Sennheiser SKM 2020-D Snelstartgids

Type
Snelstartgids
SKM 2020-D
Kurzanleitung
Quick guide
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Instrucciones resumidas
Beknopte gebruiksaanwijzing
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 05/19, 583938/A01
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Pro-
dukts auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Bedienungsanleitung und
den Sicherheitshinweisen weiter.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Anbau-, Zubehör- und
Ersatzteile.
5. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig. Für Produkte, die eigen-
mächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung.
6. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind,
das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
7. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den technischen Daten angegebenen
Betriebsbedingungen.
8. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim Transport beschädigt wurde.
9. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stolpern kann.
10. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebs-
bedingt notwendig sind, vom Produkt und dessen Anschlüssen fern.
11. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungs-
mittel.
12. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und Ihre Lautsprecher schädi-
gen! Reduzieren Sie an den angeschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke,
bevor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr der akustischen Rück-
kopplung.
Sicherheitshinweise für Standardbatterien/wiederaufladbare Batterien
Vorsicht: Explosionsgefahr beim Austauschen oder Verwenden von falschen Bat-
terien oder Akkus.
Schließen Sie keine Batterien oder Akkus kurz.
Setzen Sie Batterien oder Akkus weder Hitze noch Feuer aus. Vermeiden Sie Son-
neneinstrahlung.
Setzen Sie Batterien oder Akkus keinen Stoßbelastungen aus.
Fassen Sie ausgelaufene/defekte Batterien oder Akkus nicht ungeschützt an.
Achten Sie beim Einsetzen auf die Polarität.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterie- oder Akkutypen.
Laden Sie die Batterien oder Akkus bei einer Umgebungstemperatur von +10 °C
bis +40 °C.
Gefahr durch hohe Lautstärke
Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch den
Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Her-
steller ist verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken aus-
drücklich hinzuweisen.
Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt werden. 85 dB (A) ist der
Schalldruck, der laut Gesetz als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeits-
tages auf das Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin
als Beurteilungspegel zugrunde gelegt. Eine höhere Lautstärke oder längere Einwirkzeit
können das Gehör schädigen. Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt wer-
den, um eine Schädigung auszuschließen.
Sichere Warnsignale dafür, dass man sich zu lange zu lautem Geräusch ausgesetzt hat,
sind:
Man hört Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.
Man hat den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr wahrzunehmen.
Klären Sie alle Bediener über diese Zusammenhänge auf und fordern Sie sie ggf. auf, die
Lautstärke auf einen mittleren Wert einzustellen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen und im Außenbereich konzipiert.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders benutzen,
als in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem
Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen durch leere oder über-
alterte Akkus/Batterien oder Überschreiten des Sendebereichs.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese Produkte eine Garantie von
24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
Herstellererklärungen
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Batterierichtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern (Aufdruck vorhanden je nach
nationalen Vorgaben) auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Ver-
packung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer einer
separaten Entsorgung unter Beachtung des nationalen Rechts zuzuführen sind. Für Ver-
packungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem
Land.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus (wenn
vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwer-
tung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schad-
stoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Ge-
sundheitsschutz.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp SKM
2020-D der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always
include all instructions when passing the product on to third parties.
3. Always include this instruction manual and the safety guide when passing the prod-
uct on to third parties.
4. Only use attachments, accessories and spare parts specified by the manufacturer.
5. Do not attempt to open the product housing on your own. The warranty is voided for
products opened by the customer.
6. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
product has been damaged in any way, liquid has been spilled or objects have fallen
into the product, when the product has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
7. Use the product only under the conditions of use listed in the specifications.
8. Do not operate the product if it was damaged during transportation.
9. Always run cables so that no one can trip over them.
10. Keep the product and its connections away from liquids and electrically conductive
objects that are not necessary for operating the product.
11. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean the product.
12. Caution: Very high signal levels can damage your hearing and your loudspeakers.
Reduce the volume on the connected audio devices before switching on the prod-
uct; this will also help prevent acoustic feedback.
Safety instructions for standard/rechargeable batteries
Caution: Risk of explosion if you use or replace a battery by an incorrect type.
Do not short-circuit a cell or battery.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in sunlight.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
Do not touch leaking/defective batteries unprotected.
Observe correct polarity.
Do not use different battery types.
Charge rechargeable batteries at ambient temperatures between +10 °C and +40
°C (+50 °F and +104 °F).
Danger due to high volume levels
This product is used for commercial purposes. Commercial use is subject to the rules
and regulations of the trade association responsible. Sennheiser, as the manufacturer,
is therefore obliged to expressly point out possible health risks arising from use.
This product is capable of producing sound pressure levels exceeding 85 dB (A). 85 dB
(A) is the sound pressure corresponding to the maximum permissible volume which is
by law (in some countries) allowed to affect your hearing for the duration of a working
day. It is used as a basis according to the specifications of industrial medicine. Higher
volumes or longer durations can damage your hearing. At higher volumes, the duration
must be shortened in order to prevent hearing damage.
The following are sure signs that you have been subjected to excessive noise for too
long a time:
You can hear ringing or whistling sounds in your ears.
You have the impression (even for a short time only) that you can no longer hear
high notes.
Inform all users of these risks and ask them to set the volume to a moderate level if
necessary.
Intended use
The product is designed for indoor and outdoor use.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any application not named in
the corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of
this product and its attachments/accessories.
Before putting the products into operation, please observe the respective country-spe-
cific regulations!
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection due to flat or
overaged (rechargeable) batteries or exceeding the transmission range.
Manufacturer declarations
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin (imprint available depending on national re-
quirements) on the product, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the
packaging indicates that these products must be disposed of separately at the end of their
operational lifetime in accordance with the national legislation. For packaging disposal,
please observe the legal regulations on waste segregation applicable in your country.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/re-
chargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and re-
cycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances
contained in these products. Herewith you make an important contribution to the pro-
tection of the environment and public health.
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type
SKM 2020-D is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. Joignez tou-
jours ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce
dernier à un tiers.
3. Joignez toujours la notice et les consignes de sécurité à l‘appareil lorsque vous le
transmettez à un tiers.
4. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, accessoires et pièces de re-
change spécifiés par le fabricant.
5. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine d‘annulation de la garantie.
6. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d‘entretien
doivent être effectués dès lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit,
que des liquides ou des objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été exposé
à la pluie ou à l‘humidité, ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées dans les caractéris-
tiques techniques.
8. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé lors du transport.
9. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher dessus.
10. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides et les corps conduc-
teurs qui ne sont pas nécessaires à son fonctionnement.
11. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
12. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez endommager votre au-
dition et vos haut-parleurs! Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des
appareils de diffusion connectés, en particulier à cause du risque d‘effet larsen.
Consignes de sécurité relatives aux piles standard / accus rechargeables
Attention: risque d’explosion lors du remplacement ou en cas d’utilisation de piles
ou d’accus inappropriés.
Ne pas court-circuiter les piles ou les accus.
N’exposez ni piles ni accus à la chaleur ou à une flamme. Évitez toute exposition
directe à la lumière du soleil.
N’exposez pas les piles ou les accus à des contraintes telles que des chocs.
Ne touchez pas sans protection les piles ou les accus présentant une fuite ou une
défaillance.
Respectez la polarité lors de l’insertion.
N’utilisez pas différents types de piles ou d’accus.
Veuillez recharger les piles ou les accus à une température ambiante comprise
entre +10°C et +40°C.
Risque dû à un volume sonore élevé
Le produit est utilisé dans un cadre commercial ou professionnel. Son utilisation est ré-
gie par les normes et lois en vigueur dans le secteur d‘application envisagé. Sennheiser
est tenu d‘indiquer les dommages éventuels qu‘une utilisation incorrecte de l‘appareil
peut causer.
Le produit permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB (A). 85
dB (A) correspondent au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays
dans le cadre d‘une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est
utilisé comme base d‘évaluation par la Médecine du Travail. Des niveaux sonores plus
élevés ou une exposition prolongée peuvent endommager votre audition. Dans le cas de
niveaux sonores plus élevés, il est impératif de réduire la durée d‘exposition.
Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant
trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :
Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille.
Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les aigus.
Informez tous les utilisateurs sur ces risques et invitez-les à régler le volume à un niveau
moyen si nécessaire.
Utilisation conforme aux directives
Le produit est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre
que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise
utilisation ou d‘une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vi-
gueur dans votre pays!
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de
liaison due à une pile (rechargeable) épuisée, une vieille pile (rechargeable) ou si vous
dépassez la portée de transmission.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
Déclarations du fabricant
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE & 2013/56/UE)
PRODUCT OVERVIEW
1 2 3 4 5 6
7
6
89
10
11
12
1. Sound inlet basket
2. Body of radio microphone
3. Battery compartment (not visible from outside)
4. Display section
5. LC display
6. Turnable protective cap for operating controls
(shown removed); the following operating con-
trols become accessible in turn by turning the
protective cap:
7. SET button
8.
button
9.
button
10. Operation/battery status
indicator, red LED (ON/
LOW BATT)
11. ON/OFF button with ESC
function (cancel) in the
operating menu
12. MUTE switch
Der Sender SKM 2020-D ist Bestandteil des Tourguide Systems 2020-D. Einzelheiten
zum Gebrauch entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Gesamtsystems (ID-
Nr. 516509).
The SKM 2020-D transmitter is part of the Tourguide 2020-D system. For operating ins-
tructions, refer to the user manual for the overall system (ID no. 516509).
L‘émetteur SKM 2020-D fait partie du système pour visite guidée 2020-D. Pour obtenir
de plus amples informations sur l‘utilisation, veuillez vous reporter au mode d‘emploi du
système complet (réf. 516509).
Il trasmettitore SKM 2020-D è un componente del sistema Tourguide 2020-D. Per informa-
zioni dettagliate sul suo utilizzo, consultare le istruzioni per l‘uso generali (N. ID 516509).
El transmisor SKM 2020-D forma parte del sistema Tourguide 2020-D. Para detalles sobre
el uso, sírvase consultar las instrucciones de servicio del sistema global (nº ID 516509).
De zender SKM 2020-D is een bestanddeel van het Tourguide Systeem 2020-D. Voor de-
tails over het gebruik, zie de gebruiksaanwijzing van het totale systeem (ID-nr. 516509).
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix (impression disponible selon les
directives nationales) sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, doivent faire l‘objet d‘une collecte séparée
en respectant la législation nationale. Pour les déchets d‘emballages, veuillez respecter
les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets.
L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équipements électriques et
électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir
le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘envi-
ronnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la
préservation de l‘environnement et à la protection de la santé.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l‘équipement radioé-
lectrique du type SKM 2020-D est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet
suivante : www.sennheiser.com/download.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto.
Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Cedere il prodotto a terzi allegando sempre le istruzioni per l‘uso e le indicazioni di
sicurezza.
4. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e parti meccaniche approvati
dal produttore.
5. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa. Lapertura dei prodotti da
parte del cliente provoca l‘annullamento della garanzia.
6. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato. Gli interventi di
riparazione devono essere eseguiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono pe-
netrati liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidità,
se non funziona perfettamente o è stato fatto cadere.
7. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indicate nei dati tecnici.
8. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato durante il trasporto.
9. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciamparvi.
10. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non sono necessari al fun-
zionamento, lontani dal prodotto e dai relativi collegamenti.
11. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.
12. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono danneggiare l‘udito e gli altopar-
lanti! Prima di collegare il prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione
collegati, anche per il rischio del feedback acustico.
Indicazioni di sicurezza per batterie standard/batterie ricaricabili
Attenzione: pericolo di esplosione in caso di sostituzione o utilizzo di batterie o ac-
cumulatori errati.
Non cortocircuitare le batterie o gli accumulatori.
Non esporre le batterie o gli accumulatori al calore o al fuoco. Evitare la luce diretta
del sole.
Non esporre le batterie o gli accumulatori a carichi impulsivi.
Non toccare le batterie o gli accumulatori ossidati/difettosi senza protezione.
Inserire le batterie osservando la corretta polarità.
Non utilizzare batterie o accumulatori di tipo diverso.
Caricare le batterie o gli accumulatori a una temperatura ambiente compresa tra
+10°C e +40°C.
Pericolo dovuto ad alto volume
Il prodotto è destinato all‘uso professionale. L‘utilizzo è disciplinato dalle prescrizioni
e dai regolamenti delle associazioni di categoria competenti. In qualità di produttore,
Sennheiser ha l‘obbligo di avvertire espressamente l‘utente in merito agli eventuali ri-
schi per la salute.
Il prodotto può generare pressioni acustiche superiori a 85 dB (A). 85 dB (A) è per legge
il valore soglia di pressione acustica che l‘udito è in grado di sopportare in una giornata
di lavoro. Tale valore viene utilizzato come parametro di valutazione nella Medicina del
lavoro. Volumi superiori o tempi di esposizione più lunghi possono danneggiare l‘udito.
A volumi superiori è necessario ridurre il tempo di esposizione al fine di evitare lesioni.
I segnali di allarme in caso di esposizione eccessiva a un volume acustico troppo elevato
sono:
un fischio o un tintinnio nelle orecchie;
l‘impressione (anche solo temporanea) di non riuscire più a percepire i toni elevati.
È opportuno spiegare agli utenti tali effetti ed esortarli a impostare un volume di livello medio.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti interni e in ambienti esterni.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da
quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o impiego non
conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di com-
petenza!
Sennheiser non risponde di danni imputabili a disconnessioni dovute a batterie scariche
o vecchie o al superamento della portata di trasmissione.
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet
www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser.
Dichiarazioni del costruttore
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Direttiva sulle batterie (2006/66/CE & 2013/56/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, (con dicitura variabile a seconda delle
normative nazionali) presente sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile)
e/o confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti devono essere conferiti in im-
pianti di smaltimento separati, conformemente alle rispettive legislazioni nazionali. Per
quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di raccolta
differenziata vigenti nel proprio Paese.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/batterie
(ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei
materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose
contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell‘ambiente e
della salute.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchia-
tura radio SKM 2020-D è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del produc-
to. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas
instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo.
3. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con las ins-
trucciones de manejo y las instrucciones de seguridad.
4. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de repuesto aprobados por
el fabricante.
5. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello conllevaría la pérdida de los
derechos de garantía.
6. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servi-
cio cualificado. Se deberán realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido
daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la lluvia
o a la humedad, presente anomalías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funcionamiento indicadas en las
Especificaciones técnicas.
8. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de transporte.
9. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tropezar con ellos.
10. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de electricidad que no sean nece-
sarios para el funcionamiento alejados del producto y de sus conexiones.
11. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar el producto.
12. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden dañar su oído y su altavoz.
Reduzca el volumen en los reproductores conectados antes de conectar el produc-
to, también por el peligro de la retroalimentación acústica.
Instrucciones de seguridad para pilas estándar/recargables
Precaución: Peligro de explosión al cambiar o utilizar pilas o pilas recargables in-
correctas.
No cortocircuite pilas ni pilas recargables.
No exponga las pilas o las pilas recargables al calor ni al fuego. Evite la radiación solar.
No someta las pilas o pilas recargables a cargas de impacto.
No toque pilas o pilas recargables derramadas/defectuosas sin llevar protección.
Observe la correcta polaridad al colocar las pilas o las pilas recargables.
No utilice tipos de pilas o de pilas recargables distintos.
Cargue las pilas o las pilas recargables a una temperatura ambiente de +10°C a +40°C.
Peligro por volúmenes excesivos
Este producto está destinado al uso comercial. Por ello, la utilización del mismo queda
sometida a las regulaciones y disposiciones de la correspondiente asociación profesio-
nal. En su calidad de fabricante, Sennheiser tiene el deber de informarle expresamente
sobre los posibles riesgos para la salud que puedan existir.
El producto puede generar una presión acústica superior a 85dB(A). La Ley establece el
valor de 85 dB (A) como presión acústica máxima aplicable al oído humano en el trans-
curso de una jornada laboral. La medicina laboral toma este valor de referencia como
nivel acústico de evaluación. Un volumen superior o un tiempo de exposición mayor
podría ocasionar daños en el oído. A volúmenes superiores habrá de reducirse el tiempo
de audición para excluir daños auditivos.
A continuación, le exponemos una serie de indicios claros de que se ha estado expuesto
a un volumen excesivo:
Se oyen ruidos similares a un timbre o pitidos.
Se tiene la impresión (incluso durante cortos periodos de tiempo) de que no se
aprecian los tonos agudos.
Informe a todos los usuarios acerca de ello y aconséjeles ajustar el volumen en un valor
medio.
Uso adecuado
El producto se ha concebido para su uso en recintos interiores y en el exterior.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se
describe en las instrucciones de uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado
del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país
de uso.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión provocados por pi-
las recargables/baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este
producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Declaraciones del fabricante
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Directiva sobre baterías (2006/66/CE & 2013/56/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas (impresión presente según
las especificaciones nacionales) en el producto, la batería/pila recargable (si fuera ne-
cesario) y/o el envase advierte de que estos productos se deben desechar por separado
al final de su vida útil bajo observación de la legislación nacional. Para los envases,
observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de su país.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas
recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover la reutilización y/o el
reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contami-
nantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro
medioambiente y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que el tipo de equipo
radioeléctrico SKM 2020-D es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorg-
vuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product
zorgvuldig. Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de
gebruiksaanwijzing door aan derden.
3. Geef het product altijd samen met de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoor-
schriften door aan derden.
4. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane montage- en reserveonderde-
len en toebehoren.
5. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u het product zelf open
maakt, vervalt de garantie!
6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel
uitvoeren. Het product moet eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen, het
product is blootgesteld aan regen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of
men het product heeft laten vallen.
7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische specificaties aangegeven
bedrijfsomstandigheden.
8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het transport werd beschadigd.
9. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan struikelen.
10. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt van vloeistoffen en elek-
trisch geleidende voorwerpen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
11. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen.
12. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor en uw luidsprekers be-
schadigen! Verlaag het volume van de aangesloten weergave-apparaten voordat
u het product aansluit, mede in verband met het gevaar van de akoestische terug-
koppeling.
Veiligheidsinstructies voor standaard/oplaadbare batterijen
Voorzichtig: explosiegevaar tijdens het vervangen of gebruiken van verkeerde bat-
terijen of accu’s.
Batterijen of accu’s niet kortsluiten.
Batterijen of accu’s niet aan hitte of vuur blootstellen. Blootstelling aan zonnestra-
ling voorkomen.
Batterijen of accu’s niet aan mechanische schokken blootstellen.
Uitgelopen/defecte batterijen of accus niet zonder persoonlijke beschermingsmid-
delen aanraken.
Let tijdens het plaatsen op de polariteit.
Geen verschillende soorten batterijen of accus gebruiken.
De oplaadbare batterijen resp. accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur
van +10 °C tot +40 °C worden opgeladen.
Gevaar door een hoog volume
Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het gebruik onderhevig aan de
regels en voorschriften van de desbetreffende brancheorganisatie. Sennheiser als pro-
ducent is verplicht, u uitdrukkelijk op de mogelijke gezondheidsrisico’s te wijzen.
Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A) worden bereikt. 85dB(A)
is de geluidsdruk, die volgens de wet als maximaal toegestane waarde tijdens de duur
van een werkdag op het gehoor mag worden uitgeoefend. Deze waarde wordt conform
de inzichten van de arbeidsinspectie als beoordelingswaarde gebruikt. Door een hoger
volume of langduriger gebruik kan uw gehoor worden beschadigd. Om gehoorbeschadi-
ging te voorkomen moet de luistertijd bij een hoger volume worden verkort.
Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange blootstelling aan te luide geluiden
zijn:
u hoort bel- of pieptonen in de oren.
u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen hoge tonen meer hoort.
Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel om het volume op een ge-
middelde waarde in te stellen.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnen- en buitenshuis.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan
beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren on-
juist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van
toepassing zijn!
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door het
wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde accu‘s/batterijen of het
overschrijden van het zendbereik.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24
maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet
onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
Verklaringen van de fabrikant
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Batterijrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toepassing) en/of ver-
pakking met een streep erdoor (opdruk is afhankelijk van de nationale richtlijnen aan-
gebracht) geven aan dat deze producten overeenkomstig nationale wetgeving, aan het
einde van hun levensduur niet via het normale huishoudelijke afval mogen worden af-
gevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor het gescheiden
inleveren van afval in uw land.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten, batterijen/
accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de
terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door eventueel
aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van het milieu en de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur
SKM 2020-D conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
SPECIFICATIONS
SKM 2020-D radio microphone (Art. No.: 500894)
SKM 2020-D-US radio microphone (Art. No.: 500895)
Modulation 2 FSK
Frequency range 863 – 865 MHz
Frequency range (US) 926 – 928 MHz
Channels 6
RF output power (EU) 10 mW
RF output power (US) max. 50 mV/m (distance: 3 m)
AF frequency response 100 – 7,000 Hz
Operating time typ. 8 h
Power supply BA 2015 accupack, 2.4 V or
2 AA size batteries, 1.5 V
Temperature range 0 – 50 °C
Dimensions approx. ⌀ 50 x 225 mm
Weight approx. 422 g (incl. BA 2015 accupack)
COMPLIANCE
SKM 2020-D
In compliance with
Europe Radio:
EMC:
Safety:
ETSI EN 301357
ETSI EN 301489-1/-9
IEC / EN 62368-1
USA FCC-Part 15
Canada RSS-210
Certified by
Europe
USA SKM 2020-D FCC ID: DMOSKM2020D
Canada SKM 2020-D IC: 2099A-SKM2020D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser SKM 2020-D Snelstartgids

Type
Snelstartgids