Extremis AMAi Handleiding

Type
Handleiding
MANUAL
LAB168-1
Assembly instructions, how to use, useful tips for keeping
your tool for togetherness in shape.
EN – NL – DE – FR
AMAi
shade & market shade
Tools for togetherness
© All our designs are original creations and protected by intellectual property rights.
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
BELANGRIJK! LEES DIT DOCUMENT
AANDACHTIG EN BEWAAR HET VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING!
WICHTIG! AUFHEBEN, UM SPÄTER
ETWAS NACHSEHEN ZU KÖNNEN:
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT
CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR
FÉRENCE ULTÉRIEURE!
IMPORTANTE! CONSERVARE COME
RIFERIMENTO PER IL FUTURO:
LEGGERE ATTENTAMENTE!
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA
FUTURA REFERENCIA: LÉALO
ATENTAMENTE!
Do not use
power tools!
Table of contents
Mounting kit
8
Assembly shade & market shade
10
Warnings – Assembly text instructions – Maintenance
20
8
Mounting kit AMA433-1 to fix shade & market shade
Mounting kit
scale 1:1
6 x M8x126 x M6
6 x clip
4 x shade spacer 6 x M6x12
9
1.
2.
10
Assembly shade & market shade
D
e
m
o
u
n
t
1
e
n
d
c
a
p
o
f
t
h
e
t
o
p
p
r
o
l
e
scale 1:2
2 x shade spacer
AMA433-1
Make sure that the spacers are
inserted in the upper recess!
30’
p 20
N° 4/5
11
3.
4.
scale 1:2
6 x clip
AMA433-1
Make sure that the shade stoppers
are inserted in the upper recess!
12
5.
6.
scale 1:2
2 x shade spacer
AMA433-1
Make sure that the spacers are
inserted in the upper recess!
13
7.
8.
ab
b
Position the clips on top of the holes
6 x M6
scale 1:2
6 x M6x12
AMA433-1
S
l
i
d
e
t
h
e
w
a
s
h
e
r
&
b
o
l
t
i
n
f
r
o
m
t
h
e
s
i
d
e
s
T
i
g
h
t
e
n
t
h
e
b
o
l
t
s
w
i
t
h
a
h
e
x
k
e
y
n
°
5
a
14
9.
Now go back to step 6 in manual LAB152-1.
10.
b
a
15
11.
scale 1:2
6 x M8x12
AMA433-1
16
12.
S
l
i
d
e
t
h
e
f
a
b
r
i
c
o
v
e
r
t
h
e
s
h
a
d
e
s
t
r
u
c
t
u
r
e
-
b
o
t
h
s
i
d
e
s
Make sure that the black ropes are on the outside.
17
13.
Hook the first stick of the shade in the brackets
underneath the top profile.
ab
18
14.
ab
C
l
a
m
p
i
n
t
h
e
h
o
o
k
s
19
15.
Lead one of the bungees through the loop to
secure the shade when closed.
20
English
WARNINGS
General
Do not use any sharp tools to open the
packaging.
We strongly advise against using power tools.
Tripping hazard, mind your step.
Do not put out cigarettes on the table.
Not grafitti proof.
Do not leave children unattended whilst playing
on the table.
away from babies and children.
Colors can dier over years and from batch to
batch.
Product
Do not drag the table, but carry it with minimum
2 people.
Anchoring the product has to be done by
qualified people.
For anchoring: use suitable bolts or screws from
a specialized store depending on the material
your terrace is made of.
Tests in a windtunnel have shown that the shade
withstands wind speeds up to 49 km/h (31 mph).
Still, we strongly advise to close it sooner (from
wind speed 28 km/h (18 mph) scale is the rule of
thumb).
High-tech polyester
Shake or brush o loose dirt immediately.
Do not use any aggressive detergents as they will
remove the protective coating of the fabric.
We strongly advise you not to use a high-pressure
hose for cleaning.
Stainless steel
Very good UV colour fastness.
Flame retarding: NEN-EN13501-1 A1 - Class A1
products will not contribute to fire in any stage,
including fully developed fire. For this reason,
they are assumed to be capable of satisfying all
requirements of all lower classes as well.
Watch out, stainless steel isn’t entirely rustproof!
Be sure to avoid contact with iron objects. If it
does show signs of rust, clean with rust remover
as quickly as possible.
Powder coating
White powder coating requires more
maintenance.
Do not use abrasive scouring powders or
scourers as they will scratch the surface.
Color can fade to some extent when exposed to UV.
Flame retarding - NEN-EN13501-1 A2-sl -
Satisfying the same criteria as Class B for the
SBI-test according to EN13823. In addition,
under conditions of a fully developed fire these
products will nog significantly contribute to the
fire load and fire growth.
Dark colors can get very hot in sunny weather.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Shade & Market shade - p10
1. Remove one of the end caps by unscrewing the
four bolts and set everything carefully aside.
2. Slide two of the cylindrical pins supplied into
the two outer slots in the top profile. Make sure
they are placed in the top slot as shown in the
drawing.
3. Now also slide the three flat plates into each slot
of the top profile as shown in the drawing.
4. Now slide the shade stopper profiles into the
same slots as the cylindrical pins.
5. Now slide another cylindrical pin into the same
slots.
6. Replace the end cap using the four bolts from
step 1.
7. Each time, position the center hole of the plate
above the holes in the upper profile.
8. Now mount the three rectangular tubes in the
center holes of the six flat plates each using an
M6x12 screw and an M6 spring washer.
a. Fix the screws and spring washers into the
rectangular tube through the side.
b. Then tighten them using a 5 mm Allen key
through the lower holes in the rectangular tube.
9. Next go back to step 6 in the LAB152-1 manual to
continue assembling your AMAi.
10. Next slide the three stainless steel tubes through
the rectangular tubes. Note: make sure the
bracket is facing upwards.
11. Next attach the three stainless steel tubes to the
rectangular brackets using two M8x12 bolts each.
12. Now hang the fabric on the AMAi by sliding it over
the three stainless steel tubes. Make sure the side
with the two black cords faces outwards.
13. Push the fabric all the way up to the top profile
Warnings – Assembly text instructions – Maintenance
21
and hook the first pole in the three hooks under
the tubes. Tip: When doing so, lift the shade
stopper profile slightly so that the pole can pass
through.
14. Use the black cords to open the shade. Clamp
the outer pole in the three black plastic hooks
on the outside of the stainless steel tubes to hold
the shade open. When closing the shade, make
sure the fabric goes all the way under the shade
stopper profile.
15. Tie the awning up by passing one of the bungees
through the other loop
MAINTENANCE
High-tech polyester
CLEANING
When dirty
Clean the fabric of the parasol and the cover by
rinsing it with water and hand soap or Extremis multi
cleaner if necessary.
MACHINE WASHING
Rarely
It is also possible to put the parasol fabric in the
washing machine (60°). Tumble dry at low tempera-
ture. Do not iron.
Stainless steel
DAY TO DAY CLEANING
Regularly and after every use
Clean with lukewarm water and a mild detergent or
Extremis Multi Cleaner.
REGULAR CLEANING
When dirty
We advise regular cleaning with Inox Cleaner and
Protector.
Powder coating
CLEANING
Regularly
Use Extremis Multicleaner, a 100% biodegradable
detergent or common kitchen cleaning products. Avoid
using aggressive products. These surfaces are best cle-
aned with a neutral cleaning product diluted in water.
REPAIRING DAMAGED POWDER COATING
When damaged
The impact of sharp objects can damage the
coating. Scratches or dents can be touched up with
our paint pens. However this only camouflages the
scratches without removing them.
Watch the maintenance video on
our website:
www.extremis.com/maintenance
22
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
Algemeen
Gebruik geen scherp gereedschap om de
verpakking te openen.
Het gebruik van elektrisch gereedschap wordt
ten zeerste afgeraden.
Struikelgevaar, let op waar u loopt.
Doof geen sigaretten uit op de tafel.
Niet bestand tegen grati.
Laat kinderen niet onbewaakt achter wanneer ze
op de tafel spelen.
Kleuren kunnen van jaar tot jaar en van partij tot
partij verschillen.
Product
Sleep de tafel niet, maar draag hem met minstens
2 personen.
Het product moet worden verankerd door
gekwalificeerde personen.
Voor verankering: gebruik geschikte bouten
of schroeven uit een gespecialiseerde winkel,
afhankelijk van het materiaal waarvan uw terras
is gemaakt.
Testen in windtunnels hebben aangetoond dat
de parasol bestand is tegen windsnelheden tot 6
op de schaal van Beaufort (49 km/h). Toch is het
aangeraden de parasol eerder te sluiten (vanaf 4
Beaufort (31 km/h).
Hi-tech polyester
Schud of borstel los vuil onmiddellijk weg.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
Deze verwijderen namelijk de beschermende
coating op de stof.
Het reinigen met een hogedrukslang wordt ten
zeerste afgeraden.
Roestvast staal
Zeer goede uv-kleurvastheid.
Vlamvertragend: NEN-EN13501-1 A1 - Klasse
A1 producten dragen in geen enkel stadium bij
aan brand, ook niet bij een volledig ontwikkelde
brand. Om deze reden wordt aangenomen dat ze
ook aan alle eisen van alle lagere klassen kunnen
voldoen.
Let op, roestvrij staal is niet helemaal
roestbestendig! Vermijd contact met
ijzeren voorwerpen. Als er toch tekenen van
roestvorming zijn, maak het dan zo snel mogelijk
schoon met een roestverwijderaar.
Poedercoating
Witte poedercoating vereist meer onderhoud.
Gebruik geen schuurpoeders of schuursponsjes
omdat deze krassen op het oppervlak
veroorzaken.
De kleur kan in zekere mate vervagen bij
blootstelling aan uv-straling.
Vlamvertragend - NEN-EN13501-1 A2-sl - Voldoet
aan dezelfde criteria als klasse B voor de SBI-
test volgens EN13823. Bovendien zullen deze
producten onder omstandigheden van een volledig
ontwikkelde brand geen significante bijdrage
leveren aan de brandbelasting en brandgroei.
Donkere kleuren kunnen bij zonnig weer zeer
heet worden.
MONTAGE INSTRUCTIES
Shade & Market shade - p10
1. Verwijder 1 van de zijplaten door de 4 bouten los
te draaien en hou alles goed bij.
2. Schuif een bijgeleverde cilindrische pen in de
2 buitenste sleuven van het bovenprofiel. Zorg
ervoor dat deze in de bovenste uitsparing worden
geplaatst zoals op de tekening.
3. Schuif nu ook de 3 plaatjes per sleuf van het
bovenprofiel zoals op de tekening.
4. Vervolgens schuif je nu de shade stopper
profielen in dezelfde sleuven zoals die van de
cilindrische pen.
5. Schuif nu opnieuw een cilindrische pen in
dezelfde sleuven.
6. Monteer de zijplaat opnieuw met de 4 bouten van
stap 1.
7. Positioneer telkens het middelste gaatje van het
plaatje boven de gaten van het bovenprofiel.
8. Monteer nu de 3 rechthoekige buisjes in de
middelste gaatjes van de 6 plaatjes d.m.v. telkens
een bout M6x12 & veerring M6.
a. Bevestig de boutjes en veerringen via de zijkant
in het rechthoekige buisje.
b. Span deze nu aan d.m.v. een inbussleutel
n°5 via de onderste gaten van het rechthoekige
buisje.
9. Ga nu terug naar stap 6 uit de handleiding
LAB152-1 om verder te gaan met de montage van
uw AMAi.
10. Schuif nu de 3 RVS buizen door de rechthoekige
buisjes. Let op: zorg ervoor dat het haakje naar
boven gericht is.
11. Bevestig nu de 3 RVS buizen aan de rechthoekige
haakjes d.m.v. telkens 2 bouten M8x12.
12. Hang nu het doek aan de AMAi door deze over de
3 RVS buizen te schuiven. Zorg ervoor dat de kant
met de 2 zwarte touwtjes aan de buitenkant zit.
23
13. Schuif het doek helemaal tot tegen het
bovenprofiel en haak het eerste stokje in de 3
haakjes onder de buizen. Tip: Til hierbij het shade
stopper profiel wat omhoog zodat het stokje kan
passeren.
14. Gebruik de zwarte touwtjes om de shade te
openen. Klem het buitenste stokje in de 3 zwarte
kunststof haakjes aan de buitenzijde van de RVS
buizen om de shade open te houden. Wanneer
je de shade sluit, zorg er dan voor dat de stof
volledig onder het shade stopper profiel zit.
15. Strik het zonnescherm vast door een van de
balletjes door de andere lus te halen
ONDERHOUD
Hi-tech polyester
REINIGEN
Indien vuil
Reinig het parasoldoek en de hoes door ze te
spoelen met water en handzeep of, indien nodig,
Extremis multireiniger.
WASSEN IN DE MACHINE
Zelden
Je kunt het parasoldoek ook wassen in de wasmachi-
ne (60°). Nadien kan je het drogen in de droogtrom-
mel op lage temperatuur. Niet strijken!
Roestvast staal
DAGELIJKSE REINIGING
Geregeld en na elk gebruik
Maak schoon met lauw water en een mild schoon-
maakmiddel of Extremis Multi Cleaner.
GEREGELD REINIGEN
Indien vuil
Wij raden aan om het geregeld schoon te maken met
een RVS-reiniger en -beschermer.
Poedercoating
REINIGEN
Geregeld
Gebruik Extremis Multi Cleaner, een 100% bio-
logisch afbreekbaar schoonmaakmiddel, of een
gewoon schoonmaakmiddel zoals je in de keuken
gebruikt. Gebruik geen agressieve producten. Voor
deze oppervlakken gebruik je het best een neutraal
schoonmaakmiddel, verdund met water.
BESCHADIGDE POEDERLAK HERSTELLEN
Indien beschadigd
Door impact van scherpe voorwerpen kan de lak
beschadigd raken. Krassen of putjes kunnen worden
bijgewerkt met onze verfstiften. Hiermee kun je ech-
ter alleen krassen camoufleren, de kras blijft echter.
Bekijk de onderhoudsvideo’s op
onze website:
www.extremis.com/onderhoud
24
Deutsch
WARNUNG
Allgemeines
Zum Önen der Verpackung keine scharfen
Werkzeuge verwenden.
Wir raten dringend davon ab, Elektrowerkzeuge
zu nutzen.
Stolpergefahr, Vorsicht beim Gehen!
Zigaretten nicht auf dem Tisch ausdrücken.
Nicht gratibeständig.
Lassen Sie Kinder beim Spielen auf dem Tisch
nicht unbeaufsichtigt.
Farben können über die Jahre und von Charge zu
Charge variieren.
Produkt
Den Tisch nicht über den Boden ziehen, sondern
mit mindestens 2 Personen heben.
Die Verankerung des Produkts muss von
qualifizierten Personen durchgeführt werden.
Zur Verankerung: Verwenden Sie je nach Material,
aus dem Ihre Terrasse besteht, geeignete
Schrauben oder Bolzen aus dem Fachhandel.
Tests in einem Windtunnel haben gezeigt, dass der
Sonnenschirm Wind der Stärke 6 auf der Beaufort-
Skala standhält (49 km/h). Trotzdem sollte er
geschlossen werden, bevor eine solche Windstärke
erreicht wird (von 4 Beaufort, 28 km/h).
Hightech-polyester
Schütteln Sie losen Schmutz sofort ab oder
bürsten Sie ihn herunter.
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, da diese die Schutzschicht des
Stoes schädigen.
Wir raten dringend davon ab, zur Reinigung einen
Hochdruckreiniger zu verwenden.
Edelstahl
Sehr gute UV-Farbechtheit.
Flammhemmend: NEN-EN13501-1 A1 - Klasse
A1-Produkte tragen in keiner Phase zum Brand
bei, auch nicht bei voll entwickeltem Feuer. Aus
diesem Grund wird angenommen, dass sie auch
alle Anforderungen aller unteren Klassen erfüllen.
Achtung, Edelstahl ist nicht völlig rostfrei!
Achten Sie darauf, dass Sie keinen Kontakt
mit Eisengegenständen haben. Bei Anzeichen
von Rost so schnell wie möglich mit Rostlöser
reinigen.
Pulverbeschichtung
Weiße Pulverbeschichtung erfordert mehr Wartung.
Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel oder Topfreiniger, da diese die
Oberfläche verkratzen.
Die Farbe kann unter UV-Belastung bis zu einem
gewissen Grad verblassen.
Flammhemmend - NEN-EN13501-1 A2-sl - Erfüllt
die gleichen Kriterien wie Klasse B für die SBI-
Prüfung nach EN13823. Darüber hinaus werden
diese Produkte bei einem voll entwickelten
Feuer nicht wesentlich zur Brandlast und zur
Brandverbreitung beitragen.
Dunkle Farben können bei sonnigem Wetter sehr
heiß werden
MONTAGEANLEITUNGEN
Sonnenschirm und Markstand-shirm - S. 10
1. Entfernen Sie eine der Endplatten, indem Sie die
vier Schrauben lösen, und legen Sie alles zur
Seite.
2. Schieben Sie zwei der mitgelieferten
Zylinderstifte in die beiden äußeren Steckplätze
im oberen Profil. Stellen Sie sicher, dass Sie wie
in der Zeichnung dargestellt im oberen Steckplatz
platziert sind.
3. Lassen Sie jetzt die drei flachen Platten in die
Steckplätze des oberen Profils gleiten, wie in der
Zeichnung dargestellt.
4. Schieben Sie nun die Schirm-Stopperprofile in
die gleichen Steckplätze wie die Zylinderstifte.
5. Schieben Sie nun einen weiteren Zylinderstift in
die gleichen Steckplätze.
6. Setzen Sie die Endkappe wieder auf und
verwenden Sie dafür die vier Schrauben aus
Schritt 1.
7. Positionieren Sie dazu die Mitte des Lochs in der
Platte über die Löcher des oberen Profils.
8. Befestigen Sie nun die drei rechteckigen Stangen
in den Mittellöchern der sechs flachen Platten,
mit je einer M6x12-Schraube und einer M6-
Federscheibe.
a. Fixieren Sie die Schrauben und Federscheiben
durch die Seite in der rechteckigen Stange.
b. Ziehen Sie sie mithilfe eines 5-mm-
Inbusschlüssels fest, durch die unteren Löcher in
der rechteckigen Stange.
9. Gehen Sie nun zurück zu Schritt 6 des LAB152-
1-Handbuches, um mit dem Aufbau Ihres AMAi
fortzufahren.
10. Schieben Sie als nächstes die drei
Edelstahlstangen durch die rechteckigen
Stangen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die
Halterung nach oben zeigt.
11. Befestigen Sie als nächstes die drei
Edelstahlstangen mithilfe von zwei je M8x12-
25
Schrauben an den rechteckigen Halterungen.
12. Hängen Sie nun den Sto an den AMAi, indem
Sie ihn über die drei Edelstahlrohre schieben.
Achten Sie darauf, dass die Seite mit den beiden
schwarzen Kordeln nach außen zeigt.
13. Schieben Sie den Sto ganz bis zum oberen Profil
und haken Sie die erste Stange in die drei Haken
unter den Rohren ein. Tipp: Heben Sie dabei das
Schirmstopperprofil leicht an, damit die Stange
hindurchpassen kann.
14. Verwenden Sie die schwarzen Kordeln, um
den Schirm zu önen. Klemmen Sie die äußere
Stange in die drei schwarzen Kunststohaken
an der Außenseite der Edelstahlrohre, um
den Schirm oen zu halten. Achten Sie beim
Schließen des Schirms darauf, dass der Sto bis
unter das Schirmstopperprofil reicht.
15. Binden Sie die Markise hoch, indem Sie eine der
Kugeln durch die andere Schlaufe stecken.
PFLEGE
Hightech-polyester
REINIGUNG
Bei Verschmutzung
Den Sto des Sonnenschirms und die Hülle mit
Wasser und Handseife oder erforderlichenfalls Extre-
mis-Multireiniger säubern.
MASCHINE WASCHEN
Selten
Der Sonnenschirmsto und die Hülle sind bei 60°
maschinenwaschbar. Im Wäschetrockner bei niedri-
ger Temperatur trocknen. Nicht bügeln!
Edelstahl
TÄGLICHE REINIGUNG
Regelmäßig und nach jeder Nutzung
Mit lauwarmem Wasser und einem milden Reini-
gungsmittel oder Extremis-Multireiniger säubern.
REGULAR CLEANING
Bei Verschmutzung
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung mit
Edelstahlreiniger und -pflegemittel.
Pulverbeschichtung
REINIGEN
Regelmäßig
Verwenden Sie den zum 100 % biologisch abbaub-
aren Extremis-Multireiniger oder einen herköm-
mlichen Allesreiniger. Keine aggressiven Reiniger
verwenden. Am besten eignet sich ein neutrales
Reinigungsmittel in Wasser.
SCHÄDEN IN PULVERBESCHICHTUNG
AUSBESSERN
Bei Beschädigung
Scharfkantige Gegenstände können die Beschicht-
ung beschädigen. Kratzer oder Dellen lassen sich
mit unseren Lackstiften ausbessern. Allerdings wer-
den die Stellen nur abgedeckt, nicht entfernt.
Sehen Sie sich die Wartungsvi-
deos auf unserer Website an:
www.extremis.com/pflege
26
Français
AVERTISSEMENTS
Général
N’utilisez pas doutils pointus pour ouvrir
l’emballage.
Nous déconseillons fortement d’utiliser des outils
électriques.
Risque de trébuchement, attention à la marche.
N’éteignez pas de cigarettes sur la table.
Ne résiste pas aux gratis.
Ne laissez pas des enfants jouer sur la table sans
surveillance.
Les couleurs peuvent varier au fil des années ou
d’un lot à l’autre.
Produit
Ne tirez pas la table, mais portez-la au minimum
à 2 personnes.
Le produit doit être fixé par des gens qualifiés.
Pour la fixation : utilisez des boulons ou des vis
adaptés provenant d’un magasin spécialisé en
fonction du matériau qui compose votre terrasse.
Des tests eectués en souerie ont montré que
le parasol résiste à des vents d’une force allant
jusqu’à 6 sur l’échelle de Beaufort ( 49 km/h). Il
est toutefois préférable de le fermer plus tôt (4
Beaufort, 28 km/h).
Polyester High-Tech
Secouez ou brossez immédiatement les saletés
non incrustées.
N’utilisez pas de détergents agressifs : ils
enlèveraient le revêtement protecteur de la toile.
Nous vous déconseillons vivement d’utiliser un
système à haute pression pour le nettoyage.
Acier inoxydable
Très haute résistance des couleurs aux UV.
Ignifuge : NEN-EN13501-1 A1 - Les produits de
classe A1 ne contribueront à aucun stade de
l’incendie, y compris à un feu complètement
développé. Pour cette raison, ils sont supposés
être capables de satisfaire également toutes les
exigences de toutes les classes inférieures.
Soyez vigilant, l’acier inoxydable nest pas
complètement résistant à la rouille ! Assurez-vous
d’éviter tout contact avec des objets en fer. Si des
signes de rouille apparaissent, nettoyez aussi vite
que possible avec un produit antirouille.
Thermolaquage
Le thermolaquage nécessite plus dentretien.
N’utilisez pas de poudres à récurer abrasives ou
de produits abrasifs, car ils risquent de rayer la
surface.
La couleur peut s’estomper dans une certaine
mesure lorsqu’elle est exposée aux UV.
Ignifuge- NEN-EN13501-1 A2-sl - Satisfaisant aux
mêmes critères que la classe B pour l’essai SBI
selon EN13823. De plus, dans les conditions d’un
feu complètement développé, ces produits ne
contribueront pas de manière significative à la
charge calorifique et à la croissance du feu.
Les couleurs foncées peuvent devenir très
chaudes par temps ensoleillé
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Auvent et auvent market - p10
1. Retirez l’un des embouts en dévissant les quatre
boulons et mettez soigneusement le tout de côté.
2. Faites glisser deux des goupilles cylindriques
fournies dans les deux fentes extérieures du
profilé supérieur. Veillez à ce qu’elles soient
placées dans la fente supérieure, comme indiqué
sur le dessin.
3. Glissez également les trois plaques plates dans
chaque fente du profilé supérieur, comme
indiqué sur le dessin.
4. Faites ensuite glisser les profilés de fixation du
store dans les mêmes fentes que les goupilles
cylindriques.
5. Faites ensuite glisser une autre goupille
cylindrique dans les mêmes fentes.
6. Replacez l’embout au moyen des quatre boulons
de l’étape 1.
7. À chaque fois, alignez le trou central de la plaque
au-dessus des trous du profilé supérieur.
8. Montez ensuite les trois tubes rectangulaires
dans les trous centraux des six plaques plates
en utilisant à chaque fois une vis M6x12 et une
rondelle élastique M6.
a. Montez les vis et les rondelles élastiques dans
le tube rectangulaire par le côté.
b. Puis serrez-les à l’aide d’une clé Allen de
5 mm à travers les trous inférieurs du tube
rectangulaire.
9. Revenez ensuite à l’étape 6 du manuel LAB152-1
pour continuer à assembler votre AMAi.
10. Faites ensuite glisser les trois tubes en acier
inoxydable dans les tubes rectangulaires. Note :
Assurez-vous du fait que le support est orienté
vers le haut.
11. Fixez ensuite les trois tubes en acier inoxydable
sur les supports rectangulaires à l’aide de deux
boulons M8x12 chacun.
12. Accrochez ensuite le tissu sur votre AMAi, en
le faisant glisser sur les trois tubes en acier
27
inoxydable. Veillez à ce que le côté muni des deux
cordons noirs soit orienté vers l’extérieur.
13. Poussez la toile jusqu’au profilé supérieur et
accrochez la première barre dans les trois
crochets sous les tubes. Conseil : Ce faisant,
soulevez légèrement le profilé de fixation de
l’auvent pour que la perche puisse passer.
14. Utilisez les cordons noirs pour ouvrir l’auvent.
Fixez la perche extérieure dans les trois crochets
en plastique noir situés à l’extérieur des tubes en
acier inoxydable pour maintenir l’ouverture de
l’auvent. Lorsque vous le fermez, assurez-vous
que la toile passe entièrement sous le profilé de
fixation de l’auvent.
15. Attachez l’auvent en passant l’une des boules
dans l’autre boucle.
ENTRETIEN
Polyester High-Tech
LORSQUE VOTRE PARASOL EST SALE
Bei Verschmutzung
Nettoyez la toile du parasol et de la housse en la
rinçant à l’eau et au savon ou avec de l’Extremis
Multicleaner si nécessaire.
LAVAGE EN MACHINE
Rarement
Il est également possible de passer la toile et la
housse du parasol en machine à laver (60 °C). Sè-
che-linge basse température. Ne pas repasser!
Acier inoxydable
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Régulièrement et après chaque utilisation
Nettoyez à l’eau tiède avec un détergent doux ou de
l’Extremis Multi Cleaner.
NETTOYAGE RÉGULIER
Lorsque votre Sunbrella est sale
Nous vous conseillons un nettoyage régulier avec
Inox Cleaner & Protector.
Thermolaquage
NETTOYAGE
Régulièrement
Utilisez de l’Extremis Multicleaner, un détergent
100% biodégradable ou un produit de nettoyage
classique. Evitez d’utiliser des produits agressifs.
Il est préférable de nettoyer ces surfaces avec un
produit de nettoyage neutre dilué dans l’eau.
RÉPARER DU MOBILIER
Si le revêtement poudré est endommagé
L’impact d’objets contondants peut endommager le
revêtement. Les éraflures et les entailles peuvent être
retouchées avec nos marqueurs de peinture. Cela
ne fait toutefois que camoufler, et non éliminer le
problème.
Voir les vidéos d’entretien sur
notre site web:
www.extremis.com/entretien
www.extremis.com
Our headquarters:
Couthoflaan 20b
B-8972, Poperinge
info@extremis.com
+ 32 57 346020
Connect with us:
All rights reserved. Unless otherwise specified, all designs and photographs contained in this publication are copyright protected
and are the property of Extremis. No part of this publication may be copied or distributed without Extremis’ prior written consent.
The names of the authors of photographs to which we do not hold rights are mentioned here. We have done our utmost to provide a
comprehensive list of names. In the event of an alleged breach, please contact the editorial sta. © Extremis
20230420
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Extremis AMAi Handleiding

Type
Handleiding