Indesit D2I HL326 Handleiding

Type
Handleiding
1
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas
in shops, oces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position
- risk of tripping. The open appliance door can only
support the weight of the loaded rack when pulled
out. Do not rest objects on the door or sit or stand
on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of re. The
appliance must be used only to wash domestic dishes
in accordance with the instructions in this manual.
EN
The water in the appliance is not potable. Use
only detergent and rinse additives designed for an
automatic dishwasher. When adding salt to the water
softener, run one cycle immediately to avoid corrosion
damage to internal parts. Store the detergent, rinse
aid and salt out of reach of children. Shut o the
water supply and unplug or disconnect the power
before servicing and maintenance. Disconnect the
appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualied technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specically stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max”, the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
2
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the dishwasher
door (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug
is accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket and the appliance must be
earthed, in conformity with national electrical safety
standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard - risk of electrical shock.
If the tted plug is not suitable for your socket outlet,
contact a qualied technician. Do not pull the power
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug
in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched
o and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation. To avoid risk
of personal injury use protective gloves (risk of lace-
ration) and safety shoes (risk of contusion); be sure
to handle by two persons (reduce load); never use
steam cleaning equipment (risk of electric shock).
Non-professional repairs not authorized by the ma-
nufacturer could result in a risk to health and safety,
for which the manufacturer cannot be held liable.
Any defect or damage caused from non-professional
repairs or maintenance will not be covered by the
guarantee, the terms of which are outlined in the do-
cument delivered with the unit.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and
is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable
or reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local
authority, the collection service for household waste
or the store where you purchased the appliance. This
appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste
Electrical and Electronic Equipment regulations
2013 (as amended). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to
an appropriate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO program is suitable to clean normally soiled
tableware, that for this use, it is the most ecient
program in terms of its combined energy and water
consumption, and that it is used to assess compliance
with the EU Ecodesign legislation.
Loading the household dishwasher up to the capacity
indicated by the manufacturer will contribute to
energy and water savings. The manual pre-rinsing
of tableware items leads to increased water and
energy consumption and is not recommended.
Washing tableware in a household dishwasher
usually consumes less energy and water in the use
phase than hand dishwashing when the household
dishwasher is used according to the manufacturer’s
instructions.
3
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
BG
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ
Преди използването на уреда прочетете инструк-
циите за безопасност. Запазете ги за бъдещи
справки.
В тези инструкции и на самия уред са представени
важни предупреждения за безопасността, които
трябва да се прочетат и да се съблюдават винаги.
Производителят отказва всякаква отговорност при
неспазване на тези указания за безопасността,
във връзка с неподходяща употреба на уреда или
неправилна настройка на органите за управление.
Много малки деца (0-3 год.) трябва да стоят
далеч от уреда. Малките деца (3-8 години) трябва
да стоят далеч от уреда, освен ако не са под
постоянен надзор от възрастен. Този уред може да
се използва от деца на 8 години и по-големи, както
и от лица с ограничени физически, сетивни или
умствени възможности или с недостатъчен опит и
познания само ако са под надзор или са им дадени
инструкции за употребата на уреда по безопасен
начин и разбират възможните опасности. Децата
не трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: уредът не е предназначен за
управление с външен таймер или отделна система
с дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като: кухни за
служители в магазини, офиси и други работни среди;
в стопанства; от клиенти в хотели, мотели, хостели
и други места за настаняване.
Максималният брой комплекти е посочен в
продуктовия лист.
Вратичката не бива да се оставя отворена -
опасност от откачване. Отворената вратичка на
уреда може да издържи само товара на извадена-
та кошница, включително съдовете. Не използвай-
те вратичката като опора и не сядайте, нито стъп-
вайте върху нея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Миялните препарати
за съдомиялни машини са силно алкални. Те
могат да са изключително опасни при поглъщане.
Избягвайте контакт с кожата и очите и дръжте
децата далеч от съдомиялната машина, когато
вратичката е отворена. Проверявайте дали
отделението за препарат е празно след завършване
на програмата за миене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете и другите
прибори с остри върхове трябва да се поставят в
кошницата с върховете надолу или да се поставят
в хоризонтална позиция - опасност от порязвания.
Този уред не е предназначен за професионална
употреба. Не използвайте уреда на открито. Не
съхранявайте избухливи или запалими вещества
(напр. бензин или аерозоли) във или в близост до
уреда - опасност от пожар. Уредът трябва да се
използва само за миене на домакински съдове
в съответствие с инструкциите, дадени в това
ръководство. Водата в съдомиялната машина не
е питейна вода. Използвайте само препарат за
миене и добавки за изплакване, предназначени за
автоматична съдомиялна машина. Когато добавяте
сол в омекотителя за вода, стартирайте незабавно
цикъл, за да избегнете повреда на вътрешните
части, причинена от корозия. Съхранявайте
миялния препарат, изплакващия препарат и солта
на място, недостъпно за деца. Преди обслужване
или поддръжка на уреда спрете подаването на
вода към него и го изключете от електрическата
мрежа. Изключвайте уреда също в случай на
каквато и да било неизправност.
МОНТАЖ
Боравенето и монтажът на уреда трябва да се
извършват от две или повече лица съществува
опасност от наранявания. Използвайте предпазни
ръкавици за разопаковането и монтажа на уреда
съществува опасност от порязвания. Свържете
съдомиялната машина към водоподаването, като
използвате само нови комплекти маркучи. Старите
комплекти маркучи не бива да се използват
повторно. Всички маркучи трябва да бъдат здраво
фиксиране за избягване на разхлабването им по
време на работа. Спазвайте нормите, издадени от
местната водоснабдителна компания. Налягане
на водата 0,05 - 1,0 MPa. Уредът трябва да се
постави срещу стена или да бъде вграден в
някаква конструкция, за да се ограничи достъпът
откъм задната му страна. За съдомиялни с
вентилационни отвори в основата, тези отвори не
трябва да се запушват от килим.
Монтажът, включително подаването на вода
(ако има) и електрическото свързване и ремонт
трябва да се извършват от квалифициран
техник. Не поправяйте и не подменяйте части
от уреда, ако това не е изрично посочено в
ръководството на потребителя. Пазете децата
далеч от мястото, където се извършва монтажът.
След като разопаковате уреда, проверете дали
не е повреден по време на транспортирането.
В случай на проблеми, свържете се с дистрибутора
или най-близкия отдел за следпродажбено
обслужване. След като уредът бъде монтиран,
отпадъците от опаковката (пластмаса, стиропор
и др.) трябва да стоят далеч от обсега на деца
- има опасност от задушаване. Уредът трябва
да е изключен от електрическата мрежа преди
извършване на каквито и да било монтажни
дейности - има опасност от електрически удар.
По време на монтажа се уверете, че уредът не
поврежда захранващия кабел - има опасност от
електрически удар. Активирайте уреда едва след
завършване на монтажа.
Ако съдомиялната се монтира в края на
редица други уреди и до нея има достъп откъм
4
страничната й стена, зоната на пантите трябва
да се облицова странично за избягване на
опасност от наранявания. Температурата на
подаваната вода зависи от модела съдомиялна
машина. Ако поставеният маркуч за подаване има
маркировка „25°C Max“, максималната позволена
температура на водата е 25°C. За всички други
модели максималната позволена температура
на водата е 60°C. Не режете маркучите, а в
случай на уред със система за задържане на
водата, не потапяйте във водата пластмасовата
кутия за свързване към водопроводната мрежа.
Ако дължината на маркучите не е достатъчна,
свържете се с местния доставчик. Уверете се, че
маркучите за подаване и изпускане на вода не са
прегънати или запушени. При първото включване
в действие проверете херметичността на тръбата
за подаване и източване на водата. Уверете се, че
и четирите крачета са стабилни и се опират плътно
на пода и ако е необходимо, ги регулирайте, след
което с помощта на нивелир проверете дали
съдомиялната е нивелирана безупречно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЕЛЕКТРО-
ЗАХРАНВАНЕТО
Табелката с данни е поставена на ръба на
вратичката на съдомиялната (вижда се, когато
вратичката е отворена).
Трябва да е възможно уредът да се изключи
от захранването чрез изваждане на щепсела, ако
е достъпен, или чрез достъпен многополюсен
превключвател, монтиран след контакта, както и
уредът да е заземен в съответствие с националните
стандарти за електрическа безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители
или адаптери. След приключване на монтирането
електрическите компоненти вече не трябва да са
достъпни за потребителя. Не използвайте уреда,
ако сте с мокри или боси крака. Не използвайте
този уред, ако захранващият му кабел или щепсел
е повреден, ако не работи правилно или ако е бил
повреден или изпускан.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да се смени от производителя, негов сервизен агент
или лице с аналогична квалификация, за да се
избегне опасна ситуация, например електрически
удар.
Ако поставеният щепсел не е подходящ за
Вашия контакт, свържете се с квалифициран
електротехник. Не дърпайте захранващия кабел.
Не потапяйте захранващия кабел или щепсел във
вода. Пазете кабела далеч от горещи повърхности.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е
изключен от захранването, преди да извършвате
каквато и да било операция по обслужването. За
избягване на риск от наранявания използвайте
предпазни ръкавици (опасност от разкъсвания)
и защитни обувки (опасност от контузия);
уверете се, че пренасяте уреда двама души (за
намаляване на товара); не използвайте пособия
за почистване с пара (опасност от електрически
удар). Непрофесионални ремонти, неодобрени
от производителя, може да доведат до риск за
здравето и безопасността, за което производителят
не може да бъде държан отговорен. Всеки дефект
или повреда, причинени от непрофесионални
ремонти или обслужване, няма да бъдат покрити
от гаранцията, условията на които са подчертани
в документа, доставен с уреда.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за
рециклиране и е маркиран съ с символа за
рециклиране . Различните части от опаковката
трябва да бъдат изхвърлени по отговорен начин
и в пълно съответствие с местните закони за
изхвърлянето на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни
за рециклиране или за повторно използване.
При изхвърлянето му спазвайте местните
разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За
допълнителна информация относно третирането,
оползотворяването и рециклирането на домакински
електроуреди се обърнете към компетентните
местни органи, службата за битови отпадъци
или магазина, от където сте закупили уреда. Този
уред е маркиран в съответствие с Европейска
директива 2012/19/EС, Отпадъчно електрическо и
електронно оборудване (WEEE) и с правилата за
отпадъчно електрическо и електронно оборудване
от 2013 г. измененията). Като се погрижите
продуктът да бъде изхвърлен по правилен
начин, Вие ще помогнете за предотвратяване
на възможните негативни последствия
за околната среда и здравето на хората.
Символът върху уреда или придружаващата го
документация показва, че този уред не трябва да
се третира като битов отпадък, а да бъде предаден
в съответния събирателен пункт, предназначен
за рециклиране на електрическа и електронна
апаратура.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
Програмата ECO е подходяща за почистване на
нормално замърсена домакинска посуда, като
използвана по този начин, програмата е най-
ефективна по отношение на комбинираното
потребление на енергия и вода и отговаря на
законодателството на ЕС по отношение на
екологичния дизайн.
Зареждането на домашната съдомиялна машина до
капацитета, посочен от производителя, ще спомогне
да спестите енергия и вода. Предварителното
изплакване на посудата на ръка води до увеличено
потребление на вода и енергия, затова не е
препоръчително. Когато домашната съдомиялна
машина се използва съгласно инструкциите на
производителя, измиването на посуда в съдомиялна
обикновено консумира по-малко енергия и вода в
сравнение с миенето на ръка.
5
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND
BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch
durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen
leicht zugänglich aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst
werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die
durchgelesen und stets beachtet werden müssen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die
Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für
unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche
Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom
Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8
Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen
mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern
nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit
einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer
oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und
ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in
anderen Arbeitsbereichen; Gutshäuser; für Gäste in
Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen
und anderen Wohnumgebungen.
Die maximale Anzahl an Geschirr ist auf dem
Produktdatenblatt gezeigt.
Die Tür sollte nicht in geöneter Stellung bleiben -
Stolpergefahr. Geönete Tür nur mit ausgefahrenem
Geschirrkorb (und Geschirr) belasten. Nicht als
Arbeitsplatte oder Sitzgelegenheit verwenden, nicht
darauf stellen.
WARNUNG : Geschirrspülmittel sind stark
alkalisch. Sie können bei Verschlucken äußerst
gefährlich sein. Kontakt mit der Haut und den Augen
vermeiden und Kinder von dem Geschirrspüler
fern halten, wenn die Tür geönet ist. Nach jedem
Waschzyklus prüfen, dass das Spülmittelfach leer ist.
WARNUNG : Messer und andere Utensilien
mit scharfen Spitzen müssen mit der Spitze nach
unten in den Korb oder in horizontaler Position in
den Geschirrspüler gelegt werden - Gefahr von
Schnittverletzungen.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den professio-
nellen Einsatz. Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien. Keine explosiven oder entzündbaren Stoe
DE
(z.B. Benzin oder Sprühdosen) in dem oder in der
Nähe des Gerätes lagern - Brandgefahr. Das Gerät
darf nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr gemäß
den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet
werden. Das Wasser im Gerät ist kein Trinkwasser.
Nur Spülmittel und Klarspüler für automatische Ge-
schirrspüler verwenden. Wenn Sie dem Wasserent-
härter Salz zugeben, lassen Sie sofort ein Programm
laufen, um Korrosionsschäden an den Innenteilen zu
vermeiden. Spülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Vor Wartungsmaßnahmen die Wasserzufuhr zudre-
hen und die Stromversorgung ausstecken oder unter-
brechen. Das Gerät im Falle einer Störung trennen.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Gerätes
sind zwei oder mehrere Personen erforderlich - Ver-
letzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken
und zur Installation verwenden - Risiko von Schnittver-
letzungen. Zum Anschließen des Geschirrspülers an
die Wasserversorgung nur neue Schlauchsätze ver-
wenden. Keine alten Schlauchsätze wiederverwen-
den. Sämtliche Schläuche mit Schellen sichern, damit
sie sich während des Betriebs nicht lösen. Besondere
Vorschriften des regionalen Wasserwirtschaftsamts
beachten. Wasserzulaufdruck 0,05-1,0 MPa. Das Ge-
rät muss an der Wand aufgestellt oder in Möbel ein-
gebaut werden, um den Zugri auf seine Rückseite zu
begrenzen. Für Geschirrspüler mit Entlüftungsschlit-
zen am Boden, dürfen die Schlitze nicht durch einen
Teppich verstopft sein.
Die Installation, einschließlich der Wasserversor-
gung (falls vorhanden) und elektrische Anschlüsse
und Reparaturen müssen von einem qualizierten
Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus,
wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrück-
lich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern
halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf
Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den nächsten Kunden-
service. Nach der Installation müssen Verpackungs-
abfälle (Kunststo, Styroporteile usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Ersti-
ckungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von
der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr.
Während der Installation sicherstellen, das Netzkabel
nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand-
oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn
die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Wenn der Geschirrspüler am Ende einer Reihe von
Einheiten installiert wird und die Seitenverkleidung
zugänglich gemacht wird, muss der Scharnierbereich
abgedeckt sein, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Die Wasserzulauftemperatur ist abhängig von dem
Geschirrspülermodell. Ist der installierte Zulaufschlauch
6
mit „25 °C Max“ gekennzeichnet, beträgt die maximal
zulässige Wassertemperatur 25 °C. Für alle anderen
Modelle ist die maximal zugelassene Wassertemperatur
60°C. Die Schläuche nicht schneiden und, bei Geräten
mit Wasserstoppsystem das Kunststogehäuse mit
dem Zulaufschlauch nicht in Wasser tauchen. Den
Fachhändler kontaktieren, wenn die Schläuche zu kurz
sind. Zu- und Ablaufschlauch knickfrei verlegen. Vor
der ersten Verwendung des Geräts den Wasserzulauf
und den Ablaufschlauch auf Undichtigkeiten prüfen.
Vergewissern Sie sich, dass die vier Füße fest auf dem
Boden auiegen. Stellen Sie diese dementsprechend
ein. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage, dass
der Geschirrspüler vollkommen eben und standfest ist.
WASSERANSCHLUSS
Beim Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung
dürfen nur neue Schläuche verwendet werden.
Verwenden Sie keine alten Schlauch-Sets.
Gemäß der entsprechenden DIN-Norm muss
das Gerät an ein Wasserzulaufsystem mit einer
Sicherungseinrichtung angeschlossen werden, die
gegen Rückießen zur Trinkwasserquelle schützt.
Wenn Sie unsicher sind, lassen Sie sich das
Vorhandensein einer solchen Sicherungseinrichtung
durch einen Fachmann bestätigen.
Wenn keine solche Sicherheitseinrichtung vorhanden
ist oder Sie weitere Informationen benötigen,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, der
einen Adapter mit integriertem Rückussverhinderer
organisieren kann.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Das Typenschild bendet sich an der Kante der
Geschirrspülertür (bei oener Tür sichtbar).
Es muss im Einklang mit den nationalen elektrischen
Sicherheitsbestimmungen möglich sein, den
Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder es mit einem
Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet
ist, auszuschalten. Das Gerät muss geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation
dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht
mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem
Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht
verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert,
wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem
Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualizierten
Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden
- Stromschlaggefahr.
Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose,
einen qualizierten Techniker kontaktieren. Ziehen
Sie nicht am Netzkabel. Tauchen Sie das Netzkabel
oder den Stecker nicht ins Wasser. Halten Sie das
Netzkabel fern von heißen Oberächen.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG : Vor dem Durchführen von
Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät
ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt
ist. Um die Gefahr von Personenschäden zu vermeiden,
Schutzhandschuhe (Gefahr von Schnittverletzungen)
und Sicherheitsschuhe (Quetschgefahr) tragen;
unbedingt zu zweit transportieren (Last reduzieren);
keine Dampfreinigungsgeräte verwenden
(Stromschlaggefahr). Nicht professionelle und nicht
vom Hersteller autorisierte Reparaturen können ein
Risiko für Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen,
wofür der Hersteller nicht haftbar gemacht werden
kann. Jegliche Mängel oder Schäden infolge nicht
professioneller Reparatur- oder Wartungsarbeiten
sind nicht durch die Garantie abgedeckt, deren
Bedingungen in den Unterlagen angeführt sind,
welche mit dem Gerät mitgeliefert werden.
ENTSORGUNG VON
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederver-
wertbar und trägt das Recycling-Symbol . Werfen
Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach
fort, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden
örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder
wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den
regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung
und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten
sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder
dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft
wurde. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der
Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen
zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
2013 (in der jeweils gültigen Fassung) gekennzeichnet.
Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen
Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden
Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen
Entsorgung des Produktes entstehen können.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem
beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin,
dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall
ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die
Rückgabe von Elektrogeräten noch weitreichender.
Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertsto- oder
Recyclinghof abgeben werden.
Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemög-
lichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte im
Handel vor:
7
Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten
wir die optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei
Anlieferung des neuen Gerätes durch den Spediteur.
Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer
Verkaufsäche von mindestens 400m²
Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer
Verkaufsäche von mindestens 800m², wenn diese
regelmäßig Elektrogeräte zum Kauf anbieten.
Rücknahmen über den Versandhandel.
Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge
über 25cm gilt eine 1:1 Rücknahme sie können bei
Neukauf ein Altgerät der gleichen Art zurückgeben. Für
Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht
auch eine 0:1 Rücknahmepicht – die Rückgabe von
Geräten ist nicht an einen Neukauf gebunden.
Bitte löschen sie personenbezogene Daten auf geräte-
internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen.
Sie sind verpichtet Leuchtmittel; Batterien und
Akkumulatoren getrennt zu entsorgen, sofern diese
zerstörungsfrei aus dem Gerät entnehmbar sind.
ENERGIESPARTIPPS
Das ECO-Programm eignet sich, um normal
verschmutztes Geschirr zu reinigen. In Bezug auf den
kombinierten Energie- und Wasserverbrauch ist es
das ezienteste Programm, das auch zur Prüfung der
Einhaltung der Ökodesign-Richtlinie verwendet wird.
Wenn der Geschirrspüler bis zur vom Hersteller
angegebenen Kapazität beladen wird, hilft dies,
Energie und Wasser zu sparen. Ein manuelles
Vorspülen des Geschirrs erhöht den Wasser- und
Energieverbrauch und wird nicht empfohlen. Sofern
man die Herstelleranweisungen beim Einsatz
beachtet, verbraucht das Waschen von Geschirr im
Geschirrspüler in der Regel weniger Energie und
Wasser als beim Handspülen.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIEN-
TES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas ins-
trucciones de seguridad. Téngalas a mano para con-
sultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben leer y seguir
en todo momento. El fabricante declina cualquier
responsabilidad derivada del incumplimiento de
estas instrucciones de seguridad, del uso indebido
del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben
mantenerse alejados del aparato. Los niños
pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados
del aparato, a menos que estén bajo vigilancia
constante. Tanto los niños a partir de 8 años como
las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos necesarios podrán
utilizar este aparato únicamente bajo supervisión o si
reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo de
forma segura y comprenden los riesgos a los que se
exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato.
Los niños no deberán realizar tareas de limpieza ni
de mantenimiento sin supervisión.
USO PERMITIDO
ATENCIÓN: el aparato no está diseñado para su
uso con un temporizador externo o un sistema de
mando a distancia.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes
domésticos o similares: áreas de cocina en ocinas,
tiendas y otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles
y otros entornos residenciales
.
El número máximo de servicios se indica en la
ES
cha del producto.
La puerta no se debe dejar abierta, ya que hay
riesgo de tropiezo. La puerta abierta del aparato solo
puede soportar el peso del cesto cargado al extraer-
lo. No ponga objetos sobre la puerta, ni se siente o
se suba en ella.
ADVERTENCIA: Los detergentes de lavavajillas
son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente
peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la
piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del
lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Compruebe
que el cajón del detergente esté vacío cuando se
haya completado el ciclo de lavado.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios
con puntas aladas se deben cargar el cesto con
las puntas hacia abajo o colocados en posición
horizontal, ya que hay riesgo de cortes.
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice el aparato al aire libre. No guarde sustancias
explosivas ni inamables (p. ej. frascos de aerosoles
o gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que
hay riesgo de incendio. El aparato se debe usar
solamente para lavar vajilla doméstica de acuerdo
con las instrucciones de este manual. El agua del
aparato no es potable. Utilice únicamente detergente
y aditivos de abrillantado especiales para lavavajillas
automáticos. Cuando añada sal al ablandador de
agua, inicie un ciclo inmediatamente para evitar
daños por corrosión en las piezas internas. Almacene
el detergente, el abrillantador y la sal fuera del
alcance de los niños. Cierre el suministro de agua e
interrumpa la alimentación eléctrica antes de llevar a
cabo cualquier tarea de mantenimiento. Desconecte
el aparato en caso de mal funcionamiento.
8
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la
deben realizar dos o más personas, ya que hay riesgo
de lesionarse. Utilice guantes de protección para el
desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de
cortes. Utilice únicamente mangueras nuevas para
conectar la lavadora al suministro de agua. Los
juegos de mangueras viejos no pueden reutilizarse.
Todos los tubos deben estar bien sujetos para evitar
que puedan soltarse durante el funcionamiento.
Respete las normas de la empresa suministradora
de agua. Presión del suministro de agua
0,05 - 1,0 MPa. El aparato debe instalarse pegado
a la pared o empotrado en un mueble para limitar
el acceso a la parte trasera. Para lavavajillas con
oricios de ventilación en la base, dichos oricios no
se deben obstruir con una alfombra.
La instalación, incluido el suministro de agua (si
lo hay) y las conexiones eléctricas y las reparaciones,
deben ser realizadas por un técnico cualicado. No
realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato
a menos que así se indique especícamente
en el manual del usuario. Mantenga a los niños
alejados del lugar de instalación. Tras desembalar
el aparato, compruebe que no ha sufrido daños
durante el transporte. Si observa algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor o con el
Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado
el aparato, mantenga los restos de embalaje
(plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.)
fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo
de asxia. El aparato debe estar desenchufado de
la corriente antes de empezar la instalación, ya que
hay riesgo de descarga eléctrica. Cuando realice la
instalación, asegúrese de que el aparato no dañe el
cable de alimentación, ya que hay riesgo de incendio
o de descarga eléctrica. No active el aparato hasta
haberlo instalado por completo.
Si se instala el lavavajillas al nal de una serie de
unidades y el panel lateral es accesible, la zona
de la bisagra tiene que estar tapada para evitar el
riesgo de lesiones. La temperatura de entrada del
agua depende del modelo de lavavajillas. Si en la
manguera de entrada se indica «25 °C máx.», la
temperatura máxima permitida del agua es de 25 °C.
Para todos los demás modelos, la temperatura
máxima permitida del agua es de 60 °C. No corte
los tubos; si el aparato posee sistema antiderrame,
no sumerja la caja de plástico de la manguera de
entrada en el agua. Si la longitud de los tubos no
es suciente, diríjase al distribuidor. Los tubos de
entrada y salida del agua no deben estar doblados
ni estrangulados. - Antes de utilizar el aparato por
primera vez, controle la estanqueidad de los tubos
de alimentación y desagüe. Asegúrese de que las
cuatro patas son estables y descansan sobre el
suelo, ajústelas si es necesario y, a continuación,
compruebe si el lavavajillas está perfectamente
nivelado usando un nivel de burbuja.
CABLEADO ELÉCTRICO
La placa de datos se encuentra en el borde de la
puerta del lavavajillas (visible con la puerta abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato de
la alimentación eléctrica desconectándolo si el
enchufe es accesible o mediante un interruptor
omnipolar instalado antes del enchufe y el aparato
debe contar con toma de tierra, de conformidad con
las normativas de seguridad vigentes en materia de
electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para
el usuario. No use el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un
enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se
ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante, su agente de servicio técnico o una persona
igualmente cualicada deberán sustituirlo para evitar
peligros, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.
Si está equipado con un enchufe que no sea el
adecuado para su toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico cualicado. No tire del cable
de alimentación. No sumerja en agua el enchufe ni
el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado
de supercies calientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato
esté apagado y desconectado de la corriente antes
de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de
protección (riesgo de corte) y zapatos de seguridad
(riesgo de contusión); asegúrese de manejar el
aparato con la ayuda de otra persona (reducir la
carga); no utilice aparatos de limpieza con vapor
(riesgo de descarga eléctrica). Las reparaciones
que no se realicen por profesionales y que no
estén autorizadas por el fabricante pueden suponer
un riesgo para la salud y la seguridad, del que el
fabricante no se hace responsable. Cualquier defecto
o daño derivado de cualquier tarea de reparación o
mantenimiento que no haya sido realizada por un
profesional no estará cubierta por la garantía, cuyos
términos se describen en el documento suministrado
con el aparato.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está
marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes piezas del embalaje
de forma responsable, respetando siempre las
normas locales sobre eliminación de residuos.
9
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable
o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto. Para obtener información
más detallada sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de residuos urbanos,
o con la tienda en la que adquirió el aparato.Este
electrodoméstico lleva el marcado CE de conformidad
con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y con
la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos de 2013 (modicada). La correcta
eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo que incluye el aparato o la documentación
que lo acompaña indica que no puede tratarse como
un residuo doméstico, sino que debe entregarse en
un punto de recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
El programa Eco es adecuado para lavar utensilios
con suciedad normal, para este uso es el programa
más eciente en términos de consumo combinado de
energía y agua, y se utiliza para valorar el cumplimiento
con la legislación de Ecodiseño de la UE.
Cargar el lavavajillas doméstico hasta la capacidad
indicada por el fabricante contribuirá a ahorrar
energía y agua. El preaclarado manual de la vajilla
conlleva un mayor consumo de agua y energía y
no está recomendado. El lavado en el lavavajillas
doméstico suele consumir menos energía y agua
que el lavado a mano si el lavavajillas se utiliza
siguiendo las instrucciones del fabricante.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IIL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes
de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation
ultérieure. Le présent manuel et l’appareil en question
contiennent des consignes de sécurité importantes qui
doivent être lues et observées en tout temps. Le fabri-
cant décline toute responsabilité si vous ne respectez
pas ces consignes de sécurité, et en cas de mauvaise
utilisation ou d’un mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus
à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans)
doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se
trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés
de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ne possédant ni l’expérience ni les
connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil
sous la surveillance ou les instructions d’une personne
responsable leur ayant expliqué l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants
ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l’entretien de
l’appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé avec un dispositif de mise en marche externe comme
une minuterie ou un système de contrôle à distance.
L’appareil a été conçu pour un usage domestique et
peut aussi être utilisé : cuisines pour le personnel dans les
magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
dans les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,
chambres d’hôtes, et autres résidences similaires.
Le nombre maximum de places est indiqué sur la
che produit.
FR
La porte ne doit pas être laissée en position ouverte
- risque de chute.Lorsqu’elle est ouverte, la porte de
l’appareil ne peut porter que le panier à vaisselle (char-
gé de vaisselle). N’appuyez pas d’objet sur la porte, ne
vous asseyez pas et ne montez pas dessus.
AVERTISSEMENT : Les détergents pour lave-
vaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être très
dangereux en cas d’absorption. Évitez tout contact
avec la peau et les yeux, et éloignez les enfants du
lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Assurez-
vous que le distributeur de détergent est vide à la n de
chaque cycle de lavage.
AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres
ustensiles avec des extrémités pointues doivent être
placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou être
placés à l’horizontale - risque de coupures.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Ne
pas stocker de substances explosives ou inammables
(par ex. essence ou bidons aérosols) à l’intérieur ou
près de l’appareil - risque d’incendie.L’appareil doit
uniquement être utilisé pour laver la vaisselle domestique
en suivant les instructions du présent manuel.L’eau
contenue dans l’appareil n’est pas potable. Utilisez
uniquement des détergents et des produits de rinçage
conçus pour un lave-vaisselle automatique. Lorsque
vous ajoutez du sel à l’adoucisseur, faites tourner
un cycle immédiatement pour éviter des dommages
dus à la corrosion aux pièces internes. Conservez
le détergent, le liquide de rinçage, et le sel hors de
portée des enfants. Coupez l’alimentation en eau
et débranchez ou déconnectez l’alimentation avant
l’entretien et la maintenance.Débranchez l’appareil en
cas de dysfonctionnement.
10
INSTALLATION
appareil doit être manipulé et installé par au moins
deux personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez
des gants de protection pour le déballage et l’installation
de l’appareil - vous risquez de vous couper. Brancher le
lave-vaisselle au réseau d’eau en utilisant uniquement
de nouveaux kits de tuyaux. Les anciens tuyaux ne
doivent pas être réutilisés. Un collier doit être fermement
xé sur tous les tuyaux an que ces derniers ne se
desserrent pas lors du fonctionnement de l’appareil.
Respectez les normes en vigueur de la société locale
de distribution d’eau. Pression d’alimentation en eau :
0,05 - 1,0 MPa. L’appareil doit être placé contre le
mur ou intégré dans un meuble an de limiter l’accès
à sa partie arrière.Pour les lave-vaisselles avec des
ouvertures à la base pour la ventilation, les ouvertures
ne doivent pas être bloquées par un tapis.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les
réparations, doivent être exécutées par un technicien
qualié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux
spéciquement indiqués dans le guide d’utilisation.
Gardez les enfants à l’écart du site d’installation. Après
avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été
endommagé pendant le transport. En cas de problème,
contactez le détaillant ou le Service Après-vente le plus
proche. Une fois installé, gardez le matériel d’emballage
(sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la
portée des enfants - ils pourraient s’étouer. Débranchez
l’appareil de l’alimentation électrique avant de l’installer
- vous pourriez vous électrocuter. Lors de l’installation,
assurez-vous que l’appareil n’endommage pas le câble
d’alimentation - vous pourriez vous électrocuter ou
déclencher un incendie. Branchez l’appareil uniquement
lorsque l’installation est terminée.
Si l’appareil est installé à l’extrémité d’une rangée
d’unités et que sa paroi latérale est exposée, protégez les
charnières pour éviter qu’elle ne soit endommagée. La
température d’entrée d’eau dépend du modèle du lave-
vaisselle. Si le tuyau d’alimentation indique «max 25°C»,
la température maximum de l’eau ne doit pas dépasser
25°C. Pour tous les autres modèles, la température de
l’eau permise est de 60°C. Ne coupez pas les exibles
et, en présence d’un appareil avec système de coupure
de l’arrivée d’eau, ne plongez pas dans l’eau le boîtier
en plastique de raccordement au réseau hydrique. Si les
tuyaux sont trop courts, adressez-vous à votre revendeur.
Assurez-vous que les tuyaux d’alimentation et de vidange
ne sont ni pliés ni tordus. Avant toute utilisation, vériez
l’étanchéité des tuyaux d’ alimentation et de vidange de
l’eau. Assurez-vous que les quatre supports sont stables
et reposent sur le sol, en les ajustant au besoin, et
assurez-vous que l’appareil est parfaitement de niveau
en utilisant un niveau à bulle.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du
four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de déconnecter l’appareil de
l’alimentation électrique en le débranchant si la prise
est accessible u au moyen d’un interrupteur multipolaire
accessible installé en amont de la prise conformément
aux normes de sécurité nationale.
N’utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou d’adap-
tateurs. Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne
doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes mouillé ou si vous
êtes pieds nus. N’utilisez pas cet appareil si le câble
d’alimentation ou la prise de courant sont endomma-
gés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il
a été endommagé ou échappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
remplacez-le avec un câble identique par le fabricant
ou un de ces techniciens autorisée, ou un technicien
qualié pour éviter les dangers d’électrocution.
Si la che installée n’est pas adaptée pour votre prise,
contactez un technicien qualié. Ne tirez pas sur le
câble d’alimentation. Ne plongez jamais le cordon
d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil
est éteint et débranché du réseau électrique avant
d’eectuer une quelconque opération d’entretien.
Pour éviter tout risque de lésion personnelle, utilisez
des gants de protection (risque de lacération) et des
chaussures de sécurité (risque de contusion) ; assurez-
vous de manipuler l’appareil avec deux personnes
(pour réduire la charge) ; n’utilisez jamais d’équipement
de nettoyage à vapeur (risque de choc électrique). Des
réparations non-professionnelles non autorisées par
le fabricant pourraient donner lieu à un risque pour la
santé et la sécurité, dont le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable. Tout défaut ou dommage causé par
des réparations non-professionnelles ou un entretien
ne sera pas couvert par la garantie, dont les termes
sont soulignés dans le document fourni avec l’unité.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables
comme l’indique le symbole de recyclage .
Les diérentes parties de l’emballage doivent donc être
jetées de manière responsable et en totale conformité
avec la réglementation des autorités locales régissant
la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux
recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au
rebut en vous conformant à la réglementation locale
en matière d’élimination des déchets. Pour toute
information supplémentaire sur le traitement et le
11
recyclage des appareils électroménagers, contactez
le service local compétent, le service de collecte des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté
l’appareil. Cet appareil est marqué comme étant
conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux
réglementations relatives aux Déchets d’équipement
électrique et électronique (DEEE) et relatives aux
Déchets d’équipement électrique et électronique
de 2013 (tels qu’amendés). En vous assurant que
l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez
aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives
sur l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation
qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité
comme un déchet domestique, mais doit être remis à
un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le programme Eco est adapté pour nettoyer la
vaisselle normalement sale, et pour cette utilisation,
c’est le programme le plus ecace en termes d’énergie
combinée et de consommation d’eau, et il est utilisé
pour évaluer la conformité à la législation européenne
en matière d’éco-conception. Le chargement du lave-
vaisselle domestique jusqu’à la capacité indiquée par
le fabricant contribuera à économiser de l’énergie et de
l’eau. Le prérinçage manuel des éléments de vaisselle
provoque une augmentation de la consommation
d’eau et d’énergie et n’est pas recommandé. Le lavage
de la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique
consomme habituellement moins d’énergie et d’eau
en phase d’utilisation que le lavage à la main lorsque
le lave-vaisselle domestique est utilisé conformément
aux instructions du fabricant.
IMPORTANTE: DA LEGGERE E RISPETTARE
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti
norme di sicurezza. Conservarle per eventuali consul-
tazioni successive.
Questo manuale e l’apparecchio sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e
rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri
dell’apparecchio o da errate impostazioni dei comandi.
Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani
dall’apparecchio. Senza la sorveglianza costante
di un adulto, tenere l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore a 8 anni. L’uso di questo
apparecchio da parte di bambini di età superiore
agli 8 anni, di persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o di persone sprovviste di
esperienza e conoscenze adeguate è consentito solo
con un’adeguata sorveglianza, o se tali persone siano
state istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e siano
consapevoli dei rischi. Vietare ai bambini di giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
ordinaria non devono essere eettuate da bambini
senza la supervisione di un adulto.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato
ad essere messo in funzione mediante un
dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un
temporizzatore, o attraverso un sistema di comando a
distanza separato.
L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico
e ad analoghe applicazioni quali: aree di cucina per
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
IT
il personale di negozi, uci e altri contesti lavorativi;
agriturismi; camere di hotel, motel, bed & breakfast e
altri ambienti residenziali.
Il numero massimo di coperti è indicato nella
scheda del prodotto.
La porta non deve essere lasciata aperta, perché
in questa posizione può creare un pericolo di inciam-
po. La porta aperta può sostenere solo il carico del
cestello estratto, stoviglie comprese. Non utilizzare la
porta come base di appoggio e non sedersi né salire
sulla stessa.
ATTENZIONE: I detersivi per lavastoviglie sono
fortemente alcalini. In caso di ingestione possono
essere estremamente pericolosi. Evitare il contatto
con la pelle e gli occhi e tenere i bambini lontani dalla
lavastoviglie quando la porta è aperta. Al termine
del ciclo di lavaggio, controllare che la vaschetta del
detersivo sia vuota.
ATTENZIONE: Coltelli e altri utensili appuntiti
devono essere caricati nel cestello con la punta
verso il basso, o devono essere disposti in posizione
orizzontale per evitare il rischio di tagli.
Questo apparecchio non è adatto per l’uso
professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Non conservare sostanze esplosive oppure
inammabili (ad es. taniche di benzina o bombolette
spray) all’interno o in prossimità dell’apparecchio,
per evitare il pericolo di incendi. L’apparecchio
deve essere usato solo per il lavaggio di stoviglie in
ambienti domestici secondo le istruzioni del presente
manuale. L’acqua nella lavastoviglie non è potabile.
Usare solo detersivi e additivi indicati per lavastoviglie
12
automatiche. Quando si aggiunge sale all’addolcitore
d’acqua, eseguire subito un ciclo per evitare danni ai
componenti interni dovuti a corrosione. Conservare il
detersivo, il brillantante e il sale rigenerante fuori dalla
portata dei bambini. Prima di eseguire gli interventi
di assistenza e manutenzione, chiudere il rubinetto
dell’acqua e staccare l’apparecchio dalla rete elettrica.
L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete
elettrica anche in caso di malfunzionamento.
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali, le
operazioni di movimentazione e installazione
dell’apparecchio devono essere eseguite da almeno
due persone. Per le operazioni di disimballaggio
e installazione utilizzare i guanti protettivi per non
procurarsi tagli. Per collegare la lavastoviglie alla rete
dell’acqua, usare solo tubi nuovi. I tubi vecchi non
devono essere riutilizzati. Tutti i tubi devono essere
collegati saldamente per evitare che si scolleghino
durante il funzionamento. È necessario adempiere
alle normative dell’ente erogatore dell’acqua potabile
locale. Pressione di alimentazione dell’acqua: 0,05 - 1,0
MPa. L’apparecchio deve essere installato contro una
parete o all’interno di un mobile per limitare l’accesso
al suo lato posteriore. Per le lavastoviglie dotate di
aperture di ventilazione nella base, si raccomanda di
non ostruire le aperture con un tappeto.
Le operazioni di installazione, compresi gli
eventuali allacci alla rete idrica e i collegamenti elettrici,
e gli interventi di riparazione devono essere eseguiti
da personale qualicato. Non riparare sostituire
alcuna parte dell’apparecchio a meno che ciò non sia
espressamente indicato nel manuale d’uso. Tenere
i bambini a distanza dal luogo dell’installazione.
Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare che
l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il
trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore
o il Servizio Assistenza. A installazione completata,
conservare il materiale di imballaggio (parti in plastica,
polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per
evitare il rischio di soocamento. Per evitare rischi di
scosse elettriche, prima di procedere all’installazione
scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Durante
l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non possa
danneggiare il cavo di alimentazione e causare così
rischi di scosse elettriche. Attivare l’apparecchio solo
dopo avere completato la procedura di installazione.
Se la lavastoviglie viene installata come modulo
terminale lasciando accessibile il pannello laterale, la
zona delle cerniere deve essere rivestita per evitare il
rischio di lesioni. La temperatura dell’acqua di carico
dipende dal modello di lavastoviglie. Se il tubo di
carico installato presenta la marcatura “25°C max”, la
temperatura dell’acqua massima consentita è di 25°C.
Per tutti gli altri modelli, la temperatura dell’acqua
massima consentita è di 60°C. Non tagliare i tubi e
in presenza di un apparecchio dotato del sistema di
arresto dell’acqua non immergere in acqua la scatola
di plastica del tubo di allacciamento. Se i essibili
non sono sucientemente lunghi, rivolgersi a un
rivenditore specializzato locale. Assicurarsi che i tubi di
alimentazione e scarico acqua non presentino pieghe
o strozzature. Vericare la tenuta del tubo di carico
e di scarico prima della prima messa in funzione.
Controllare che i quattro piedini siano bene in appoggio
e stabili sul pavimento, se necessario regolarli, e
controllare che la lavastoviglie sia perfettamente in
piano usando una livella a bolla d’aria.
AVVERTENZE ELETTRICHE
La targhetta matricola si trova sulla porta della
lavastoviglie (visibile a porta aperta).
Deve essere possibile scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa
è accessibile, o tramite un interruttore multipolare
installato a monte della presa, mentre il collegamento
a terra dell’apparecchio deve essere conforme alle
norme di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple
o adattatori. Una volta terminata l’installazione, i
componenti elettrici non dovranno più essere accessibili.
Non utilizzare l’apparecchio quando si è bagnati
oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se
il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
se si osservano anomalie di funzionamento o se
l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito con uno dello stesso tipo dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da
un tecnico qualicato per evitare situazioni di pericolo
o rischi di scosse elettriche.
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla propria
presa, contattare un tecnico qualicato. Evitare di
tirare il cavo di alimentazione. Non immergere il cavo
di alimentazione o la spina nell’acqua. Tenere il cavo
di alimentazione lontano dalle superci calde.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Per evitare rischi di folgorazione,
prima di qualsiasi intervento di manutenzione
accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato
dall’alimentazione elettrica. Per evitare il rischio di
lesioni personali, utilizzare guanti protettivi (rischio
di lacerazione) e scarpe di sicurezza (rischio di
contusione); assicurarsi che qualsiasi movimentazione
sia eseguita da due persone (ridurre il carico); mai
utilizzare pulitrici a getto di vapore (rischio di scosse
elettriche). Le riparazioni non professionali e non
autorizzate dal produttore potrebbero comportare
un rischio per la salute e la sicurezza, per il quale il
produttore non può essere ritenuto responsabile.
Qualsiasi difetto o danno causato da riparazioni o
interventi di manutenzione non professionali non sarà
13
coperto dalla garanzia, i cui termini sono descritti nel
documento consegnato con l’unità.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio . Le varie
parti dell’imballaggio devono pertanto essere smaltite
responsabilmente e in stretta osservanza delle norme
stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale
riciclabile o riutilizzabile. Smaltire il prodotto
rispettando le normative locali in materia. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il
riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l’ucio
locale competente, il servizio di raccolta dei riuti
domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla direttiva europea 2012/19/UE, Riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
e alle norme sui riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 2013 (e successive modiche).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in
modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo apparecchio
non deve essere smaltito come riuto domestico,
bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al
ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Il programma Eco è indicato per le stoviglie
mediamente sporche; è il programma più eciente
in termini di consumo combinato di acqua ed energia
per questo tipo di stoviglie e viene usato per valutare
la conformità dell’apparecchio alla legislazione UE in
materia di progettazione ecocompatibile.
Caricando la lavastoviglie no alla capacità indicata
dal produttore si contribuirà a ridurre i consumi d’acqua
e di energia. Il pre-risciacquo manuale delle stoviglie
comporta un maggiore consumo di acqua ed energia e
non è consigliato. Se la lavastoviglie domestica viene
usata secondo le istruzioni del produttore, il lavaggio
a macchina delle stoviglie comporta normalmente
un minore consumo di energia e acqua rispetto al
lavaggio a mano.
BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN
ACHT GENOMEN
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze vei-
ligheidsinstructies. Bewaar ze in de buurt voor toekom-
stige raadpleging. Deze instructies en het apparaat
zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzin-
gen, die te allen tijde moeten worden opgevolgd. De
fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade die het gevolg is van het niet opvolgen van
deze veiligheidsinstructies, oneigenlijk gebruik of een
foute programmering van de regelknoppen.
Kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de buurt
van het apparaat gehouden worden. Jonge kinderen
(3-8 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat
gehouden worden, tenzij ze constant onder
toezicht staan. Kinderen vanaf 8 jaar en personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen
dit apparaat gebruiken indien ze onder toezicht staan
of instructies hebben ontvangen over veilig gebruik
en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen
mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging
en het onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht.
TOEGESTAAN GEBRUIK
VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt voor
inwerkingstelling met een externe schakelinrichting
zoals een timer of een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
NL
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen zoals:
personeelskeukens in winkels, kantoren en overige
werkomgevingen; landbouwbedrijven; klanten
in hotels, motels, bed & breakfasts en andere
residentiële omgevingen.
Het maximum aantal couverts staat in het
productinformatieblad.
De deur mag niet open blijven staan - risico van
struikelen. De geopende deur kan alleen het gewicht
van het uitgeschoven rek dragen, met inbegrip van
het serviesgoed. Leun niet op de deur en ga er niet
op zitten of staan.
WAARSCHUWING: Vaatwasmiddelen zijn
sterk alkalinehoudend. Zij zijn uiterst gevaarlijk
als deze worden ingeslikt. Vermijd contact met de
huid en ogen en houd kinderen uit de buurt van de
afwasmachine wanneer de deur open is. Controleer
of het wasmiddelbakje leeg is na aoop van het
wasprogramma.
WAARSCHUWING: Messen en andere ge-
bruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten in de
mand worden gezet met de punten naar beneden of
in een horizontale positie worden geplaatst - risico
voor snijwonden.
Dit apparaat is niet voor professioneel gebruik
bestemd. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Sla
geen ontplofbare of ontvlambare stoen (bijv. benzi-
ne of spuitbussen) in of naast het apparaat - risico
14
van brand. Het apparaat mag alleen worden gebruikt
voor het wassen van huishoudelijk serviesgoed, over-
eenkomstig de gebruiksaanwijzingen in deze hand-
leiding. Het water in het apparaat is geen drinkwater.
Gebruik alleen wasmiddelen en/of nabehandelings-
producten die speciaal bedoeld zijn voor automati-
sche afwasmachines. Wanneer u zout toevoegt aan
de waterverzachter, voert u onmiddellijk een cyclus
uit om corrosie en beschadiging van de interne on-
derdelen te voorkomen. Bewaar het vaatwasmiddel,
het glansspoelmiddel en het zout buiten het bereik
van kinderen. Sluit de watertoevoer af en haal de
stekker uit het stopcontact of koppel de stroom los al-
vorens onderhoud en reparatie uit te voeren. Koppel
het apparaat af als zich een storing voordoet.
INSTALLATIE
Het apparaat moet verplaatst en geïnstalleerd
worden door twee of meer personen - risico
voor verwondingen. Gebruik beschermende
handschoenen om uit te pakken en te installeren -
risico voor snijwonden. Sluit de afwasmachine aan
op het waterleidingnet en gebruik enkel nieuwe
sets slangen. Oude slangen dienen niet opnieuw
gebruikt te worden. Alle slangen moeten stevig zijn
aangesloten, om te voorkomen dat deze losraken
wanneer het apparaat in bedrijf is. Neem de
geldende voorschriften van het waterleidingbedrijf
in acht. Watertoevoerdruk 0,05 - 1,0 MPa. Het
apparaat dient tegen de wand te worden geplaatst
of ingebouwd in een meubel om toegang tot de
achterzijde te beperken. Voor afwasmachines met
ventilatieopeningen in de onderkant mogen de
openingen niet door een tapijt worden geblokkeerd.
Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting op het
waternet (indien van toepassing) en de elektrische
aansluitingen en reparaties door een gekwaliceerd
technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel
onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet
aangegeven wordt in de gebruikershandleiding.
Hou kinderen uit de buurt van de installatieplaats.
Controleer na het uitpakken van het apparaat of
het tijdens het transport geen beschadigingen heeft
opgelopen. Neem in geval van twijfel contact op
met uw leverancier of de dichtstbijzijnde Whirlpool
Consumentenservice. Na de installatie moet het
verpakkingsmateriaal (plastic, piepschuim enz.)
buiten het bereik van kinderen bewaard worden -
risico voor verstikking. Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het elektriciteitsnet, voordat
u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico van
elektrocutie. Zorg er tijdens de installatie voor dat
het apparaat het netsnoer niet beschadigt - risico
van brand of elektrocutie. Het apparaat alleen
inschakelen als de installatie is voltooid.
Wanneer het apparaat aan het einde van een reeks
apparaten wordt geïnstalleerd, waardoor het zijpaneel
toegankelijk is, moet het scharnierend gedeelte
worden afgedekt om het risico op verwondingen te
voorkomen. De druk van het toevoerwater hangt af
van het model afwasmachine. Als de geïnstalleerde
toevoerslang is gemarkeerd met „25°C Max”, is de
maximale toegestane watertemperatuur 25°C. Voor
alle andere modellen is de maximale toegestane
watertemperatuur 60°C. De slangen mogen niet
worden doorgesneden en bij een apparaat met
waterstopsysteem mag de kunststof doos voor de
aansluiting op het waterleidingnet niet onder water
worden gedompeld. Neem contact op met uw
leverancier indien slangen niet lang genoeg zijn.
Controleer of de watertoevoer- en afvoerslangen
niet gevouwen of afgekneld zijn. Controleer voor
gebruik of de toevoer- en afvoerslangen waterdicht
zijn. Controleer of de vier pootjes stevig op de vloer
rusten, stel ze naar wens af en controleer of de
afwasmachine exact horizontaal staat en gebruik
hiervoor een waterpas.
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
Het typeplaatje bevindt zich op de rand van de deur
van de afwasmachine en is zichtbaar wanneer de
deur openstaat.
Het moet mogelijk zijn het apparaat van het
elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker
uit het stopcontact te halen of via een tweepolige
netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact
is geplaatst en het apparaat moet geaard zijn,
conform de nationale normen inzake elektrische
veiligheid.
Gebruik geen verlengkabels, meervoudige
stopcontacten of adapters. Als de installatie
voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet
meer toegankelijk zijn voor de gebruiker. Gebruik
het apparaat niet wanneer u natte voeten hebt of
blootsvoets bent. Gebruik het apparaat niet als de
stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het
apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of
gevallen is.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet het
door de fabrikant, zijn technicus of een gelijkaardig
gekwaliceerd persoon vervangen worden door
een identieke kabel, om gevaarlijke situaties te
voorkomen - risico van elektrocutie.
Als de bijgeleverde stekker niet geschikt is voor uw
stopcontact neem dan contact op met een erkende
monteur. Niet aan de stroomkabel trekken. Dompel
het netsnoer of de stekker niet onder in water. Houd
het snoer uit de buurt van hete oppervlakken.
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het
apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld
van de stroomvoorziening voordat u
onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik
beschermende handschoenen (gevaar voor
15
snijwonden) en veiligheidsschoenen (gevaar voor
kneuzing) om persoonlijk letsel te vermijden; het
apparaat moet door twee personen worden gehanteerd
(minder belasting); gebruik nooit stoomreinigers
(gevaar voor elektrische schokken). Reparaties die
niet door professionals zijn uitgevoerd en die niet door
de fabrikant zijn goedgekeurd, kunnen een risico voor
de gezondheid en de veiligheid opleveren. De fabrikant
kan hiervoor niet aansprakelijk worden gesteld. Schade
of defecten veroorzaakt door onderhoud of reparaties
die niet door professionals zijn uitgevoerd vallen niet
onder de garantie. De garantievoorwaarden staan in
het document dat bij het apparaat is geleverd.
VERWERKING VAN DE VERPAKKING
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals
door het recyclingssymbool wordt aangegeven.
De diverse onderdelen van de verpakking mogen
daarom niet bij het gewone huisvuil worden
weggegooid, maar moeten worden afgevoerd
volgens de plaatselijke voorschriften.
AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR
Dit product is vervaardigd van recyclebaar of
herbruikbaar materiaal. Dank het apparaat af in
overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften
voor afvalverwerking. Voor meer informatie over
behandeling, terugwinning en recycling van
huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst
of de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht. Dit
apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de Europese Richtlijn 2012/19/EU, Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)
en met de Regeling Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur 2013 (zoals gewijzigd).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt
afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het
milieu en de gezondheid te voorkomen.
Het symbool op het product of op de begeleidende
documentatie geeft aan dat dit apparaat niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar
dat het ingeleverd moet worden bij een speciaal
inzamelingscentrum voor de recycling van elektrische
en elektronische apparatuur.
TIPS VOOR ENERGIEBESPARING
Het Eco-programma is geschikt voor het reinigen
van normaal vervuild vaatwerk, dat voor dit gebruik
het meest eciënte programma is wat betreft de
combinatie van energie- en waterverbruik en in
overeenstemming is met de Europese Ecodesign-
wetgeving.
De huishoudelijke vaatwasmachine vullen tot de
hoeveelheid aangegeven door de fabrikant draagt
bij tot het besparen van energie en water. Vaatwerk
vooraf met de hand spoelen verhoogt het water- en
energieverbuik en wordt niet aanbevolen. Het wassen
van vaatwerk in een huishoudelijke vaatwasmachine
verbruikt gewoonlijk minder energie en water tijdens
de gebruiksfase dan afwassen met de hand wanneer
de huishoudelijke vaatwasmachine gebruikt wordt
volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
NALEŻY PRZECZYTI PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia nale-
ży uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeń-
stwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu ko-
rzystania w przyszłości.
Zawierają one ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i które
należy ściśle przestrzegać. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa, nieodpowiedniego
wykorzystywania urządzenia lub nieprawidłowych
ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą
korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego
użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie
PL
mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego (np. minutnika), lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwach domowych i podobnych, takich jak:
kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych
środowiskach roboczych; budynki gospodarcze;
pokoje hotelowe, motelowe (do użytku gości) i inne
pomieszczenia mieszkalne.
Maksymalną liczbę nakryć podano w karcie produktu.
Nie należy zostawiać otwartych drzwiczek ryzyko
potknięcia. Otwarte drzwi urządzenia mogą utrzymać
wyłącznie ciężar wysuniętego kosza wraz z naczyniami.
Nie należy opierać się o drzwiczki urządzenia, siadać na
nich ani na nie wchodzić, jak również opierać o nie in-
nych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE : Detergenty używane w zmywarkach
środkami silnie zasadowymi. Mogą spowodować
16
znaczne zagrożenie dla zdrowia i życia w przypadku ich
połknięcia. Unikać kontaktu ze skórą i oczami, i uważać,
aby dzieci pozostawały z dala od zmywarki, gdy jej
drzwiczki otwarte. Po zakończeniu każdego cyklu
zmywania należy sprawdzić, czy dozownik detergentu
jest pusty.
OSTRZEŻENIE : Noże i inne akcesoria o ostrych
czubkach i krawędziach należy wkładać do kosza
ostrzami skierowanymi w dół lub układać je poziomo.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
przemysłowych. Urządzenia nie należy używać na
zewnątrz. Wewnątrz urządzenia ani w jego sąsiedztwie
nie należy przechowywać substancji wybuchowych ani
łatwopalnych (np. benzyny, pojemników aerozolowych)
ryzyko pożaru. Urządzenie należy używać wyłącznie
do mycia naczyń na potrzeby gospodarstwa domowego,
zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszym
podręczniku. Woda wewnątrz urządzenia jest niezdatna
do picia. Stosować tylko te detergenty i środki
nabłyszczające, które przeznaczone do stosowania
w zmywarkach automatycznych. Po dodaniu soli do
zmiękczacza wody, należy natychmiast przeprowadzić
cykl zmywania, aby uniknąć korozji części wewnętrznych.
Detergent, płyn nabłyszczający oraz sól regenerującą
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Przed przystąpieniem do czynności serwisowych
lub konserwacyjnych, należy odciąć dopływ wody i
odłączyć urządzenie od sieci zasilania. Podobnie należy
postąpić w przypadku jakiejkolwiek awarii.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Urządzenie musi być przytrzymywane oraz
montowane przez co najmniej dwie osoby – ryzyko
obrażeń. Przy rozpakowywaniu i instalacji należy
używać rękawic ochronnych ryzyko skaleczenia.
Podłączyć zmywarkę do instalacji wodnej, stosując
wyłącznie nowe zestawy węży. Nie należy używać
starych zestawów węży. Wszystkie węże muszą być
solidnie przymocowane, aby nie obluzowały się podczas
pracy zmywarki. Należy przestrzegać obowiązujących
lokalnych przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
Ciśnienie doprowadzenia wody: 0,05 - 1,0 MPa.
Urządzenie należy umieścić pod ścianą lub w zabudowie
meblowej, ograniczając dostęp do jego tylnej części.
Jeśli zmywarka ma otwory wentylacyjne w podstawie, to
otwory te nie mogą być zasłonięte dywanem.
Instalacja, w tym podłączenie do instalacji wodnej
(jeśli występuje) i zasilania oraz wszelkie naprawy muszą
być wykonywane przez wykwalikowanego technika. Nie
naprawiać ani nie wymieniać żadnej części urządzenia,
jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi.
Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca
instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić,
czy nie uległo ono uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy skontaktować się z
najbliższym serwisem technicznym. Po wykonaniu
instalacji należy przechowywać odpady z opakowania
(plastik, elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem
dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie należy
odłączyć od zasilania elektrycznego ryzyko porażenia
prądem. Podczas instalacji upewnić się, czy urządzenie
nie spowoduje uszkodzenia przewodu zasilającego
ryzyko porażenia. Urządzenie można włączyć dopiero
po zakończeniu procedury instalacji.
W przypadku instalacji urządzenia na końcu szeregu
urządzeń, gdy odsłonięta jest jego boczna ściana, aby
uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy zakryć od tej strony
obszar zawiasów. Temperatura dopływającej wody
zależy od modelu zmywarki. Jeśli na zainstalowanym
wężu znajduje się oznaczenie „25°C maks.”, dozwolona
temperatura wody wynosi 25°C. Dla wszystkich innych
modeli maksymalna, dozwolona temperatura wody
wynosi 60°C. Nie obcinać węży. Jeżeli urządzenie
posiada system Waterstop, nie wolno zanurzać w wodzie
plastikowej obudowy zaworu na wężu dopływowym.
Jeśli węże nie wystarczająco długie, należy zwrócić
się do sprzedawcy. Upewnić się, czy wąż dopływowy
i wąż spustowy nie zagięte ani ściśnięte. Przed
pierwszym użyciem sprawdzić szczelność przewodu
do doprowadzania i odprowadzania wody. Podczas
instalacji należy upewnić się, że urządzenie spoczywa
stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach
i sprawdzić za pomocą poziomicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Tabliczka znamionowa znajduje się na krawędzi drzwiczek
kuchenki (widoczna przy otwartych drzwiczkach).
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia
od źródła zasilania poprzez wyjęcie wtyczki (jeśli
wtyczka jest dostępna), lub za pomocą przełącznika
wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie
do gniazda zasilania. Urządzenie musi być również
uziemione zgodnie z obowiązującymi normami
krajowymi.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
przejściówek. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych
urządzenia. Nie należy obsługiwać urządzenia boso
lub gdy jest się mokrym. Nie uruchamiać urządzenia,
jeśli kabel zasilający lub wtyczka uszkodzone, nie
działa ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź
upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa jego wymianę na identyczny
należy zlecić przedstawicielowi producenta, serwisowi
technicznemu lub innej wykwalikowanej osobie ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku urządzeń wyposażonych we wtyczkę,
która nie pasuje do danego gniazdka, skontaktować
się z wykwalikowanym pracownikiem serwisu. Nie
ciągnąć za przewód zasilania. Nie zanurzać przewodu
zasilającego ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilający
17
należy trzymać z dala od nagrzanych powierzchni.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE : Sprawdzić, czy urządzenie
zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed
przystąpieniem do czynności konserwacyjnych. Aby
uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy używać rękawic
ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych
(ryzyko stłuczenia) pamiętać o obsłudze przez dwie
osoby (zmniejszenie obciążenia); w żadnym przypadku
nie stosować urządzeń parowych do czyszczenia
(ryzyko porażenia prądem). Niefachowe naprawy
nieautoryzowane przez producenta mogą spowodować
zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa, za które
producent nie ponosi odpowiedzialności. Wszelkie wady
lub uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi
naprawami lub konserwacją nie objęte gwarancją,
której warunki przedstawione w dokumencie
dostarczonym wraz z urządzeniem.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100%
nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem .
Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających
się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie
z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki
odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na temat
utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD,
należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem skupu złomu AGD lub sklepem,
w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie jest
oznaczone zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) oraz
z przepisami dotyczącymi sprzętu elektrycznego i
elektronicznego z 2013 r. (w brzmieniu zmienionym).
Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec
ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska oraz
zdrowia ludzkiego.
Symbol na urządzeniu lub w dołączonej do niego
dokumentacji oznacza, że urządzenia nie wolno
traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy
je przekazać do punktu zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
Program Eco jest przeznaczony do mycia naczyń o
zwykłym stopniu zabrudzenia; dla tego zastosowania jest
to najbardziej wydajny program pod względem zużycia
energii elektrycznej i wody oraz w takim zastosowaniu
program ten uzyskał certykat zgodności z dyrektywą
unijną Ecodesign.
Ładowanie zmywarki domowej w stopniu zalecanym
przez producenta przyczyni się do oszczędności
energii elektrycznej i wody. Ręczne spłukiwanie naczyń
przyczynia się do większego zużycia wody i energii
elektrycznej i nie jest zalecane. Zmywanie naczyń
przy użyciu domowej zmywarki zazwyczaj pochłania
mniej energii elektrycznej i wody niż ręczne zmywanie,
jeśli zmywarka użytkowana jest zgodnie z zaleceniami
producenta.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER
E CUMPRIR
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de se-
gurança com atenção. Guarde-as por perto para con-
sulta futura.
Estas instruções e o próprio aparelho possuem
mensagens importantes relativas à segurança que deve
ler e respeitar sempre. O fabricante declina qualquer
responsabilidade pela inobservância destas instruções
de segurança, pela utilização inadequada do aparelho
ou pela incorreta conguração dos controlos.
As crianças até aos 3 anos deverão manter-se
afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os
8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho,
exceto se estiverem sob supervisão permanente. Este
aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, se tiverem supervisão ou instruções de
segurança e se compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A
PT
limpeza e manutenção não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
AVISO: o aparelho não deve ser ligado a partir
de um temporizador externo, como, por exemplo, um
temporizador, nem a partir de um sistema de controlo
remoto em separado.
Este aparelho destina-se a ser usado em ambiente
doméstico e em aplicações semelhantes tais como:
copas para utilização dos funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas
de exploração agrícola; clientes em hotéis, motéis,
bed & breakfast e outros tipos de ambientes residenciais.
O número máximo de talheres suportado encontra-
se indicado na folha do produto.
A porta não deverá ser deixada na posição aberta
- risco de tropeçar. A porta da máquina quando aberta
apenas suporta o peso do tabuleiro carregado quando
este é puxado para fora. Não utilize a porta como base
de apoio e não se sente nem suba para cima da mes-
ma.
18
AVISO: Os detergentes para máquinas de lavar
loiça são fortemente alcalinos. Estes podem ser
extremamente perigosos se ingeridos. Evite o contacto
com a pele e os olhos e mantenha as crianças
afastadas da máquina de lavar loiça sempre que a
porta da mesma estiver aberta. Certique-se de que o
recipiente do detergente está vazio após o nal de cada
ciclo de lavagem.
AVISO: As facas e outros utensílios com pontas
aadas devem ser colocados no cesto com as pontas
viradas para baixo ou na posição horizontal - risco de
cortes.
Este aparelho não está concebido para o
uso prossional. Não utilize este aparelho ao ar
livre. Não armazene substâncias explosivas ou
inamáveis (p.ex., gasolina ou latas de aerossol) no
interior ou próximas do aparelho - risco de incêndio.
O aparelho deverá ser utilizado apenas para a
lavagem de loiça doméstica em conformidade com
as instruções contidas neste manual. A água da
máquina não é potável. Utilize apenas detergentes
e aditivos concebidos para máquinas de lavar loiça
automáticas. Ao adicionar sal ao descalcicador,
execute um ciclo imediatamente para evitar danos por
corrosão nas peças internas. Guarde o detergente, o
abrilhantador e o sal fora do alcance das crianças.
Desligue o abastecimento de água e desligue a
fonte de alimentação antes de efetuar reparações
ou manutenções. Desligue o aparelho em caso de
eventuais avarias.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado por
duas ou mais pessoas - risco de lesões. Use luvas
de proteção para desembalar e instalar o aparelho,
de forma a evitar o risco de cortes. Ligue a máquina
de lavar loiça ao abastecimento de água utilizando
apenas os novos conjuntos de tubos. Não reutilize
conjuntos de tubos antigos. Todos os tubos devem
ser devidamente xados para evitar que se soltem
durante o funcionamento. Cumpra as normas em vigor
promulgadas pela entidade local distribuidora de água.
Pressão da água no abastecimento 0,05 - 1,0 MPa.
O aparelho deve ser instalado contra uma parede ou
incorporada na mobília para limitar o acesso à parte
traseira do mesmo. Para as máquinas de lavar loiça
com aberturas de ventilação na base, as mesmas não
deverão ser obstruídas por quaisquer tapetes.
A instalação, incluindo a alimentação de água
(caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações devem ser realizadas
por um técnico devidamente qualicado. Não repare
nem substitua nenhuma peça do aparelho a não ser
que tal seja especicamente indicado no manual de
utilização. Mantenha as crianças afastadas do local
da instalação. Depois de desembalar o aparelho,
certique-se de que este não foi danicado durante
o transporte. Em caso de problemas, contacte o
revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo.
Uma vez instalado o aparelho, os elementos da
embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.)
devem ser armazenados longe do alcance das
crianças - risco de asxia. Deve desligar o aparelho da
corrente elétrica antes de efetuar qualquer operação
de instalação - risco de choques elétricos. Durante
a instalação, certique-se de que o aparelho não
danica o cabo de alimentação - risco de incêndio ou
de choques elétricos. Ligue o aparelho apenas depois
de concluída a instalação do mesmo.
Se instalar a máquina de lavar loiça no nal de uma
linha de máquinas tornando o painel lateral acessível,
a área com dobradiças deve car coberta para evitar
o risco de lesões. A temperatura de admissão de
água depende do modelo da máquina de lavar loiça.
Caso a mangueira de admissão de água disponha
da marca “máx. 25°C”, então a temperatura da
água máxima é corresponde a 25°C. Para todos os
restantes modelos a temperatura máxima da água
é de 60°C. Não corte os tubos e, caso o aparelho
esteja equipado com um sistema de bloqueio da
água, não exponha à água o revestimento de plástico
contendo a mangueira de admissão da água. Se
os tubos não forem sucientemente compridos,
contacte o seu revendedor local. Certique-se de
que as mangueiras de alimentação e de descarga
da água não estão dobradas nem obstruídas. Antes
da primeira utilização, verique a vedação do tubo de
alimentação e de descarga. Certique-se de que os
quatro pés cam estáveis e corretamente assentes
no pavimento, ajustando-os conforme necessário
e verique se a máquina de lavar loiça está bem
nivelada utilizando um nível de bolha de ar.
AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE
A chapa de características encontra-se na extremidade
da máquina de lavar (visível com a porta aberta).
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de
alimentação, desligando-o na cha, caso esta esteja
acessível, ou através de um interruptor multipolar
instalado na tomada; além disso, o aparelho deve
dispor de ligação à terra, de acordo com as normas
de segurança elétrica nacionais.
Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou adap-
tadores. Após a instalação do aparelho, os componen-
tes elétricos devem estar inacessíveis ao utilizador.
Não utilize o aparelho com os pés descalços ou mo-
lhados. Não ligue este aparelho se o cabo ou a cha
elétrica apresentar danos, se não estiver a funcionar
corretamente, se estiver danicado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver danicado deverá
ser substituído por um idêntico pelo fabricante ou por
um técnico de assistência ou pessoas similarmente
qualicadas de modo a evitar a ocorrência de
situações perigosas, pois existe o risco de choques
19
elétricos. Caso a cha fornecida não seja adequada
para a sua tomada, contacte um técnico qualicado.
Não puxe o cabo de alimentação. Não mergulhe o
cabo ou a cha elétrica em água. Mantenha o cabo
afastado de superfícies quentes.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Assegure-se de que o aparelho está
desativado e desligado da fonte de alimentação antes
de realizar quaisquer operações de manutenção. Para
evitar o risco de danos pessoais, use luvas de proteção
(risco de lacerações) e calçado de segurança (risco de
contusões); Certique-se de que o manuseamento é
realizado por duas pessoas (reduza a carga); Nunca
utilize uma máquina de limpeza a vapor para limpar
o aparelho (risco de choques elétricos). Quaisquer
reparações não efetuadas por prossionais e que não
sejam autorizadas pelo fabricante podem resultar em
riscos para a saúde e segurança, pelos quais o fabricante
não pode ser responsabilizado. Qualquer defeito ou
dano causado por reparações ou manutenções que
não sejam efetuados por prossionais não serão
coberto pela garantia, cujos termos estão descritos no
documento fornecido com a unidade.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme
indicado pelo símbolo de reciclagem . As várias
partes da embalagem devem ser eliminadas de forma
responsável e em total conformidade com as normas
estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis
ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as
normas de eliminação de resíduos locais. Para obter
mais informações sobre o tratamento, recuperação
e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as
autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos
domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
Este aparelho está classicado em conformidade
com a Diretiva Europeia 2012/19 / UE relativa aos
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos
(REEE) e com os regulamentos referentes à gestão
de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
de 2013 (conforme alteração). Ao assegurar a
eliminação correta deste produto, estamos a proteger
o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos.
O símbolo no produto, ou nos documentos que
acompanham o produto, indica que este aparelho não
deve ser tratado como resíduo doméstico, devendo
ser transportado para um centro de recolha adequado
para se proceder à reciclagem do equipamento
elétrico e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
O programa Eco é ideal para lavar loiça com um nível
de sujidade normal, sendo o programa mais eciente
para o efeito em termos da sua utilização combinada
de energia e de água e estando em conformidade
com a legislação de conceção ecológica da UE.
Ao carregar a máquina de lavar loiça até à capacidade
máxima indicada pelo fabricante irá contribuir para
poupar energia e água. A pré-lavagem manual de loiça
causa um aumento do consumo de água e de energia,
não sendo, portanto, recomendada. Se a máquina de
lavar loiça for utilizada de acordo com as instruções
do fabricante, lavar loiça numa máquina de lavar loiça
doméstica geralmente consome menos energia e água
na fase de utilização do que lavar loiça manualmente.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni
privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le pu-
tea consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind siguranţa, care trebuie
respectate întotdeauna. Producătorul nu îşi asumă nicio
răspundere pentru nerespectarea acestor instrucţiuni
de siguranţă, pentru utilizarea necorespunzătoare a
aparatului sau pentru setarea incorectă a butoanelor de
comandă.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor foarte mici
(0-3 ani). Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor mici
(3-8 ani) decât dacă sunt supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi persoanele cu
capacităţi zice, senzoriale sau mintale reduse sau fără
experienţă şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar
dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire
la utilizarea în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate.
RO
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea nu trebuie e efectuate de către copii fără
a  supravegheaţi.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: aparatul nu trebuie e pus în funcţiune
prin intermediul unui comutator extern, precum un
temporizator, sau al unui sistem de comandă la distanţă
separat.
Acest aparat este proiectat pentru a utilizat în
locuinţe, precum şi în alte spaţii, cum ar : bucătării
destinate personalului din magazine, birouri şi alte spaţii
de lucru; în ferme; de către clienţii din hoteluri, moteluri,
unităţi de cazare de tip „bed and breakfast” şi alte spaţii
rezidenţiale.
Numărul maxim de seturi de vase este specicat pe
şa tehnică a produsului.
Uşa nu trebuie lăsată în poziţie deschisă - risc de îm-
piedicare. Uşa deschisă a aparatului poate susţine doar
20
greutatea coşului extras, încărcat cu vase. Nu rezemaţi
obiecte pe uşă şi nu vă aşezaţi sau urcaţi pe aceasta.
AVERTISMENT: Detergenţii pentru maşini de spălat
vase sunt puternic alcalini. Aceştia pot extrem de nocivi
dacă sunt ingeraţi. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii şi
nu permiteţi accesul copiilor lângă maşina de spălat vase
când uşa este deschisă. Vericaţi dacă compartimentul
pentru detergent este gol după nalizarea ciclului de
spălare.
AVERTISMENT: Cuţitele şi celelalte ustensile cu
vârfuri ascuţite trebuie e introduse în coş cu vârfurile
orientate în jos sau aşezate în poziţie orizontală - risc de
tăiere.
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizaţi aparatul în aer liber. Nu depozitaţi
substanţe explozive sau inamabile (de ex. benzină sau
doze de aerosoli) în interiorul sau în apropierea aparatului
- risc de incendiu. Aparatul trebuie e utilizat numai
pentru spălarea veselei, conform instrucţiunilor din acest
manual. Apa din aparat nu este potabilă. Utilizaţi doar
detergenţi şi aditivi de clătire speciali pentru maşini de
spălat vase. Când turnaţi sare în compartimentul pentru
săruri, rulaţi imediat un ciclu pentru a evita deteriorarea
prin coroziune a componentelor interne. Păstraţi
detergentul, agentul de clătire şi sărurile într-un loc sigur
care să nu e la îndemâna copiilor. Închideţi reţeaua de
alimentare cu apă şi decuplaţi sau deconectaţi sursa
de alimentare înainte de a efectua operaţii de servisare
şi întreţinere. Deconectaţi aparatul în cazul producerii
oricăror tipuri de defecţiuni.
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie e
efectuate de două sau mai multe persoane - pericol de
rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la despachetare şi
instalare - risc de tăiere. Conectaţi maşina de spălat vase
la reţeaua de alimentare cu apă folosind numai seturi noi
de furtunuri. Seturile de furtunuri vechi nu trebuie e
reutilizate. Toate furtunurile trebuie e prinse x, astfel
încât nu se desprindă în timpul funcţionării. Toate
reglementările emise de compania locală de furnizare a
apei trebuie e respectate. Presiunea de alimentare
a apei 0,05 - 1,0 MPa. Aparatul trebuie amplasat lângă
perete sau trebuie încastrat în mobilă pentru a limita
accesul la partea din spate a acestuia. Pentru maşinile
de spălat vase prevăzute cu oricii de ventilare la bază,
deschiderile nu trebuie să e obstrucţionate de covor.
Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesară) şi la reţeaua
de alimentare cu energie electrică, precum şi reparaţiile
trebuie efectuate de un tehnician calicat. Nu reparaţi
şi nu înlocuiţi nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru
nu este indicat în mod expres în manualul de utilizare.
Nu lăsaţi copiii în apropierea zonei de instalare. După
despachetarea aparatului, asiguraţi-vă nu a fost
deteriorat în timpul transportului. Dacă apar probleme,
contactaţi distribuitorul sau cel mai apropiat serviciu de
asistenţă tehnică post-vânzare. Odată instalat aparatul,
deşeurile de ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.)
nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor - risc de asxiere.
Înainte de orice operaţie de instalare, aparatul trebuie
e deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie
electrică - risc de electrocutare. În timpul instalării, aveţi
grijă ca aparatul nu deterioreze cablul de alimentare
- risc de incendiu sau de electrocutare. Activaţi aparatul
numai atunci când instalarea a fost nalizată.
Dacă maşina de spălat vase este instalată la capătul
unui şir de aparate electrocasnice, peretele lateral
devenind astfel accesibil, zona balamalelor trebuie
e acoperită pentru a se evita pericolul de rănire.
Temperatura apei alimentate depinde de modelul maşinii
de spălat. Dacă pe furtunul de alimentare instalat este
marcată specicaţia „25°C Max”, temperatura maximă
admisă a apei este de 25 °C. Pentru toate celelalte
modele, temperatura maximă admisă este de 60 °C. Nu
tăiaţi furtunurile şi, în cazul unui aparat dotat cu sistem
de oprire a apei, nu introduceţi în apă cutia de plastic a
tubului de racordare. Dacă furtunurile nu sunt sucient
de lungi, adresaţi-vă distribuitorului local. Vericaţi ca
furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei nu
prezinte îndoituri sau crăpături. Înainte de utilizarea
pentru prima dată a aparatului, vericaţi dacă furtunul
de alimentare şi de evacuare a apei prezintă scurgeri.
Asiguraţi-vă cele patru picioruşe sunt stabile şi se
sprijină pe podea, reglându-le după cum este necesar,
şi asiguraţi-vă maşina de spălat vase este perfect
orizontală, folosind o nivelă cu bulă de aer.
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU
ENERGIE ELECTRICĂ
Plăcuţa cu datele tehnice este amplasată la marginea uşii
maşinii de spălat vase (vizibilă când se deschide uşa).
Aparatul trebuie poată deconectat de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică e prin scoaterea
ştecherului din priză, dacă ştecherul este accesibil,
e prin intermediul unui întrerupător multipolar situat
în amonte de priză, şi trebuie e împământat, în
conformitate cu standardele naţionale privind siguranţa
electrică.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple sau
adaptoare. După nalizarea instalării, componentele
electrice nu trebuie mai e accesibile pentru utilizator.
Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi părţi ale corpului umede
sau când sunteţi desculţi. Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul
deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător sau
dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos.
Dacă este deteriorat cablul de alimentare, acesta
trebuie înlocuit cu unul identic de către producător,
agentul de service sau de o persoană calicată similară,
pentru a se evita pericolele - pericol de electrocutare.
Dacă ştecherul prevăzut nu este adecvat pentru priza
dumneavoastră, contactaţi un tehnician calicat. Nu
trageţi de cablul de alimentare. Nu introduceţi cablul
de alimentare sau ştecherul în apă. Menţineţi cablul la
distanţă de suprafeţele erbinţi.
21
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă aparatul este oprit
şi deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie
electrică înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Pentru a evita riscul vătămării personale, utilizaţi
mănuşi de protecţie (risc de lacerare) şi încălţăminte de
protecţie (risc de contuzie); asiguraţi-vă manevrarea
se face de către două persoane (reducerea sarcinii); nu
folosiţi niciodată aparate de curăţare cu aburi (risc de
electrocutare). Reparaţiile neprofesionale neautorizate
de producător pot rezulta în riscuri în ceea ce priveşte
sănătatea şi siguranţa, pentru care producătorul nu
poate considerat răspunzător. Orice defecţiune
sau deteriorare cauzată de reparaţii sau operaţii de
întreţinere neprofesionale nu va acoperită de garanţie,
ai cărei termeni sunt prezentaţi în documentul livrat
împreună cu unitatea.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi
este marcat cu simbolul reciclării . Prin urmare,
diferitele părţi ale ambalajului trebuie eliminate în mod
corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite de
autorităţile locale privind eliminarea deşeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile
sau reutilizabile. Eliminaţi-l în conformitate cu
normele locale referitoare la eliminarea deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea,
valoricarea şi reciclarea aparatelor electrocasnice,
contactaţi autorităţile locale competente, serviciul
de colectare a deşeurilor menajere sau magazinul
de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este
marcat în conformitate cu Directiva europeană
2012/19/UE privind deşeurile de echipamente
electrice şi electronice (DEEE) şi cu reglementările
din 2013 privind deşeurile de echipamente electrice
şi electronice (astfel cum au fost modicate).
Asigurându-vă acest produs este eliminat în mod
corect, contribuiţi la prevenirea consecinţelor negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor.
Simbolul de pe produs sau de pe documentele care
îl însoţesc indică faptul acest aparat nu trebuie
eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la un
centru de colectare corespunzător, pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
Programul Eco este potrivit pentru curăţarea tacâmurilor
cu un grad mediu de murdărie, ind cel mai ecient
program pentru această utilizare din punct de vedere al
consumului combinat de energie şi apă şi este utilizat
pentru a evalua respectarea legislaţiei UE de proiectare
ecologică.
Încărcarea maşinii de spălat vase de uz domestic până
la capacitatea indicată de producător va contribui la
economii de energie şi apă. Pre-clătirea manuală a
vaselor duce la creşterea consumului de apă şi energie
şi nu este recomandată. Spălarea vaselor în maşina
de spălat vase de uz casnic consumă de obicei mai
puţină energie şi apă în faza de utilizare decât spălarea
manuală a acestora, dacă maşina de spălat vase se
foloseşte conform instrucţiunilor producătorului.
ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА
ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ
Перед використанням приладу прочитайте ці
інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для
використання у майбутньому. У цій інструкції та на
самому приладі містяться важливі попередження про
небезпеку, які слід прочитати і завжди виконувати.
Виробник не несе жодної відповідальності за
недотримання цих інструкцій з техніки безпеки, за
неналежне використання приладу або неправильне
налаштування елементів управління.
Не дозволяйте маленьким дітям (від 0 до 3 років)
наближатися до приладу. Не дозволяйте маленьким
дітям (від 3 до 8 років) підходити надто близько до
приладу без постійного нагляду. До користування
приладом допускаються діти віком від 8 років, особи
з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами, а
також особи, які мають незначний досвід чи знання
щодо використання цього приладу, лише за умови,
що такі особи отримали інструкції щодо безпечного
використання приладу, розуміють можливий ризик
або використовують прилад під наглядом осіб, що
відповідають за їх безпеку. Не дозволяйте дітям
UK
гратися з приладом. Не дозволяйте дітям виконувати
чищення та обслуговування приладу без нагляду
дорослих.
ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО: цей прилад не призначений для
управління за допомогою зовнішнього комутаційного
пристрою, наприклад, таймера або окремої системи
дистанційного керування.
Цей прилад призначено для використання в
побутових і подібних умовах, наприклад: у кухонних
зонах магазинів, офісів та інших робочих середовищ;
у фермерських господарствах; клієнтами в готелях,
мотелях, хостелах й інших житлових приміщеннях.
Максимальну кількість комплектів посуду вказано
у паспорті пристрою.
Не залишайте дверцята у відкритому положенні,
бо через них можна перечепитися. Відчинені
дверцята приладу здатні витримати лише вагу
висунутого завантаженого відділення. Не сідайте і
не ставайте на відчинені дверцята, не кладіть на них
будьякі предмети.
22
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Миючі засоби для
посудомийної машини мають сильну лужну дію.
Вони можуть бути надзвичайно небезпечними при
проковтуванні. Уникайте контакту зі шкірою та очима
і не дозволяйте дітям підходити до посудомийної
машини, коли її дверцята відкриті. Після завершення
циклу миття слід переконатися, що ємність для
миючого засобу порожня.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ножі та інші столові прилади
з гострими кінцями слід класти в кошик гострими
кінцями донизу або горизонтально, інакше можна
порізатися.
Цей пристрій не призначений для професійного
використання. Не користуйтеся приладом на вулиці.
Не зберігайте вибухонебезпечні або горючі речовини
(наприклад, бензин або аерозольні балончики)
всередині або поблизу приладу - існує ризик
виникнення пожежі. Цей прилад слід використовувати
лише для миття домашнього посуду відповідно до
інструкцій, наведених у цьому посібнику. Вода, яка
використовується в приладі, непридатна для пиття.
Використовуйте лише миючі засоби та засоби для
ополіскування, які призначені для автоматичної
посудомийної машини. При додаванні солі в
пом’якшувач води слід негайно запустити один цикл,
щоб уникнути пошкодження внутрішніх деталей
внаслідок корозії. Зберігайте миючий засіб, засіб
для ополіскування та сіль у місцях, недоступних
для дітей . Перед виконанням ремонту та технічного
обслуговування перекрийте подачу води та відключіть
або від’єднайте електроживлення. У разі виникнення
будь-якої несправності негайно вимкніть прилад.
УСТАНОВЛЕННЯ
Установлення та обслуговування приладу
мають виконувати принаймні дві особи: існує ризик
травмування. Під час розпакування та встановлення
приладу використовуйте захисні рукавиці - існує
ризик порізів. Під’єднайте посудомийну машину до
водопроводу, використовуючи лише нові комплекти
шлангів. Не дозволяється повторне застосування
старих комплектів шлангів. Необхідно надійно
закріпити всі шланги, щоб вони не від’єдналися під час
роботи приладу. При цьому необхідно дотримуватися
всіх нормативних вимог місцевої установи з
водних ресурсів. Тиск у системі водопостачання:
0,05 - 1,0 МПа. Прилад слід розмістити біля стінки
або вбудувати його в меблевий корпус, щоб обмежити
доступ до задньої частини приладу. Уникайте
перекривання скатертиною вентиляційних отворів на
нижній частині посудомийних машин (за їх наявності).
Установлення, у тому числі під’єднання подачі
води (за наявності) і виконання електричних
з’єднань, а також ремонт має виконувати фахівець
відповідної кваліфікації. Не ремонтуйте та не
заміняйте жодну частину приладу, якщо в інструкції
з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно
зробити. Не дозволяйте дітям наближатись до місця
установлення. Розпакувавши прилад, перевірте, чи
немає на ньому пошкоджень після транспортування.
У випадку виникнення проблем зверніться до
продавця або найближчого центру післяпродажного
обслуговування. Після установлення, залишки
упаковки (пластик, пінополістиролові елементи і т.п.)
повинні зберігатися в недоступному для дітей місці -
існує небезпека удушення. З метою уникнення ризику
ураження електричним струмом перш ніж виконувати
будь-які роботи з установлення, слід відключити
прилад від електромережі. Під час установлення
переконайтеся, що прилад не перетискає кабель
живлення існує ризик виникнення пожежі або
ураження електрострумом. Вмикайте прилад лише
після завершення процедури його встановлення.
Якщо посудомийну машину встановлено останньою
в ряду кухонних меблів і приладів, через що є доступ
до її бічної стінки, зону петель слід закрити, щоб
запобігти травмуванню. Температура води на впуску
залежить від моделі посудомийної машини. Якщо
приєднаний впускний шланг має маркування «25°C
Max», максимально допустима температура води
дорівнює 25°C. Для усіх інших моделей максимальна
допустима температура води складає 60°C. Не
обрізайте шланги і, якщо прилади оснащено
системою гідроізоляції, не занурюйте пластиковий
кожух, у якому знаходиться впускний шланг, у воду.
Якщо шланги мають недостатню довжину, зверніться
до місцевого дилера. Слід переконатися, що впускний
і зливний шланги не мають вигинів і що вони не
перетиснені. Перед першим використанням приладу
перевірте впускний і зливний шланги на наявність
протікань. Переконайтеся, що всі чотири ніжки міцно
стоять на підлозі, за потреби відрегулюйте їх, а
потім за допомогою спиртового рівня перевірте, чи
ідеально вирівняна посудомийна машина.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ УРАЖЕННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Паспортна табличка знаходиться на краю дверцят
посудомийної машини (її видно, коли дверцята відкриті).
Слід забезпечити можливість від’єднання приладу
від джерела живлення шляхом від’єднання штекера
(за наявності) або за допомогою багатополюсного
перемикача, встановленого перед розеткою. Окрім
того, прилад має бути заземлений відповідно до
місцевих стандартів електричної безпеки.
Не використовуйте подовжувачі, розгалужувачі
або перехідники. Після підключення електричні
компоненти не мають бути досяжні користувачеві. Не
використовуйте прилад, якщо ви мокрі або босоніж.
Забороняється користуватися цим приладом у разі
пошкодження кабелю живлення або вилки, та у разі
неналежної роботи приладу або пошкодження чи
падіння.
Якщо кабель електроживлення пошкоджений,
слід звернутися до виробника, його сервісного
агента або осіб з подібною кваліфікацією для заміни
пошкодженого кабеля, щоб уникнути небезпеки
ураження електричним струмом.
Якщо вилка, якою оснащено прилад, не підходить для
розетки, зверніться до кваліфікованого техніка. Не
тягніть за кабель живлення приладу. Забороняється
занурювати шнур живлення або штепсель у воду.
Тримайте шнур подалі від гарячих поверхонь.
23
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед здійсненням технічного
обслуговування приладу переконайтеся в тому,
що прилад вимкнений і відключений від джерела
живлення. Щоб уникнути ризику травмування,
використовуйте захисні рукавички (ризик порізу) та
захисне взуття (ризик забою); керування обов’язково
мають здійснювати дві людини (зменшення
навантаження); ніколи не застосовуйте пристрої
чищення парою (ризик ураження електричним
струмом). Непрофесійний ремонт, не дозволений
виробником, може мати ризик для здоров’я та безпеки,
за який виробник не несе відповідальності. Будь-який
дефект або пошкодження, спричинені непрофесійним
ремонтом або технічним обслуговуванням, не
покриваються гарантією, умови якої зазначені в
документі, що постачається з пристроєм.
УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ
Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній
переробці та позначений символом . Тому різні
частини упаковки слід утилізувати відповідально
та згідно з місцевими правилами щодо утилізації
відходів.
УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ
Цей прилад виготовлено з матеріалів, що підлягають
вторинній переробці або придатні для повторного
використання. Утилізуйте його відповідно до
місцевих правил утилізації відходів. Для отримання
додаткової інформації про поводження з побутовими
електричними приладами, їх утилізацію та вторинну
переробку зверніться до місцевих органів, служби
утилізації побутових відходів або в магазин, де ви
придбали прилад. Цей прилад марковано відповідно
до Європейської директиви 2012/19/ЄС, Директиви
щодо відпрацьованого електричного й електронного
обладнання (WEEE) та до Регламенту 2013 року про
відходи електричного та електронного обладнання
(зі змінами). Забезпечивши правильну утилізацію
цього приладу, ви допоможете запобігти негативним
наслідкам для довкілля та здоров’я людей.
Символ на продукті або в супровідній документації
вказує на те, що прилад не можна утилізувати
як побутові відходи, і що його потрібно здати на
утилізацію до відповідного центру збору та вторинної
переробки електричного й електронного обладнання.
ПОРАДИ ЩОДО ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ
Програма ECO підходить для очищення помірно
забрудненого посуду оскільки вона є найбільш
ефективною з точки зору сукупного споживання
енергії і води, і оскільки вона використовується для
оцінки відповідності екологічних вимог до конструкції
в рамках Європейських норм. Завантаження
побутової посудомийної машини до зазначеної
виробником кількості, сприятиме економії енергії та
води. Попереднє ополіскування предметів посуду
вручну призводить до збільшення споживання води
та енергії і не рекомендується. Миття посуду в
побутовій посудомийній машині зазвичай споживає
менше енергії і води, ніж миття вручну, якщо вона
використовується відповідно до інструкцій виробника.
24
400011652655
11/2022 ks - Xerox Fabriano
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Indesit D2I HL326 Handleiding

Type
Handleiding