/75 Ом)
Пороговая чувствительность 50 dB
12 дБфВт (1,1 мкВ/75 Ом)
Избирательность альтернативного канала
80 dB
Отношение сигнал/шум
65 dB
Переходное затухание между каналами Stereo
35 dB
Коэффициент захвата
2,0 dB
MW-ТЮНЕР
Диапазон настройки
531 - 1602 кГц
Пороговая чувствительность 25,1 мкВ/28 дБфВт
LW-ТЮНЕР
Диапазон настройки
153 - 281 кГц
Чувствительность (стандарт IEC)
31,6 мкВ/30 дБфВт
DAB
Диапазон настройки BAND III
Диапазон настройки L-BAND
Пороговая чувствительность
Отношение сигнал/шум
Переходное затухание
между стереоканалами
174,93–239,2 МГц
1452,96–1490,6 МГц
-103 дБм
95 дБ
85 дБ
Bluetooth
Технические характеристики Bluetooth
Bluetooth версии 3.0
Частотный диапазон
2402 - 2480 МГц
Выходная мощность
+4 дБм макс. (класс мощности 2)
Профиль
HFP (профиль гарнитуры)
OPP (профиль для передачи
файлов)
PBAP (профиль для обмена
записями в телефонных книгах)
A2DP (расширенный профиль
распространения аудио)
AVRCP (профиль дистанционного
управления аудио/видео)
SPP (профиль последовательного
порта)
ОБЩИЕ
Потребляемая мощность
14,4 В постоянного тока
(допускается 11-16 В)
Рабочая температура
от -20°C до + 60°C
Максимальная выходная мощность
50 Вт × 4
Уровень выходного аудиосигнала
Предварительный выход (фронт, тыл):
4 В/10 кОм (макс.)
Предварительный выход (сабвуфер):
4 В/10 кОм (макс.)
Вес
1,51 кг (X803D-U)
1,41 кг (INE-W720D)
РАЗМЕР КОРПУСА
Ширина
Высота
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
147 mm
USB
Глубина
Требования к USB
USB 2.0
Максимальная потребляемая мощность
1500 мА (поддержка CDP)
Класс USB
USB (класс массовой памяти)
Файловая система
FAT16/32
Количество каналов
2 канала (стерео)
Частотная характеристика 1 5 - 20000 Гц (±1 dB)
Суммарный коэффициент гармонических искажений
0,008% (при 1 кГц)
Динамический диапазон
95 dB (при 1 кГц)
Отношение сигнал/шум
100 dB
Разделение каналов
85 dB (при 1 кГц)
РАЗМЕР ВЫСТУПАЮЩЕЙ ЧАСТИ
1 Частотная характеристика может отличаться в
зависимости от программного обеспечения устройства
кодирования/скорости передачи бит.
HDMI
Входной формат
Выходной формат
480p/VGA
480p
GPS
Частота приема GPS
1575,42 ±1 МГц
Чувствительность приема GPS
макс. -136 dB
Ширина
Высота
Глубина
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
19 mm
Срок службы - 3 года.
• По своим размерам X903D подходит только для
определенной модели автомобиля.
• Из-за непрерывного совершенствования продукта
его технические характеристики и дизайн могут
изменяться без предварительного уведомления.
• Панель LCD изготовлена по сверхточной
технологии. Количество эффективных пикселей
превышает 99,99%. Это означает, что
существует вероятность наличия 0,01% пикселей,
которые всегда включены или всегда выключены.
17-RU
• Windows Media и логотип Windows являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Microsoft Corporation в США и/
или других странах.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch и Siri являются
торговыми марками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах. Apple
CarPlay является торговой маркой корпорации Apple
Inc.
• Обозначения "Made for Apple" и "Works with Apple"
(Совместимость с Apple) означают, что данное
электронной устройство было разработано
специально для подключения к продуктам Apple,
указанным в обозначении, и сертифицированы
разработчиком на соответствие рабочих
характеристик стандарту Apple. Корпорация Apple
не несет ответственности за работу этого устройства
и за его соответствие стандартам техники
безопасности и нормативным актам.
Обратите внимание на то, что использование
данного устройства с устройством Apple может
повлиять на работу беспроводной сети.
• Google, Android, Android Auto, Google Play и другие
знаки являются товарными знаками Google LLC.
• Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются
корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
Другие торговые знаки и торговые наименования
принадлежат соответствующим владельцам.
• Лицензия на технологию кодирования звука MPEG
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При
поставке этого продукта предоставляется лицензия
на частное, некоммерческое использование и не
предоставляется лицензия и не подразумеваются
какие-либо права на использование данного
продукта в целях коммерческого (т.е. для получения
прибыли) радиовещания в реальном времени
(наземного, спутникового, кабельного и/или иного),
широкого вещания или потоковой передачи данных
через Интернет, интрасети и/или иные сети или
другие сети распределения электронного
содержания, такие как приложения
звуковоспроизведения за плату или по требованию.
Для такого использования требуется отдельная
лицензия. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт
http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
ООО «Компания Бонанза»
Информация о сервисных центрах
доступна на сайте www.alpine.ru
• Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia
Interface, а также логотип HDMI являются товарными
знаками компании HDMI Licensing LLC,
зарегистрированными в США и других странах.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
Сделано в Японии
18-RU
Spis treści
OSTRZEŻENIE .........................................................................................................................................................2
PRZESTROGA .........................................................................................................................................................3
Wprowadzenie ......................................................................................................................................................4
Funkcja Ulubione .................................................................................................................................................6
Rejestrowanie elementów ................................................................................................................................6
Android Auto (opcja) ..........................................................................................................................................7
Apple CarPlay (opcja) .........................................................................................................................................7
Obsługa Radio/RDS .............................................................................................................................................8
Obsługa DAB/DAB+/DMB .................................................................................................................................9
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne) ......................................................................................................10
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne) ..............................................................11
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne) ................................................................12
Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................13
Funkcje mapy ......................................................................................................................................................14
Menu nawigacji ..................................................................................................................................................15
Ustawianie miejsca docelowego ..................................................................................................................16
Dane techniczne.................................................................................................................................................17
WAŻNE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO:
AL
DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi umieszczoną na dostarczonej płycie CD-ROM. (Jest to płyta CD z danymi, więc
nie może ona zostać użyta do odtwarzania muzyki i obrazów w odtwarzaczu). W razie potrzeby
sprzedawca produktów firmy ALPINE chętnie zapewni wydruk instrukcji obsługi zawartej na płycie
CD-ROM.
1-PL
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY
KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ
UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA
HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania
pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu
umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania.
Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może
być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą
zostać poważnie ranni.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku
połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI
RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować
zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH
INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar,
porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed
pojazdem i być przyczyną wypadku.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie
urządzenia.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero
po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie
prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY,
JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO
WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO
MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W
OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zablokowania
ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z
koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią
ogromne niebezpieczeństwo.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na
drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy
nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o
ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością
zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ
POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW
DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy
usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych
lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może
stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE
GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ
PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ
SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi
przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH
MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia
prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I
UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może
spowodować pożar lub inne wypadki.
2-PL
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ
W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ W PRZYLEGŁE
PRZEDMIOTY.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW
ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu
doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku
nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem
będzie pożar lub porażenie prądem.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy
przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie
zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej.
Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być
przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA
POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU
HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym
(i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak
również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako
elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku
może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W
KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM,
TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności
kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do
poważnego wypadku.
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub szkody
materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY
NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia
urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do
autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum
serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ
NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga
specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze
względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy,
od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE
AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części
innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem
podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym
zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić
zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI
SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI
KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak
np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to
ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest
przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować
gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB
ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub
zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą
powodować awarie.
• Użyte w niniejszej instrukcji obsługi przykładowe ekrany urządzeń X903D/X803D-U/INE-W720D służą wyłącznie do
celów referencyjnych. Mogą się one różnić od wyświetlanych ekranów.
3-PL
Instrukcja obsługi
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Rozmieszczenie elementów sterujących
Wygląd ekranu użyty w Instrukcji obsługi może się różnić od rzeczywistego ekranu.
Dla X903D
Dla X803D-U/INE-W720D
Przełącznik RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
Przycisk MENU/(Wyłączanie)
Przechodzi do ekranu menu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej
5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przycisk
(NAV)
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej.
Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu
Nawigacja.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2
sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie
ustawiono jeszcze pozycji Do domu, pojawi się ekran
ustawień pozycji Do domu).
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji
zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie
CD-ROM.
Przycisk / lub
/
(GÓRA/DÓŁ)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Przycisk
(PHONE) (tylko X903D)
Przywołuje ekran menu telefonu.
Naciśnij, aby rozpocząć rozmowę w przypadku
nadchodzącego połączenia.
4-PL
Przycisk lub VOICE
W zależności od podłączonego smartfonu naciśnij, aby
uruchomić funkcję Siri lub tryb rozpoznawania mowy.
Przycisk
/
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w górę/w dół w trybie
radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w górę/w dół
w innych źródłach audio/wideo.
Przycisk (AUDIO)/(Ulubione)
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli
ekran Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk
powoduje zmianę źródła.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2
sekundy, aby wyświetlić ekran Ulubione.
Przycisk
(WYCISZ)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Zdalny czujnik
Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika
zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2
metry.
Mikrofon (tylko X803D-U/INE-W720D)
Używany w trybach Głośnomówiący lub Sterowanie
głosowe.
Włączanie (On) i wyłączanie (Off) zasilania
1
Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.
Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran
Ekran Źródła dźwięku można przełączyć na ekran dedykowany, dotykając ikonę na jednej z trzech krawędzi
ekranu.
Ekran konfiguracji skrótów
Podwójny ekran
Można ustawić BASS ENGINE SQ,
Regulację tonów lub system
Monitorów tylnych.
Umożliwia przełączanie między
wyświetlanymi ekranami w trybie
podwójnego ekranu.
Ekran źródeł audio
(USB Audio)
Ekran przycisku programu lub
trybu szybkiego wyszukiwania*
Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio.
5-PL
Instrukcja obsługi
Funkcja Ulubione
Funkcja Ulubione
Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie Ulubione dzięki rejestracji często używanych
elementów, takich jak źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością przywołać którykolwiek
z tych elementów.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
/(Ulubione) przez co najmniej 2 sekundy.
Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji
elementów lub zmiany nazw.
Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
Zamknij ekran pozycji ulubionych
Przykład ekranu Ulubione
Element rejestrowany w funkcji Ulubione
Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego
ekranu Ulubione
Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać
strony. Można dodać do 6 stron.
Instrukcja obsługi
Rejestrowanie elementów
Rejestrowanie elementów
1
Dotknij [ ] (Edycja).
4
W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi
się pole wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.
2
3
6-PL
5
6
Dotknij [ ] (Dodaj).
Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które
mają zostać dodane.
Dotknij wybrany element, który ma zostać
dodany (kategoria).
7
Dotknij wybrany element, który ma zostać
dodany.
Szczegółowe informacje dotyczące dodawanych
elementów zawiera sekcja Edycja ekranu Ulubione
w instrukcji obsługi.
• Można dodać do 54 elementów.
• Nie można rejestrować elementu więcej niż jeden
raz.
Po zakończeniu edycji dotknij [ ] (Save).
Po wyświetleniu się prośby o
potwierdzenie dotknij [Yes].
Edycja została zakończona i ekran
przełączy się na ekran Ulubione.
• Jeśli podczas edycji zostanie dotknięty przycisk [ ]
(Anuluj), zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie.
Dotknij przycisku [Yes], aby wrócić do poprzedniego
ekranu edycji ulubionych.
Instrukcja obsługi
Android Auto (opcja)
Android Auto (opcja)
Android Auto ma na celu ułatwienie korzystania z aplikacji na telefonie podczas podróży. Można nawigować przy
pomocy Map Google, słuchać list odtwarzania lub podcastów z ulubionych aplikacji i wiele innych.
Przed kontynuowaniem pobierz aplikację Android Auto ze sklepu Google Play.
Podłącz kompatybilny telefon z systemem Android, aby rozpocząć korzystanie z aplikacji Android Auto.
1
Naciśnij przycisk MENU.
Zostanie wyświetlony ekran menu.
2
Dotknij pozycję [Android Auto].
Zostanie wyświetlony ekran Android Auto.
• Szczegółowe informacje na temat obsługi aplikacji Android Auto zawarto w rozdziale „Android Auto” w instrukcji
obsługi (CD-ROM).
Instrukcja obsługi
Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay (opcja)
Apple CarPlay to inteligentny, bezpieczny sposób na używanie telefonu iPhone w samochodzie. Apple CarPlay
pozwala na wykonywanie wielu operacji na telefonie iPhone podczas jazdy samochodem z poziomu ekranu
jednostki. Można sprawdzać trasę, wykonywać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, słuchać muzyki, nadal
skupiając się na trasie i prowadzeniu pojazdu. Po prostu połącz telefon iPhone z jednostką.
Szczegółowe informacje zawiera Instrukcja obsługi (płyta CD-ROM).
Naciśnij przycisk lub VOICE, aby aktywować funkcję Siri w telefonie iPhone.
Za pomocą funkcji Siri telefonu iPhone można wykonać połączenie, odtwarzać muzykę itd.
Możesz także sterować funkcją Apple CarPlay na ekranie dotykowym.
7-PL
Instrukcja obsługi
Radio/RDS
Obsługa Radio/RDS
Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowane stacje.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą stację jako stację zaprogramowaną.
Przycisk trybu programu
Ekran trybu programu
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu ustawień.
Wskaźnik RDS
Wyświetlacz informacyjny
Zwiększanie częstotliwości
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć ekran trybu
ustawień.
8-PL
Przycisk wyszukiwania PTY
Dotknij, gdy używasz ekranu listy
PTY.
Zmniejszanie częstotliwości
Zmiana trybu strojenia
Zmiana informacji tekstowej
Częstotliwość wejściowego
sygnału radiowego
Przełączanie zakresów
Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS
Automatyczne
zapamiętywanie stacji
Włączanie/wyłączanie
informacji o ruchu drogowym
Włączanie/wyłączanie trybu
AF
Instrukcja obsługi
DAB/DAB+/DMB
Obsługa DAB/DAB+/DMB
Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowaną usługę.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą usługę jako stację zaprogramowaną.
Ekran trybu programu
Przycisk trybu programu
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu ustawień.
Wskaźnik DAB
Wyświetlacz informacyjny
Zwiększanie częstotliwości
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć ekran trybu
ustawień.
Wyświetlenie ekranu wyboru
usługi
Pokaz slajdów
Wyświetlanie informacji o
programie, zdjęć wykonawców
oraz reklam w sposób
zsynchronizowany z aktualnie
odbieranym komponentem
usługi.*
Zmniejszanie częstotliwości
Zmiana trybu strojenia
Zmiana informacji tekstowej
Wyświetlenie ekranu wyboru
PTY
Bezpośrednie wprowadzanie
częstotliwości
Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS
Włączanie/wyłączanie
informacji o ruchu drogowym
Zmiana urządzenia głównego/
dodatkowego
Wymienione elementy mogą nie być wyświetlane w zależności od aktualnie odbieranego komponentu usługi.
9-PL
Instrukcja obsługi
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC/FLAC) i wideo (AVI/MKV/MP4) zapisane na dysku flash USB,
używając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
Przykładowy ekran główny funkcji USB Audio
Ekran trybu szybkiego
wyszukiwania
Przycisk szybkiego
wyszukiwania
Dotknij, aby użyć trybu szybkiego
wyszukiwania.
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetlacz informacyjny
Czas, który upłynął
Przycisk trybu pełnego
wyszukiwania
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu pełnego wyszukiwania.
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć tryb
szybkiego wyszukiwania.
Wyświetlanie grafiki
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie w kolejności
losowej
Odtwórz ponownie bieżący plik/
przejdź do poprzedniego pliku
naciskając przed upływem 1
sekundy/Dotknij na 1 sekundę
lub dłużej, aby przewijać plik do
tyłu
Pauza i odtwarzanie
10-PL
Przejdź do następnej ścieżki/
Dotknij na 1 sekundę lub
dłużej, aby przewijać plik do
przodu
Instrukcja obsługi
HDMI (Opcjonalne) DVD
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne)
Po podłączeniu opcjonalnego odtwarzacza DVE-5300 (odtwarzacz DVD) można obsługiwać go za pomocą
urządzenia.
Odtwórz ponownie bieżący
rozdział/przejdź do
poprzedniego rozdziału
naciskając przed
upływem 1 sekundy/Dotknij
na 1 sekundę lub dłużej, aby
przewijać do tyłu
Przejdź następnego rozdziału/
Dotknij na 1 sekundę lub
dłużej, aby przewijać do
przodu
Pauza i odtwarzanie
Wyświetlanie ekranu menu
Zatrzymanie odtwarzania
Wyświetlanie ekranu menu
głównego
Przełącznik wejścia
HDMI*
Przełącza kąt
Wyświetlanie ekranu sterującego
menu
Przełączanie ścieżek audio
Przełączanie napisów
Powtarzanie odtwarzania
Ekran konfiguracji DVD
Przełączanie trybów
wyświetlania
Zmiana informacji tekstowej
Po podłączeniu opcjonalnego modułu wybierania sygnału HDMI można korzystać z dwóch urządzeń HDMI. Jeśli opcja
wyboru sygnału HDMI jest włączona, można podłączyć dwa urządzenia HDMI. Wyświetlany przycisk różni się w
zależności od ustawień i wybranego źródła sygnału HDMI. Szczegółowe informacje zawarto w sekcjach „Ustawienie
HDMI” oraz „Wł./wył. wyboru HDMI” w INSTRUKCJI OBSŁUGI (CD-ROM).
11-PL
Instrukcja obsługi
Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (Opcjonalne)
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne)
Zależnie od posiadanego urządzenia iPod/iPhone wymagany jest sprzedawany osobno kabel Lightning-USB
(KCU-471i).
Tryb Audio
Przycisk szybkiego
wyszukiwania
Dotknij, aby użyć trybu szybkiego
wyszukiwania.
Ekran trybu szybkiego
wyszukiwania
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów
Wyświetlacz informacyjny
Czas odtwarzania
Przycisk trybu pełnego
wyszukiwania
Dotknij, gdy używasz ekranu
trybu pełnego wyszukiwania.
Wstrzymanie odtwarzania i
odtwarzanie
Przycisk Zamknij
Dotknij, aby zamknąć tryb
szybkiego wyszukiwania.
Wyświetlanie grafiki
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie w kolejności
losowej
Znajdowanie początku
następnego pliku/szybkie
przewijanie do przodu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę
Znajdowanie początku
bieżącego pliku/znajdowanie
poprzedniego pliku w czasie
trwania pierwszej sekundy od
rozpoczęcia odtwarzania/
szybkie przewijanie do tyłu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę
Wyszukiwanie plików muzycznych
(tryb pełnego wyszukiwania)
2
Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy
1
Dotknij [Wykonawcy] na ekranie trybu
pełnego wyszukiwania.
3
4
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums
(Albumy) wybranego wykonawcy.
Dotknięcie [ ] wybranego wykonawcy spowoduje
odtworzenie wszystkich jego utworów.
Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego
albumu.
Dotknięcie [ ] wybranego albumu spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów zawartych w albumie.
Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
12-PL
Instrukcja obsługi
Konfiguracja i obsługa funkcji Bluetooth
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Do urządzenia można podłączyć dwa telefony głośnomówiące.
Po podłączeniu dwóch telefonów głośnomówiących wybierz opcję „Priorytet zestawu głośnomówiącego”
dostępną w sekcji „Konfiguracja funkcji Bluetooth” i ustal priorytet działania urządzeń. Szczegółowe informacje
zawarto w sekcji dotyczącej dźwięku i obrazu w instrukcji użytkownika (CD-ROM).
Łączenie z urządzeniem zgodnym z
Bluetooth (Parowanie)
1
2
3
4
Dotknij przycisku [Ustawienia] na ekranie
menu.
Przycisk [Ustawienia]
Dotknij przycisku [Bluetooth].
• Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest
na „On” ( ).
6
• Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów
komórkowych zgodnych ze standardem Bluetooth.
• Proces rejestracji Bluetooth różni się w zależności od wersji
urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing
– Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na tym urządzeniu
pojawi się 4- lub 6-znakowy kod, należy go wprowadzić
przy użyciu urządzenia zgodnego z Bluetooth.
Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz,
należy sprawdzić, czy ten sam klucz wyświetla się na
urządzeniu zgodnym z Bluetooth i dotknąć opcji „Yes”.
Odbieranie połączenia
1
],aby wyszukać nowe urządzenie.
Nadejście połączenia powoduje
odtworzenie sygnału nadchodzącego
połączenia i wyświetlenie komunikatu
Ekran powiadomienia o nadejściu połączenia
Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie
Bluetooth].
Dotknij [
Po zakończeniu rejestracji urządzenia,
pojawia się komunikat, a urządzenie
powraca do trybu normalnego.
2
Dotknij ekranu powiadomienia o nadejściu
połączenia.
Połączenie zostanie odebrane.
Obszar informacji o połączeniu
5
Dotknij [ ] (Dźwięk), [ ] (Tryb
głośnomówiący) lub [
] (Oba) dla
urządzenia z listy, które chcesz podłączyć.
Audio:
Ustawia do użytku jako urządzenie
audio.
Zestaw
Ustawia do użytku jako zestaw
głośnomówiący: głośnomówiący.
Oba:
Dotknij obszar informacji o połączeniu podczas
połączenia, aby przejść na ekran obsługi telefonu.
Użyj tego ekranu, aby dostosować głośność
rozmowy itd.
Ustawia do użytku jako zarówno
urządzenie audio, jak i zestaw
głośnomówiący.
Rozłączanie połączenia
1
Dotknij przycisku [
] (Zakończe).
Połączenie zostanie zakończone.
13-PL
Funkcje mapy
Poniżej znajduje się omówienie różnych przycisków i ikon na ekranie mapy. Więcej szczegółów dotyczących tego
ekranu można znaleźć w instrukcji obsługi.
Następna ulica
Widoki 2D/2D północ u
góry/3D
Zapowiedź następnego
zakrętu
Ruch drogowy
Powiększenie
Ostrzeżenie o ograniczeniu
prędkości
Pola danych
Dodatkowe informacje
Informacje dotyczące pasa
Usługi autostradowe
Menu miejsca docelowego
Ostrzegawczy znak drogowy
Dostęp do menu
Dotknij [ ]
Parkowanie w okolicy miejsca
docelowego
Nazwa ulicy
14-PL
Dodatkowe informacje
Menu nawigacji
Aby uzyskać dostęp do menu Nawigacja, dotknij przycisku [ ] na prawej krawędzi ekranu mapy. Można też
nacisnąć przycisk .
Trasa wieloetapowa
Można stworzyć trasę składającą się z jednego lub wielu
etapów. Można również zaplanować trasę niezależnie od
bieżącej pozycji GPS, ustawiając nowy punkt początkowy.
Nowa trasa
Wybierz miejsce docelowe,
wprowadzając jego adres lub
współrzędne albo wybierając miejsce,
zapisaną lokalizację lub zapisaną trasę.
Można również przeglądać ostatnie
miejsca docelowe w historii.
Jeśli dostępne jest połączenie z
Internetem, opcja wyszukiwania online
może dodatkowo pomóc wyszukać
miejsce docelowe.
Informacja
Umożliwia dostęp do
dodatkowych informacji i
sprawdzenie informacji
związanych z nawigacją.
Setup
Umożliwia dostosowanie
sposobu działania
oprogramowania nawigacji.
Dostęp do mapy
15-PL
Ustawianie miejsca docelowego
Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób wyszukać miejsce docelowe wybierając [Miasto/kod pocztowy] z
[Adres].
• Podczas wyszukiwania można zawęzić zakres wyszukiwania do Kraju/stanu, rozpoczynając od opcji [Kraj/stan].
1
2
3
4
Dotknij opcji [Nowa trasa] w menu
nawigacji.
Dotknij opcji [Adres].
Dotknij pozycji [Miasto/kod pocztowy].
Wprowadź nazwę miasta lub kod pocztowy.
• Aby wyświetlić listę pozycji spełniających
.
warunki, dotknij
5
Wprowadź nazwę wybranej ulicy.
• Aby wyświetlić listę pozycji spełniających
.
warunki, dotknij
6
Wprowadź numer domu lub nazwę
przecznicy.
Następuje obliczenie trasy i pojawia się mapa
przedstawiająca całą trasę. Można w tym miejscu
sprawdzić informacje o trasie oraz trasy
alternatywne.
16-PL
7
Dotknij przycisku [More] (Więcej), aby
zmodyfikować parametry trasy lub dotknij
przycisku [Prowadź do celu], by rozpocząć
podróż.
Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Dane techniczne
MONITOR
Rozmiar ekranu
Typ wyświetlacza LCD
System wyświetlania obrazu
Liczba pikseli
Efektywna liczba pikseli
System podświetlenia
SEKCJA GPS
9 cali (X903D)
8 cali (X803D-U)
7 cali (INE-W720D)
Przezroczysty wyświetlacz LCD
typu TN
Aktywna matryca TFT
1 152 000 pikseli
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% lub więcej
LED
TUNER FM
Zakres strojenia
87,5–108,0 MHz
Czułość użytkowa (mono)
8,1 dBf (0,7 μV/75 omów)
Czułość wyciszania 50 dB
12 dBf (1,1 μV/75 omów)
Wybór kanałów alternatywnych
80 dB
Współczynnik sygnału do szumu
65 dB
Separacja stereo
35 dB
Współczynnik przechwytywania
2,0 dB
TUNER MW
Zakres strojenia
Czułość użytkowa
531–1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia
Czułość (norma IEC)
153–281 kHz
31,6 μV/30 dBf
ODBIORNIK DAB
Zakres strojenia PASMO III
174,93–239,2 MHz
Zakres strojenia PASMO L
1 452,96–1 490,6 MHz
Czułość użytkowa
-103 dBm
Współczynnik sygnału do szumu
95 dB
Separacja stereo
85 dB
Częstotliwość odbioru GPS
Czułość odbioru GPS
SEKCJA GLONASS
Częstotliwość odbioru GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Czułość odbioru GLONASS
-137 dB maks.
Bluetooth
Specyfikacja Bluetooth
Pasmo częstotliwości
Moc wyjściowa
Profil
Wymagania USB
USB 2.0
Maksymalne zużycie energii
1 500 mA (wsparcie CDP)
Klasa USB
USB (klasa pamięci masowej)
System plików
FAT16/32
Liczba kanałów
2 kanały (stereo)
1
Pasmo przenoszenia
5–20 000 Hz (±1 dB)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
0,008% (przy 1 kHz)
Zakres dynamiczny
95 dB (przy 1 kHz)
Współczynnik sygnału do szumu
100 dB
Separacja kanałów
85 dB (przy 1 kHz)
1 Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od
oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji
bitów.
HDMI
Format wejściowy
Format wyjściowy
480p/VGA
480p
Bluetooth V3.0
2 402 - 2 480 MHz
+4 dBm maks. (klasa zasilania 2)
HFP (Profil zestawu
głośnomówiącego)
OPP (Profil push obiektu)
PBAP (Profil dostępu do książki
telefonicznej)
A2DP (Profil zaawansowanej
dystrybucji audio)
AVRCP (Profil zdalnego sterowania
audio/wideo)
SPP (Profil portu szeregowego)
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
(dozwolony zakres: 11–16 V)
Temperatura pracy
-20°C do +60°C
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4
Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył):
4 V/10 kiloomów (maksymalnie)
Preout (subwoofer):
4 V/10 kiloomów (maksymalnie)
Waga
1,51 kg (X803D-U)
1,41 kg (INE-W720D)
WYMIARY KORPUSU
Szerokość
Wysokość
USB
1 575,42 ±1 MHz
-136 dB maks.
Głębokość
198 mm (X803D-U)
178 mm (INE-W720D)
125 mm (X803D-U)
100 mm (INE-W720D)
147 mm
WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ
Szerokość
Wysokość
Głębokość
191 mm (X803D-U)
171 mm (INE-W720D)
121 mm (X803D-U)
96 mm (INE-W720D)
19 mm
• X903D ma rozmiary dostosowane do konkretnego
modelu samochodu.
• Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne
i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
• Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo
precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli
wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01%
pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.
17-PL
• Windows Media i logo Windows są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch oraz Siri są
znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.Apple CarPlay jest znakiem towarowym Apple
Inc.
• Używanie logo "Made for Apple" i "Works with Apple"
oznacza, że akcesorium zostało zaprojektowane do
łączenia się konkretnie z produktami Apple
oznaczonymi na znaczku "Made for Apple" oraz do
pracy w technologii zidentyfikowanej na plakietce
"Works with Apple", i uzyskał certyfikat od programisty,
aby spełnić standardy wydajności Apple. Apple nie
ponosi odpowiedzialności za prawidłowe działanie
tego urządzenia ani jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i przepisami.
Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z
produktem firmy Apple może wpływać na wydajność
łączności bezprzewodowej.
• Google, Android, Android Auto, Google Play i inne znaki
są znakami towarowymi firmy Google LLC.
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde
użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc.
podlega licencji. Inne znaki towarowe i nazwy
towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
• Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia
Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3
jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz
Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z
licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego
użytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw
do użytkowania tego urządzenia w celach
komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania
przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci
Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych
sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład
płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania
treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest
uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje
dostępne są pod adresem
http://www.mp3licensing.com
• ©2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
Centralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33,
[email protected]
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
18-PL
DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following products and systems on your vehicle emit
radio waves when in operation.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ALPINE ELECTRONICS, INC. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,
INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark)
[EN]
English
Hereby, Alpine Electronics, inc. declares that the radio equipment type X903D, X803D-U,
INE-W720D is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[BG]
Bulgarian
С настоящото Alpine Electronics, inc. декларира, че този тип радиос ъоръжение X903D,
X803D-U, INE-W720D е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[CZ]
Czech
Tímto Alpine Electronics, inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení X903D, X803D-U,
INE-W720D je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DA]
Danish
Hermed erklærer Alpine Electronics, inc., at radioudstyrstypen X903D, X803D-U, INE-W720D er
i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DE]
German
Hiermit erklärt Alpine Electronics, inc., dass der Funkanlagentyp X903D, X803D-U, INE-W720D
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[EL]
Greek
Με την παρούσα ο/η Alpine Electronics, inc., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός X903D, X803D-U,
INE-W720D πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ES]
Spanish
Por la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equiporadioeléctrico X903D,
X803D-U, INE-W720D es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ET]
Estonian
Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics, inc. et käesolev raadioseadme tüüp X903D,
X803D-U, INE-W720D vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FI]
Finnish
Alpine Electronics, inc. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi X903D, X803D-U, INE-W720D on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FR]
French
Le soussigné, Alpine Electronics, inc., déclare que l’équipement radioé lectrique du type
X903D, X803D-U, INE-W720D est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HR]
Croatian
Alpine Electronics, inc. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa X903D, X803D-U, INE-W720D
u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HU]
Hungarian
Alpine Electronics, inc. igazolja, hogy a X903D, X803D-U, INE-W720D típusú rádióberendezé s
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IS]
Icelandic
Hér, Alpine Electronics, inc. lýsir yfir að radíóbúnaður tegund X903D, X803D-U, INE-W720D er í
samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IT]
Italian
Il fabbricante, Alpine Electronics, inc., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio X903D,
X803D-U, INE-W720D è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LT]
Lithuanian
Aš, Alpine Electronics, inc., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas X903D, X803D-U, INE-W720D
atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LV]
Latvian
Ar šo Alpine Electronics, inc. deklarē, ka radioiekārta X903D, X803D-U, INE-W720D atbilst
Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[MT]
Maltese
B’dan, Alpine Electronics, inc., niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju X903D, X803D-U,
INE-W720D huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet
li ġej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NL]
Dutch
Hierbij verklaar ik, Alpine Electronics, inc., dat het type radioapparatuur X903D, X803D-U,
INE-W720D conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NO]
Norwegian
Herved Alpine Electronics, inc. erklærer at radioutstyr type X903D, X803D-U, INE-W720D er i
samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PL]
Polish
Alpine Electronics, inc. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego X903D, X803D-U,
INE-W720D jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PT]
Portuguese
O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics, inc. declara que o presente tipo de equipamento de
rádio X903D, X803D-U, INE-W720D está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[RO]
Romanian
Prin prezenta, Alpine Electronics, inc. declară că tipul de echipamente radio X903D, X803D-U,
INE-W720D este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SK]
Slovak
Alpine Electronics, inc. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu X903D, X803D-U,
INE-W720D je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SL]
Slovenian
Alpine Electronics, inc. potrjuje, da je tip radijske opreme X903D, X803D-U, INE-W720D skladen
z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SV]
Swedish
Härmed försäkrar Alpine Electronics, inc. att denna typ av radioutrustning X903D, X803D-U,
INE-W720D överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[TR]
Turkey
İşbu beyanla, Alpine Electronics, inc. radyo ekipmanı tipinin X903D, X803D-U, INE-W720D,
Directive 2014/53/EU yönergesine uyduğunu ilan eder.
EU uyumluluk ilanının tam metnine (Declaration of Conformity) aşağıdaki internet adresinden
ulaşılabilir. http://www.alpine.com/e/research/doc/
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
S/NO. LABEL
YAMAGATA (THAILAND) Co., Ltd.
Designed by ALPINE Japan
324 Moo 4, Bangpoo Industrial Estate Soi6, Sukhumvit Road T.Phraeksa,
Printed in Thailand (Y)
A.Muang Samutprakarn, Samutprakarn 10280, Thailand
68-38492Z07-A (Y_A5)